minidlna.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:53+0200\n"
  5. "Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  12. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  13. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  14. msgid "Advanced Settings"
  15. msgstr "Ustawienia zaawansowane"
  16. msgid "Album art names:"
  17. msgstr "Nazwy okładek albumów:"
  18. msgid "Allow wide links:"
  19. msgstr ""
  20. msgid "Announced model number:"
  21. msgstr "Rozgłaszany model:"
  22. msgid "Announced serial number:"
  23. msgstr "Rozgłaszany numer seryjny:"
  24. msgid "Browse directory"
  25. msgstr "Przeglądaj folder"
  26. msgid "Collecting data..."
  27. msgstr "Zbieranie informacji..."
  28. msgid "Database directory:"
  29. msgstr "Katalog bazy danych:"
  30. msgid "Enable TIVO:"
  31. msgstr "Włącz TIVO:"
  32. msgid "Enable inotify:"
  33. msgstr "Włącz inotify:"
  34. msgid "Enable:"
  35. msgstr "Włącz:"
  36. msgid "Friendly name:"
  37. msgstr "Przyjazna nazwa:"
  38. msgid "General Settings"
  39. msgstr "Ustawienia ogólne"
  40. msgid "Interfaces:"
  41. msgstr "Interfejsy:"
  42. msgid "Log directory:"
  43. msgstr "Katalog dzienników (logów):"
  44. msgid "Media directories:"
  45. msgstr "Katalog mediów:"
  46. msgid ""
  47. "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
  48. "UPnP-AV clients."
  49. msgstr ""
  50. "MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z "
  51. "klientami DLNA/UPnP-AV."
  52. msgid ""
  53. "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  54. "description."
  55. msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
  56. msgid "Music"
  57. msgstr "Muzyka"
  58. msgid "Network interfaces to serve."
  59. msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania."
  60. msgid "Notify interval in seconds."
  61. msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach."
  62. msgid "Notify interval:"
  63. msgstr "Interwał powiadamiania."
  64. msgid "Pictures"
  65. msgstr "Obrazy"
  66. msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
  67. msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)."
  68. msgid "Port:"
  69. msgstr "Port:"
  70. msgid "Presentation URL:"
  71. msgstr "URL prezentacyjny:"
  72. msgid "Root container:"
  73. msgstr "Kontener główny (root):"
  74. msgid ""
  75. "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  76. "description."
  77. msgstr ""
  78. "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
  79. msgid ""
  80. "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
  81. msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach."
  82. msgid ""
  83. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  84. "to store its database and album art cache."
  85. msgstr ""
  86. "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
  87. "bazę danych i cache okładek albumów."
  88. msgid ""
  89. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  90. "to store its log file."
  91. msgstr ""
  92. "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
  93. "dzienniki (logi)."
  94. msgid ""
  95. "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
  96. msgstr ""
  97. msgid ""
  98. "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
  99. msgstr ""
  100. "Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe "
  101. "pliki."
  102. msgid ""
  103. "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
  104. "supporting HMO."
  105. msgstr ""
  106. "Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo "
  107. "obsługującego HMO."
  108. msgid ""
  109. "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
  110. "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
  111. "performance on (at least) Sony DLNA products."
  112. msgstr ""
  113. "Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na "
  114. "zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć "
  115. "wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony."
  116. msgid ""
  117. "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
  118. "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
  119. "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
  120. "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
  121. msgstr ""
  122. "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do "
  123. "konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla "
  124. "audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/mnt/media/"
  125. "Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
  126. msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
  127. msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd."
  128. msgid "Standard container"
  129. msgstr "Standardowy kontener"
  130. msgid "Strict to DLNA standard:"
  131. msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA:"
  132. msgid ""
  133. "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
  134. "files."
  135. msgstr ""
  136. "Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d "
  137. "obrazów."
  138. msgid "The miniDLNA service is not running."
  139. msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona."
  140. msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
  141. msgstr ""
  142. "To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki albumu."
  143. msgid "Video"
  144. msgstr "Wideo"
  145. msgid "miniDLNA"
  146. msgstr "miniDLNA"
  147. msgid "miniDLNA Status"
  148. msgstr "Status miniDLNA"
  149. msgid "miniSSDP socket:"
  150. msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP:"