Dtpad.tmsg 3.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. $quote "
  2. $ $XConsortium: Dtpad.tmsg /main/7 1996/10/19 17:12:26 rws $
  3. $set 1
  4. 1 "Ctrl+F"
  5. 2 "Ctrl<Key>f"
  6. 3 "Shift+F3"
  7. 4 "Shift<Key>F3"
  8. 5 "Shift+InsCar"
  9. 6 "Shift<Key>InsertChar:"
  10. 7 "Ctrl+InsCar"
  11. 8 "Ctrl<Key>InsertChar:"
  12. 9 "Shift+Suppr"
  13. 10 "Shift<Key>DeleteChar:"
  14. 11 "Alt+Ret. Arr."
  15. 12 "Alt<Key>BackSpace:"
  16. 13 "Alt+F4"
  17. 14 "Alt<Key>F4"
  18. 15 "F3"
  19. 16 "<Key>F3:"
  20. $
  21. $ Message 17 is the geometry of the dtpad editor. The Default is 80x24
  22. $ characters. In locale's which have multibyte chars, this is too big
  23. $ and should probably changed to 40x24.
  24. $
  25. 17 80x24
  26. $
  27. $ Messages 18 - 35 are Post CDE/SI new messages. They replace 1 - 16.
  28. $
  29. $ ----------------------------------------------------------------------------
  30. $ Menu Accelerators
  31. $ ----------------------------------------------------------------------------
  32. $
  33. $ Messages 18 20 22 24 26 28 30 32 34 can be translated. These are shown on
  34. $ the menu. Messages 19 21 23 25 27 29 31 33 35 should not be changed
  35. $ unless accelerator keys need to be changed in your language. If you want
  36. $ to change the accelerator keys, it is recommended to change the accelerator
  37. $ text to use the same letter. One occasion to have different accelerator
  38. $ text and accelerator key is for multibyte languages in which it may be
  39. $ undesirable for the accelerator key to require use of an input method.
  40. $ Example; (Change underlined part only)
  41. $
  42. $ Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
  43. $
  44. $ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
  45. $ - -
  46. $ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
  47. $ - -
  48. $
  49. $ ******** Message 18, 19. Menu label is "Print...".
  50. $ ******** 18 >> print.acceleratorText
  51. 18 Ctrl+P
  52. $ ******** 19 >> print.accelerator
  53. 19 Ctrl<Key>p
  54. $ ******** Message 20, 21. Menu label is "Close".
  55. $ ******** 20 >> close.acceleratorText
  56. 20 Alt+F4
  57. $ ******** 21 >> close.accelerator
  58. 21 Alt<Key>F4
  59. $ ******** Message 22, 23. Menu label is "Undo".
  60. $ ******** 22 >> undo.acceleratorText
  61. 22 Ctrl+Z
  62. $ ******** 23 >> undo.accelerator
  63. 23 Ctrl<Key>z
  64. $ ******** Message 24, 25. Menu label is "Cut".
  65. $ ******** 24 >> cut.acceleratorText
  66. 24 Ctrl+X
  67. $ ******** 25 >> cut.accelerator
  68. 25 Ctrl<Key>x
  69. $ ******** Message 26, 27. Menu label is "Copy".
  70. $ ******** 26 >> copy.acceleratorText
  71. 26 Ctrl+C
  72. $ ******** 27 >> copy.accelerator
  73. 27 Ctrl<Key>c
  74. $ ******** Message 28, 29. Menu label is "Paste".
  75. $ ******** 28 >> paste.acceleratorText
  76. 28 Ctrl+V
  77. $ ******** 29 >> paste.accelerator
  78. 29 Ctrl<Key>v
  79. $ ******** Message 30, 31. Menu label is "Select All".
  80. $ ******** 30 >> selectall.acceleratorText
  81. 30 Ctrl+/
  82. $ ******** 31 >> selectall.accelerator
  83. 31 Ctrl<Key>/
  84. $ ******** Message 32, 33. Menu label is "Find/Change...".
  85. $ ******** 32 >> find/change.acceleratorText
  86. 32 Ctrl+F
  87. $ ******** 33 >> find/change.accelerator
  88. 33 Ctrl<Key>f
  89. $ ******** Message 34, 35. Menu label is "Overstrike".
  90. $ ******** 34 >> overstrike.acceleratorText
  91. 34 InsCar
  92. $ ******** 35 >> overstrike.accelerator
  93. 35 <Key>osfInsert
  94. $
  95. $ Messages 36 and 37 specify the fonts to be used in the renderTables
  96. $ for the printing output. Message 36 is used by the headers and footers.
  97. $ Message 37 is used by the text portion.
  98. $
  99. 36 -dt-application-bold-r-normal-serif-0-120-0-0-m-0-*-*
  100. 37 -dt-application-medium-r-normal-serif-0-100-0-0-m-0-*-*