watchcat.po 2.5 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:10-0300\n"
  5. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: pt_BR\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  12. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  13. "POT-Creation-Date: \n"
  14. msgid "Forced reboot delay"
  15. msgstr "Atraso para reinício forçado"
  16. msgid "Host address to ping"
  17. msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
  18. msgid ""
  19. "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
  20. "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  21. msgstr ""
  22. "Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
  23. "padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
  24. "horas ou 'd' para dias"
  25. msgid ""
  26. "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
  27. "the longest period of time without internet access before a reboot is "
  28. "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
  29. "for hours or 'd' for days"
  30. msgstr ""
  31. "No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo Internet, "
  32. "é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até que uma "
  33. "reiniciação é realizada. A unidade padrão é segundos, mas você pode usar o "
  34. "sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias."
  35. msgid "Operating mode"
  36. msgstr "Modo de Operação"
  37. msgid "Period"
  38. msgstr "Período"
  39. msgid "Ping host"
  40. msgstr "Pingar Máquina"
  41. msgid "Ping period"
  42. msgstr "Período de ping"
  43. msgid "Watchcat"
  44. msgstr "Watchcat"
  45. msgid ""
  46. "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
  47. "has been lost for a certain period of time."
  48. msgstr ""
  49. "Watchcat permite a configuração de um período para reiniciar e/ou quando a "
  50. "conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
  51. msgid ""
  52. "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
  53. "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
  54. "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
  55. msgstr ""
  56. "Ao se reiniciar o sistema, watchcat acionará uma reiniciação suave. Ao se "
  57. "inserir um valor diferente de zero aqui, será acionado uma reiniciação "
  58. "forçada se a reiniciação suave falhar. Insira um número de segundos para "
  59. "habilitar, use 0 para desabilitar."