123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
- "Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- # Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
- msgid "AHCP Server"
- msgstr "AHCP-сервер"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
- "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
- "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
- "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
- msgstr ""
- "AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
- "разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
- "маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
- "каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
- "hoc сетях."
- msgid "Active AHCP Leases"
- msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
- msgid "Address"
- msgstr "Адрес"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Дополнительные настройки"
- msgid "Age"
- msgstr "Возраст"
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr "Анонсируемые DNS-серверы"
- msgid "Announced NTP servers"
- msgstr "Анонсируемые NTP-серверы"
- msgid "Announced prefixes"
- msgstr "Анонсируемые префиксы"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Сбор данных..."
- #, fuzzy
- msgid "Forwarder"
- msgstr "Перенаправление запросов"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Общие настройки"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 и IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Только IPv4"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Только IPv6"
- msgid "Lease directory"
- msgstr "Директория арендованных адресов"
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Срок действия аренды"
- msgid "Log file"
- msgstr "Файл журнала"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Групповой адрес"
- msgid "Operation mode"
- msgstr "Режим работы"
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Протокол"
- msgid "Served interfaces"
- msgstr "Используемые интерфейсы"
- msgid "Server"
- msgstr "Сервер"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
- msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
- msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
- msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
- msgid "The AHCP Service is not running."
- msgstr "Служба AHCP не запущена."
- msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
- msgstr "Служба AHCP запущена с ID %s."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Нет активных арендованных адресов."
- msgid "Unique ID file"
- msgstr "Файл уникального идентификатора"
|