dtudcfonted.msg 5.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176
  1. $ $XConsortium: dtudcfonted.msg
  2. $ *************************************<+>*************************************
  3. $ *****************************************************************************
  4. $ **
  5. $ ** File: dtudcfonted.msg
  6. $ **
  7. $ ** Project: Fujitsu DT UDC Font Editor
  8. $ **
  9. $ ** Description:
  10. $ ** -----------
  11. $ ** This file is the source for the message catalog for dtudcfonted
  12. $ **
  13. $ **
  14. $ *****************************************************************************
  15. $ **
  16. $ ** (c) Copyright 1996 Fujitsu Ltd.
  17. $ **
  18. $set 2
  19. $ *****************************************************************************
  20. $ ** _DtMessage set for ufont.c
  21. $ *****************************************************************************
  22. $ This is footer message when registration of the character.
  23. 2 El procesamiento de registro se efectúa adentro.
  24. $ Message4-8 are error messages when registration of the character.
  25. 4 Falló el registro del carácter.
  26. 6 Código no válido.
  27. 8 No se puede añadir porque no se puede asignar memoria.
  28. $ Message10-16 are error messages when copying of the character.
  29. 10 No hay ningún carácter correspondiente al código especificado.
  30. 12 Se encontró un error en el código de copia de origen especificado.
  31. 14 Se encontró un error en el código de copia de destino especificado.
  32. 16 No hay ningún carácter en el área especificada.
  33. $ This is footer message.
  34. 18 Espere por favor.
  35. $ This is error message when copying of the character.
  36. 20 No se especificó ningún archivo de copia de código de origen.
  37. $ Message22-24 are error message of user defined character
  38. 22 No se puede recolectar información acerca del carácter definido por el usuario.\nNo se ha especificado ningún font.
  39. 24 No se puede recolectar información acerca del carácter definido por el usuario.\nSe han especificado múltiples fonts.
  40. $ UDC is User Defined Character.
  41. 26 El font especificado no cuenta con ninguna área UDC.
  42. 28 No queda memoria.
  43. 30 La información del área UDC no es válida.
  44. 32 No se puede leer el archivo de fonts.\nEl área de diseño está dañada.
  45. $ Dtudcfonted es el nombre de esta aplicación.
  46. 34 Dtudcfonted no puede editar fonts de caracteres proporcionales.
  47. 36 Existen modificaciones no guardadas.\n¿Desea guardarlas antes de abrir?
  48. 38 Existen modificaciones no guardadas.\n¿Desea guardarlas antes de salir?
  49. 40 Al efectuarse la operación de copia, \nse modificarán imágenes de símbolos de los siguientes conjuntos.\n¿Desea efectuar la operación de copia?\n\n
  50. 42 No cuenta con permiso de escritura para este font. Deberá modificar el modo de acceso del archivo antes de guardar.\n
  51. $ There are user-visible labels in font-open dialog.
  52. 100 Seleccionar elementos:
  53. 102 - Conjunto de códigos:
  54. 104 - Estilo:
  55. 106 - Ancho:
  56. 108 - Altura:
  57. 110 Abrir
  58. 112 Salir
  59. $ There are user-visible labels in menubar.
  60. 114 Font
  61. 116 Editar
  62. 118 Carácter
  63. 120 Información
  64. $ There are user-visible labels in File menu.
  65. 122 Abrir...
  66. 124 Guardar
  67. 126 Salir
  68. $ There are user-visible labels in Edit menu.
  69. $ Message135 is copy of cut&copy
  70. 128 Borrar
  71. 130 Configurar
  72. 132 Revertir
  73. 134 Cortar
  74. 135 Copiar
  75. 136 Pegar
  76. 138 Girar
  77. 140 Giro vertical
  78. 142 Giro horizontal
  79. 144 Deshacer
  80. $ There are user-visible labels in Character menu.
  81. $ Message148 is copy of character
  82. 146 Añadir/Suprimir...
  83. 148 Copiar...
  84. $ There are user-visible labels in Information menu.
  85. 150 Nombre XLFD...
  86. 152 Area de código...
  87. $ There are user-visible labels in add/delete dialog.
  88. 154 Añadir
  89. 156 Suprimir
  90. 158 Cancelar
  91. $ There are user-visible labels in copy dialog.
  92. $ Message166 is label of execute button
  93. 160 Código (hexadecimal):
  94. 162 Copiar código de origen (hexadecimal):
  95. 164 Copiar código de destino (hexadecimal):
  96. 166 Copiar
  97. 168 Superponer
  98. 170 OK
  99. $ There are user-visible labels in unsaved edits.
  100. 172 Guardar
  101. 174 No guardar
  102. 176 Guardar y salir
  103. 178 No guardar y salir
  104. $ There are user-visible labels in delete notice dialog.
  105. $ This format is `Message180 (?? Message182)' and `Message184 (?? Message186)'.
  106. $ These Message180 and Message182 are used in only one character.
  107. $ These Message184 and Message186 are used in plural characters.
  108. 180 Se eliminará el siguiente carácter.
  109. 182 carácter
  110. 184 Se eliminarán los siguientes caracteres.
  111. 186 caracteres
  112. 188 Se ha completado el registro
  113. 190 Código:
  114. 192 Intervalo de códigos:
  115. $ There are footer message label.
  116. 194 Mensaje:
  117. $ There are user-visible labels in code dialog.
  118. 196 código...
  119. 198 Re Pág
  120. 200 Av Pág
  121. 202 Aplicar
  122. $ There are title.
  123. 204 Editor de caracteres definidos por el usuario: Pregunta
  124. 206 Editor de caracteres definidos por el usuario: Advertencia
  125. 208 Editor de caracteres definidos por el usuario: Error
  126. $ There are error message of libfal.
  127. 300 Se produjo un error fatal.
  128. 301 No se puede abrir el archivo de fonts.
  129. 302 No se puede leer el archivo de fonts.
  130. 303 No queda memoria.
  131. 304 Se produjo un error fatal.
  132. 305 El archivo de fonts especificado no existe.
  133. 306 Este font no es pcf ni snf.
  134. 307 No se puede abrir el archivo fonts.list.
  135. 308 El formato del archivo fonts.list no es válido.
  136. 309 Las descripciones del archivo fonts.list no son correctas.
  137. 310 El formato del archivo fonts.list no es válido.
  138. 311 No se puede abrir el archivo fonts.dir.
  139. 312 No se puede leer el archivo fonts.dir.
  140. 313 No se pueden leer las propiedades del font.
  141. 314 No se puede obtener la propiedad FONT.
  142. 315 No se puede obtener la propiedad FAMILY_NAME.
  143. 316 Otra aplicación ya ha abierto este archivo de fonts.
  144. 317 No se puede bloquear el archivo de fonts.
  145. 318 NO se puede desbloquear el archivo de fonts.
  146. 319 No se puede obtener información de bloqueo del archivo de fonts.
  147. 320 No se puede encontrar el archivo de fonts especificado.
  148. 321 No se puede leer la base de datos NLS.
  149. 322 No se pueden obtener los nombres del juego de caracteres de la base de datos NLS.
  150. 323 El nombre del juego de caracteres no está definido en la base de datos NLS.
  151. 324 No se ha abierto el font especificado.
  152. 325 Se produjo un error fatal.