123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
- "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid ""
- "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
- "addresses and ports"
- msgstr ""
- "Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
- "direcciones y puertos internas"
- msgid "Action"
- msgstr "Acción"
- msgid "Active UPnP Redirects"
- msgstr "Redirecciones UPnP activas"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Configuración avanzada"
- msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
- msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
- msgid "Announced model number"
- msgstr "Número de modelo declarado"
- msgid "Announced serial number"
- msgstr "Número de serie declarado"
- msgid "Clean rules interval"
- msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
- msgid "Clean rules threshold"
- msgstr "Umbral de borrado de reglas"
- msgid "Client Address"
- msgstr "Dirección del cliente"
- msgid "Client Port"
- msgstr "Puerto del cliente"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Un momento..."
- msgid "Comment"
- msgstr "Comentario"
- msgid "Delete"
- msgstr ""
- msgid "Description"
- msgstr ""
- msgid "Device UUID"
- msgstr "UUID del dispositivo"
- msgid "Downlink"
- msgstr "Enlace para bajada"
- msgid "Enable NAT-PMP functionality"
- msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
- msgid "Enable UPnP functionality"
- msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
- msgid "Enable additional logging"
- msgstr "Activar registro adicional"
- msgid "Enable secure mode"
- msgstr "Habilitar modo seguro"
- msgid "External Port"
- msgstr "Puerto externo"
- msgid "External ports"
- msgstr "Puertos externos"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configuración general"
- msgid "Internal addresses"
- msgstr "Direcciones internas"
- msgid "Internal ports"
- msgstr "Puertos internos"
- msgid "MiniUPnP ACLs"
- msgstr "ACLs MiniUPnP"
- msgid "MiniUPnP settings"
- msgstr "Configuración MiniUPnP"
- msgid "Notify interval"
- msgstr "Intervalo de notificación"
- msgid "Port"
- msgstr "Puerto"
- msgid "Presentation URL"
- msgstr "URL de presentación"
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocolo"
- msgid "Puts extra debugging information into the system log"
- msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
- msgid "Report system instead of daemon uptime"
- msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
- msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
- msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
- msgid "There are no active redirects."
- msgstr "Sin redirecciones activas."
- msgid "UPnP"
- msgstr "UPnP"
- msgid ""
- "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
- "router."
- msgstr ""
- "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
- "router."
- msgid "UPnP lease file"
- msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
- msgid "Universal Plug & Play"
- msgstr "Plug & Play universal"
- msgid "Uplink"
- msgstr "Enlace de subida"
- msgid "Value in KByte/s, informational only"
- msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
- #~ msgid "Delete Redirect"
- #~ msgstr "Borrar redirección"
- #~ msgid ""
- #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
- #~ "router."
- #~ msgstr ""
- #~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
- #~ "el router."
- #~ msgid "enable"
- #~ msgstr "activar"
- #~ msgid "Log output"
- #~ msgstr "Loguear salida"
- #~ msgid ""
- #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
- #~ "high security risks for your network."
- #~ msgstr ""
- #~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
- #~ "comprometer la seguridad de su red."
|