ch12.sgm 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023
  1. <!-- $XConsortium: ch12.sgm /main/11 1996/12/21 15:12:39 rws $ -->
  2. <!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
  3. <!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
  4. <!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
  5. <!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
  6. <!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
  7. <!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
  8. <!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
  9. <chapter id="UG.UTrmE.div.1">
  10. <title>Terminal verwenden</title>
  11. <para>Ein Terminal-Emulator zeigt ein Fenster an, das es erlaubt, Betriebssystembefehle
  12. einzugeben, UNIX-Befehle zu verwenden, und Text zu kopieren und einzuf&uuml;gen.<indexterm>
  13. <primary>Terminal-Emulator</primary></indexterm></para>
  14. <informaltable id="UG.UTrmE.itbl.1" frame="All">
  15. <tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
  16. <colspec colwidth="4.00in">
  17. <tbody>
  18. <row>
  19. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Der Standard-Terminal-Emulator
  20. des Desktop284'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"></para></entry>
  21. </row>
  22. <row>
  23. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Starten
  24. eines Terminal-Fensters284'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.2"></para></entry>
  25. </row>
  26. <row>
  27. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Schlie&szlig;en
  28. eines Terminal-Fensters287'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.3"></para></entry>
  29. </row>
  30. <row>
  31. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Verwenden
  32. eines Terminal-Fensters288'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.4"></para></entry>
  33. </row>
  34. <row>
  35. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Ausf&uuml;hren
  36. von Dtterm auf einem anderen System289'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.5"></para></entry>
  37. </row>
  38. <row>
  39. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Anpassen
  40. von Dtterm291'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.6"></para></entry>
  41. </row>
  42. <row>
  43. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Globale
  44. Optionen in Dtterm293'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.7"></para></entry>
  45. </row>
  46. <row>
  47. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Optionen
  48. des Dtterm-Terminals299'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.10"></para></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Terminal-Steuerzeichen304'--><xref
  52. role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.11"></para></entry></row>
  53. <row>
  54. <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Auml;ndern
  55. des Standard-Terminal-Emulators305'--><xref role="JumpText" linkend="UG.UTrmE.mkr.13"></para></entry>
  56. </row></tbody></tgroup></informaltable>
  57. <note>
  58. <para>Die Abbildungen, die in diesem Kapitel gezeigt werden, wurden von CDE-Bildschirmen
  59. mit Standardeinstellungen gemacht. Der Bildschirm des Benutzers kann sich
  60. von diesen Abbildungen unterscheiden, wenn er von ihm oder dem Systemadministrator
  61. angepa&szlig;t wurde.</para>
  62. </note>
  63. <sect1 id="UG.UTrmE.div.2">
  64. <title id="UG.UTrmE.mkr.1">Der Standard-Terminal-Emulator des Desktop</title>
  65. <para>Der Standard-Terminal-Emulator des Desktop ist <command>Dtterm</command>.
  66. Der Terminal-Emulator <command>Dtterm</command> emuliert den Teil des VT220-Terminals,
  67. der den ANSI- und ISO-Standards entspricht.</para>
  68. <para>Die Eingabeaufforderung des <command><indexterm><primary>Dtterm</primary>
  69. </indexterm>Dtterm</command> ist ein Sonderzeichen, das am linken Rand des
  70. Terminal-Emulators angezeigt wird. Es kann ein ''%'', ''&lt;'', ''$'' oder
  71. ein anderes Sonderzeichen sein. Ein kleines K&auml;stchen oder Balken, <structname role="typedef">Cursor</structname> genannt, zeigt an, an welcher Stelle die
  72. Eingaben der Tastatur im Fenster angezeigt werden.</para>
  73. <graphic id="UG.UTrmE.igrph.1" entityref="UG.UTrmE.fig.1"></graphic>
  74. <sect2 id="UG.UTrmE.div.3">
  75. <title id="UG.UTrmE.mkr.2">Starten eines Terminal-Fensters</title>
  76. <para>Es gibt verschiedene M&ouml;glichkeiten, ein Terminal-Fenster zu starten:
  77. </para>
  78. <itemizedlist remap="Bullet1">
  79. <listitem><para>vom Bedienfeld aus</para>
  80. </listitem>
  81. <listitem><para>vom Anwendungsmanager aus</para>
  82. </listitem>
  83. <listitem><para>vom Dateimanager aus</para>
  84. </listitem>
  85. <listitem><para>vom Fenstermen&uuml; aus</para>
  86. </listitem>
  87. <listitem><para>von einem bereits vorhandenen Terminal-Fenster aus</para>
  88. </listitem>
  89. </itemizedlist>
  90. <sect3 id="UG.UTrmE.div.4" role="Procedure">
  91. <title>Starten eines Terminal-Fensters aus dem Bedienfeld heraus</title>
  92. <!--Graphic ImportObject 227209 inserted from Frame page 285 in the wrong
  93. place:-->
  94. <orderedlist>
  95. <listitem><para>Im Bedienfeld den Pfeil oberhalb des Bedienelements f&uuml;r
  96. Texteditor (oder das Bedienelement, das als Zweites links von den Arbeitsbereichsumschaltern
  97. erscheint) anklicken.</para>
  98. </listitem>
  99. <listitem><para>Das Bedienelement f&uuml;r Terminal-Fenster in der Bedientafel
  100. 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' anklicken.</para>
  101. </listitem>
  102. </orderedlist>
  103. <graphic id="UG.UTrmE.igrph.2" entityref="UG.UTrmE.fig.2"></graphic>
  104. <para>Das Standard-Terminal-Fenster wird angezeigt.</para>
  105. </sect3>
  106. <sect3 id="UG.UTrmE.div.5" role="Procedure">
  107. <title>Starten eines Terminal-Fensters aus dem Anwendungsmanager heraus</title>
  108. <orderedlist>
  109. <listitem><para>Das Bedienelement f&uuml;r Anwendungsmanager auf dem Bedienfeld
  110. anklicken.</para>
  111. <graphic id="ug.utrme.igrph.3" entityref="UG.UTrmE.fig.3"></graphic>
  112. </listitem>
  113. <listitem><para>Das Symbol 'Desktop-Anwendungen' doppelklicken, um die Gruppe
  114. f&uuml;r Desktop-Anwendungen zu &ouml;ffnen.</para>
  115. <graphic id="ug.utrme.igrph.4" entityref="UG.UTrmE.fig.4"></graphic>
  116. </listitem>
  117. <listitem><para>Das Terminalsymbol doppelklicken (m&ouml;glicherweise mu&szlig;
  118. erst abw&auml;rts gebl&auml;ttert werden, damit es sichtbar wird).</para>
  119. </listitem>
  120. </orderedlist>
  121. </sect3>
  122. <sect3 id="UG.UTrmE.div.6" role="Procedure">
  123. <title>Starten eines Terminal-Fensters aus dem Dateimanager heraus</title>
  124. <orderedlist>
  125. <listitem><para>Das Bedienelement f&uuml;r Dateimanager im Bedienfeld anklicken.
  126. </para>
  127. <graphic id="ug.utrme.igrph.5" entityref="UG.UTrmE.fig.5"></graphic>
  128. <para>Das Dateimanagerfenster wird angezeigt.</para>
  129. </listitem>
  130. <listitem><para>'Terminal &ouml;ffnen' aus dem Men&uuml; 'Datei' des Dateimanagers
  131. ausw&auml;hlen.</para>
  132. <graphic id="ug.utrme.igrph.6" entityref="UG.UTrmE.fig.6"></graphic>
  133. </listitem>
  134. </orderedlist>
  135. </sect3>
  136. <sect3 id="UG.UTrmE.div.7" role="Procedure">
  137. <title>Starten eines Terminal-Fensters aus dem Fenstermen&uuml; heraus</title>
  138. <itemizedlist>
  139. <listitem><para>'Erstellen' aus dem Fenstermen&uuml; eines bereits vorhandenen
  140. Terminal-Fensters ausw&auml;hlen.</para>
  141. <para>Eine exakte Nachbildung des Terminal-Fensters wird angezeigt.</para>
  142. </listitem>
  143. </itemizedlist>
  144. </sect3>
  145. </sect2>
  146. <sect2 id="UG.UTrmE.div.8" role="Procedure">
  147. <title id="UG.UTrmE.mkr.3">Schlie&szlig;en eines Terminal-Fensters</title>
  148. <orderedlist>
  149. <listitem><para><command>Exit</command> auf der Befehlszeile eingeben und
  150. die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
  151. </listitem>
  152. <listitem><para><emphasis>Oder</emphasis>: 'Schlie&szlig;en' aus dem Fenstermen&uuml;
  153. des Terminals ausw&auml;hlen.</para>
  154. </listitem>
  155. <listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> 'Schlie&szlig;en' aus dem Fenstermen&uuml;
  156. ausw&auml;hlen (wird &uuml;ber die Taste oben links im Fensterrahmen angezeigt).
  157. </para>
  158. </listitem>
  159. </orderedlist>
  160. <note>
  161. <para>Das Eingeben von <command>exit</command> auf der Befehlszeile ist die
  162. empfohlene Methode zum Schlie&szlig;en eines Terminalfensters. Die beiden
  163. anderen Methoden beenden keine Hintergrundprozesse, die eventuell gestartet
  164. wurden. Das kann Probleme verursachen.</para>
  165. </note>
  166. <para>Wurde ein Terminal-Fenster von einer Befehlszeile aus gestartet, kann
  167. es durch Dr&uuml;cken der Tastenkombination Steuertaste+C im Fenster, von
  168. dem aus es gestartet wurde, geschlossen werden.</para>
  169. </sect2>
  170. </sect1>
  171. <sect1 id="UG.UTrmE.div.9">
  172. <title id="UG.UTrmE.mkr.4">Verwenden eines Terminal-Fensters</title>
  173. <para>Das Terminal-Fenster erlaubt es, andere Anwendungen zu starten, UNIX-Befehle
  174. einzugeben, und Text zwischen und innerhalb von Fenstern zu kopieren und einzuf&uuml;gen.
  175. </para>
  176. <sect2 id="UG.UTrmE.div.10" role="Procedure">
  177. <title>Starten von Anwendungen in einem Terminal-Fenster</title>
  178. <itemizedlist>
  179. <listitem><para>Den Befehl eingeben, um die Anwendung von der Eingabeaufforderung
  180. aus zu starten.</para>
  181. </listitem>
  182. </itemizedlist>
  183. <para>Die allgemeine Syntax zum Starten einer Anwendung lautet:</para>
  184. <programlisting>Anwendung [Optionen] &amp;</programlisting>
  185. <informaltable>
  186. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  187. <colspec colwidth="1.25in">
  188. <colspec colwidth="4.75in">
  189. <tbody>
  190. <row>
  191. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Anwendung</symbol></para></entry>
  192. <entry align="left" valign="top"><para>Der Name der Anwendung</para></entry>
  193. </row>
  194. <row>
  195. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Optionen</symbol></para></entry>
  196. <entry align="left" valign="top">Eine Liste optionaler Informationen, die
  197. an die Anwendung weitergeleitet werden sollen</entry></row>
  198. <row>
  199. <entry align="left" valign="top"><para>&amp;</para></entry>
  200. <entry align="left" valign="top"><para>Gibt an, da&szlig; die Anwendung im
  201. Hintergrund l&auml;uft: das hei&szlig;t, da&szlig; das Terminal-Fenster weiterhin
  202. benutzt werden kann, w&auml;hrend die Anwendung ausgef&uuml;hrt wird.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
  203. <para>Auf der Hilfeseite oder in anderen Dokumentationen zu jeder Anwendung
  204. sind der Befehl und die Optionen zu finden, die f&uuml;r eine Anwendung verwendet
  205. werden.</para>
  206. <para>Um zum Beispiel eine Digitaluhr von der Befehlszeile aus zu starten,
  207. mu&szlig; folgende Zeile eingegeben werden:</para>
  208. <programlisting>xclock -digital &amp;</programlisting>
  209. </sect2>
  210. <sect2 id="UG.UTrmE.div.11" role="Procedure">
  211. <title>Eingeben eines Befehls</title>
  212. <itemizedlist>
  213. <listitem><para>Den Befehl eingeben und die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
  214. <para>Um zum Beispiel eine Liste der Dateien des aktuellen Verzeichnisses
  215. zu erhalten, mu&szlig; folgendes eingegeben werden:</para>
  216. <para remap="CodeIndent1"><command>ls [Eingabe]</command></para>
  217. <para>Um eine Liste der Dateien des aktuellen Verzeichnisses zu erhalten und
  218. auf dem Standarddrucker auszudrucken, mu&szlig; folgende Zeile eingegeben
  219. werden:</para>
  220. <para remap="CodeIndent1"><command>ls | lp [Eingabe]</command></para>
  221. </listitem>
  222. </itemizedlist>
  223. </sect2>
  224. <sect2 id="UG.UTrmE.div.12" role="Procedure">
  225. <title>Kopieren und Einf&uuml;gen von Text<indexterm><primary>Text kopieren</primary><secondary>Dtterm, Text kopieren, Text einf&uuml;gen</secondary>
  226. </indexterm></title>
  227. <orderedlist>
  228. <listitem><para>Maustaste 1 verwenden und &uuml;ber den zu verschiebenden
  229. Text ziehen.</para>
  230. <para>Der Text wird hervorgehoben angezeigt.</para>
  231. </listitem>
  232. <listitem><para>Maustaste 1 freigeben, nachdem der gesamte gew&uuml;nschte
  233. Text hervorgehoben ist.</para>
  234. <para>Der hervorgehobene Text wird in eine interne Zwischenablage kopiert,
  235. in der er so lange verbleibt, bis eine andere Kopie erstellt wird. Der Text
  236. wird nicht aus dem urspr&uuml;nglichen Quellentext entfernt.</para>
  237. </listitem>
  238. <listitem><para>Maustaste 2 an der Position anklicken, ab der Text eingef&uuml;gt
  239. werden soll.</para>
  240. <para>Eine Kopie der Zwischenablageinhalte wird an der angegebenen Stelle
  241. eingef&uuml;gt. Zus&auml;tzliche Kopien k&ouml;nnen durch Wiederholen der
  242. oben beschriebenen Schritte erstellt werden.</para>
  243. </listitem>
  244. </orderedlist>
  245. </sect2>
  246. <sect2 id="UG.UTrmE.div.13" role="Procedure">
  247. <title>&Auml;ndern der Gr&ouml;&szlig;e der Fensterinhalte</title>
  248. <para>Wird die Gr&ouml;&szlig;e eines Terminal-Fensters ge&auml;ndert, sind
  249. Anwendungen, die in dem Fenster laufen, m&ouml;glicherweise nicht &uuml;ber
  250. die Gr&ouml;&szlig;en&auml;nderung unterrichtet. Die folgende Prozedur kann
  251. verwendet werden, um die Gr&ouml;&szlig;e der Anwendungsausgabe zu ver&auml;ndern.
  252. </para>
  253. <itemizedlist>
  254. <listitem><para>Um die Gr&ouml;&szlig;e der Fensterinhalte zu ver&auml;ndern,
  255. mu&szlig; der folgende Befehl bei der Eingabeaufforderung eingegeben werden:
  256. </para>
  257. <para remap="CodeIndent1"><command>eval 'resize'</command></para>
  258. </listitem>
  259. </itemizedlist>
  260. <para>Es ist darauf zu achten, da&szlig; resize in zwei einfache, oben gesetzte
  261. Anf&uuml;hrungszeichen anstatt in doppelten Anf&uuml;hrungszeichen eingeschlossen
  262. ist.</para>
  263. </sect2>
  264. </sect1>
  265. <sect1 id="UG.UTrmE.div.14">
  266. <title id="UG.UTrmE.mkr.5">Ausf&uuml;hren von Dtterm auf einem anderen System</title>
  267. <para><command>Dtterm</command> kann auf einem anderen System mit Hilfe verschiedener
  268. Befehle ausgef&uuml;hrt werden:</para>
  269. <itemizedlist remap="Bullet1">
  270. <listitem><para>der Option <command>-display</command></para>
  271. </listitem>
  272. <listitem><para>dem Befehl <command>rlogin</command></para>
  273. </listitem>
  274. <listitem><para>dem Befehl <command>remsh</command>.</para>
  275. </listitem>
  276. </itemizedlist>
  277. <sect2 id="UG.UTrmE.div.15">
  278. <title>Verwenden der Option -display</title>
  279. <programlisting>-display Host:Anzeige[.Bildschirm]</programlisting>
  280. <para>Bedeutung:</para>
  281. <informaltable>
  282. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  283. <colspec colwidth="1.03in">
  284. <colspec colwidth="4.97in">
  285. <tbody>
  286. <row>
  287. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Host</symbol></para></entry>
  288. <entry align="left" valign="top">Der Name eines g&uuml;ltigen Systems im Netzwerk </entry></row>
  289. <row>
  290. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Anzeige</symbol></para></entry>
  291. <entry align="left" valign="top"><para>Die Nummer der Anzeige auf dem Host
  292. </para></entry></row>
  293. <row>
  294. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Bildschirm</symbol></para></entry>
  295. <entry align="left" valign="top">Der Bildschirm innerhalb der Anzeige. Der
  296. Standardwert ist 0. Dieser Eintrag ist wahlfrei.</entry></row></tbody></tgroup>
  297. </informaltable>
  298. <para>Diese Werte k&ouml;nnen gesucht werden, indem <command>env</command>
  299. eingegeben und die ANZEIGE-Zeile durchsucht wird. Der Terminal-Emulator wird
  300. zwar auf dem System des Benutzers ausgef&uuml;hrt, aber das Fenster zeigt
  301. ein anderes System.</para>
  302. <para>Der folgende Befehl startet zum Beispiel ein <command>Dtterm</command>-Fenster
  303. auf dem Host-Computer namens <command>hpcvxdm</command>:</para>
  304. <programlisting>Dtterm -display hpcvxdm:0 &amp;</programlisting>
  305. </sect2>
  306. <sect2 id="UG.UTrmE.div.16">
  307. <title>Verwenden von rlogin</title>
  308. <para>Der Befehl <command>rlogin</command> wird in einem bestehenden Terminal-Fenster
  309. verwendet, um sich auf einem fernen Host anzumelden. Sobald das Fenster als
  310. Terminal agiert, k&ouml;nnen dort Anwendungen ausgef&uuml;hrt werden und die
  311. Anzeige, falls gew&uuml;nscht, auf das eigene System umgeleitet werden.</para>
  312. <para>Der folgende Befehl meldet zum Beispiel bei einem System namens <command>dort</command> an, f&uuml;hrt den Client <command>xload</command> aus und
  313. leitet die Anzeige auf das urspr&uuml;ngliche System namens <command>hier</command> zur&uuml;ck.</para>
  314. <programlisting>rlogin dort
  315. xload -display hier:0</programlisting>
  316. </sect2>
  317. <sect2 id="UG.UTrmE.div.17">
  318. <title>Verwenden von remsh</title>
  319. <para>Der Befehl <command>remsh</command> startet eine Shell auf einem fernen
  320. Host, f&uuml;hrt einen Client aus (startet oft einen Terminal-Emulator auf
  321. diesem Host) und leitet die Anzeige, falls gew&uuml;nscht, auf das urspr&uuml;ngliche
  322. System zur&uuml;ck.</para>
  323. <para>Er besitzt die folgende Syntax:</para>
  324. <programlisting>remsh remote -n client -display system:display[.screen]</programlisting>
  325. <para>Bedeutung:</para>
  326. <informaltable>
  327. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  328. <colspec colwidth="2.00in">
  329. <colspec colwidth="3.99in">
  330. <tbody>
  331. <row>
  332. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">remote</symbol></para></entry>
  333. <entry align="left" valign="top">Der Name des fernen Hosts</entry></row>
  334. <row>
  335. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">client</symbol></para></entry>
  336. <entry align="left" valign="top"><para>Das Programm, das auf dem fernen Host
  337. ausgef&uuml;hrt werden soll.</para></entry></row>
  338. <row>
  339. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">system</symbol>:<symbol role="Variable">display</symbol>[.<symbol role="Variable">screen</symbol>]
  340. </para></entry>
  341. <entry align="left" valign="top">Der Host und die Anzeige, in dem/der die
  342. Resulate angezeigt werden.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
  343. <para>Zum Beispiel f&uuml;hrt der folgende Befehl <command>xload</command>
  344. auf dem fernen Host namens <command>dort</command>aus und leitet die Ausgabe
  345. zum eigenen System namens <command>hier</command> zur&uuml;ck.</para>
  346. <programlisting>remsh dort -n /usr/bin/X11/xload -display hier:0.0 &amp;</programlisting>
  347. <para>Der Befehl <command>remsh</command> wird h&auml;ufig verwendet, wenn
  348. ein Men&uuml; angepa&szlig;t wird, um auf andere Hosts zuzugreifen.</para>
  349. </sect2>
  350. </sect1>
  351. <sect1 id="UG.UTrmE.div.18">
  352. <title id="UG.UTrmE.mkr.6">Anpassen von Dtterm</title>
  353. <para>Es gibt verschiedene Wege, <command>Dtterm</command> anzupassen:</para>
  354. <itemizedlist remap="Bullet1">
  355. <listitem><para>Den Terminal-Emulator mit besonderen Optionen wie der Men&uuml;leiste
  356. und der Bildlaufleiste ausf&uuml;hren.</para>
  357. </listitem>
  358. <listitem><para>Den Terminal-Emulator auf einem anderen System ausf&uuml;hren.
  359. </para>
  360. </listitem>
  361. <listitem><para>Allgemeine Optionen wie beispielsweise Cursor-Form und Hintergrundfarbe
  362. &auml;ndern.</para>
  363. </listitem>
  364. <listitem><para>Terminal-Optionen wie beispielsweise Tastatur- und Fenstersteuerung
  365. &auml;ndern.</para>
  366. </listitem>
  367. </itemizedlist>
  368. <sect2 id="UG.UTrmE.div.19">
  369. <title>Anzeigen der Men&uuml;leiste<indexterm><primary>Dtterm</primary><secondary>Men&uuml;leiste</secondary></indexterm><indexterm><primary>Men&uuml;leiste</primary><secondary>Dtterm</secondary></indexterm></title>
  370. <para>Standardm&auml;&szlig;ig wird <command>Dtterm</command> mit einer Men&uuml;leiste
  371. angezeigt. Diese kann entfernt werden.</para>
  372. <sect3 id="UG.UTrmE.div.20" role="Procedure">
  373. <title>Entfernen der Men&uuml;leiste</title>
  374. <itemizedlist>
  375. <listitem><para>'Men&uuml;leiste' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
  376. </para>
  377. <para>Die Men&uuml;leiste verschwindet aus dem <command>Dtterm-</command>Fenster.
  378. </para>
  379. </listitem>
  380. </itemizedlist>
  381. </sect3>
  382. <sect3 id="UG.UTrmE.div.21" role="Procedure">
  383. <title>Wiederherstellen der Men&uuml;leiste<indexterm><primary>Men&uuml;</primary><secondary>Leiste, in Dtterm wiederherstellen</secondary></indexterm><indexterm>
  384. <primary>Dtterm, Men&uuml;</primary><secondary>Leiste wiederherstellen</secondary>
  385. </indexterm><indexterm><primary>Men&uuml;</primary><secondary>Leiste wiederherstellen</secondary></indexterm></title>
  386. <orderedlist>
  387. <listitem><para>Maustaste 3 wird an einer beliebigen Stelle innerhalb des <command>Dtterm</command>-Fensters angeklickt.</para>
  388. <para>Ein tempor&auml;r eingeblendetes Men&uuml; wird angezeigt, das Elemente
  389. enth&auml;lt, die mit denen der fehlenden Men&uuml;leiste identisch sind.
  390. </para>
  391. <graphic id="ug.utrme.igrph.7" entityref="UG.UTrmE.fig.7"></graphic>
  392. </listitem>
  393. <listitem><para>'Men&uuml;leiste' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
  394. </para>
  395. <para>Die Men&uuml;leiste wird oberhalb des <command>Dtterm</command>-Fensters
  396. angezeigt.</para>
  397. </listitem>
  398. </orderedlist>
  399. </sect3>
  400. </sect2>
  401. <sect2 id="UG.UTrmE.div.22">
  402. <title>Anzeigen der Bildlaufleiste<indexterm><primary>Bildlaufleiste, Dtterm</primary></indexterm><indexterm><primary>Dtterm, Bildlaufleiste</primary>
  403. </indexterm></title>
  404. <para>Standardm&auml;&szlig;ig wird <command>Dtterm</command> ohne Bildlaufleiste
  405. angezeigt.</para>
  406. <sect3 id="UG.UTrmE.div.23" role="Procedure">
  407. <title>Anzeigen der Bildlaufleiste<indexterm><primary>Bildlaufleiste</primary>
  408. <secondary>in Dtterm wiederherstellen</secondary></indexterm><indexterm>
  409. <primary>Dtterm</primary><secondary>Bildlaufleiste wiederherstellen</secondary>
  410. </indexterm></title>
  411. <itemizedlist>
  412. <listitem><para>'Bildlaufleiste' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
  413. </para>
  414. <para>Die Bildlaufleiste wird im <command>Dtterm</command>-Fenster angezeigt.
  415. </para>
  416. </listitem>
  417. </itemizedlist>
  418. </sect3>
  419. <sect3 id="UG.UTrmE.div.24" role="Procedure">
  420. <title><indexterm><primary>Bildlaufleiste</primary><secondary>aus Dtterm entfernen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Dtterm</primary><secondary>Bildlaufleiste
  421. entfernen</secondary></indexterm>Entfernen der Bildlaufleiste</title>
  422. <itemizedlist>
  423. <listitem><para>'Bildlaufleiste' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
  424. </para>
  425. <para>Die Bildlaufleiste verschwindet aus dem <command>Dtterm</command>-Fenster.
  426. </para>
  427. </listitem>
  428. </itemizedlist>
  429. </sect3>
  430. </sect2>
  431. <sect2 id="UG.UTrmE.div.25">
  432. <title id="UG.UTrmE.mkr.7">Globale Optionen in Dtterm</title>
  433. <para>Die folgenden vier Bereiche k&ouml;nnen vom Dialogfenster 'Globale Optionen'
  434. aus gesteuert werden:</para>
  435. <itemizedlist remap="Bullet1">
  436. <listitem><para>Cursorsteuerung</para>
  437. </listitem>
  438. <listitem><para>Farbsteuerung</para>
  439. </listitem>
  440. <listitem><para>Bl&auml;tterverhalten</para>
  441. </listitem>
  442. <listitem><para>Signalsteuerung</para>
  443. </listitem>
  444. </itemizedlist>
  445. <graphic id="UG.UTrmE.igrph.8" entityref="UG.UTrmE.fig.8"></graphic>
  446. <para>'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen, um das Dialogfenster
  447. 'Globale Optionen' anzuzeigen.</para>
  448. <sect3 id="UG.UTrmE.div.26">
  449. <title>Cursorsteuerung</title>
  450. <para>Aus dem Dialogfenster 'Globale Optionen' heraus k&ouml;nnen drei Aspekte
  451. des <command>Dtterm</command>-Cursors gesteuert werden:</para>
  452. <itemizedlist remap="Bullet1">
  453. <listitem><para>Cursordarstellung</para>
  454. </listitem>
  455. <listitem><para>Blinkender Cursor</para>
  456. </listitem>
  457. <listitem><para>Blinkfrequenz</para>
  458. </listitem>
  459. </itemizedlist>
  460. </sect3>
  461. <sect3 id="UG.UTrmE.div.27" role="Procedure">
  462. <title>Bestimmen der Cursordarstellung</title>
  463. <orderedlist>
  464. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  465. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  466. </listitem>
  467. <listitem><para>Die Taste 'Cursordarstellung' anklicken und die gew&uuml;nschte
  468. Wahl der Cursor-Form treffen:</para>
  469. <itemizedlist remap="Bullet2">
  470. <listitem><para>Box (Standardeinstellung)</para>
  471. </listitem>
  472. <listitem><para>Unterstreichung</para>
  473. </listitem>
  474. <listitem><para>Unsichtbar (Cursor ist nicht sichtbar)</para>
  475. </listitem>
  476. </itemizedlist>
  477. </listitem>
  478. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  479. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  480. zu verlassen.</para>
  481. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  482. anklicken.</para>
  483. <para>Die vorgenommenen &Auml;nderungen sind in bestehenden <command>Dtterm-</command> Fenstern sichtbar. Es mu&szlig; kein neues Fenster ge&ouml;ffnet
  484. werden.</para>
  485. </listitem>
  486. </orderedlist>
  487. </sect3>
  488. <sect3 id="UG.UTrmE.div.28" role="Procedure">
  489. <title>Festlegen des Blinkverhaltens des Cursors</title>
  490. <para>Der <command>Dtterm</command>-Cursor blinkt standardm&auml;&szlig;ig.
  491. Das Blinken kann ausgeschaltet oder die Blinkfrequenz ver&auml;ndert werden.
  492. (Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ''Einstellen
  493. der Blinkfrequenz des Cursors'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.UTrmE.mkr.8">
  494. zu entnehmen).</para>
  495. <orderedlist>
  496. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  497. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  498. </listitem>
  499. <listitem><para>Die Taste 'Blinkender Cursor' im Abschnitt 'Cursorsteuerung'
  500. anklicken und festlegen, ob der Cursor blinken (Aktiviert) oder nicht blinken
  501. (Deaktiviert) soll.</para>
  502. </listitem>
  503. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  504. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  505. zu schlie&szlig;en.</para>
  506. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  507. anklicken.</para>
  508. <para>Ist diese Option auf 'Deaktiviert' eingestellt, sind sowohl die Option
  509. der Blinkfrequenz als auch das Textfeld inaktiv und werden abgeblendet angezeigt.
  510. </para>
  511. </listitem>
  512. </orderedlist>
  513. </sect3>
  514. <sect3 id="UG.UTrmE.div.29" role="Procedure">
  515. <title id="UG.UTrmE.mkr.8">Einstellen der Blinkfrequenz des Cursors</title>
  516. <para>Die Blinkfrequenz legt fest, wie oft der Cursor des <command>Dtterm-</command> Fensters blinkt. Der Standardwert der Blinkfrequenz betr&auml;gt
  517. 250 Millisekunden. Folgende Schritte m&uuml;ssen ausgef&uuml;hrt werden, um
  518. die Blinkfrequenz des Cursors zu ver&auml;ndern:</para>
  519. <orderedlist>
  520. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  521. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; Optionen ausw&auml;hlen.</para>
  522. </listitem>
  523. <listitem><para>In das Textfeld 'Blinkfrequenz' den gew&uuml;nschten Wert
  524. in Millisekunden eingeben.</para>
  525. </listitem>
  526. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  527. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  528. zu schlie&szlig;en.</para>
  529. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  530. anklicken.</para>
  531. <para>Die vorgenommenen &Auml;nderungen sind in bestehenden <command>Dtterm-</command> Fenstern sichtbar. Es mu&szlig; kein neues Fenster ge&ouml;ffnet
  532. werden.</para>
  533. </listitem>
  534. </orderedlist>
  535. </sect3>
  536. <sect3 id="UG.UTrmE.div.30" role="Procedure">
  537. <title>Wechseln der Vordergrund- und Hintergrundfarben (Farbsteuerung)</title>
  538. <orderedlist>
  539. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  540. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  541. </listitem>
  542. <listitem><para>Die Taste 'Fensterhintergrund' im Abschnitt 'Farbsteuerung'
  543. anklicken und die gew&uuml;nschte Farbanzeige ausw&auml;hlen:</para>
  544. <itemizedlist remap="Bullet2">
  545. <listitem><para>'Normal' zeigt Vordergrund- und Hintergrundfarben normal an.
  546. </para>
  547. </listitem>
  548. <listitem><para>'Umgekehrt' wechselt Vordergrund- und Hintergrundfarben.</para>
  549. </listitem>
  550. </itemizedlist>
  551. </listitem>
  552. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  553. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  554. zu schlie&szlig;en.</para>
  555. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  556. anklicken.</para>
  557. </listitem>
  558. </orderedlist>
  559. </sect3>
  560. <sect3 id="UG.UTrmE.div.31" role="Procedure">
  561. <title>Festlegen des Bl&auml;tterverhaltens</title>
  562. <para>Durch die Funktion 'unterbrechungsfreier Bilddurchlauf' wird jede Zeile,
  563. die an das Terminal-Fenster gesendet wird, sofort angezeigt, anstatt in einem
  564. Puffer abgelegt zu werden. Dadurch ist der Bilddurchlauf augenfreundlicher,
  565. wenn auch langsamer. Der unterbrechungsfreie Bilddurchlauf ist standardm&auml;&szlig;ig
  566. deaktiviert. Folgende Schritte sind auszuf&uuml;hren, um ihn zu aktivieren:
  567. </para>
  568. <orderedlist>
  569. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  570. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  571. </listitem>
  572. <listitem><para>Die Taste 'unterbrechungsfreier Bilddurchlauf' anklicken und
  573. die gew&uuml;nschte Art des Bilddurchlaufs ausw&auml;hlen:</para>
  574. <itemizedlist remap="Bullet2">
  575. <listitem><para>'Deaktiviert' (Standardeinstellung) deaktiviert den unterbrechungsfreien
  576. Bilddurchlauf.</para>
  577. </listitem>
  578. <listitem><para>'Aktviert' startet den unterbrechungsfreien Bilddurchlauf.
  579. </para>
  580. </listitem>
  581. </itemizedlist>
  582. </listitem>
  583. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  584. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  585. zu schlie&szlig;en.</para>
  586. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  587. anklicken.</para>
  588. </listitem>
  589. </orderedlist>
  590. </sect3>
  591. <sect3 id="UG.UTrmE.div.32">
  592. <title>Signalsteuerung</title>
  593. <para>Es gibt drei Typen von Signalsteuerungsoptionen in <command>Dtterm</command>:
  594. </para>
  595. <itemizedlist remap="Bullet1">
  596. <listitem><para>Signalart</para>
  597. </listitem>
  598. <listitem><para>Randwarnung</para>
  599. </listitem>
  600. <listitem><para>Randabstand</para>
  601. </listitem>
  602. </itemizedlist>
  603. </sect3>
  604. <sect3 id="UG.UTrmE.div.33" role="Procedure">
  605. <title>Festlegen der Signalart</title>
  606. <orderedlist>
  607. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  608. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  609. </listitem>
  610. <listitem><para>Die Taste 'Signalart' im Abschnitt 'Signalsteuerung' anklicken
  611. und die gew&uuml;nschte Art des Signals festlegen:</para>
  612. <itemizedlist remap="Bullet2">
  613. <listitem><para>'Akkustisch' (Standardeinstellung) bewirkt, da&szlig; als
  614. Signalzeichen ein Ton erzeugt wird.</para>
  615. </listitem>
  616. <listitem><para>'Optisch' bewirkt, da&szlig; das Signalzeichen in der Hintergrundfarbe
  617. blinkt.</para>
  618. </listitem>
  619. </itemizedlist>
  620. </listitem>
  621. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  622. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  623. zu schlie&szlig;en.</para>
  624. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  625. anklicken.</para>
  626. </listitem>
  627. </orderedlist>
  628. </sect3>
  629. <sect3 id="UG.UTrmE.div.34" role="Procedure">
  630. <title>Einstellen der Randwarnung</title>
  631. <para>Die Option 'Randwarnung' wird in Verbindung mit der Option 'Randabstand'
  632. dazu verwendet, den Benutzer entweder optisch oder akkustisch davor zu warnen,
  633. da&szlig; sich der Cursor innerhalb eines festgelegten Abstands vom rechten
  634. Rand befindet. Um die Randwarnung einzustellen, m&uuml;ssen folgende Schritte
  635. ausgef&uuml;hrt werden:</para>
  636. <orderedlist>
  637. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  638. ist, 'Global' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  639. </listitem>
  640. <listitem><para>Die Taste 'Randwarnung' im Abschnitt 'Signalsteuerung' anklicken.
  641. </para>
  642. </listitem>
  643. <listitem><para>'Aktiviert' oder 'Deaktiviert' ausw&auml;hlen.</para>
  644. </listitem>
  645. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  646. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  647. zu schlie&szlig;en.</para>
  648. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  649. anklicken.</para>
  650. <para>Es ist zu beachten, da&szlig; die Option Randabstand inaktiv ist, wenn
  651. Randsignal deaktiviert ist. (Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original
  652. XRef content: ''Einstellen des Randabstands'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.UTrmE.mkr.9">
  653. zu entnehmen).</para>
  654. </listitem>
  655. </orderedlist>
  656. </sect3>
  657. <sect3 id="UG.UTrmE.div.35" role="Procedure">
  658. <title id="UG.UTrmE.mkr.9">Einstellen des Randabstands</title>
  659. <para>Die Option 'Randabstand' ist nur dann aktiv, wenn die Option 'Randwarnung'
  660. auf 'aktiviert' gestellt wurde. &Uuml;ber diese Option wird der Abstand vom
  661. rechten Rand des <command>Dtterm-</command>Fensters eingestellt, von dem ein
  662. Signal ert&ouml;nen oder angezeigt werden soll (falls Signaltyp auf 'Optisch'
  663. eingestellt wurde). Der Standardwert sind 10 Zeichen. Um den Abstand zu ver&auml;ndern,
  664. m&uuml;ssen folgende Schritte ausgef&uuml;hrt werden:</para>
  665. <orderedlist>
  666. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Globale Optionen' nicht angezeigt
  667. ist, 'Allgemein' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  668. </listitem>
  669. <listitem><para>In das Textfeld 'Randabstand' hineinklicken und den Abstand
  670. vom rechten Rand in der Anzahl der Zeichen eingeben, von denen das Randsignal
  671. ausgegeben werden soll.</para>
  672. </listitem>
  673. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Globale Optionen' 'OK' anklicken oder
  674. die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  675. zu schlie&szlig;en.</para>
  676. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  677. anklicken.</para>
  678. <para>Die vorgenommenen &Auml;nderungen sind in bestehenden <command>Dtterm-</command> Fenstern sichtbar. Es mu&szlig; kein neues Fenster ge&ouml;ffnet
  679. werden.</para>
  680. </listitem>
  681. </orderedlist>
  682. </sect3>
  683. </sect2>
  684. <sect2 id="UG.UTrmE.div.36">
  685. <title id="UG.UTrmE.mkr.10">Optionen des Dtterm-Terminals</title>
  686. <para>Zwei Bereiche lassen sich &uuml;ber das Dialogfenster 'Terminal-Optionen'
  687. steuern:</para>
  688. <itemizedlist remap="Bullet1">
  689. <listitem><para>Tastatursteuerung</para>
  690. </listitem>
  691. <listitem><para>Fenstersteuerung</para>
  692. </listitem>
  693. </itemizedlist>
  694. <graphic id="UG.UTrmE.igrph.9" entityref="UG.UTrmE.fig.9"></graphic>
  695. <para>&Auml;nderungen, die im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' vorgenommen
  696. werden, sind sofort in bestehenden <command>Dtterm</command>-Fenstern wirksam.
  697. Es mu&szlig; daher kein neues Fenster ge&ouml;ffnet werden.</para>
  698. <sect3 id="UG.UTrmE.div.37">
  699. <title>Tastatursteuerung</title>
  700. <para>Die folgenden vier Aspekte der Tastatur lassen sich &uuml;ber das Dialogfenster
  701. 'Terminal-Optionen' steuern:</para>
  702. <itemizedlist remap="Bullet1">
  703. <listitem><para>der Modus der Positioniertasten</para>
  704. </listitem>
  705. <listitem><para>der Modus f&uuml;r numerischen Tastenblock</para>
  706. </listitem>
  707. <listitem><para>die Zeilenvorschubsequenz</para>
  708. </listitem>
  709. <listitem><para>die benutzerdefinierten Funktionstasten</para>
  710. </listitem>
  711. </itemizedlist>
  712. </sect3>
  713. <sect3 id="UG.UTrmE.div.38" role="Procedure">
  714. <title>Einstellen des Modus der Positioniertasten</title>
  715. <orderedlist>
  716. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  717. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  718. </listitem>
  719. <listitem><para>Die Taste 'Modus der Positioniertasten' im Abschnitt 'Tastatursteuerung'
  720. anklicken und den gew&uuml;nschten Modus ausw&auml;hlen:</para>
  721. <itemizedlist remap="Bullet2">
  722. <listitem><para>Im Normalmodus (Standardeinstellung) bewegen sich die Positioniertasten
  723. in die angegebene Richtung.</para>
  724. </listitem>
  725. <listitem><para>Im Anwendungsmodus erstellen die Positioniertasten Escape-Zeichenfolgen,
  726. die die Anwendungen zu eigenen Zwecken verwenden.</para>
  727. </listitem>
  728. </itemizedlist>
  729. </listitem>
  730. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  731. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  732. zu schlie&szlig;en.</para>
  733. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  734. anklicken.</para>
  735. </listitem>
  736. </orderedlist>
  737. </sect3>
  738. <sect3 id="UG.UTrmE.div.39" role="Procedure">
  739. <title>Einstellen des Modus f&uuml;r numerischen Tastenblock</title>
  740. <para>Der Modus f&uuml;r numerischen Tastenblock legt das Verhalten der Tasten
  741. im numerischen Tastenblock fest.</para>
  742. <orderedlist>
  743. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  744. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  745. </listitem>
  746. <listitem><para>Die Taste 'Modus f&uuml;r numerischen Tastenblock' im Abschnitt
  747. 'Tastatursteuerung' anklicken und den gew&uuml;nschten Modus ausw&auml;hlen:
  748. </para>
  749. <itemizedlist remap="Bullet2">
  750. <listitem><para>Im numerischen Modus wird im <command>Dtterm</command>-Fenster
  751. die entsprechende Ziffer angezeigt, wenn Tasten des numerischen Tastenblocks
  752. gedr&uuml;ckt werden.</para>
  753. </listitem>
  754. <listitem><para>Im Anwendungsmodus erstellen die gedr&uuml;ckten Tasten des
  755. numerischen Textblocks Escape-Zeichenfolgen, die die Anwendung zu internen
  756. Zwecken verwendet.</para>
  757. </listitem>
  758. </itemizedlist>
  759. </listitem>
  760. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  761. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  762. zu schlie&szlig;en.</para>
  763. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  764. anklicken.</para>
  765. </listitem>
  766. </orderedlist>
  767. </sect3>
  768. <sect3 id="UG.UTrmE.div.40" role="Procedure">
  769. <title>Festlegen der Zeilenvorschubsequenz</title>
  770. <para>Die Option 'Eingabe f&uuml;r neue Zeile' legt fest, wie die Zeilenschaltung
  771. an den Zeilenenden behandelt wird.</para>
  772. <orderedlist>
  773. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  774. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  775. </listitem>
  776. <listitem><para>Die Taste 'Eingabe f&uuml;r neue Taste' im Abschnitt 'Tastatursteuerung'
  777. anklicken und den gew&uuml;nschten Modus ausw&auml;hlen:</para>
  778. <itemizedlist remap="Bullet2">
  779. <listitem><para>'Nur R&uuml;cklauf (CR)' (Standardwert) erstellt nur einen
  780. Wagenr&uuml;cklauf.</para>
  781. </listitem>
  782. <listitem><para>'R&uuml;cklauf/Zeilenumbruch (CR/LF)' erstellt sowohl einen
  783. Wagenr&uuml;cklauf als auch einen Zeilenvorschub.</para>
  784. </listitem>
  785. </itemizedlist>
  786. </listitem>
  787. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  788. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  789. zu schlie&szlig;en.</para>
  790. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  791. anklicken.</para>
  792. </listitem>
  793. </orderedlist>
  794. </sect3>
  795. <sect3 id="UG.UTrmE.div.41" role="Procedure">
  796. <title>Einstellen benutzerdefinierter Funktionstasten</title>
  797. <para>Die Option 'Benutzerfunkionstasten' sperrt oder entsperrt (Standard)
  798. die benutzerdefinierten Funktionstasten.</para>
  799. <orderedlist>
  800. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  801. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  802. </listitem>
  803. <listitem><para>Die Taste 'Benutzerfunktionstasten' im Abschnitt 'Tastatursteuerung'
  804. anklicken und 'Gesperrt' oder 'Sperre aufgehoben' (Standardeinstellung) ausw&auml;hlen.
  805. </para>
  806. </listitem>
  807. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  808. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  809. zu schlie&szlig;en.</para>
  810. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  811. anklicken.</para>
  812. </listitem>
  813. </orderedlist>
  814. </sect3>
  815. <sect3 id="UG.UTrmE.div.42">
  816. <title>Fenstersteuerung</title>
  817. <para>Es gibt die folgenden drei Aspekte der Fenstersteuerung in einem <command>Dtterm</command>-Fenster:</para>
  818. <itemizedlist remap="Bullet1">
  819. <listitem><para>Spaltenumbruch bei 132</para>
  820. </listitem>
  821. <listitem><para>Umbruch am Zeilenende</para>
  822. </listitem>
  823. <listitem><para>Umgekehrter Zeilenvorschub</para>
  824. </listitem>
  825. </itemizedlist>
  826. </sect3>
  827. <sect3 id="UG.UTrmE.div.43" role="Procedure">
  828. <title>Einstellen der Option 'Spaltenumbruch bei 132'</title>
  829. <para>Diese Option entspricht den/der folgenden <command>Dtterm-</command>Befehlszeilenoptionen
  830. und Ressourcen:</para>
  831. <itemizedlist remap="Bullet1">
  832. <listitem><para><command>-132</command></para>
  833. </listitem>
  834. <listitem><para><command>+132</command></para>
  835. </listitem>
  836. <listitem><para><command>c132</command></para>
  837. <orderedlist>
  838. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  839. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  840. </listitem>
  841. <listitem><para>Die Taste 'Spaltenumbruch bei 132' anklicken und den gew&uuml;nschten
  842. Modus ausw&auml;hlen:</para>
  843. <itemizedlist remap="Bullet2">
  844. <listitem><para>'Deaktiviert' (Standardwert) &auml;ndert die Anzeige nicht,
  845. wenn eine Anwendung in den Modus 132 Spalten wechselt.</para>
  846. </listitem>
  847. <listitem><para>'Aktiviert' vergr&ouml;&szlig;ert automatisch das <command>Dtterm</command>-Fenster, um 132 Spalten anzuzeigen, wenn die Anwendung in
  848. 132 Spalten wechselt.</para>
  849. </listitem>
  850. </itemizedlist>
  851. </listitem>
  852. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  853. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  854. zu schlie&szlig;en.</para>
  855. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  856. anklicken.</para>
  857. </listitem>
  858. </orderedlist>
  859. </listitem>
  860. </itemizedlist>
  861. </sect3>
  862. <sect3 id="UG.UTrmE.div.44" role="Procedure">
  863. <title>Einstellen der Option 'Umbruch am Zeilenende'</title>
  864. <para>Diese Option legt fest, ob Text am Ende einer Zeile umgebrochen werden
  865. soll. Sie entspricht den/der folgenden <command>Dtterm-</command>Befehlszeilenoptionen
  866. und Ressourcen:</para>
  867. <itemizedlist remap="Bullet1">
  868. <listitem><para><command>-aw</command></para>
  869. </listitem>
  870. <listitem><para><command>+aw</command></para>
  871. </listitem>
  872. <listitem><para><command>autoWrap</command></para>
  873. <orderedlist>
  874. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  875. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  876. </listitem>
  877. <listitem><para>Die Taste 'Umbruch am Zeilenende' im Abschnitt 'Tastatursteuerung'
  878. anklicken und den gew&uuml;nschten Modus ausw&auml;hlen:</para>
  879. <itemizedlist remap="Bullet2">
  880. <listitem><para>'Aktiviert' bedeutet, da&szlig; Zeichen automatisch zur n&auml;chsten
  881. Zeile umgebrochen werden, sobald das Zeilenende erreicht ist.</para>
  882. </listitem>
  883. <listitem><para>'Deaktiviert' bedeutet, da&szlig; Text nicht umgebrochen wird.
  884. </para>
  885. </listitem>
  886. </itemizedlist>
  887. </listitem>
  888. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  889. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  890. zu schlie&szlig;en.</para>
  891. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  892. anklicken.</para>
  893. </listitem>
  894. </orderedlist>
  895. </listitem>
  896. </itemizedlist>
  897. </sect3>
  898. <sect3 id="UG.UTrmE.div.45" role="Procedure">
  899. <title>Einstellen der Option 'Umgekehrter Zeilenvorschub'</title>
  900. <para>Diese Option legt das R&uuml;cksetzverhalten am Ende einer Zeile fest.
  901. Sie entspricht den folgenden <command>Dtterm-</command>Befehlszeilenoptionen
  902. und Ressourcen:</para>
  903. <itemizedlist remap="Bullet1">
  904. <listitem><para><command>-rw</command></para>
  905. </listitem>
  906. <listitem><para><command>+rw</command></para>
  907. </listitem>
  908. <listitem><para><command>reverseWrap</command></para>
  909. <orderedlist>
  910. <listitem><para>Falls das Dialogfenster 'Terminal-Optionen' nicht angezeigt
  911. wird, 'Terminal' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
  912. </listitem>
  913. <listitem><para>Die Taste 'Umgekehrter Zeilenvorschub' im Abschnitt 'Tastatursteuerung'
  914. anklicken und den gew&uuml;nschten Modus einstellen:</para>
  915. <itemizedlist remap="Bullet2">
  916. <listitem><para>'Aktiviert' bedeutet, da&szlig; R&uuml;cksetzzeichen automatisch
  917. zur n&auml;chsth&ouml;heren Zeile springen, wenn das Zeilenende erreicht ist.
  918. </para>
  919. </listitem>
  920. <listitem><para>'Deaktiviert<?Pub Caret>' (Standard) bedeutet, da&szlig; kein
  921. Umbruch erfolgt.</para>
  922. </listitem>
  923. </itemizedlist>
  924. </listitem>
  925. <listitem><para>Unten im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' 'OK' anklicken
  926. oder die Eingabetaste dr&uuml;cken, um die Auswahl zu speichern und das Fenster
  927. zu schlie&szlig;en.</para>
  928. <para>Um die Auswahl zu speichern und das Fenster beizubehalten, 'Anwenden'
  929. anklicken.</para>
  930. </listitem>
  931. </orderedlist>
  932. </listitem>
  933. </itemizedlist>
  934. </sect3>
  935. </sect2>
  936. </sect1>
  937. <sect1 id="UG.UTrmE.div.46">
  938. <title id="UG.UTrmE.mkr.11">Terminal-Steuerzeichen</title>
  939. <para>Da <command>Dtterm</command> nur ein Terminal emuliert, k&ouml;nnte
  940. es sein, da&szlig; die Steuerzeichen nicht dem entsprechen, was der Benutzer
  941. von physikalischen Terminals her gewohnt ist. Die Ressource <systemitem>ttyModes</systemitem> erm&ouml;glicht ihm, Steuerzeichen f&uuml;r seinen eigenen Terminal-Emulator
  942. einzustellen.</para>
  943. <para>Standardm&auml;&szlig;ig stellt der Anmeldemanager die in <!--Original
  944. XRef content: 'Tabelle&numsp;12&hyphen;1'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
  945. linkend="UG.UTrmE.mkr.12"> aufgef&uuml;hrten Terminal-Steuerzeichen ein.
  946. </para>
  947. <table id="UG.UTrmE.tbl.1" frame="Topbot">
  948. <title id="UG.UTrmE.mkr.12">Terminal-Steuerzeichen</title>
  949. <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
  950. <colspec colwidth="0.73in">
  951. <colspec colwidth="1.30in">
  952. <colspec colwidth="3.95in">
  953. <thead>
  954. <row><entry align="left" valign="bottom"><para>Name</para></entry><entry align="left"
  955. valign="bottom"><para>Zeichen</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Definition</para></entry></row></thead>
  956. <tbody>
  957. <row>
  958. <entry align="left" valign="top"><para>erase</para></entry>
  959. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+H</para></entry>
  960. <entry align="left" valign="top"><para>R&uuml;ckschrittaste l&ouml;scht Zeichen.</para></entry></row>
  961. <row>
  962. <entry align="left" valign="top"><para>intr</para></entry>
  963. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+C</para></entry>
  964. <entry align="left" valign="top"><para>Unterbrechung: Bricht die aktuelle
  965. Operation ab und zeigt erneut die Eingabeaufforderung an.</para></entry>
  966. </row>
  967. <row>
  968. <entry align="left" valign="top"><para>kill</para></entry>
  969. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+U</para></entry>
  970. <entry align="left" valign="top"><para>Bricht eine Operation oder Anwendung
  971. ab.</para></entry></row>
  972. <row>
  973. <entry align="left" valign="top"><para>start</para></entry>
  974. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+Q</para></entry>
  975. <entry align="left" valign="top"><para>Akzeptiert Tastatureingabe: wird verwendet,
  976. um mit einer angehaltenen Anwendung fortzufahren.</para></entry>
  977. </row>
  978. <row>
  979. <entry align="left" valign="top"><para>stop</para></entry>
  980. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+S</para></entry>
  981. <entry align="left" valign="top"><para>Akzeptiert keine Tastatureingabe: wird
  982. verwendet, um eine Anwendung anzuhalten.</para></entry></row>
  983. <row>
  984. <entry align="left" valign="top"><para>swtch</para></entry>
  985. <entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+@</para></entry>
  986. <entry align="left" valign="top"><para>Wechselt zwischen verschiedenen Ebenen
  987. einer Shell.</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
  988. <para>Um beispielsweise eine ablaufende Operation zu unterbrechen, mu&szlig;
  989. die Tastenkombination Steuertaste+C gedr&uuml;ckt werden.</para>
  990. <para>Die Syntax f&uuml;r die Ressource <systemitem>ttyModes</systemitem>
  991. lautet:</para>
  992. <para><systemitem>ttyModes</systemitem>: <symbol>Steuertaste+C Name</symbol></para>
  993. <para>wobei <symbol>Name</symbol> die Steuerung und <symbol>C</symbol> das
  994. Zeichen ist. (^ ist eine andere M&ouml;glichkeit, Steuerung auszudr&uuml;cken).
  995. Zum Beispiel ist der Standardwert der <command>ttyModes</command>, der die
  996. vorangegangene Liste beschreibt:</para>
  997. <programlisting>ttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@
  998. </programlisting>
  999. <sect2 id="UG.UTrmE.div.47" role="Procedure">
  1000. <title>Definieren von Terminal-Steuerzeichen</title>
  1001. <orderedlist>
  1002. <listitem><para>Die Aktion 'Ressourcen bearbeiten' verwenden, um die Ressource <systemitem>ttyModes</systemitem> zu aktualisieren.</para>
  1003. </listitem>
  1004. <listitem><para>'Arbeitsbereich erneut starten' aus dem Men&uuml; 'Arbeitsbereich'
  1005. ausw&auml;hlen.</para>
  1006. </listitem>
  1007. </orderedlist>
  1008. </sect2>
  1009. </sect1>
  1010. <sect1 id="UG.UTrmE.div.48">
  1011. <title id="UG.UTrmE.mkr.13"><indexterm><primary>&Auml;ndern des Standard-Terminal-Emulators</primary></indexterm><indexterm><primary>Terminal-Emulator, Standardeinstellung
  1012. &auml;ndern</primary></indexterm>&Auml;ndern des Standard-Terminal-Emulators</title>
  1013. <para>Zus&auml;tzlich zu <command>Dtterm</command> k&ouml;nnen verschiedene
  1014. andere Terminal-Emulatoren verwendet werden. Die meisten von ihnen lassen
  1015. sich von der Befehlszeile eines bestehenden Terminal-Emulators heraus starten.
  1016. Sollte jedoch durchg&auml;ngig ein anderer Terminal-Emulator als <command>Dtterm</command>verwendet werden, dann sollten die Standardzuordnungen ge&auml;ndert
  1017. werden. Weitere Informationen k&ouml;nnen dem Handbuch <citetitle>Benutzerhandbuch
  1018. f&uuml;r Fortgeschrittene und Systemverwalter</citetitle> entnommen werden.
  1019. </para>
  1020. </sect1>
  1021. </chapter>
  1022. <!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
  1023. <?Pub *0000074750>