123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406 |
- $ $TOG: SUNW_TOOLTALK.msg /main/5 1999/09/16 13:43:40 mgreess $
- $quote "
- $set 1
- 3 "clnt_create para rpc.ttdbserverd en %s ha fallado%s"
- 4 "Error: rpc.ttdbserverd en %s no está en ejecución"
- 6 "versión servidor (%s) no coincide con la versión de las tablas de base de datos (%s). Ejecutar una versión %s de servidor de bases de datos"
- 7 "Ha fallado el intento de abrir la tabla de base de datos %s:%s"
- 14 "no se pudo suprimir la propiedad de ventana raíz X %s que controla esta sesión"
- 15 "¡la versión de dirección es %d, pero yo sólo puedo entender %d! (dirección: <%s>)"
- 17 "no se pudo analizar el nombre de pantalla X: \"%s\""
- 18 "no se pudo poner en cola un mensaje en el archivo \"%s\" a causa de un error interno %d"
- 19 "no se pudo suprimir una sesión desusada <%s> de la lista de interés del archivo \"%s\" a causa de un error interno %d"
- 20 "no se pudo suprimir una sesión no interesada <%s> de la lista de interés del archivo \"%s\" a causa de un error interno %d"
- 21 "error de sintaxis de tttracefile en la línea:\n\
- %s"
- 22 "No se pudo procesar tttracefile en $%s"
- 23 "No se permite el rastreo si el UID real no es igual al UID efectivo"
- 24 "Aceptando petición"
- 25 "documento vacío y sin archivo"
- 26 "no se puede obtener messageID; puede que la operación no sea cancelable, a causa de tt_message_arg_val()"
- 27 "no se puede obtener título; el documento no tendrá título a causa de tt_message_arg_val()"
- 28 "desplazamiento opnum desconocido"
- $set 2
- 2 "se han encontrado certificaciones para ptype %s que no se pueden distinguir -"
- 3 "Sin transporte orientado a conexión"
- 4 "Se ha perdido un cliente ToolTalk antes de poderle indicar que recuperase un mensaje que estaba vencido"
- 5 "Se ha perdido la conexión con el cliente ToolTalk cuando se le indicaba que recuperase un mensaje"
- 6 "Se ha encontrado otra sesión en ejecución (host=%s, pid=%d)"
- 7 "No se puede establecer contacto con la sesión determinada (host=%s, pid=%d); se asume que se ha interrumpido..."
- 8 "No se puede analizar el id de sesión controlada; se sobreescribe con el mio..."
- 9 "%s es una versión %d de base de datos y esta versión sólo puede leer las versiones %d y anteriores"
- 10 "no se ha podido descodificar los tipos de la base de datos de tipos: %s. Puede estar dañada."
- 11 "Se ha sobreescrito %s"
- 12 "Se ignora atributo desconocido <%s> de certificado de ToolTalk..."
- 13 "ttce2xdr ha fallado (estado=%d); tipos de base de datos de \"usuario\" de Classing Engine no convertidos..."
- 14 "registro ISAM duplicado"
- 15 "archivo ISAM no abierto"
- 16 "argumento ISAM no válido"
- 17 "descriptor de clave ISAM no válido"
- 18 "demasiados archivos ISAM abiertos"
- 19 "formato de archivo ISAM erróneo"
- 20 "acceso no exclusivo a ISAM"
- 21 "registro ISAM bloqueado"
- 22 "la clave ISAM ya existe"
- 23 "la clave ISAM es la clave primaria"
- 24 "fin o principio del archivo ISAM"
- 25 "no se ha encontrado ningún registro ISAM"
- 26 "no hay registro ISAM actual"
- 27 "archivo ISAM bloqueado"
- 28 "nombre del archivo ISAM demasiado largo"
- 29 "ISAM no puede asignar memoria"
- 30 "tiempo de espera ISAM RPC"
- 31 "Conexión TCP/IP ISAM interrumpida"
- 32 "No se puede conectar al servidor de ISAM"
- 33 "No se pueden importar datos ISAM"
- 34 "no hay ningún daemon SAM local"
- 35 "error grave interno de ISAM"
- 36 "No coincide Entorno nacional ISAM/LANG"
- $set 3
- 2 "se ha salido del hijo (%d) a causa de la señal %d%s"
- 3 " (imagen de memoria volcada)"
- 4 "¡no se ha salido del hijo (%d) ni se ha señalado!"
- 5 "no se puede maximizar clientes a causa de %m"
- 6 "Ningún ámbito a gestionar. Utilice -c, -p, -d o establezca $DISPLAY."
- 7 "No se puede utilizar la opción -S con -c"
- 8 "se ha salido de ttsession hija con el estado %d"
- 9 "se ha salido de ttsession hija a causa de la señal %d%s"
- 10 " (imagen de memoria volcada)"
- 11 "¡no se ha salido de ttsession hija ni se ha señalado!"
- 12 "iniciando"
- 13 "tiene tipos de relectura"
- 14 "error en los tipos; guardando los tipos antiguos"
- 15 "$OPENWINHOME no establecido"
- 16 "\n\
- Uso: ttsession [-a unix|des][-d pantalla][-spStvhNX"
- 17 "][-c mandato]\n\
- -c [mandato]\tinicia una sesión de árbol de procesos y ejecuta \n\
- \tel mandato en ella.\n\
- \t\tLas opciones subsiguientes se pasan al mandato. Predeterminado: $SHELL\n\
- -p\t\tinicia una sesión de árbol de procesos e imprime su id\n\
- -d pantalla\tinicia una sesión X en la pantalla\n\n\
- -a unix|des\testablece el nivel de autentificación del servidor\n\
- -s\t\tsilent. No se imprime ningún aviso\n\
- -S\t\tno se ejecuta fork en el fondo\n\
- -N\t\tmaximiza el número de clientes permitidos\n\
- -t\t\tactiva el rastreo de mensajes\n\
- -X\t\tutiliza bases de datos XDR para tipos estáticos (predeterminado)\n"
- 18 " -E\t\tutiliza Classing Engine para tipos estáticos\n"
- 19 "\n\
- -v\t\timprime el número de versión\n\
- -h\t\timprime este mensaje\n\n\
- Interfaz de señales:\n\
- kill -USR1 ttsession_pid\tconmuta el rastreo de mensajes\n\
- kill -USR2 ttsession_pid\tvuelve a leer los tipos estáticos"
- 20 "saliendo"
- $set 4
- 2 "Uso:\n\
- tt_type_comp [-s] [-d db] [-mM] archivo_fuente\n\
- tt_type_comp [-s] [-d db] -r tipo ...\n\
- -M\tfusiona los tipos fuente en la base de datos especificada, sin \n\
- \tactualizar los tipos existentes\n\
- -m\tfusiona, pero actualiza los tipos existentes. Predeterminado.\n\
- -r\telimina tipos fuente de la base de datos especificada\n\
- -d db\tbase de datos con la que trabajar. Una de: usuario, sistema o red. \n\
- \tPredeterminado: usuario\n\
- -G\trealiza recolección de basura en el servidor de bases de datos ToolTalk.\n\n\
- tt_type_comp [-sE] -p|O|P [-d db]\n\
- tt_type_comp [-s] -p|O|P archivo_compilado\n\
- -O\tenumera en stdout los nombres de todos los otypes leídos\n\
- -P\tenumera en stdout los nombres de todos los ptypes leídos\n\
- -p\timpresión de calidad en stdout de todos los tipos de ToolTalk leídos\n\
- -E\tutiliza la(s) base(s) de datos Classing Engine en lugar de la(s) \n\
- \tbase(s) de datos XDR\n\
- -d db\tbase de datos en la que leer. Una de: usuario, sistema o red. \n\
- \tPredeterminada: todas\n\n\
- tt_type_comp [-s] -x [-o archivo_compilado] archivo_fuente\n\
- -x\tcompila tipos del archivo_fuente (o stdin, si el archivo es \"-\")\n\
- -o\tgraba tipos compilados en archivo_compilado (o stdout, si \n\
- \tel archivo es \"-\")\n\
- \tPredeterminado: archivo_fuente.xdr o \"types.xdr\" si el fuente es stdin\n\n\
- tt_type_comp [-hv]\n\
- -v\timprime el número de versión\n\
- -h\timprime este mensaje\n\
- -s\tno imprime ningún mensaje de estado.\n\n\
- Estas opciones cpp se pasarán mediante:\n\
- -undef -Dname -Idirectory -Uname -Ydirectory"
- 3 "Error semántico en archivo de tipos"
- 4 "No es un archivo de tipos ToolTalk válido"
- 5 "No se puede leer ningún tipo ToolTalk en la base de datos de Classing Engine"
- 6 "Ya no se da soporte a la fusión de las tablas de Classing Engine"
- 7 "No se puede leer los tipos de la base de datos %s - versiones no coincidentes"
- 8 "No se pueden leer los tipos de la base de datos %s"
- 9 "$OPENWINHOME no establecido"
- 10 "No se puede inicializar la base de datos %s para grabación"
- 11 "No se ha podido eliminar la definición antigua de %s"
- 12 "Sobreescribiendo"
- 13 "Grabando"
- 14 "No se ha podido añadir una nueva definición para %s"
- 15 "No se ha podido eliminar la definición antigua de %s"
- 16 "Sobreescribiendo"
- 17 "Grabando"
- 18 "No se ha podido añadir una nueva definición para %s"
- 19 "Versiones no coincidentes en tipos compilados"
- 20 "No se puede leer los tipos de la base de datos"
- 21 "$OPENWINHOME no establecido"
- 22 "No se puede leer los tipos de la base de datos %s - versiones no coincidentes"
- 23 "No se puede leer los tipos de la base de datos %s"
- 24 "$OPENWINHOME no establecido"
- 25 "Eliminando otype %s\n"
- 26 "Eliminando ptype %s\n"
- 27 "salida grabada en %s\n"
- 28 "Base de datos no válida: %s"
- 29 "Especifique una sola de las opciones -O -P -m -M -p -r -x"
- 30 "no se ha realizado ningún preproceso porque: %s: %s"
- 31 "ciclo de herencia de otype en relación a %s"
- 32 "ancestro %s de otype %s no existe"
- 33 "ptype %s no existe, pero se ha denominado como implementorby otype %s"
- 34 "múltiples descriptores definidos en otype %s"
- 35 "certificado heredado en otype %s no existe en el padre"
- 36 "dos ptypes, %s y %s, con el mismo descriptor"
- 37 "ancestro %s de otype %s no existe"
- 38 "jerarquía heredada de otype cíclico -\n\
- {"
- 39 "definiciones duplicadas de otype %s"
- 40 "definiciones duplicadas de ptype %s"
- $set 5
- 3 "Violación de seguridad: La llamada a RPC quería abrir un archivo que no es una base de datos de ToolTalk"
- 4 "Se ignorarán los datos grabados utilizando un rpc.ttdbserverd antiguo (<= 1.0.2) después de utilizar un rpc.ttdbserverd nuevo (>= 1.1)"
- 5 "Se ignorará cualquier dato grabado utilizando un rpc.ttdbserverd antiguo (<= 1.0.2) después de utilizar un rpc.ttdbserverd nuevo (>= 1.1)"
- 6 "la versión de rpc.ttdbserverd (%s) no coincide con la versión (%s) de las tablas de bases de datos. Por favor, instale una versión %s (o posterior) de rpc.ttdbserverd"
- 7 "Uso:\n\
- rpc.ttdbserverd [-S] [-n] [-m DTMOUNTPOINT]\n\
- rpc.ttdbserverd [-S] [-v]"
- 8 "No es posible iniciar el paso de recolección de basura. thr_create()\n"
- 9 "No es posible ejecutar el proceso fork() para la recolección de basura.\n"
- $set 6
- 2 "Uso:\n\
- ttdbck [-f archivo] [-k claveobj] [-t tipo] [-bx] \n\
- [-impa] [-IZ] [-F nombrearchivonuevo] [-T tiponuevo] [puntosmontaje]\n"
- 3 "ttdbck: debe especificar una opción de selección [-fkt] o una opción de\n\
- diagnóstico [-bx] si se especifica una opción de reparación [-FTZ]\n"
- 4 "Versiones no coincidentes en tipos compilados"
- 5 "No se pueden leer los tipos de la base de datos"
- 6 "ttdbck: intente 'ttdbck -I'.\n"
- 7 "Seleccionar por nombre de archivo: %s\n"
- 8 "Seleccionar por clave de idobj:"
- 9 "Seleccionar por tipo: %s\n"
- 10 "Diagnosticar entidades formadas erróneamente\n"
- 11 "Diagnosticar referencias a entidades no existentes\n"
- 12 "Mostrar los id\n"
- 13 "Mostrar datos obligatorios\n"
- 14 "Mostrar datos de propiedades y valores\n"
- 15 "Invocar la función NetISAM isrepair() antes de inspeccionar\n"
- 16 "Reparar estableciendo en tipo: %s\n"
- 17 "Reparar suprimiendo\n"
- 18 "Nivel de impresión de depuración %d\n"
- 19 "Reparar estableciendo en archivo: %s\n"
- 20 "Error: ningún archivo para spec.\n"
- 21 "Error: ningún tipo para spec.\n"
- 22 "Error: \"%s\" no es un otype instalado.\n"
- 23 "Error: la especificación tiene múltiples valores para la propiedad de tipo.\n"
- 24 "Error: "
- 25 "ttdbck: no se han encontrado errores.\n"
- 26 "Error: "
- $set 7
- 2 "Uso: : %s {ctx}[fhpPv[v]] [archivotar] nombreruta ...\n\
- %s {ctx}fL[hpPRv[v]] archivotttar nombreruta ...\n\
- %s -v\n\
- %s -h\n"
- 3 "\tc crea un archivo archivador\n\
- \tt lista el contenido de un archivo archivador\n\
- \tx extrae de un archivo archivador\n\
- \tf utiliza arg <archivotar> siguiente como archivo archivador\n\
- \th sigue enlaces simbólicos\n\
- \tL no invoca tar(1)\n\
- \tp conserva modos de archivo\n\
- \tP (root) no conserva el propietario, la hora de modificación, etc. \n\
- \t del objeto\n\
- \tR no repite en directorios\n\
- \tv detallado\n\
- \tvv muy detallado\n\
- \t-v imprime el número de versión y abandona\n\
- \t-h[elp] imprime este mensaje\n"
- 4 "%s: No se ha podido leer la clase de objeto en el flujo de datos de archivar.\n"
- 5 "%s: No se ha podido leer la versión del archivo archivador en el flujo de datos de archivar.\n"
- 6 "%s: Se ha encontrado la versión %d de archivo archivador, pero se esperaba la versión %d.\n"
- 7 "%s: se ha encontrado objeto de clase no conocida %d en archivo archivador.\n"
- 8 "%s: No se ha podido leer la clase de objeto en el flujo de datos de archivar.\n"
- 9 "%s: No se ha podido leer la versión del archivo archivador en el flujo de datos de archivar.\n"
- 10 "%s: Se ha encontrado la versión %d de archivo archivador, pero se esperaba la versión %d.\n"
- 11 "%s: se ha encontrado objeto de clase desconocida %d en archivo archivador.\n"
- $set 8
- 2 "%s: No se han podido eliminar los objetos ToolTalk de %s a causa de %s\n"
- 3 "%s: No se han podido desplazar los objetos ToolTalk de \"%s\" a \"%s\" a causa de %s\n"
- 4 "%s: No se intentará desplazar los objetos ToolTalk de:\n"
- 5 "Uso: %s [-] [-fL] ruta1 ruta2\n\
- %s [-] [-fL] ruta1 [ruta2 ...] dir\n\
- %s -v\n\
- %s -h\n"
- 6 "\t-L no realiza un mv(1)\n\
- \t-v imprime el número de versión y abandona\n\
- \t-h imprime este mensaje\n"
- 7 "%s: No se han podido eliminar los objetos ToolTalk de %s a causa de %s\n"
- 8 "Uso: %s [-] [-%s] %s ...\n\
- %s -v\n\
- %s -h\n"
- 9 "archivo"
- 10 "dir"
- 11 "\t-L no realiza un %s(1)\n\
- \t-v imprime el número de versión y abandona\n\
- \t-h[elp] imprime este mensaje\n"
- 12 "%s: No se han podido eliminar los objetos ToolTalk de %s a causa de %s\n"
- 13 "Uso: %s [-pL] archivo1 archivo2\n\
- %s [-prRL] ruta1 [ruta2 ...] dir\n\
- %s -v\n\
- %s -h\n"
- 14 "\t-L no realiza un cp(1)\n\
- \t-v imprime el número de versión y abandona\n\
- \t-h imprime este mensaje\n"
- $set 9
- 2 "Uso: %s [-0FCa][-o archivosalida] [-S sesión | mandato [opciones]]\n\
- %s [-e script | -f archivoscript][-S sesión | mandato [opciones]]\n\
- -0\t\tDesactiva el rastreo de mensajes en la sesión o ejecuta el mandato\n\
- \t\tsin el rastreo de mensajes (p.e. sólo rastreo de API)\n\
- -F\t\tSigue todos los hijos en los que el mandato ha ejecutado fork\n\
- \t\to que ttsession(1) ha iniciado con posterioridad en la sesión\n\
- -C\t\tNo rastrea las llamadas a la API de ToolTalk\n\
- -a\t\tImprime todos los atributos, argumentos y ranuras de contexto de\n\
- \t\tmensajes rastreados. Está predeterminado un resumen de una sola línea.\n\
- -e script\tLee los valores de tttracefile(4) del script\n\
- -f archivoscript\tLee los valores de tttracefile(4) en el archivoscript. \n\
- \t\"-\": stdin.\n\
- -o archivosalida\tSalida. \"-\": stdout. predeterminada: stdout para \n\
- \trastreo de sesión.\n\
- \t\tstderr (de tttrace) para rastreo de mandatos\n\
- -S sesión\tSesión a rastrear. Predeterminada: consulte el mandato \n\
- \ttt_default_session()\n\
- \tmandato de cliente ToolTalk a invocar y rastrear\n"
- 3 "%s: la sesión <%s> no da soporte a Session_Trace. Utilice kill -USR1 en su lugar. Consulte ttsession(1).\n"
- $set 10
- 2 "Ignorando Tt_address desconocida pasada a Tts_address::add()\n"
- 3 "Ignorando Tt_address desconocida pasada a Tts_address::remove()\n"
- 4 "Ignorando Dirección desconocida pasada a tts_address::tts_set()\n"
- 5 "Ignorando Dirección desconocida pasada a tts_address::tts_unset()\n"
- 6 "Ignorando Dirección desconocida leída por tts_address::load()\n"
- 7 "Tts_arglist::Tts_arglist - error al leer argumento - \n\
- \t"
- 8 "Tts_arglist::load - Encontrado tipo de arg desconocido - utilizando BARG\n"
- 9 "LLamada clase abstracta Tts_arg::assign (Tt_pattern) - se ignora\n"
- 10 "Llamada clase abstracta Tts_arg::assign(Tt_message) - se ignora\n"
- 11 "LLamada clase abstracta Tts_arg::generate - se ignora\n"
- 12 "Llamada clase abstracta Tts_arg::save - se ignora\n"
- 13 "Llamada clase abstracta Tts_arg::load - se ignora\n"
- 14 "Modo Tts_arg::mode_to_chars no válido - se utiliza TT_INOUT\n"
- 15 "Modo Tts_arg::chars_to_mode no válido - se utiliza TT_INOUT\n"
- 16 "Se ignora Tt_category desconocida pasada a Tts_category::set()\n"
- 17 "Tts_category::generate() llamada para un mensaje - ignorando\n"
- 18 "Se ignora categoría desconocida leída por tts_category::load()\n"
- 19 "Se ignora Tt_class desconocida pasada a Tts_class::add()\n"
- 20 "Se ignora Tt_class desconocida pasada a Tts_class::remove()\n"
- 21 "Se ignora clase desconocida pasada a tts_class::tts_set()\n"
- 22 "Se ignora clase desconocida pasada a tts_class::tts_unset()\n"
- 23 "Se ignora clase desconocida leída por tts_class::load()\n"
- 24 "Tts_connection::universal_callback - ¡no hay modelo de patrón para patrón!\n"
- 25 "Tts_cntxtlist::Tts_cntxtlist - error al leer contexto -\n\
- \t"
- 26 "Tts_contextlist::load - Encontrado tipo cntxt desconocido - se utiliza BCNTXT\n"
- 27 "Llamada clase abstracta Tts_context::assign (Tt_pattern) - se ignora\n"
- 28 "LLamada clase abstracta Tts_context::assign (Tt_pattern) - se ignora\n"
- 29 "Lllamada clase abstracta Tts_context::generate - se ignora\n"
- 30 "Llamada clase abstracta Tts_context::save - se ignora\n"
- 31 "Llamada clase abstracta Tts_context::load llamada - se ignora\n"
- 32 "Se ignora Tt_disposition desconocida pasada a Tts_disposition::add()\n"
- 33 "Se ignora Tt_disposition desconocida pasada a Tts_disposition::remove()\n"
- 34 "Se ignora Disposición desconocida pasada a tts_disposition::tts_set()\n"
- 35 "Se ignora Disposición desconocida pasada a tts_disposition::tts_unset()\n"
- 36 "Se ignora Disposición desconocida leída por tts_disposition::load()\n"
- 37 "%s llamada\n"
- 38 "Error de ToolTalk: %s\n\
- Origen: Archivo Fuente %s Línea %d\n"
- 39 "Aviso: %s\n\
- Origen: Archivo Fuente %s Línea %d\n"
- 40 " Tts_message_molding::send - Intento de enviar modelo de mensaje no inicializado\n"
- 41 "Se ignora Tt_scope desconocido pasado a Tts_scope::add()\n"
- 42 "Se ignora Tt_scope desconocido pasado a Tts_scope::remove()\n"
- 43 "Se ignora Ámbito desconocido pasado a tts_scope::tts_set()\n"
- 44 "Se ignora Ámbito desconocido pasado a tts_scope::tts_unset()\n"
- 45 "Se ignora Ámbito desconocido leído por tts_scope::load()\n"
- 46 "Se ignora Tt_state desconocido pasado a Tts_state::add()\n"
- 47 "Se ignora Tt_state desconocido pasado a Tts_state::remove()\n"
- 48 "Se ignora Estado desconocido pasado a tts_state::tts_set()\n"
- 49 "Se ignora Estado desconocido pasado a tts_state::tts_unset()\n"
- 50 "Tts_state::generate() llamada para un mensaje - se ignora\n"
- 51 "Se ignora estado Desconocido leído por tts_state::load()\n"
- 82 "Obtención de Ayuda TTSnoop"
- 83 "--------------------------"
- 84 "La ayuda para botones y configuraciones individuales se puede obtener"
- 85 "pulsando la tecla de ayuda mientras el ratón está encima del botón o"
- 86 "la configuración interés. Para ver que llamadas de api utiliza"
- 87 "ttsnoop, utilice el conmutador -t al invocar a ttsnoop."
- 88 ""
- 89 "Utilización de TTSnoop"
- 90 "----------------------"
- 91 "Para observar los mensajes seleccione la opción Iniciar configuración."
- 92 ""
- 93 "Para desactivar la observación de mensajes seleccione la opción Detener configuración."
- 94 ""
- 95 "Para limitar los tipos de mensajes:"
- 96 " 1) Seleccione el botón Patrones"
- 97 " 2) Entre el tipo de patrón que desee observar"
- 98 " 3) Seleccione el botón Aplicar"
- 99 ""
- 100 "Para resaltar la información que se muestra:"
- 101 " 1) Seleccione el botón Mostrar"
- 102 " 2) Marque los elementos que desee resaltar"
- 103 " 3) Seleccione el botón Aplicar"
- 104 ""
- 105 "Para enviar un mensaje:"
- 106 " 1) Seleccione el botón Mensajes"
- 107 " 2) Componga el mensaje"
- 108 " 3) Seleccione el botón Enviar mensaje"
- 109 ""
- 110 "Para almacenar un mensaje:"
- 111 " 1) Seleccione el botón Mensaje"
- 112 " 2) Componga el mensaje"
- 113 " 3) Seleccione el botón Añadir mensaje"
- 114 ""
- 115 "Para enviar un mensaje almacenado:"
- 116 " Seleccione el mensaje en el menú Enviar mensaje"
- 117 ""
- 118 "Para borrar la ventana de salida de mensajes seleccione el botón Borrar."
- 119 ""
- 120 "Información General de ToolTalk"
- 121 "-------------------------------"
- 122 "Antes de enviar o de recibir mensajes orientados"
- 123 "a objetos mediante ToolTalk, se debe registrar"
- 124 "un proceso con el transmisor de mensajes. Al registrarse,"
- 125 "el proceso le indica a ToolTalk:"
- 126 ""
- 127 " El tipo de proceso (ptype) del proceso."
- 128 " Esto permite al transmisor de mensajes dirigir"
- 129 " los mensajes implantados por dicho ptype a"
- 130 " este proceso."
- 131 ""
- 132 " Las sesiones en las que participa el proceso."
- 133 ""
- 134 " Los documentos que el proceso está"
- 135 " observando. Entonces, los mensajes para los objetos de"
- 136 " estos documentos se pueden direccionar al"
- 137 " proceso."
- 138 ""
- 139 "Tenga en cuenta que estos registros suelen modificar"
- 140 "los patrones generados. Sería posible utilizar"
- 141 "las llamadas a la API de manipulación de patrones para observar o"
- 142 "para tratar los mensajes orientados a objetos, pero los métodos"
- 143 "que se describen aquí son más cortos ya que"
- 144 "aprovechan la información declarada en las definiciones"
- 145 "de tipos."
- 146 ""
- 147 "Utilice tt_session_join para entrar a formar parte de una sesión."
- 148 "Al unirse, debe proporcionar el id de sesión de"
- 149 "la sesión que se ha de unir."
- 150 ""
- 151 "Cuando la herramienta ya no necesite los servicios de ToolTalk,"
- 152 "abandone la sesión con tt_session_quit."
- 153 ""
- 154 "Cuando la herramienta carga un archivo, debe unirse a la"
- 155 "colección de procesos interesados en dicho archivo"
- 156 "llamando a tt_file_join(); cuando haya terminado con el"
- 157 "archivo, abandone la colección llamando"
- 158 "a tt_file_quit(). Algunas herramientas pueden tener varios archivos"
- 159 "abiertos a la vez; otras herramientas sólo pueden abrir uno."
- 160 "Utilización de TTSnoop"
- 161 "----------------------"
- 162 "Para observar mensajes seleccione la opción Iniciar configuración."
- 163 "Para desactivar la observación de mensajes seleccione la opción Detener configuración."
- 164 ""
- 165 "Para limitar los tipos de mensajes:"
- 166 " 1) Seleccione el botón Patrones"
- 167 " 2) Entre el tipo de patrón que desee observar"
- 168 " 3) Seleccione el botón Aplicar"
- 169 ""
- 170 "Para resaltar la información que se muestra:"
- 171 " 1) Seleccione el botón Mostrar"
- 172 " 2) Marque los elementos que desee resaltar"
- 173 " 3) Seleccione el botón Aplicar"
- 174 ""
- 175 "Para enviar un mensaje:"
- 176 " 1) Seleccione el botón Mensajes"
- 177 " 2) Componga el mensaje"
- 178 " 3) Seleccione el botón Enviar mensaje"
- 179 ""
- 180 "Para almacenar un mensaje:"
- 181 " 1) Seleccione el botón Mensaje"
- 182 " 2) Componga el mensaje"
- 183 " 3) Seleccione el botón Añadir mensaje"
- 184 ""
- 185 "Para enviar un mensaje almacenado:"
- 186 " Seleccione el mensaje en el menú Enviar mensaje"
- 187 ""
- 188 "Para borrar la ventana de salida de mensaje seleccione el botón Borrar."
- 189 ""
- 190 "Información General de ToolTalk"
- 191 "-------------------------------"
- 192 "Antes de enviar o de recibir mensajes orientados a objetos mediante"
- 193 "ToolTalk, se debe registrar un proceso con el transmisor de mensajes."
- 194 "Al registrarse, el proceso indica a ToolTalk:"
- 195 ""
- 196 " El tipo de proceso (ptype) del proceso. Esto permite"
- 197 " al transmisor de mensajes dirigir los mensajes implantados por"
- 198 " dicho ptype a este proceso."
- 199 ""
- 200 " Las sesiones en las que participa el proceso."
- 201 ""
- 202 " Los documentos que el proceso está observando. Los mensajes"
- 203 " para los objetos de estos documentos se pueden direccionar al"
- 204 " proceso."
- 205 ""
- 206 "Tenga en cuenta que estos registros suelen modificar los patrones generados."
- 207 "Sería posible utilizar las llamadas a la API de manipulación de patrones para"
- 208 "observar o para manejar los mensajes orientados a objetos, pero los métodos"
- 209 "que se describen aquí son más cortos ya que aprovechan la"
- 210 "información declarada en las definiciones de tipos."
- 211 ""
- 212 "Utilice tt_session_join para entrar a formar parte de una sesión. Al unirse,"
- 213 "debe proporcionar el id de sesión de la sesión a la que se une."
- 214 ""
- 215 "Cuando la herramienta ya no necesite los servicios de ToolTalk, abandone la sesión"
- 216 "con tt_session_quit."
- 217 ""
- 218 "Cuando la herramienta carga un archivo, debe unirse a la colección de"
- 219 "procesos interesados en dicho archivo llamando a tt_file_join(); cuando"
- 220 "haya terminado con el archivo, abandone la colección llamando a tt_file_quit()."
- 221 "Algunas herramientas pueden tener varios archivos abiertos a la vez; otras"
- 222 "herramientas sólo pueden tener uno."
- 223 "Iniciar/Detener el recibir y mostrar mensajes."
- 224 "Borrar la ventana de mensajes."
- 225 "Mostrar"
- 226 "-------"
- 227 "Cuando llega un mensaje para el proceso, se activa un descriptor de archivo."
- 228 "Dependiendo de la estructura determinada de la herramienta, puede"
- 229 "disponer que el kit de herramientas del sistema de ventanas llame a información"
- 230 "de retorno cuando el descriptor de archivo se active o incluir el descriptor de archivo"
- 231 "en una llamada select(3) que bloquee varios descriptores de archivo."
- 232 "En cualquier caso, después de que se active un descriptor de archivo, se llama"
- 233 "a tt_message_receive() para obtener un manejador de un mensaje que contenga"
- 234 "el mensaje de entrada. Puede utilizar las llamadas tt_message_*() para examinar"
- 235 "los atributos del mensaje para determinar la acción que debe llevar a cabo."
- 236 "Puede reconocer las respuestas a los mensajes que envíe comparando"
- 237 "los manejadores, colocando la información significativa para la aplicación en"
- 238 "el mensaje con la llamada tt_message_user_set() o colocando"
- 239 "información de retorno específica de mensajes y patrones con las"
- 240 "llamadas tt_message_callback_add y tt_pattern_callback_add."
- 241 "Mensajes"
- 242 "--------"
- 243 "Para enviar un mensaje, primero asigne un nuevo mensaje, especifique la información"
- 244 "adecuada, después envíela. Cualquier respuesta aparecerá en el mismo mensaje."
- 245 "Cuando haya terminado con el mensaje, libere el almacenamiento para el mensaje. (para"
- 246 "peticiones de retorno de valores, es después de que cualquier valor de retorno"
- 247 "necesario se copie; para notificaciones, es después de que se hayan enviado)."
- 248 ""
- 249 "Para asignar el nuevo mensaje, utilice tt_message_create(). Devuelve un"
- 250 "\"selector\" o \"puntero opaco\" al mensaje; utilice este selector en"
- 251 "llamadas satisfactorias para hacer referencia a este mensaje."
- 252 ""
- 253 "Para especificar la información del mensaje, utilice las llamadas tt_message_*_set();"
- 254 "hay una de ellas para cada atributo del mensaje."
- 255 ""
- 256 "Debe establecer Clase, Dirección, Op y Args."
- 257 ""
- 258 "Envíe el mensaje con tt_message_send()."
- 259 "Patrones"
- 260 "--------"
- 261 "Como el proceso remitente no diríge explícitamente los mensajes a un destinatario"
- 262 "en particular, se utiliza un método \"coincidencia de patrones\" para determinar"
- 263 "el destinatario. Las herramientas registran las descripciones de los mensajes en los"
- 264 "que están interesadas y ToolTalk utiliza estos descriptores para inferir el"
- 265 "direccionamiento del mensaje. Se guardan conjuntos separados de patrones para describir"
- 266 "los mensajes que la herramienta desea manejar y los mensajes que la herramienta desea"
- 267 "observar. Las herramientas que desean recibir mensajes declaran su interés"
- 268 "dinámicamente en tiempo de ejecución o estáticamente en tiempo de instalación."
- 269 "Un registro dinámico consiste en un conjunto de patrones con los que se comparan todos"
- 270 "los mensajes. Si un mensaje coincide con el patrón, la herramienta que ha "
- 271 "registrado el patrón se puede elegir para recibir el mensaje."
- 272 ""
- 273 "Antes de recibir mensajes de procedimiento mediante ToolTalk, debe registrarse"
- 274 "un proceso con el transmisor de mensajes. Al registrarse, el proceso da"
- 275 "patrones a ToolTalk; entonces, este entrega los mensajes que coinciden con"
- 276 "dichos patrones al proceso. Los patrones se pueden crear de dos maneras:"
- 277 ""
- 278 "Estáticamente. Mediante un ptype. Un proceso puede declarar su ptype al"
- 279 "transmisor de mensajes; entonces, ToolTalk genera patrones de cada certificado"
- 280 "en el ptype. Estos patrones generados se pueden modificar uniendo y"
- 281 "abandonando sesiones y archivos, como en la transmisión de mensajes orientados a objetos."
- 282 ""
- 283 "Dinámicamente. Un proceso puede crear patrones \"al vuelo\" y registrarlos"
- 284 "con ToolTalk. Una utilización típica de esta característica sería una utilidad"
- 285 "de registro de mensajes que simplemente observa todos los mensajes que pasan, "
- 286 "mostrándolos en una ventana; dicha utilidad sería útil en los protocolos de depuración"
- 287 "de mensajes."
- 288 ""
- 289 "Esta aplicación sólo utiliza los patrones Dinámicos."
- 290 ""
- 291 "Para registrar un patrón, primero debe asignar un nuevo patrón, rellenar"
- 292 "la información adecuada, después registrarlo. Cuando haya terminado con"
- 293 "el patrón (que sólo será cuando no esté interesado en mensajes"
- 294 "que coincidan con él), libere el almacenamiento para el patrón."
- 295 ""
- 296 "Para asignar el nuevo patrón, utilice tt_pattern_create(). Devuelve un"
- 297 "\"selector\" o \"puntero opaco\" al patrón; utilice este selector en"
- 298 "las llamadas satisfactorias para hacer referencia a este patrón."
- 299 ""
- 300 "Para especificar la información del patrón, utilice las llamadas tt_pattern_*_add();"
- 301 "hay una de ellas para cada atributo del patrón. Es posible"
- 302 "suministrar múltiples valores para cada atributo del patrón; el atributo de"
- 303 "patrón se empareja con un atributo de mensaje si ningún valor del"
- 304 "patrón coincide con el valor del mensaje."
- 305 ""
- 306 "Esta aplicación utiliza una configuración no exclusiva y valores separados por comas"
- 307 "para los múltiples atributos."
- 308 ""
- 309 "Para emparejar mensajes sin tener en cuenta el valor de un atributo en particular,"
- 310 "omita simplemente el atributo del patrón."
- 311 ""
- 312 "Si no se especifica ningún atributo de patrón, el servicio de ToolTalk cuenta"
- 313 "el atributo de mensaje como emparejado. Cuantos menos atributos de patrón especifique,"
- 314 "podrá ser elegido para recibir más mensajes."
- 315 ""
- 316 "Si se han especificado varios valores para un atributo de patrón, uno de los"
- 317 "valores debe coincidir con el valor de atributo de mensaje. Si ningún valor coincide,"
- 318 "el servicio de ToolTalk no considerará la aplicación como un destinatario."
- 319 ""
- 320 "Siempre se deben suministrar los atributos Categoría y Ámbito."
- 321 ""
- 322 "Cuando el patrón esté completado, registre el patrón con"
- 323 "tt_pattern_register() y después una sesiones o archivos cuando lo necesite"
- 324 "utilizando SELECT (selección) en el botón Aplicar."
- 325 ""
- 326 "Como el primer efecto de unir archivos y sesiones es la actualización"
- 327 "de los patrones registrados actualmente, los patrones que se registran después de"
- 328 "de las uniones no se actualizarán. Debe registrar todos los patrones"
- 329 "antes de unir o volver a realizar las uniones después de registrar nuevos patrones."
- 330 "Esto también se aplica a los patrones registrados implícitamente por la unión de ptypes."
- 331 "Al añadir mensajes mediante la ventana Mensajes, el menú conectado a este"
- 332 "botón crece. Puede enviar un mensaje seleccionándolo."
- 333 "Dirección:"
- 334 "Como hay muchos tipos de herramientas y los distintos usuarios utilizarán"
- 335 "conjuntos diferentes de herramientas en momentos distintos, a menudo es imposible"
- 336 "que el remitente de un mensaje identifique al destinatario exacto de un mensaje."
- 337 "En su lugar, el remitente da un nombre de operación que especifia el significado"
- 338 "del mensaje y puede dar un objeto al cual va dirigido el mensaje"
- 339 "o el tipo de objeto (otype)."
- 340 ""
- 341 "Utilice el objeto u otype para los mensajes orientados a objetos. Si la dirección"
- 342 "es un descriptor, especifique el descriptor."
- 343 ""
- 344 " TT_PROCEDURE: Op y Args suministrados."
- 345 ""
- 346 " TT_OBJECT: Objeto, Op y Args suministrados."
- 347 ""
- 348 " TT_HANDLER: Manejador, Op y Args suministrados."
- 349 ""
- 350 " TT_OTYPE: Otype, Op y Args suministrados."
- 351 "Manejador:"
- 352 "Si conoce el id de proceso exacto del descriptor, puede direccionarle mensajes"
- 353 "directamente. La manera normal sería que un proceso"
- 354 "hiciese una petición general y después sacar el atributo Manejador fuera de la"
- 355 "respuesta, dirigiendo los mensajes posteriores al mismo manejador; esto permite"
- 356 "que se encuentren dos procesos mediante la transmisión de mensajes generales y"
- 357 "después ir a un diálogo."
- 358 "Handler_Ptype:"
- 359 "Si conoce el ptype del proceso que manejará el mensaje, rellénelo."
- 360 "Conocería el ptype si consultase la definición de ptype"
- 361 "para buscar los detalles del protocolo."
- 362 "Objeto:"
- 363 "Especifique el id del objeto (objid) al cual se ha de enviar el mensaje."
- 364 "OType:"
- 365 "Tipo del objeto."
- 366 "Op:"
- 367 "Especifique la operación que describe la notificación o petición"
- 368 "que se está realizando. Consulte en la definición de otype el objeto de destino"
- 369 "para determinar el nombre de la operación."
- 370 "Opnum:"
- 371 "Número de operación. Se utiliza para distinguir entre operaciones con"
- 372 "carga excesiva (operaciones con el mismo nombre pero con tipos de argumentos"
- 373 "diferentes) y para simplificar el trabajo de envío \"interno\" de un cliente"
- 374 "(invocando el procedimiento interno adecuado para un mensaje determinado.)"
- 375 "Ambito:"
- 376 "Utilice la sesión de ámbito si desea mensajes de otros procesos en la misma"
- 377 "sesión que el proceso; utilice el archivo de ámbito si desea mensajes acerca"
- 378 "de un archivo."
- 379 ""
- 380 " TT_SESSION: Recibe mensajes de otros procesos en"
- 381 " la sesión."
- 382 ""
- 383 " TT_FILE: Recibe mensajes acerca del archivo al que se ha unido."
- 384 ""
- 385 " TT_BOTH: Recibe mensajes sobre un archivo y"
- 386 " la sesión."
- 387 ""
- 388 " TT_FILE_IN_SESSION: Recibe mensajes para el archivo al que se ha unido"
- 389 " durante esta sesión."
- 390 "Sesión:"
- 391 "Para una sesión de ámbito, especifique la sesión (tt_default_session()"
- 392 "predeterminada)."
- 393 "Archivo:"
- 394 "Para ámbito de archivo, especifique el nombre del archivo."
- 395 "Categoría:"
- 396 "Utilice observar categorías si sólo desea mirar los mensajes; utilice"
- 397 "selector de categorías para ser el manejador exclusivo del mensaje."
- 398 ""
- 399 " TT_OBSERVE: La observación de procesos sólo obtiene copias del mensaje para"
- 400 " su propia información. Pueden observar un mensaje cualquier"
- 401 " cantidad de procesos. Incluso si el mensaje es una petición,"
- 402 " los observadores no pueden devolver valores al remitente. A menudo,"
- 403 " la acción que llevan a cabo los observadores sólo afecta a la"
- 404 " pantalla interactiva de los datos de la herramienta básica."
- 405 ""
- 406 " TT_HANDLE: Los procesos de manejo efectúan realmente una acción basada en"
- 407 " el mensaje. Sólo un proceso manejará un mensaje"
- 408 " determinado. Si el mensaje es una petición, el proceso"
- 409 " de manejo es el proceso que devuelve los valores."
- 410 " Generalmente, la acción que lleva a cabo el manejador afecta a la"
- 411 " representación almacenada permanentemente de los datos de la herramienta."
- 412 "Clase:"
- 413 "Utilice la petición de clase para los mensajes que devuelven valores o para los"
- 414 "que desee que devuelvan información indicando cuándo se maneja o se pone en cola el"
- 415 "mensaje o cuando se inicia un proceso para manejar la petición. Utilice la notificación"
- 416 "de clase para los mensajes que sólo notifican otros procesos de sucesos."
- 417 ""
- 418 " TT_NOTICE: Las notas son mensajes que informan a otras herramientas que se ha"
- 419 " producido un suceso. Las herramientas que envían notas no esperan"
- 420 " respuestas a las mismas; el remitente sólo da a conocer"
- 421 " a las demás herramientas lo que está sucediendo."
- 422 ""
- 423 " TT_REQUEST: Las peticiones son mensajes que piden a otra herramienta que"
- 424 " lleven a cabo una acción. A menudo, pero no siempre,"
- 425 " la herramienta que la pide espera la devolución de algún valor."
- 426 " Este valor se devuelve como una respuesta a la petición. Incluso"
- 427 " si no se devuelve ningún valor, la herramienta que procesa"
- 428 " la petición envía una respuesta indicando el éxito o el fracaso."
- 429 "Disposición:"
- 430 "Especifica la acción a llevar a cabo si ningún proceso en ejecución puede"
- 431 "manejar el mensaje. Cola si el mensaje debe ponerse en cola hasta que un proceso"
- 432 "Handler_Ptype registre. Iniciar si se debe iniciar un proceso del"
- 433 "Handler_Ptype."
- 434 ""
- 435 " TT_QUEUE: Pone en cola el mensaje hasta que un proceso del ptype adecuado"
- 436 " reciba el mensaje."
- 437 ""
- 438 " TT_START: Intenta iniciar un proceso del ptype adecuado"
- 439 " si no hay ninguno ejecutándose."
- 440 ""
- 441 "Observe que los valores de Tt_disposition se pueden sumar, de modo"
- 442 "que TT_QUEUE+TT_START significa poner en cola el mensaje e intentar iniciar"
- 443 "un proceso. Puede ser útil si el inicio puede fracasar (o que el usuario"
- 444 "lo vete), para asegurarse de que se procesa el mensaje en cuanto se inicia"
- 445 "un proceso elegible."
- 446 "Estado:"
- 447 "Valores para el atributo Estado de un mensaje. Los valores posibles y sus"
- 448 "significados son:"
- 449 ""
- 450 " TT_CREATED: Se ha creado el mensaje pero todavía no se ha envíado. Sólo"
- 451 " el remitente de un mensaje verá un mensaje en este estado."
- 452 ""
- 453 " TT_SENT: Se ha enviado el mensaje pero todavía no se ha manejado."
- 454 ""
- 455 " TT_HANDLED: Se ha manejado el mensaje, los valores de retorno son válidos."
- 456 ""
- 457 " TT_FAILED: No se ha podido entregar el mensaje a un manejador."
- 458 ""
- 459 " TT_QUEUED: Se ha puesto en cola el mensaje para una entrega posterior."
- 460 ""
- 461 " TT_STARTED: Se intenta iniciar un proceso para manejar el mensaje."
- 462 ""
- 463 " TT_REJECTED: Un posible manejador ha rechazado el mensaje."
- 464 " Este estado sólo lo ve el proceso del rechazo;"
- 465 " ToolTalk vuelve a establecer el estado en TT_SENT antes"
- 466 " de entregar el mensaje a otro posible manejador."
- 467 "Estado:"
- 468 "Un número exclusivo indicando el resultado del mensaje que devuelve"
- 469 "la respuesta. Este número debe ser mayor que TT_ERR_LAST (2047)."
- 470 "Cadena de estado:"
- 471 "Un texto descriptivo del Estado del mensaje."
- 472 "Remitente:"
- 473 "Identifica el proceso que ha enviado el mensaje."
- 474 "Ptype del remitente:"
- 475 "El ptype del proceso que ha enviado el mensaje."
- 476 "Uid:"
- 477 "El identificador del usuario efectivo del proceso que ha enviado el mensaje."
- 478 "Gid:"
- 479 "El identificador del grupo efectivo del proceso que ha enviado el mensaje."
- 480 "Modo:"
- 481 "Especifica el modo de un argumento de mensaje. Los posibles valores y"
- 482 "significados son:"
- 483 ""
- 484 " TT_IN: El remitenter escribe el argumento y lo lee el manejador"
- 485 " y cualquier observador."
- 486 ""
- 487 " TT_OUT: El manejador escribe el argumento y lo lee"
- 488 " el remitente y cualquier observador de la respuesta."
- 489 ""
- 490 " TT_INOUT: El remitente escribe y lee el argumento y"
- 491 " el manejador y cualquier observador."
- 492 "Tipo:"
- 493 "Cadena que indica el tipo. Los valores comunes son \"stringa\" e \"int\""
- 494 "aunque los programadores pueden crear nuevos."
- 495 "Valor:"
- 496 "Datos reales del valor que depende del tipo."
- 497 "Cuando se pulsa el botón aplicar, se mostrarán los valores de la configuración"
- 498 "especificada para cada mensaje recibido."
- 499 "Cuando se pulsa, los valores de la pantalla se restablecen en el estado de la última"
- 500 "acción de aplicar o en el valor inicial, el que sea el último."
- 501 "Editar contexto de recepción:"
- 502 "Añadir, suprimir o cambiiar el contexto que desea recibir."
- 503 "Emparejador de patrones"
- 504 "-----------------------"
- 505 "Como el proceso remitente no direcciona explícitamente los mensajes a un"
- 506 "destinatario en particular, se utiliza un método de \"coincidencia de patrones\" para"
- 507 "determinar el destinatario. Las herramientas registran descripciones de los"
- 508 "mensajes en los que están interesadas y ToolTalk utiliza dichas descripciones para"
- 509 "deducir el direccionamineto del mensaje. Se guardan conjuntos de patrones independientes se"
- 510 "para describir los mensajes que la herramienta desea manejar y los mensajes"
- 511 "que la herramienta desea observar. Las herramientas que desean recibir mensajes"
- 512 "declaran su interés dinámicamente en tiempo de ejecución o estáticamente"
- 513 "en el tiempo de instalación. Un registro dinámico consiste en un conjunto de"
- 514 "patrones con los que se comparan todos los mensajes. Si un mensaje coincide"
- 515 "con el patrón, se puede elegir la herramienta que ha registrado el patrón para"
- 516 "que reciba el mensaje."
- 517 ""
- 518 "Antes de recibir los mensajes de procedimiento a través de ToolTalk, debe registrarse"
- 519 "un proceso con el transmisor de mensajes. Al registrarse, el proceso da"
- 520 "los patrones a ToolTalk; entonces, este entrega los mensajes que coinciden con"
- 521 "los patrones al proceso. Los patrones se pueden crear de dos maneras:"
- 522 ""
- 523 "Estáticamente. Mediante un ptype. Un proceso puede declarar su ptype al"
- 524 "transmisor de mensajes; entonces, ToolTalk genera patrones de cada certificación"
- 525 "en el ptype. Estos patrones generados se puede modificar uniéndose y"
- 526 "abandonando sesiones y archivos, como en la transmisión de mensajes orientados a objetos."
- 527 ""
- 528 "Dinámicamente. Un proceso puede crear patrones \"al vuelo\" y registrarlos"
- 529 "con ToolTalk. Una utilización típica de este recurso sería una utilidad de registro"
- 530 "de mensajes que simplemente observa todos los mensajes que pasan, mostrándolos"
- 531 "en una ventana; dicha utilidad sería útil en la depuración de los protocolos"
- 532 "de mensajes."
- 533 ""
- 534 "Esta aplicación únicamente utiliza los patrones Dinámicos."
- 535 ""
- 536 "Para registrar un patrón, primero debe asignar un nuevo patrón, especificar"
- 537 "la información adecuada y después registrarlo. Cuando haya terminado con el"
- 538 "patrón (que sólo será cuando ya no esté interesado en los mensajes que coincidan"
- 539 "con él), libere el alamcenamiento para del patrón."
- 540 ""
- 541 "Para asignar un nuevo patrón, utilice tt_pattern_create(). Devuelve"
- 542 "un \"selector\" o \"puntero opaco\" al patrón; utilice este selector en"
- 543 "llamadas satisfactorias para hacer referencia a este patrón."
- 544 ""
- 545 "Para especificar la información del patrón, utilice las llamadas tt_pattern_*_add();"
- 546 "hay una de ellas para cada atributo del patrón. Es posible"
- 547 "suministrar varios valores para cada atributo del patrón;"
- 548 "el atributo del patrón coincide con un atributo del mensaje si cualquier valor"
- 549 "del patrón coincide con el valor del mensaje."
- 550 ""
- 551 "Esta aplicación utiliza una configuración no exclusiva y valores separados por comas"
- 552 "para múltiples atributos."
- 553 ""
- 554 "Para emparejar mensajes sin tener en cuenta el valor de un atributo en particular,"
- 555 "omita simplemente el atributo del patrón."
- 556 ""
- 557 "Si no se especifica ningún atributo de patrón, el servicio ToolTalk cuenta el"
- 558 "atributo de mensaje como emparejado. Cuantos menos atributos de patrón especifique,"
- 559 "más mensajes podrán ser elegidos para recibir."
- 560 ""
- 561 "Si hay varios valores especificados para un atributo de patrón, uno de"
- 562 "los valores debe coincidir con el valor del atributo del mensaje. Si no coincide"
- 563 "ningún valor, el servicio ToolTalk no considerará destinataria a su aplicación."
- 564 ""
- 565 "Los atributos Categoría y Ámbito deben suministrarse siempre."
- 566 ""
- 567 "Cuando esté completo el patrón, registre el patrón con"
- 568 "tt_pattern_register() y después una las sesiones o los archivos necesarios"
- 569 "mediante la utilización de SELECT (seleccionar) el botón Aplicar."
- 570 ""
- 571 "Como el efecto primario de unir archivos y sesiones es la actualización"
- 572 "de los patrones registrados actualmente, los patrones que se registran después de"
- 573 "las uniones no se actualizarán. Debe registrar todos los patrones"
- 574 "antes de unir o de volver a realizar las uniones después de registrar nuevos patrones."
- 575 "Esto se aplica a los patrones registrados implícitamente uniendo ptypes,"
- 576 "también."
- 577 "Dirección:"
- 578 "Como hay muchos tipos de herramientas y distintos usuarios utilizarán"
- 579 "conjuntos de herramientas diferentes en distintos momentos, a menudo es imposible"
- 580 "que el remitente de un mensaje identifique al destinatario exacto de un mensaje."
- 581 "En su lugar, el remitente da un nombre de operación que especifica el significado"
- 582 "del mensaje y puede dar un objeto al que se dirigir el mensaje"
- 583 "o el tipo de objeto (otype)."
- 584 ""
- 585 "Utilice object o otype para los mensajes orientados a objetos. Si la dirección"
- 586 "es un manejador, especifique el manejador."
- 587 ""
- 588 " TT_PROCEDURE: Op y Args suministrados."
- 589 ""
- 590 " TT_OBJECT: Objeto, Op y Args suministrados."
- 591 ""
- 592 " TT_HANDLER: Manejador, Op y Args suministrados."
- 593 ""
- 594 " TT_OTYPE: Otype, Op y Args suministrados."
- 595 "Objeto:"
- 596 "Especifique el id del objeto (objid) al que se ha de enviar el mensaje."
- 597 "OType:"
- 598 "Tipo del objeto."
- 599 "Op:"
- 600 "Especifique la operación que describe la notificación o petición"
- 601 "que se está llevando a cabo. Consulte en la definición de otype el objeto de destino"
- 602 "para determinar el nombre de la operación."
- 603 "Ambito:"
- 604 "Utilice la sesión de ámbito si se desean los mensajes de otros procesos en la misma"
- 605 "sesión que el proceso; utilice el archivo de ámbito si se desean los mensajes"
- 606 "acerca de un archivo."
- 607 ""
- 608 " TT_SESSION: Recibe mensajes de otros procesos en"
- 609 " la sesión."
- 610 ""
- 611 " TT_FILE: Recibe mensajes acerca del archivo unido."
- 612 ""
- 613 " TT_BOTH: Recibe mensajes acerca de un archivo y de la sesión."
- 614 ""
- 615 " TT_FILE_IN_SESSION: Recibe los mensajes para el archivo unido"
- 616 " durante esta sesión."
- 617 "Archivo:"
- 618 "Para ámbito de archivo, especifique el nombre del archivo."
- 619 "Sesión:"
- 620 "Para sesión de ámbito, especifique la sesión (tt_default_session()"
- 621 "predeterminada)."
- 622 "Categoría:"
- 623 "Utilice observar categorías si sólo desea mirar los mensajes; utilice"
- 624 "manejar categorías para prestarse a ser el manejador exclusivo del mensaje."
- 625 ""
- 626 " TT_OBSERVE: Los procesos de observación sólo obtienen copias del mensaje para"
- 627 " información. Pueden observar un mensaje cualquier cantidad"
- 628 " de procesos. Incluso cuando el mensaje es una petición,"
- 629 " los observadores no pueden devolver valores al remitente. A menudo,"
- 630 " la acción que llevan a cabo los observadores sólo afecta a la"
- 631 " pantalla interactiva de los datos de la herramienta básica."
- 632 ""
- 633 " TT_HANDLE: Los procesos de manejo efectúan realmente una acción basada en"
- 634 " el mensaje. Sólo un proceso manejará un mensaje"
- 635 " determinado. Si el mensaje es una petición, el proceso"
- 636 " de manejo es el proceso que devuelve los valores."
- 637 " Generalmente, la acción que lleva a cabo el manejador afecta a la"
- 638 " representación almacenada permanentemente de los datos de la herramienta."
- 639 "Clase:"
- 640 "Utilice la petición de clase en los mensajes que devuelven valores o para los que"
- 641 "desea que devuelvan información indicando si se maneja o se pone en cola el mensaje o"
- 642 "cuando se inicia un proceso para manejar la petición. Utilice la notificación de clase"
- 643 "en los mensajes que sólo notifican otros procesos de sucesos."
- 644 ""
- 645 " TT_NOTICE: Las notas son mensajes que informan a otras herramientas que"
- 646 " se ha producido algún suceso. Las herramientas que envían notas"
- 647 " no esperan respuestas; el remitente sólo da a conocer a las demás"
- 648 " herramientas lo que está sucediendo."
- 649 ""
- 650 " TT_REQUEST: Las peticiones son mensajes que piden a otra herramienta que"
- 651 " ejecute una acción. A menudo, pero no siempre, la herramienta que realiza"
- 652 " la petición espera la devolución de algún valor. Este valor se devuelve"
- 653 " como una respuesta a la petición. Incluso si no se devuelve ningún"
- 654 " valor, la herramienta que procesa la petición envía una respuesta"
- 655 " indicando el éxito o el fracaso."
- 656 "Estado:"
- 657 "Valores para el atributo Estado de un mensaje. Los posibles valores y"
- 658 "sus significados son:"
- 659 ""
- 660 " TT_CREATED: Se ha creado el mensaje pero todavía no se ha enviado. Sólo"
- 661 " el remitente de un mensaje verá un mensaje en este estado."
- 662 ""
- 663 " TT_SENT: Se ha enviado el mensaje pero todavía no se ha manejado."
- 664 ""
- 665 " TT_HANDLED: Se ha manejado el mensaje, los valores de retorno son válidos."
- 666 ""
- 667 " TT_FAILED: No se ha podido entregar el mensaje al manejador."
- 668 ""
- 669 " TT_QUEUED: Se ha puesto en cola el mensaje para una entrega posterior."
- 670 ""
- 671 " TT_STARTED: Se intenta iniciar un proceso para manejar el mensaje."
- 672 ""
- 673 " TT_REJECTED: Un posible manejador ha rechazado el mensaje."
- 674 " Este estado sólo lo ve el proceso de rechazo;"
- 675 " ToolTalk devuelve el estado a TT_SENT antes"
- 676 " de entregar el mensaje a otro posible manejador."
- 677 "Disposición:"
- 678 "Especifica la acción a llevar a cabo si ningún proceso en ejecución puede"
- 679 "manejar el mensaje. Cola si el mensaje debe ponerse en cola hasta que un proceso"
- 680 "del Handler_Ptype lo registre. Iniciar si debe iniciarse un proceso del"
- 681 "Handler_Ptype."
- 682 ""
- 683 " TT_QUEUE: Pone en cola el mensaje hasta que un proceso del ptype adecuado"
- 684 " recibe el mensaje."
- 685 ""
- 686 " TT_START: Intenta iniciar un proceso del ptype adecuado si no hay"
- 687 " ninguno en ejecución."
- 688 ""
- 689 "Tenga en cuenta que los valores de Tt_disposition pueden sumarse, de modo que"
- 690 "TT_QUEUE+TT_START significa poner en cola el mensaje e intentar iniciar"
- 691 "un proceso. Puede ser útil si el inicio puede fallar (o que el usuario"
- 692 "lo vete), para asegurarse de que se procesa el mensaje en cuanto se inicie"
- 693 "un proceso elegible."
- 694 "Remitente:"
- 695 "Identifica el proceso que ha enviado el mensaje."
- 696 "Ptype del remitente:"
- 697 "El ptype del proceso que ha enviado el mensaje."
- 698 "Args:"
- 699 "Cumplimente los argumentos específicos para la operación. Utilice tt_message_arg_add"
- 700 "para añadir uno a uno los argumentos. Para cada argumento, debe especificar: modo"
- 701 "(in, out o inout), tipo, y si el modo es in o inout, el valor."
- 702 "Modo:"
- 703 "Especifica el modo de un argumento de mensaje. Los posibles valores y"
- 704 "significados son:"
- 705 ""
- 706 " TT_IN: El remitente escribe el argumento y lo leen"
- 707 " el manejador y cualquier observador."
- 708 ""
- 709 " TT_OUT: El manejador escribe el argumento y lo leen"
- 710 " el remitente y cualquier observador de la respuesta."
- 711 ""
- 712 " TT_INOUT: El remitente escribe y lee el argumento y el"
- 713 " manejador y cualquier observador."
- 714 "Tipo:"
- 715 "Cadena que indica el tipo. Los valores comunes son \"string\" e \"int\""
- 716 "aunque los programadores pueden crear nuevos."
- 717 "Valor:"
- 718 "Datos reales del valor que depende el tipo."
- 719 "Botón Añadir:"
- 720 "Añade un argumento con el Modo, Tipo y Valor."
- 721 "Botón Suprimir:"
- 722 "Suprime el argumento seleccionado."
- 723 "Botón Cambiar:"
- 724 "Cambia el argumento seleccionado a los valores actuales de Modo, Tipo"
- 725 "y Valor."
- 726 "Botón Aplicar:"
- 727 "Registra la recepción de mensajes que coinciden con este patrón."
- 728 "Nombre:"
- 729 "Nombre de este contexto"
- 730 "Valor:"
- 731 "Un valor adecuado para el tipo,"
- 732 ""
- 733 "p.e. 55 para un tipo int, \"fred\" para un tipo char o ^V^L^X para"
- 734 "un tipo bytes."
- 735 "Añadir contexto:"
- 736 "Añade los valores actuales de los campos Nombre y Valor a la lista de"
- 737 "contextos."
- 738 "Suprimir contexto:"
- 739 "Suprime la entrada seleccionada de la lista de contextos."
- 740 "Cambiar contexto:"
- 741 "Cambia la entrada seleccionada por el contenido de los campos Nombre y Valor."
- 742 "Editar contextos de envío:"
- 743 "Ventana emergente para editar la lista de contextos que desee enviar."
- 744 "Mensaje"
- 745 "-------"
- 746 "Para enviar un mensaje, asigne primero un nuevo mensaje, rellene la información"
- 747 "adecuada y después envíelo. Cualquier respuesta aparecerá en el mismo mensaje."
- 748 "Cuando haya terminado con el mensaje libere el almacenamiento para el mensaje. (Para"
- 749 "las peticiones que devuelven valores, es después de que se copie cualquier valor de"
- 750 "retorno necesario; para las notificaciones, es en cuanto se envían),"
- 751 ""
- 752 "Para asignar el nuevo mensaje, utilice tt_message_create(). Devuelve"
- 753 "un \"selector\" o \"puntero opaco\" al mensaje; utilice este selector"
- 754 "en las llamadas satisfactorias para hacer referencia a este mensaje."
- 755 ""
- 756 "Para especificar la información del mensaje, utilice las llamadas tt_message_*_set();"
- 757 "hay una de ellas para cada atributo del mensaje."
- 758 ""
- 759 "Debe establecer Clase, Dirección, Op y Args."
- 760 ""
- 761 "Envíe el mensaje con tt_message_send()."
- 762 "Dirección:"
- 763 "Debido a que hay muchos tipos de herramientas y que distintos usuarios utilizarán"
- 764 "conjuntos diferentes de herramientas en distintos momentos, a menudo es imposible que"
- 765 "el remitente de un mensaje identifique el destinatario exacto de un mensaje."
- 766 "En su lugar, el remitente da un nombre de operación que especifica el significado"
- 767 "del mensaje y puede dar un objeto al cual dirigir el mensaje"
- 768 "o el tipo de objeto (otype)."
- 769 ""
- 770 "Utilice object o otype para mensajes orientados a objetos. Si la dirección es"
- 771 "un manejador, especifique el manejador."
- 772 ""
- 773 " TT_PROCEDURE: Op y Args suministrados."
- 774 ""
- 775 " TT_OBJECT: Objeto, Op y Args suministrados."
- 776 ""
- 777 " TT_HANDLER: Manejador, Op y Args suministrados."
- 778 ""
- 779 " TT_OTYPE: Otype, Op y Args suministrados."
- 780 "Manejador:"
- 781 "Si conoce el id de proceso (procid) exacto del manejador, puede dirigirle mensajes"
- 782 "directamente. La forma normal en que se produciría sería el de que un"
- 783 "proceso realizase una petición general y después sacase el atributo Manejador"
- 784 "fuera de la respuesta, dirigiendo los demás mensajes al mismo manejador; esto"
- 785 "permite que se encuentren dos procesos mediante la transmisión de mensajes generales"
- 786 "y ir a un diálogo."
- 787 "Handler_Ptype:"
- 788 "Si conoce el ptype del proceso que manejará el mensaje,"
- 789 "especifíquelo. Conocerá el ptype si consulta la definición de"
- 790 "ptype para buscar detalles del protocolo."
- 791 "Objeto:"
- 792 "Cumplimente el id del objeto al cual se ha de enviar el mensaje."
- 793 "OType:"
- 794 "Tipo del objeto."
- 795 "Op:"
- 796 "Especifique la operación que describe la notificación o la petición que se está"
- 797 "realizando. Consulte en la definición de otype el objeto de destino para determinar"
- 798 "el nombre de la operación."
- 799 "Ambito:"
- 800 "Utilice la sesión de ámbito si desea los mensajes de otros procesos en la misma"
- 801 "sesión que el proceso; utilice el archivo de ámbito si desea los mensajes acerca"
- 802 "de un archivo."
- 803 ""
- 804 " TT_SESSION: Recibe mensajes de otros procesos en"
- 805 " la sesión."
- 806 ""
- 807 " TT_FILE: Recibe mensajes acerca del archivo unido."
- 808 ""
- 809 " TT_BOTH: Recibe mensajes acerca de un archivo y de la sesión."
- 810 ""
- 811 " TT_FILE_IN_SESSION: Recibe mensajes para el archivo unido"
- 812 " durante esta sesión."
- 813 "Sesión:"
- 814 "Para sesión de ámbito, especifique la sesión (tt_default_session()"
- 815 "predeterminada)."
- 816 "Archivo:"
- 817 "Para ámbito de archivo, especifique el nombre del archivo."
- 818 "Clase:"
- 819 "Utilice la petición de clase para los mensajes que devuelven valores o para los que"
- 820 "desee que devuelvan información indicando si se maneja o se pone en cola el mensaje o"
- 821 "cuando se inicia un proceso para manejar la petición. Utilice la notificación"
- 822 "de clase en los mensajes que sólo notifican otros procesos de sucesos."
- 823 ""
- 824 " TT_NOTICE: Las notas son mensajes que informan a otras herramientas que se ha"
- 825 " producido algún suceso. Las herramientas que envían notas no esperan"
- 826 " respuestas a las mismas; el remitente sólo da a conocer"
- 827 " a las demás herramientas lo que está sucediendo."
- 828 ""
- 829 " TT_REQUEST: Las peticiones son mensajes que piden a otra herramienta que ejecute"
- 830 " una acción. A menudo, pero no siempre, la herramienta que realiza la"
- 831 " petición espera la devolución de algún valor. Este valor se devuelve"
- 832 " como respuesta a la petición. Si no se devuelve ningún valor,"
- 833 " la herramienta que procesa la petición envía una respuesta"
- 834 " indicando el éxito o el fracaso."
- 835 "Disposición:"
- 836 "Especifica la acción a llevar a cabo si ningún proceso en ejecución puede manejar el"
- 837 "mensaje. Cola si el mensaje debe ponerse en cola hasta que un proceso del"
- 838 "Handler_Ptype lo registre. Iniciar si debe iniciarse un proceso del"
- 839 "Handler_Ptype."
- 840 ""
- 841 " TT_QUEUE: Pone en cola el mensaje hasta que un proceso del ptype adecuado"
- 842 " recibe el mensaje."
- 843 ""
- 844 " TT_START: Intenta iniciar un proceso del ptype adecuado si no hay"
- 845 " ninguno ejecutándose."
- 846 ""
- 847 "Tenga en cuenta que los valores de Tt_disposition se pueden sumar, de modo que"
- 848 "TT_QUEUE+TT_START significa poner en cola el mensaje e intentar iniciar"
- 849 "un proceso. Puede ser útil si el inicio puede fallar (o que el usuario lo"
- 850 "vete), para asegurarse de que se procesa el mensaje en cuanto se inicia"
- 851 "un proceso elegible."
- 852 "Sender_Ptype:"
- 853 "El ptype del proceso que ha enviado el mensaje."
- 854 "Estado:"
- 855 "Un número exclusivo que indica el resultado del mensaje que devuelve"
- 856 "el que responde. Este número debe ser mayor que TT_ERR_LAST (2047)."
- 857 "Cadena de estado:"
- 858 "Un texto descriptivo del Estado del mensaje."
- 859 "Args:"
- 860 "Cumplimente los argumentos específicos para la operación. Utilice"
- 861 "tt_message_arg_add para añadir uno a uno los argumentos. Para cada argumento,"
- 862 "debe especificar, modo (in, out o inout), tipo, y si el modo es"
- 863 "in o inout, el valor."
- 864 "Modo:"
- 865 "Especifica el modo de un argumento de mensaje. Los posibles valores y"
- 866 "significados son:"
- 867 ""
- 868 " TT_IN: El remitente escribe el argumento y lo leen"
- 869 " el manejador y cualquier observador."
- 870 ""
- 871 " TT_OUT: El manejador escribe el argumento y lo leen"
- 872 " el remitente y cualquier observador de la respuesta."
- 873 ""
- 874 " TT_INOUT: El remitente escribe y lee el argumento y "
- 875 " el manejador y cualquier observador."
- 876 "Tipo:"
- 877 "Cadena que indica el tipo. Los valores comunes son \"string\" e \"int\""
- 878 "aunque los programadores pueden crear otros nuevos."
- 879 "Valor:"
- 880 "Datos reales del valor dependiente del tipo."
- 881 "Botón Añadir:"
- 882 "Añade un argumento con el Modo, Tipo y Valor."
- 883 "Botón Suprimir:"
- 884 "Suprime el argumento seleccionado."
- 885 "Botón Cambiar:"
- 886 "Cambia el argumento seleccionado por los valores actuales de Modo, Tipo"
- 887 "y Valor."
- 888 "Botón Enviar:"
- 889 "Envía este mensaje. También imprime en salida estándar las llamadas a"
- 890 "ToolTalk que se realizarán para crear y enviar este mensaje."
- 891 "Nombre:"
- 892 "Nombre de este contexto."
- 893 "Valor:"
- 894 "Valor de este contexto, interpretado como Tipo."
- 895 "Añadir:"
- 896 "Añade los valores de los campos de texto como un nuevo contexto."
- 897 "Suprimir:"
- 898 "Suprime el contexto seleccionado actualmente."
- 899 "Cambiar:"
- 900 "Cambia el contexto seleccionado para reflejar el contenido actual de"
- 901 "los campos de texto."
- 902 "No se puede abrir el conducto para salida seleccionada.\n"
- 903 "Lllamada Tts_string_list:generate para mensaje - se ignora\n"
- $set 11
- 2 "TT_OK\tPetición satisfactoria."
- 3 "TT_WRN_NOTFOUND\tNo se ha eliminado el objeto porque no se ha encontrado."
- 4 "TT_WRN_STALE_OBJID\tEl atributo de objeto del mensaje se ha sustituido por uno más reciente. Actualice el lugar del que se ha obtenido el id del objeto."
- 5 "TT_WRN_STOPPED\tEl procedimiento de filtro ha detenido la consulta."
- 6 "TT_WRN_SAME_OBJID\tEl objeto que se ha desplazado conserva el mismo objid."
- 7 "TT_WRN_START_MESSAGE\tEste mensaje ha hecho que se inicie este proceso. Debe responderse a este mensaje aunque sea una notificación."
- 8 "TT_WRN_APPFIRST\tEste código no debe ser utilizado."
- 9 "TT_WRN_LAST\tEste código no debe ser utilizado."
- 10 "TT_ERR_CLASS\tEl valor Tt_class pasado no es válido."
- 11 "TT_ERR_DBAVAIL\tNo está disponible una base de datos necesaria. La condición puede ser temporal, más tarde puede funcionar."
- 12 "TT_ERR_DBEXIST\tNo existe una base de datos necesaria. Se debe crear la base de datos para que funcione esta acción."
- 13 "TT_ERR_FILE\tNo se ha podido encontrar el objeto de archivo."
- 14 "TT_ERR_MODE\tEl valor Tt_mode no es válido."
- 15 "TT_ERR_ACCESS\tSe ha intentado acceder a un objeto de ToolTalk de una forma prohíbida por la protección del sistema."
- 16 "TT_ERR_NOMP\tNo hay ningún proceso de ttsession ejecutándose, probablemente debido a que todavía no se ha llamado a tt_open(). Si se devuelve este código desde tt_open() significa que no se ha podido iniciar la tsession, lo que generalmente significa que ToolTalk no está instalado en este sistema."
- 17 "TT_ERR_NOTHANDLER\tSólo el manejador del mensaje puede llevar a cabo esto."
- 18 "TT_ERR_NUM\tEl valor entero pasado no es válido."
- 19 "TT_ERR_OBJID\tEl id de objeto pasado no hace referencia a una especificación de objeto existente."
- 20 "TT_ERR_OP\tEl nombre de operación pasada no tiene una sintaxis válida."
- 21 "TT_ERR_OTYPE\tEl tipo de objeto pasado no es el nombre de un tipo de objeto instalado."
- 22 "TT_ERR_ADDRESS\tEl valor de Tt_address pasado no es válido."
- 23 "TT_ERR_PATH\tUno de los directorios de la ruta de archivos pasado no existe o no puede leerse."
- 24 "TT_ERR_POINTER\tEl puntero opaco (selector) pasado no indica un objeto del tipo correcto."
- 25 "TT_ERR_PROCID\tEl id de proceso pasado no es válido."
- 26 "TT_ERR_PROPLEN\tEl valor de propiedad pasado es demasiado largo."
- 27 "TT_ERR_PROPNAME\tEl nombre de propiedad pasado no tiene una sintaxis válida."
- 28 "TT_ERR_PTYPE\tEl tipo de proceso pasado no es el nombre de un tipo de proceso instalado."
- 29 "TT_ERR_DISPOSITION\tEl valor de Tt_disposition pasado no es válido."
- 30 "TT_ERR_SCOPE\tEl valor de Tt_scope pasado no es válido."
- 31 "TT_ERR_SESSION\tEl id de sesión pasado no es el nombre de una sesión activa."
- 32 "TT_ERR_VTYPE\tEl nombre del tipo de valor pasado no es válido."
- 33 "TT_ERR_NO_VALUE\tNo existe ningún valor de propiedad con el nombre y el número dados."
- 34 "TT_ERR_INTERNAL\tError interno (informar problema)"
- 35 "TT_ERR_READONLY\tEl atributo no se puede cambiar."
- 36 "TT_ERR_NO_MATCH\tNo se ha podidio encontrar ningún manejador para este mensaje y la disposición no se ha puesto en cola ni se ha iniciado. "
- 37 "TT_ERR_UNIMP\tFunción no implantada."
- 38 "TT_ERR_OVERFLOW\tDemasiados mensajes activos (vuelva a intentarlo más adelante)."
- 39 "TT_ERR_PTYPE_START\tHa fallado un intento de ejecutar un caso de ptype."
- 40 "TT_ERR_CATEGORY\tEl objeto de patrón no tiene establecida la categoría."
- 41 "TT_ERR_DBUPDATE\tLa base de datos no es coherente: otro tt_spec_write actualizó primero el objeto."
- 42 "TT_ERR_DBFULL\tLa base de datos de Tooltalk está llena."
- 43 "TT_ERR_DBCONSIST\tLa base de datos está dañada o la información de acceso es incompleta (ejecute ttdbck)."
- 44 "TT_ERR_STATE\tEl Tt_message está en Tt_state que no es válido para la operación que se ha intentado."
- 45 "TT_ERR_NOMEM\tNo hay más memoria."
- 46 "TT_ERR_SLOTNAME\tEl nombre de ranura no tiene una sintaxis válida."
- 47 "TT_ERR_XDR\tEl proceso XDR pasado ha evaluado la longitud en cero o ha fallado durante la invocación."
- 48 "TT_ERR_NETFILE\tEl nombre de archivo de red no tiene una sintáxis válida."
- 49 "TT_DESKTOP_UNMODIFIED\tLa operación no se aplica a entidades no modificadas"
- 50 "TT_MEDIA_ERR_SIZE\tEl tamaño especificado era demasiado grande o demasiado pequeño"
- 51 "TT_MEDIA_ERR_FORMAT\tLos datos no se ajustan a su supuesto formato"
- 52 "TT_ERR_APPFIRST\tEste código no debe ser utilizado."
- 53 "TT_ERR_LAST\tEste código no debe ser utilizado."
- 54 "TT_STATUS_LAST\tEste código no debe ser utilizado."
- 55 "Valor Tt_status desconocido."
- 56 "TT_DESKTOP_EPERM\tNo es superusuario"
- 57 "TT_DESKTOP_ENOENT\tNo existe dicho archivo o directorio"
- 58 "TT_DESKTOP_EINTR\tLlamada al sistema interrumpida"
- 59 "TT_DESKTOP_EIO\tError de E/S"
- 60 "TT_DESKTOP_EAGAIN\tNo hay más procesos"
- 61 "TT_DESKTOP_ENOMEM\tNo hay suficiente espacio"
- 62 "TT_DESKTOP_EACCES\tPermiso denegado"
- 63 "TT_DESKTOP_EFAULT\tDirección errónea"
- 64 "TT_DESKTOP_EEXIST\tEl archivo existe"
- 65 "TT_DESKTOP_ENODEV\tNo existe dicho dispositivo"
- 66 "TT_DESKTOP_ENOTDIR\tNo es un directorio"
- 67 "TT_DESKTOP_EISDIR\tEs un directorio"
- 68 "TT_DESKTOP_EINVAL\tArgumento no válido"
- 69 "TT_DESKTOP_ENFILE\tDesbordamiento de tabla de archivos"
- 70 "TT_DESKTOP_EMFILE\tDemasiados archivos abiertos"
- 71 "TT_DESKTOP_ETXTBSY\tArchivo de texto ocupado"
- 72 "TT_DESKTOP_EFBIG\tArchivo demasiado grande"
- 73 "TT_DESKTOP_ENOSPC\tNo queda espacio en el dispositivo"
- 74 "TT_DESKTOP_EROFS\tSistema de archivos de sólo lectura"
- 75 "TT_DESKTOP_EMLINK\tDemasiados enlaces"
- 76 "TT_DESKTOP_EPIPE\tConducto interrumpido"
- 77 "TT_DESKTOP_ENOMSG\tNo hay ningún mensaje del tipo deseado"
- 78 "TT_DESKTOP_EDEADLK\tCondición de punto muerto"
- 79 "TT_DESKTOP_ENODATA\tNo hay datos disponibles"
- 80 "TT_DESKTOP_EPROTO\tError de protocolo"
- 81 "TT_DESKTOP_ENOTEMPTY\tDirectorio no vacío"
- 82 "TT_DESKTOP_ETIMEDOUT\tTiempo excedido de conexión"
- 83 "TT_DESKTOP_EALREADY\tLa operación ya está en proceso"
- 84 "TT_DESKTOP_ECANCELED\tOperación cancelada"
- 85 "TT_DESKTOP_ENOTSUP\tNo soportado"
- 86 "TT_ERR_TOOLATE\tThis must be the first call made into the ToolTalk API and can therefore no longer be performed."
- 87 "TT_ERR_AUTHORIZATION\tThe user is not authorized to connect to this ToolTalk session."
- 88 "TT_AUTHFILE_ACCESS\tThe user is not authorized to access the ToolTalk authority file."
- 89 "TT_AUTHFILE_LOCK\tCannot lock the ToolTalk authority file."
- 90 "TT_AUTHFILE_LOCK_TIMEOUT\tCannot lock the ToolTalk authority file."
- 91 "TT_AUTHFILE_UNLOCK\tCannot unlock the ToolTalk authority file."
- 92 "TT_AUTHFILE_MISSING\tThe ToolTalk authority file is missing."
- 93 "TT_AUTHFILE_ENTRY_MISSING\tThe ToolTalk authority file is missing an entry for this session."
- 94 "TT_AUTHFILE_WRITE\tCannot write the ToolTalk authority file."
- 95 "TT_ERR_VERSION_MISMATCH\tThis client is using a different RPC or program version from the server of this ToolTalk session."
|