Sprachenabhängige Sessions
Die Benutzerschnittstelle des Desktops läßt sich in vielen
verschiedenen Sprachen anpassen. Verschiedene Elemente wie beispielsweise
Bildschirme, Standardsprachen, Schriftarten, Eingabemethoden (Tastatur) und
Symbole können verändert werden. Zusätzlich können die
Menüs, Online-Hilfefunktionen und Fehlermeldungen sprachenabhäng
eingestellt werden und sind in mehreren Sprachen verfügbar.
sprachspezifischSessions
Sessionsprachspezifische
Standardsprache bei der Anmeldung
Die Meldungen und Menüs im Eingangsanmeldefenster werden in der
Standardsprache angezeigt. Wurde keine Standardsprache definiert, werden die
Meldungen und Menüs unter Verwendung der generischen 'C'-Umgebung als
länderspezifische Angaben angezeigt. Die Sprache kann im Menü Optionen
im Anmeldebildschirm geändert werden.
Anmelden zu einer sprachspezifischen Session
sprachspezifischAnmeldung
Anmeldenzu einer sprachspezifischen SessionAnmeldung, sprachspezifische
Es ist einfach, sich durch das Desktop zu einer sprachspezifischen Session
anzumelden. Es können jedoch spezifische Hardwarevoraussetzungen wie
zum Beispiel Tastatur und Drucker nötig sein, um die eingegrenzte Session
verwendbarer zu machen. Diese Voraussetzungen unterscheiden sich je nach Sprache,
Zeichensatz und Land. Software und Zeichensätze können die effektive
Sprachenabhängigkeit des Systems weiter erhöhen. Anmelden einer
sprachspezifischen Session:
Menü 'Option' im Anmeldebildschirm verwenden, um eine
Sprache zu wählen.
Die Sprachenliste enthält alle Sprachen, die unterstützt werden.
Normal mit Name und Kennwort anmelden.
Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen
DateisprachspezifischDaten
Sprachspezifische Dateien können erstellt, bearbeitet und gedruckt
werden. Zudem können Dateien länderspezifische Namen gegeben werden.
Allerdings sollten die Namen von Systemverwaltungsdateien, die in einem Netzwerk
gemeinsam genutzt werden, nur ASCII-Zeichen enthalten. Verschiedene Systeme
im Netzwerk dürfen verschiedene länderspezifische Angaben verwenden.
Erfolgte die Anmeldung auf einem Desktop in einer spezifischen Sprache,
werden alle Anwendungen in dieser Sprache aufgerufen. Trotzdem kann eine Anwendung
auch in einer anderen Sprache aufgerufen werden.
Soll eine Datei in einer anderen Sprache erstellt werden, muß
ein neues Exemplar des Texteditors aufgerufen und die gewünschte Sprache
festgelegt werden.
Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen Datei
Erstelleneiner Datei mit sprachspezifischen
ZeichenBearbeiteneiner Datei mit sprachspezifischen Zeichen
Dateienmit sprachspezifischen Zeichen
sprachspezifischZeichen
in einer Datei
Zur Erstellung oder Bearbeitung einer sprachspezifischen Datei kann
entweder der Text-Editor in der jeweiligen Sprache direkt gestartet werden,
oder Sie können die LANG-Umgebungsvariable
vor dem Starten des Editors einstellen.
Um den Text-Editor mit der Sprache direkt zu starten, den Befehl dtpad aufrufen, wobei die Sprache für die Option -xnllanguage angegeben wird. Zum Beispiel:
/usr/dt/bin/dtpad -xnllanguage Japanese_localename
Um LANG vor dem Aufrufen
des Editors einzustellen, die folgenden Schritte durchführen:
Die LANG-Umgebungsvariable
in einem Terminal-Fenster auf die gewünschte Sprache einstellen. Um zum
Beispiel die länderspezifischen Angaben auf Japanisch einzustellen, können
Sie eingeben:TerminalSprache einstellen
durchLANG-Umgebungsvariable
LANG=Japanese_localename
wobei Japanese_localename den japanischen
Zeichensatz angibt. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert für Japanese_localename.
In demselben Fenster den Text-Editor (dtpad) unter der gewünschten Sprache aufrufen durch die Eingabe
von:Text-Editormit einer bestimmten
Sprache startenStarten
des Text-Editors mit einer bestimmten Sprache
sprachspezifischText-Editor
/usr/dt/bin/dtpad &
Nachdem die länderspezifischen Dateien installiert sind, können
Sie nun japanische Zeichen eingeben. Sie können außerdem die Text-Editor-Session
zur Bearbeitung einer zuvor erstellten japanischen Datei benutzen.
Ein Beispiel für die Angabe eines Schriftsatzes finden Sie unter
.
Verwendung eines sprachspezifischen Terminal-Emulators
Das folgende Beispiel verwendet dtterm und startet
einen japanischen Terminal-Emulator. Es setzt voraus, daß die Standardsprache
nicht Japanisch ist, daß Sie die Korn-Shell benutzen und daß die
länderspezifischen Dateien installiert wurden.
Terminal-Emulatorsprachspezifisch sprachspezifischTerminal-EmulatorStarten
den Terminal-Emulator mit einer bestimmten Sprache
Von einer Befehlszeile im Terminal-Fenster einer Korn-Shell
geben Sie ein:
LANG=Japanese_localename dtterm
wobei Japanese_localename den japanischen
Zeichensatz aufruft. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert für Japanese_localename.
Angeben der SchriftartenSchriftartinternationalisieren
Internationalisierung und Schriftarten
Der Benutzer ändert normalerweise Schriftarten mit Hilfe des Umgebungsmanagers.
Dieser startet wiederum den Arbeitsbereichsmanager erneut und setzt die Schriftarten
des Desktops zurück. Schriftarten lassen sich ebenfalls von der Befehlszeile
oder in Ressourcendateien anpassen. In einer internationalisierten Umgebung
muß der Benutzer die Schriftarten angeben, die vom codierten Zeichensatz
unabhängig sind. Das ist notwendig, da die Spezifikation unter verschiedenen
länderspezifischen Angaben verwendet werden kann, die andere codierte
Zeichensätze als der Zeichensatz der Schriftart haben. Daher sollten
alle Schriftartlisten mit einem Schriftartensatz angegeben werden.
Schriftartspezifikation
SchriftartspezifikationEine Schriftartspezifikation innerhalb einer Schriftartliste kann entweder
ein X Logical Function Description (XLFD)-Name oder ein Alias für denXLFD
XLFD-Namen sein. Im folgenden
werden beispielsweise gültige Schriftartspezifikationen für eine
14-Punkt-Schriftart gezeigt:
-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Oder:
-*-r-*-14-*iso8859-1
Spezifikation des Schriftartsatzes
Schriftsatz, SpezifikationDie Spezifikation des Schriftartsatzes innerhalb einer Schriftartliste
ist eine Liste mit XLFD-Namen oder deren Alias-Namen (manchmal auch Liste der Dateinamen ohne Pfad genannt). Die Namen sind durch Strichpunkte
getrennt und jedes Leerzeichen vor oder nach dem Strichpunkt wird nicht beachtet.
Platzhalterzeichen können angegeben werden, um XLFD-Namen verkürzen
zu helfen.Dateiname ohne Pfad, Schriftartliste
Die Spezifikation eines Schriftartsatzes wird durch die länderspezifischen
Angaben festgelegt, die gerade ausgeführt werden. Zum Beispiel definieren
die länderspezifischen Angaben für Japanisch drei Schriftarten (Zeichensätze),
die nötig sind, um alle Zeichen der länderspezifischen Angaben anzuzeigen.
Das folgende Beispiel kennzeichnet den Satz benötigter Mincho-Schriftarten.
Beispiel einer Namenliste mit Zeichensatz:
-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-14;
-dt-mincho-medium-r-normal--14-*-*-m-*-jisx0201.1976-0;
-dt-mincho-medium-r-normal--28-*-*-*-m-*-jisx0208.1983-0:
Beispiel eines einzigen Musternamens ohne Zeichensatz:
-dt-*-medium-*-24-*-m-*:
Die beiden vorangegangenen Vorgänge können mit länderspezifischen
Angaben für Japanisch verwendet werden, solange es Schriftarten gibt,
die die Liste der Dateinamen ohne Pfad abgleichen.
Wechseln von Schriftarten
Die Schriftarten des Dtterm können durch eine
der beiden folgenden Methoden geändert werden:
Schriftarten von der Befehlszeile aus angeben
Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei angeben.
Angeben der Schriftarten von der Befehlszeile aus
Schriftartvon der Befehlszeile
aus angebenUm die Schriftarten des Menüs von
der Befehlszeile aus zu ändern, muß folgendes eingeben werden:
dtterm -xrm '*fontList: fontset'
Fontset ist dabei eine Spezifikation eines Schriftartsatzes.
Die Spezifikation eines Schriftartsatzes kann angegeben werden durch eine
volle XLFD-Namenliste (X Logical Font Description), ein einfaches XLFD-Muster
oder einen Alias-Namen. Dabei ist zu beachten, daß die Spezifikation
eines Schriftartsatzes durch die länderspezifischen Angaben festgelegt
sind, die gerade ausgeführt werden.
Beispiele
Soll mit Ausnahme des Menüs überall eine größere
Schriftart verwendet werden, muß folgendes eingegeben werden:
dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*:'
Soll mit Ausnahme des Menüs überall eine kleinere Schriftart
verwendet werden, muß folgendes eingegeben werden:
dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*:'
Diese Spezifikationen funktionieren bei allen länderspezifischen
Angaben.Schriftartvon der Befehlszeile
aus angeben
Zur Angabe von Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei
Obwohl es möglich ist, Schriftarten durch die Bearbeitung von Ressourcendateien
einer Anwendung im Verzeichnis /usr/dt/app-defaults/language einzustellen, wird dieses Verfahren nicht
empfohlen. Solche Dateien werden bei jeder Neuinstallation automatisch überschrieben.
Schriftarten sollten stattdessen eingestellt werden, indem die Ressourcen
Ihrer persönlichen Datei Standardverzeichnis/.Xdefaults hinzugefügt werden.
Auswählen der Eingabemethode und der Tastatur
Alle länderspezifischen Angaben haben eine einzelne, mit ihnen
verbundene, Standardeingabemethode. Falls der Benutzer nichts ändert,
wird diese Standardeinstellung ausgewählt. Da möglicherweise viele
Eingabemethoden zu jeder beliebigen Zeit installiert sein können, erklären
die nächsten Abschnitte, wie verschiedene Eingabemethoden durch den Benutzer
ausgewählt werden können.
Über die Verwendung von Ressourcen zur Einstellung der Eingabemethode
und des Eingabemethodenstils für die Vorbearbeitung hinaus kann das Bedienelement Intl' (Internationalisierung) der Umgebungsparameter benutzt werden,
um diese Werte interaktiv einzustellen. Details finden Sie in den Büchern CDE Benutzerhandbuch für Fortgeschrittene und Systemverwalter.
Verwenden der Änderungswerte für die Eingabemethode
Eingabemethode für länderspezifische AngabenBesteht mehr als eine Eingabemethode für länderspezifische
Angaben, kann die Ressource XmNinputMethod dazu verwendet
werden, die gewünschte Methode zu bestimmen. Dies kann durch Angeben
eines Änderungswertes erfolgen. Der Änderungswert
muß die folgende Form besitzen, wobei modifizierer
der Name ist, der dazu verwendet wird, einzig und allein die Eingabemethode
zu bestimmen:
inputMethod :@im=modifzierer
Die Zeichenkette modifizierer, die in der Ressource XmNinputMethod festgelegt wurde, wird dazu verwendet, die Eingabemethode
auszuwählen, die verwendet werden soll.
Alternativ dazu kann die Umgebungsvariable XMODIFIERS
eingestellt werden. Dabei ist die Syntax die gleiche wie bei der Ressource XmNinputMethod. Allerdings sind die Werte verschieden. Die Werte
für XMODIFIERS sind lieferantenspezifisch.
XMODIFIERS-Umgebungsvariable<Dateiname | Befehl>XmNinputMethod<
Default Para Font>-Ressource
Angeben des Eingabemethodenstils
Der Eingabemethodenstil bestimmt, wie die Vorbearbeitung angezeigt wird.
Er wird durch die Ressource XmNpreedit
<Dateiname | Befehl>XmNpreeditType<
Default Para Font>-Ressource gesteuert. Die
Syntax, möglichen Werte und Standardwerttypen der Ressource XmNpreeditType sind:
SyntaxWert[,Wert,....]
Mögliche Werte
OverTheSpot, OffTheSpot, Root, Non
Standardwert
OverTheSpot, OffTheSpot, Root
Die Zeichenfolgenliste gibt, getrennt durch ein Komma, die Rangordnung
für diese Ressource an. Der erste Wert, der durch die Eingabemethode
unterstützt wird, wird verwendet.
Mehr Informationen sind dem Handbuch Internationalization
Programmer's Guide zu entnehmen.Eingabemethode
für länderspezifische Angaben
Die X-Tastaturbelegung auf dem Server
Falls die Tastaturbelegung, die aktuell vom X-Server verwendet wird,
nicht mit der physikalischen Tastatur des Systems übereinstimmt, kann
sie manuell verändert werden, indem der BefehlTastaturbelegung,
ändern xmodmap oder ein Dienstprogramm zur Tastaturbelegung
eines Lieferanten verwendet wird. Um mehr Informationen über den Befehl
<Dateiname | Befehl>xmodmap<
Default Para Font>-Befehl xmodmap
zu erhalten, kann der Benutzer man xmodmap eingeben.