preface.sgm 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145
  1. <!-- $XConsortium: preface.sgm /main/4 1996/06/19 16:57:38 drk CHECKEDOUT
  2. $ -->
  3. <!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
  4. <!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
  5. <!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
  6. <!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
  7. <!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
  8. <!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
  9. <!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
  10. <preface id="UG.ugPrf.div.1">
  11. <title>Prefazione</title>
  12. <para>Il <emphasis>Manuale dell'utente del Common Desktop Environment</emphasis>
  13. descrive le caratteristiche principali del CDE e contiene informazioni sull'uso
  14. del desktop e delle sue applicazioni.</para>
  15. <sect1 id="UG.ugPrf.div.2">
  16. <title>Organizzazione del manuale</title>
  17. <para>Il manuale &egrave; suddiviso nei seguenti capitoli:</para>
  18. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;1,
  19. &ldquo;Operazioni fondamentali'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.BSkls.mkr.1"><emphasis
  20. role="Lead-in">,</emphasis> descrive le operazioni principali per l'uso del
  21. Common Desktop Environment, le procedure per spostarsi negli spazi di lavoro
  22. con la tastiera e alcune caratteristiche generali dell'interfaccia utente.
  23. </para>
  24. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;2,
  25. &ldquo;Avvio di una sessione del desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  26. linkend="UG.LogIn.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive le
  27. procedure di login e di logout e spiega come impostare la sessione che apparir&agrave;
  28. al login.</para>
  29. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--ginal XRef content: 'Capitolo&numsp;3,
  30. &ldquo;L'aiuto online'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.GHelp.mkr.1"><emphasis
  31. role="Lead-in">,</emphasis> spiega come ottenere informazioni di aiuto su
  32. un'applicazione e come spostarsi nel sistema di aiuto.</para>
  33. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;4,
  34. &ldquo;Uso del Pannello principale'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  35. linkend="UG.FrPU.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive il
  36. Pannello principale, una finestra speciale del desktop dotata di una serie
  37. di controlli per le operazioni di uso pi&ugrave; comune. Contiene una descrizione
  38. dei controlli disponibili e delle procedure per personalizzarli.</para>
  39. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;5,
  40. &ldquo;Uso della Gestione di file'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  41. linkend="UG.FMgr.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
  42. operare su file e cartelle usando la Gestione di file. Descrive le procedure
  43. principali per lo spostamento nei file system, la gestione e la ricerca di
  44. file e cartelle e l'utilizzo del Cestino.</para>
  45. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;6,
  46. &ldquo;Avvio delle applicazioni dal desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  47. linkend="UG.UAppM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
  48. avviare le applicazioni del desktop usando la Gestione di applicazioni, la
  49. Gestione di file, il Pannello principale e gli emulatori di terminale.</para>
  50. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;7,
  51. &ldquo;Personalizzazione del desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  52. linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
  53. usare la Gestione degli stili per personalizzare l'aspetto e il comportamento
  54. del desktop. Spiega inoltre come impostare le variabili d'ambiente personali.
  55. </para>
  56. <para><emphasis role="Lead-in">Il ,</emphasis> <!--Original XRef content:
  57. 'Capitolo&numsp;8, &ldquo;Uso della Gestione posta'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  58. linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis>descrive le
  59. procedure da seguire per inviare e ricevere messaggi di posta elettronica
  60. usando la Gestione posta, e per aggiungere ed estrarre gli allegati.</para>
  61. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;9,
  62. &ldquo;Stampa'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Print.mkr.1"><emphasis
  63. role="Lead-in">,</emphasis> spiega come stampare i file dal desktop e come
  64. cambiare la stampante predefinita.</para>
  65. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;10,
  66. &ldquo;Uso dell'Editor di testo'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.TextE.mkr.1"><emphasis
  67. role="Lead-in">,</emphasis> descrive l'Editor di testo del desktop, l'applicazione
  68. che consente di creare ed editare documenti brevi come promemoria, messaggi
  69. di posta elettronica o file di risorse.</para>
  70. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;11,
  71. &ldquo;Uso dell'Agenda'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Cal.mkr.1"><emphasis
  72. role="Lead-in">,</emphasis> descrive l'uso dell'Agenda per impostare impegni
  73. e appuntamenti personali o di gruppo.</para>
  74. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--inal XRef content: 'Capitolo&numsp;12,
  75. &ldquo;Uso del Terminale'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"><emphasis
  76. role="Lead-in">,</emphasis> descrive le procedure per visualizzare e personalizzare
  77. le finestre di emulazione di terminale sul desktop.</para>
  78. <para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo&numsp;13,
  79. &ldquo;Uso dell'Editor delle icone'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
  80. linkend="UG.IconE.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
  81. creare i file grafici per le icone o gli sfondi del desktop.</para>
  82. <para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'Appendice&numsp;A,
  83. &ldquo;Combinazioni di accesso rapido con la tastiera'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
  84. linkend="UG.keysh.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive i
  85. comandi da eseguire con la tastiera per gli spostamenti all'interno del desktop.
  86. </para>
  87. <para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'Appendice&numsp;B,
  88. &ldquo;Uso di altre lingue nelle sessioni'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
  89. linkend="UG.uI18N.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
  90. cambiare la lingua utilizzata per le sessioni del desktop e come modificare
  91. i font per le diverse lingue.</para>
  92. </sect1>
  93. <sect1 id="UG.ugPrf.div.3">
  94. <title>Manuali correlati</title>
  95. <para>Per informazioni pi&ugrave; approfondite sull'uso del desktop, vedere
  96. anche il <emphasis>Manuale del Common Desktop Environment per utenti esperti
  97. e amministratori di sistema</emphasis>.</para>
  98. </sect1>
  99. <sect1 id="UG.ugPrf.div.6">
  100. <title>Cosa significa DocBook SGML Markup</title>
  101. <para>Questo manuale &egrave; stato scritto nello Structured Generalized Markup
  102. Language (SGML) utilizzando la Document Type Definition (DTD) DocBook. La
  103. tabella seguente descrive il DocBook Markup utilizzato per i vari elementi
  104. semantici.</para>
  105. <table id="UG.pref.tbl.1" frame="topbot">
  106. <title id="UG.pref.mkr.1">Markup DocBook SGML<?Pub Caret></title>
  107. <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
  108. <colspec colwidth="1.20in">
  109. <colspec colwidth="1.89in">
  110. <colspec colwidth="2.23in">
  111. <thead>
  112. <row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Aspetto della marcatura</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Elemento</literal></para><para><literal>semantico</literal></para></entry>
  113. <entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Esempio</literal></para></entry>
  114. </row></thead>
  115. <tbody>
  116. <row>
  117. <entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
  118. <entry align="left" valign="top"><para>Nomi di comandi.</para></entry>
  119. <entry align="left" valign="top"><para>Usare il comando <command>ls</command>
  120. per visualizzare l'elenco dei file.</para></entry></row>
  121. <row>
  122. <entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
  123. <entry align="left" valign="top"><para>Nomi di opzioni di comandi.</para></entry>
  124. <entry align="left" valign="top"><para>Usare <command>ls</command> <literal>&minus;a</literal> per visualizzare un elenco di tutti i file.</para></entry>
  125. </row>
  126. <row>
  127. <entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
  128. <entry align="left" valign="top"><para>Posizionatore della riga comandi: sostituire
  129. con un nome o valore reale.</para></entry>
  130. <entry align="left" valign="top"><para>Per cancellare un file, digitare <command>rm</command> <symbol role="Variable">nomefile</symbol>.</para></entry></row>
  131. <row>
  132. <entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
  133. <entry align="left" valign="top"><para>Nomi di file o directory.</para></entry>
  134. <entry align="left" valign="top"><para>Editare il file<filename>.login</filename>.
  135. </para></entry></row>
  136. <row>
  137. <entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
  138. <entry align="left" valign="top"><para>Titoli di manuali, parole o termini
  139. introdotti per la prima volta o parole di particolare importanza.</para></entry>
  140. <entry align="left" valign="top"><para>Vedere il Capitolo 6 del <emphasis>Manuale dell'utente</emphasis>. <?Pub _newline>Questa opzione viene detta <emphasis>classe</emphasis>. <?Pub _newline>Per eseguire questa operazione <emphasis>&egrave; necessario</emphasis> essere superutente.</para></entry></row></tbody>
  141. </tgroup></table>
  142. </sect1>
  143. </preface>
  144. <!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:27:36-->
  145. <?Pub *0000023953>