dtpdmd.msg 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. $ *************************************<+>*************************************
  2. $ *****************************************************************************
  3. $ **
  4. $ ** File: dtpdmd.msg
  5. $ **
  6. $ ** Description:
  7. $ ** -----------
  8. $ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print
  9. $ ** Dialog Manager Daemon.
  10. $ **
  11. $ **
  12. $ *****************************************************************************
  13. $ **
  14. $ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
  15. $ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
  16. $ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
  17. $ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
  18. $ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
  19. $ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
  20. $ ** (c) Copyright 1996 Hitachi.
  21. $ **
  22. $ *****************************************************************************
  23. $ **
  24. $ **
  25. $ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 20:16:56 rws $
  26. $ *****************************************************************************
  27. $ *****************************************************************************
  28. $set 1
  29. $ /* NL_COMMENT
  30. $
  31. $ General Translator Comments
  32. $
  33. $ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several
  34. $ messages, and were derived from the english phrase
  35. $ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be
  36. $ localized.
  37. $
  38. $ - The acronym "pdmd" is used in several messages,
  39. $ and was derived from the english phrase "Print
  40. $ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be
  41. $ localized.
  42. $
  43. $ */
  44. 1 uso: %1$s [opciones]\n\
  45. \n\
  46. donde [opciones] incluye:\n\
  47. -d <display> anfitrión:pantalla[.pantalla] de X Print Server\n\
  48. -a <selección alternativa> nombre de selección X alternativo ("%2$s" predeterminado)\n\
  49. -p <pdm predeterminado> pdm predeterminado a activar ("%3$s" predeterminado)\n\
  50. -P <pdm> pdm a activar. Reemplaza todos los demás\n\
  51. -s activa el protocolo de seguridad\n\
  52. -f <archivo de autorización> conjunto inicial de cookies de autorización\n\
  53. -l <archivo de registro> archivo para el registro de errores, etc
  54. 2 %1$s: error, no se puede abrir la pantalla %2$s\n
  55. 3 %1$s: error, ya se está ejecutando otro pdm (%2$s)\n
  56. 4 %s: error, no se puede crear el tubo de señal Xt\n
  57. $ /* NL_COMMENT
  58. $
  59. $ - Do not translate the word "SelectionRequest" in
  60. $ messages 5, 6 and 7.
  61. $
  62. $ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList"
  63. $ in message 7.
  64. $
  65. $ */
  66. 5 %s: error, no se pudo obtener la propiedad SelectionRequest\n
  67. 6 %s: error, el formato de la propiedad SelectionRequest no es válido\n
  68. 7 %s: error, XmbTextPropertyToTestList ha fallado en la propiedad SelectionRequest\n
  69. 8 %s: error, no se pudo crear el tubo de mensaje\n
  70. $ /* NL_COMMENT
  71. $
  72. $ - Do not translate the word "fork" in message 9.
  73. $
  74. $ */
  75. 9 %s: error, no se pudo fork\n
  76. 10 %1$s: error, no se pudo ejecutar "%2$s" \n
  77. $ /* NL_COMMENT
  78. $
  79. $ - Do not translate the word "exec" in message 11.
  80. $
  81. $ - Do not translate the words "-display" or
  82. $ "-vdisplay" in message 11.
  83. $
  84. $ */
  85. 11 %1$s: mensaje de exec registrado a las %2$s\n\
  86. mensaje de error de exec = "%3$s"\n\
  87. código de error de exec = %4$s\n\
  88. pdm = "%5$s"\n\
  89. -display = "%6$s"\n\
  90. -vdisplay = "%7$s" \n
  91. 12 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
  92. al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
  93. debido a un error generado X\n
  94. 13 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
  95. al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
  96. PDM debido a un error XIO\n
  97. $ /* NL_COMMENT
  98. $
  99. $ - Do not translate the word "stderr" in message 14.
  100. $
  101. $ - Do not translate the words "-display" or
  102. $ "-vdisplay" in message 14.
  103. $
  104. $ */
  105. 14 %1$s: mensaje de pdm registrado a las %2$s\n\
  106. pdm = "%3$s"\n\
  107. -display = "%4$s"\n\
  108. -vdisplay = "%5$s"\n\
  109. exit code = "%6$d"\n\
  110. stderr = "%7$s" \n
  111. 15 error de pdmd anexado= \n"%s" \n
  112. 16 %1$s: error, no se puede abrir el archivo de registro "%2$s". Se desactivará el registro de mensajes stderr\n