1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-21 02:13+0200\n"
- "Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- msgid "Forced reboot delay"
- msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"
- msgid "Host address to ping"
- msgstr "Adres hosta do pingowania"
- msgid ""
- "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
- "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- msgstr ""
- "Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest "
- "sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni"
- msgid ""
- "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
- "the longest period of time without internet access before a reboot is "
- "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
- "for hours or 'd' for days"
- msgstr ""
- "W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa "
- "najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną "
- "jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub "
- "'d' dla dni"
- msgid "Operating mode"
- msgstr "Tryb pracy"
- msgid "Period"
- msgstr "Okres"
- msgid "Ping host"
- msgstr "Host do pingowania"
- msgid "Ping period"
- msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów"
- msgid "Watchcat"
- msgstr "Watchcat"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
- "has been lost for a certain period of time."
- msgstr ""
- "Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie "
- "internetowe zostanie utracone na określony czas."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
- "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
- "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
- msgstr ""
- "Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "
- "Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\" jeśli \"miękki "
- "restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero) aby "
- "wyłączyć restarty."
|