1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237 |
- $ $XConsortium: Xm.msg /main/9 1996/10/19 14:47:51 rws $
- $
- $ @OSF_COPYRIGHT@
- $ COPYRIGHT NOTICE
- $ Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
- $ ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
- $ the full copyright text.
- $
- $ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
- $ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
- $ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
- $ doubts about their meanings.
- $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
- $ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
- $ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
- $ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
- $quote "
- $set MS_ArrowButton
- MSG_ArrowButton_1000 "La dirección de la flecha no es correcta."
- $ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_BulletinB
- MSG_BulletinB_1000 "Política de redimensión incorrecta."
- $ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ MSG_BulletinB_0001 "Estilo de diálogo incorrecto."
- MSG_BulletinB_0001 "El estilo de diálogo debe ser XmDIALOG_MODELESS."
- MSG_BulletinB_1001 "Tipo de sombra incorrecto."
- $ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_BulletinB_1002 "Lista de fonts nula (no hay shell proveedor predeterminado)"
- $ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_CascadeB
- MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton debe tener el tipo de \n\
- padre XmRowColumnWidgetClass correcto."
- $ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ MSG_CascadeB_0001 "Solamente XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets pueden ser submenús."
- MSG_CascadeB_0001 "Solamente widgets XmRowColumn de tipo XmMENU_PULLDOWN pueden ser submenus."
- $ please do not translate submenus.
- MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay debe ser mayor o igual que 0."
- MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] debe contar con un padre XmRowColumn con \n\
- XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR o XmMENU_OPTION."
- MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer ha fallado."
- MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard ha fallado."
- $set MS_Command
- MSG_Command_0000 "El tipo de diálogo debe ser XmDIALOG_COMMAND."
- MSG_Command_0001 "Tipo de hijo no válido.\n\
- El widget Command no tiene este hijo."
- $ please do not translate Command.
- MSG_Command_0002 "XmString NULL o vacía."
- MSG_Command_0003 "Se ha enviado una XmString NULL o vacía a XmCommandAppendValue."
- MSG_Command_0004 "XmNmustMatch es siempre False para un widget Command."
- $ please do not translate False or Command.
- MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems debe ser un entero positivo mayor que cero."
- $set MS_CutPaste
- MSG_CutPaste_0000 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardCopy()"
- MSG_CutPaste_0001 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardEndCopy()"
- MSG_CutPaste_0002 "Demasiados formatos en XmClipboardCopy()"
- MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
- $ please do not translate ClipboardBadDataType.
- MSG_CutPaste_0004 "Tipo de datos incorrecto"
- MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
- $ please do not translate ClipboardCorrupt.
- MSG_CutPaste_0006 "Error interno. La estructura de datos está dañada"
- MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
- $ please do not translate ClipboardBadFormat
- MSG_CutPaste_0008 "Error. La longitud de formato registrado debe ser 8, 16 ó 32"
- MSG_CutPaste_0009 "Error. El nombre de formato registrado no debe ser nulo"
- $set MS_DialogS
- MSG_DialogS_0000 "El widget DialogShell sólo soporta un hijo RectObj"
- $ please do not translate DialogShell and RectObj.
- MSG_DialogS_1000 "Los gadgets no se permiten en Shell"
- $ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_DrawingA
- MSG_DrawingA_1001 "La anchura o altura del margen no puede ser negativa."
- $ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_DrawingA_1002 "Política de redimensión incorrecta."
- $ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Form
- MSG_Form_0000 "La base de la fracción no puede ser cero."
- MSG_Form_1000 "Tipo de conexión de formato incorrecto."
- $ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Form_1001 "No se pueden establecer restricciones para un widget no redimensionable."
- $ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Form_1002 "El widget Attachment no debe ser nulo."
- $ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ please do not translate Attachment
- MSG_Form_0002 "Dependencia circular de los hijos del widget Form.\n\
- Verifique si existen enlaces circulares entre los hijos."
- $ please do not translate Form.
- MSG_Form_1006 "Borde conectado a un widget pero no se ha especificado ningún widget."
- $ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Form_0003 "Se abandonó la sincronización del borde después de 10000 iteraciones.\n\
- Verifique si existen limitaciones contradictorias para los hijos de este widget Form."
- $ please do not translate Form.
- MSG_Form_0004 "El widget Attachment debe tener el mismo padre como widget."
- $ please do not translate Attachment
- $ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Frame
- MSG_Frame_1000 "En un marco solamente debe insertarse un hijo."
- $ please do not translate Frame.
- $ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Frame_1001 "Anchura de margen no válida."
- $ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Frame_1002 "Altura de margen no válida."
- $ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Gadget
- MSG_Gadget_1000 "Grosor de resaltado no válido."
- $ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Gadget_1001 "El tipo de unidad no es correcto."
- $ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Gadget_1002 "Grosor de sombra no válido."
- $ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Gadget_1003 "No se puede establecer el recurso de mapa de pixels en no especificado."
- $ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Gadget_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
- $set MS_Label
- MSG_Label_1001 "XmNlabeType no válido"
- $ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Label_1002 "Valor no válido en XmNalignment"
- $ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Label_1003 "Valor no válido en XmNstringDirection"
- $ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Label_0003 "XmNlabelString debe ser una Compound String."
- $ please do not translate Compound String.
- MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText debe ser una Compound String."
- $ please do not translate Compound String.
- $set MS_List
- MSG_List_0000 "Si se cambia, XmNvisibleItemCount debe ser como mínimo 1."
- MSG_List_1001 "Política de Selección no válida."
- $ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_1002 "Política de Tamaño no válida."
- $ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_1003 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
- $ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_1004 "Dirección de cadena no válida."
- $ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_0005 "No se puede cambiar XmNlistSizePolicy después de la inicialización."
- MSG_List_0006 "Cuando se cambia, XmNitemCount debe ser cero o positivo."
- $ non-negative means zero or positive.
- MSG_List_1007 "Ignorado font nulo de SetValues."
- $ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ please do not translate SetValues
- MSG_List_0007 "Los elementos a suprimir no se encuentran en la lista."
- MSG_List_1009 "No hay Barra de desplazamiento horizontal a establecer."
- $ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_1010 "Valor de margen no válido."
- $ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_0008 "XmNlistSpacing debe ser cero o positivo."
- MSG_List_0009 "No se puede fijar XmNitems en NULL cuando XmNitemCount es positivo."
- MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount no debe ser negativo."
- MSG_List_0011 "No se puede fijar XmNselectedItems en NULL cuando XmNselectedItemCount \
- es positivo."
- MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition debe ser cero o positivo."
- MSG_List_0013 "XmNitems y XmNitemCount ¡no coinciden!"
- MSG_List_1017 "El modo de adición no se puede abandonar en selección múltiple."
- $ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount no debe ser negativo."
- MSG_List_0015 "No se puede fijar XmNselectedPositions en NULL cuando XmNselectedPositionCount \
- es positivo."
- $set MS_MainW
- MSG_MainW_0000 "MenuBar no se puede cambiar a NULL."
- $ please do not translate MenuBar.
- MSG_MainW_0001 "CommandWindow no se puede cambiar a NULL."
- $ please do not translate CommandWindow.
- MSG_MainW_1003 "Valor de margen negativo ignorado."
- $ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_MenuShell
- MSG_MenuShell_0000 "Los widgets MenuShell solamente aceptan hijos XmRowColumn."
- $ please do not translate MenuShell.
- MSG_MenuShell_0001 "Se intenta administrar un menú desplegable que no está anexado \n\
- a un botón Cascade."
- MSG_MenuShell_0002 "XmPopup requiere la subclase shellWidgetClass"
- $ please do not translate shellWidgetClass.
- MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown requiere la subclase shellWidgetClass"
- $ please do not translate shellWidgetClass.
- MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup requiere un sólo argumento."
- MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup solamente soporta eventos ButtonPress, KeyPress y EnterNotify."
- $ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
- MSG_MenuShell_0006 "No se puede encontrar el widget emergente \"%s\" en XtMenuPopup."
- MSG_MenuShell_0007 "No se puede encontrar el widget \"%s\" en XtMenuPopdown."
- MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown se llamó con más de un argumento."
- MSG_MenuShell_0009 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
- $set MS_MessageB
- MSG_MessageB_1001 "Tipo de Diálogo no válido."
- $ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_MessageB_1002 "Tipo de Botón Predeterminado no válido."
- $ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_MessageB_1003 "Tipo de Alineación no válido."
- $ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_MessageB_0003 "Tipo de hijo no válido. El widget no cuenta con este hijo."
- MSG_MessageB_0004 "El botón Cancelar no se puede cambiar."
- MSG_MessageB_1006 "Use XmNdefaultButtonType para establecer el botón predeterminado de MessageBox."
- $ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_PanedW
- MSG_PanedW_0000 "El valor mínimo debe ser mayor que 0."
- MSG_PanedW_0001 "El valor máximo debe ser mayor que 0."
- MSG_PanedW_0002 "El valor mínimo debe ser menor que el valor máximo."
- MSG_PanedW_0003 "Las restricciones no permiten dar la dimensión adecuada."
- $ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_PanedW_0004 "Demasiados pocos parámetros de la devolución de llamada sash."
- MSG_PanedW_0005 "El primer parámetro de devolución de llamada sash no es válido."
- $set MS_PWidget
- MSG_PWI_1001 "fontList no está definido"
- $ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ please do not translate fontList.
- $set MS_Protocols
- MSG_Protocols_0000 "El widget debe ser un VendorShell"
- $ please do not translate VendorShell.
- MSG_Protocols_0001 "El gestor de protocolos ya existe"
- MSG_Protocols_0002 "Existen más protocolos que los que puede manipular el widget.\n\
- Límite: 32."
- $set MS_PushB
- MSG_PushB_1001 "No hay suficiente memoria"
- $ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_RowColumn
- $ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm".
- MSG_RowColumn_1001 "Intento de establecer la anchura en cero.\n\
- Establecida en el valor predeterminado 16."
- $ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_0000 "Se ha ignorado el intento de fijar el ancho en cero"
- MSG_RowColumn_1003 "Intento de establecer la altura en cero.\n\
- Establecida en el valor predeterminado 16."
- $ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_0001 "Se ha ignorado el intento de fijar la altura en cero"
- MSG_RowColumn_0002 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidgetforced ya que los menús emergentes no lo utilizan."
- MSG_RowColumn_0003 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús desplegables no lo utilizan."
- MSG_RowColumn_0004 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús de opciones no lo utilizan."
- MSG_RowColumn_0005 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que las áreas de trabajo no lo utilizan."
- MSG_RowColumn_1009 "Valor de XmNrowColumnType desconocido.\n\
- Está establecido en WorkArea."
- $ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_0007 "La jerarquía de widget no es apropiada para este XmNrowColumnType.\n\
- Se utilizará el valor predeterminado XmWORK_AREA."
- MSG_RowColumn_0008 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNrowColumnType después de la inicialización"
- MSG_RowColumn_1012 "Valor de XmNorientation desconocido.\n\
- Se utiliza el valor predeterminado."
- $ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_1013 "Intento de establecer XmNorientation en un valor desconocido.\n\
- El valor se ignora."
- $ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_1014 "Valor de XmNpacking desconocido.\n\
- Se utiliza el valor predeterminado."
- $ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_1015 "Intento de establecer XmNpacking en un valor desconocido.\n\
- El valor se ignora."
- $ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_1016 "Valor de XmNentryAlignment desconocido.\n\
- Se utiliza el valor predeterminado."
- $ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_1017 "Intento de establecer XmNentryAlignment en un valor desconocido.\n\
- El valor se ignora."
- $ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_0015 "Se ha ignorado el intento de fijar FALSE en XmNisHomogenous por un widget de tipo RowColumn \
- XmMENU_BAR."
- $ please do not translate FALSE and RowColumn.
- MSG_RowColumn_0016 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNentryClass por un widget de tipo RowColumn \
- XmMENU_BAR."
- $ please do not translate RowColumn.
- MSG_RowColumn_0017 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNwhichButton a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
- de tipo XmMENU_PULLDOWN."
- $ please do not translate RowColumn.
- MSG_RowColumn_0018 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNmenuPost a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
- de tipo XmMENU_PULLDOWN."
- $ please do not translate RowColumn.
- MSG_RowColumn_0019 "Se ha ignorado el intento de fijar un valor no válido en XmNmenuPost."
- MSG_RowColumn_0020 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNshadowThickness por un widget RowColumn no de tipo \
- XmMENU_PULLDOWN o XmMENU_POPUP."
- $ please do not translate RowColumn.
- MSG_RowColumn_1024 "Intento de cambiar XmNorientation para un widget RowColumn \n\
- de tipo XmMENU_OPTION.\n\
- El valor se ignora."
- $ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_RowColumn_0022 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a \n\
- un widget de menú (p.ej. RowColumn)"
- MSG_RowColumn_0023 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a\n\
- un widget RowColumn homogéneo"
- MSG_RowColumn_0025 "Intento de cambiar XmNisHomogeneous para un widget RowColumn \n\
- \t de tipo XmMENU_OPTION ignorado"
- $ please do not translate RowColumn.
- MSG_RowColumn_0026 "No se recomienda activar la función para arrancar un panel de menú compartido"
- MSG_RowColumn_0027 "Carácter mnemotécnico no válido. No se ha podido convertir X KEYSYM \n\
- \t en un código de tecla."
- $ please do not translate X KEYSYM.
- $set MS_Scale
- MSG_Scale_0000 "El valor mínimo de escala es mayor o igual que\n\
- el valor máximo de escala."
- MSG_Scale_0001 "El valor de escala especificado es menor que\n\
- el valor mínimo de escala."
- MSG_Scale_0002 "El valor de escala especificado es mayor que\n\
- el valor máximo de escala."
- MSG_Scale_1004 "Orientación incorrecta."
- $ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScaleScrBar_0004 "Dirección de proceso incorrecta."
- MSG_Scale_0005 "Grosor de resaltado no válido."
- $ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Scale_0006 "XmNscaleMultiple no válido; es mayor que (máximo - mínimo)"
- MSG_Scale_0007 "XmNscaleMultiple no válido; es menor que cero"
- MSG_Scale_0008 "(Máximo - mínimo) no puede ser mayor que \n\
- \tINT_MAX dividido por 2. El mínimo se ha establecido en cero. \n\
- \t El máximo puede haberse establecido en (INT_MAX/2)."
- MSG_Scale_0009 "El valor de XmNshowValue no es correcto"
- $set MS_ScrollBar
- MSG_ScrollBar_0000 "El valor mínimo de barra de desplazamiento es mayor\n\
- o igual que el valor máximo de barra de desplazamiento."
- MSG_ScrollBar_0001 "El tamaño de control deslizante especificado es menor que 1."
- MSG_ScrollBar_0002 "El valor de barra de desplazamiento especificado es\n\
- menor que el valor mínimo de barra de desplazamiento."
- MSG_ScrollBar_0003 "El valor de barra de desplazamiento especificado es mayor que\n\
- el valor máximo de barra de desplazamiento menos el tamaño de\n\
- control deslizante de la barra de desplazamiento."
- MSG_ScrollBar_1005 "Orientación incorrecta."
- $ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrollBar_1006 "Dirección de proceso incorrecta."
- $ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrollBar_0004 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
- MSG_ScrollBar_0005 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
- MSG_ScrollBar_0006 "El retardo inicial de barra de desplazamiento es menor que 1."
- MSG_ScrollBar_0007 "El retardo de repetición de barra de desplazamiento es menor que 1."
- MSG_ScrollBar_1011 "Error en gestor de contexto; los fondos de la barra\n\
- de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
- $ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrollBar_1012 "Error en gestor de contexto; los primeros planos de la barra\n\
- de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
- $ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrollBar_0008 "El tamaño de control deslizante especificado es mayor que\n\
- el valor máximo de barra de desplazamiento menos el valor\n\
- mínimo de barra de desplazamiento."
- $set MS_ScrolledW
- MSG_ScrolledW_1001 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
- $ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrolledW_1002 "Política de desplazamiento no válida."
- $ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrolledW_1003 "Política Visual no válida."
- $ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrolledW_1004 "Política de colocación no válida."
- $ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ScrolledW_0004 "No se puede cambiar la política de desplazamiento\n\
- después de la inicialización."
- MSG_ScrolledW_0005 "No se puede cambiar la política visual después de la inicialización."
- MSG_ScrolledW_0006 "No se puede establecer la política de \n\
- barra de desplazamiento AS_NEEDED con una\n\
- política visual de VARIABLE."
- $ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
- MSG_ScrolledW_0007 "No se puede cambiar la anchura de la barra de \n\
- desplazamiento en modo AUTOMATIC."
- $ please do not translate AUTOMATIC.
- MSG_ScrolledW_0008 "No se puede cambiar la ventana del portapapeles"
- MSG_ScrolledW_0009 "No se puede establecer la política visual de CONSTANT en modo APPLICATION_DEFINED."
- $ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
- MSG_ScrollVis_0000 "Se han enviado parámetros incorrectos a la función XmScrollVisible."
- $set MS_SelectioB
- MSG_SelectioB_1001 "Tipo de diálogo incorrecto."
- $ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_SelectioB_0001 "El tipo de diálogo no se puede modificar."
- $ please do not translate Dialog.
- MSG_SelectioB_1003 "Solamente se permite un hijo de área de trabajo."
- $ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_SelectioB_0002 "El widget no soporta este tipo de hijo."
- $set MS_Separator
- MSG_Separator_1001 "Tipo de separador no válido."
- $ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Separator_1002 "Orientación no válida."
- $ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Text
- MSG_Text_0000 "Se ignorará el texto de origen incorrecto."
- MSG_Text_1003 "Modo de edición no válido."
- $ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Text_0002 "El widget de texto es modificable. XmNtraversalOn debe ser True."
- $ please do not translate XmNtraversalOn and True.
- $ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_TextIn_0000 "No se puede encontrar la posición mientras se intenta mover a la línea anterior."
- MSG_TextOut_0000 "La cantidad de filas debe ser mayor que 0."
- MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext ha fallado."
- $ please do not translate XmFontListInitFontContext.
- MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont ha fallado."
- $ please do not translate XmFontListGetNextFont.
- MSG_TextF_0004 "El font no soporta el carácter '%s'. Se ha descartado."
- MSG_TextFWcs_0000 "El font no soporta el carácter '%s'. Se ha descartado."
- MSG_TextFWcs_0001 "No se puede utilizar un lugar con bites múltiples sin ningún fontset. Se ha descartado el valor."
- $ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_TextF
- MSG_TextF_0000 "La posición del cursor debe ser mayor o igual que 0."
- MSG_TextF_0001 "La cantidad de columnas debe ser mayor que 0."
- MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn siempre debe ser True."
- $ please do not translate XmNtraversalOn and True.
- $ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_TextF_0006 "La cantidad de columnas debe ser mayor o igual que 0."
- $set MS_ToggleB
- MSG_ToggleB_1001 "El tipo de indicador debe ser XmONE_OF_MANY o XmN_OF_MANY"
- $ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Traversal
- MSG_Traversal_1001 "Valor no válido para navigation_type"
- $ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Traversal_1002 "¡¡Valor anterior erróneo para navigation_type!!"
- $ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Traversal_1003 "Situación de rutina de carga transversal con parámetros erróneos"
- $ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Traversal_1004 "Intento de colocar un nuevo tabulador usando parámetros erróneos"
- $ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Traversal_1005 "startWidget no está en la lista de hijos"
- $ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ please do not translate startWidget
- MSG_Traversal_1006 "Parámetros erróneos para TraverseToChild"
- $ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $ please do not translate TraverseToChild.
- $set MS_Vendor
- MSG_Vendor_0000 Valor no válido para XmNdeleteResponse
- MSG_Vendor_1002 "XmNpreeditType no válido, valor predeterminado para OverTheSpot"
- $ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Vendor_0001 "Valor no válido para XmNinputPolicy"
- MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection no puede cambiarse."
- MSG_Vendor_0003 "Fatal Error: \n\
- _XmGetDefaultDisplay no puede utilizarse antes de VendorS.Initialize ya que devolverá un NULL"
- $set MS_VendorE
- MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: clase de widget errónea"
- $ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
- $ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType llamado sin un widget de referencia."
- $ please do not translate FetchUnitType.
- $ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_VirtKeys
- MSG_VirtKey_1001 "No se ha llamado a la inicialización de vínculos virtuales"
- $ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Visual
- MSG_Visual_0000 "Solicitado un color no válido desde _XmAccessColorData."
- MSG_Visual_0001 "No se puede asignar la anotación colormap para el fondo predeterminado."
- MSG_Visual_0002 "No se puede efectuar el análisis sintáctico de la especificación del color de fondo predeterminado."
- $set MS_XmIm
- MSG_XmIm_0000 "No se puede abrir el método de introducción. Se utilizará XLookupString."
- MSG_XmIm_1002 "No se puede crear el Objeto de Método de Entrada"
- $ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus invocado con widget NULL."
- $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_XmIm_1004 "XmIMMove invocado sin el foco de Método de Entrada."
- $ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Resources
- MSG_Resource_0001 "OK"
- $ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
- MSG_Resource_0002 "Cancelar"
- $ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
- MSG_Resource_0003 "Seleccionar"
- $ ... as in "choosing from a list of items"
- MSG_Resource_0004 "Aplicar"
- $ ... as in "To do something with the things selected"
- MSG_Resource_0005 "Ayuda"
- $ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
- MSG_Resource_0006 "Filtro"
- $ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
- $ files with
- MSG_Resource_0007 "Archivos"
- $ ... as in "a list of the files"
- MSG_Resource_0008 "Directorios"
- $ ... as in "a list of the directories"
- MSG_Resource_0009 "Elementos"
- $ ... as in "a list of things to choose from"
- MSG_Resource_0010 "Filtrar"
- $ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
- $ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
- $ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
- $ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
- $ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out"
- $ files with
- MSG_Resource_0011 "Directorio"
- MSG_Resource_0012 ">"
- $ command-line prompt in the Command widget.
- $set MS_BaseClass
- MSG_BaseClass_0000 "No se ha encontrado ningún contexto para extensión."
- MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: no se ha encontrado ninguna extensión con XFindContext."
- MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData no es una rutina a la que se dé soporte."
- $ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: no hay suficiente memoria."
- $ please do not translate getLabelSecResData.
- $ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Display
- MSG_Display_0001 "Creando múltiples XmDisplays para la misma pantalla de X.\n\
- \tSolamente se puede hacer referencia, mediante llamadas a XmGetXmDisplay,\n\
- \tal primer XmDisplay creado para una pantalla de X específica."
- $ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
- MSG_Display_0002 "Recibido TOP_LEVEL_LEAVE sin DragContext activo."
- $ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
- MSG_Display_0003 "No se puede establecer la clase de XmDisplay en una subclase\n\
- que no sea de XmDisplay."
- $ please do not translate XmDisplay
- $set MS_DragBS
- MSG_DragBS_0000 "El _MOTIF_DRAG_WINDOW se ha destruido."
- $ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
- MSG_DragBS_0001 "Los niveles de versión del protocolo no coinciden."
- MSG_DragBS_0002 "No es posible abrir la pantalla."
- MSG_DragBS_0003 "La tabla de átomos está vacía."
- MSG_DragBS_0004 "La tabla destino está vacía."
- MSG_DragBS_0005 "La tabla destino tiene una propiedad incoherente."
- MSG_DragBS_0006 "Índice de tabla destino no válido."
- $set MS_DragC
- MSG_DragC_0001 "GenerateCallback no espera XmCR_DROP_SITE_ENTER como una razón."
- $ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
- MSG_DragC_0002 "Selección no válida en DropConvertCallback."
- $ please do not translate DropConvertCallback
- MSG_DragC_0003 "La selección de soltar se ha perdido."
- MSG_DragC_0004 "XGrabPointer ha fallado."
- MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la razón de retorno de flujo de información\n\
- no es aceptable."
- $ please do not translate ExternalNotifyHandler
- MSG_DragC_0006 "XmDragStart debe llamarse debido a que se ha presionado un botón o a un evento de movimiento."
- $ please do not translate XmDragStart
- $set MS_DragICC
- MSG_DragICC_0000 "Tipo de mensaje de arrastrar y soltar desconocido."
- MSG_DragICC_0001 "Los niveles de versión de protocolo no coinciden."
- $set MS_DragIcon
- MSG_DragIcon_0000 "No se ha especificado ninguna geometría para el mapa de pixels de dragIcon."
- $ please do not translate dragIcon
- MSG_DragIcon_0001 "dragIcon creado sin mapa de pixels."
- $ please do not translate dragIcon
- MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
- $ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_DragOverS
- MSG_DragOverS_0000 "La profundidad no coincide."
- MSG_DragOverS_0001 "Anexo de icono desconocido."
- MSG_DragOverS_0002 "Estado de arrastrar desconocido."
- MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel desconocido."
- $ please do not translate XmNblendModel
- $set MS_DragUnder
- MSG_DragUnder_0000 "No es posible obtener la geometría de ventana de dropSite."
- MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth no válido."
- $ please do not translate animationPixmapDepth
- $set MS_DropSMgr
- MSG_DropSMgr_0001 "No se pueden crear lugares de soltar que sean hijos de un único lugar de soltar."
- MSG_DropSMgr_0002 "Recibiendo Sucesos de Movimiento sin un contexto de arrastrar activo."
- MSG_DropSMgr_0003 "Recibiendo operación cambiada sin un contexto de arrastrar activo."
- MSG_DropSMgr_0004 "Creando un lugar de soltar activo sin ningún procedimiento de soltar."
- MSG_DropSMgr_0005 "No se pueden establecer rectángulos o números de rectángulo\n\
- de lugares de soltar compuestos."
- MSG_DropSMgr_0006 "Registrando un widget como un lugar de soltar fuera de secuencia.\n\
- \tLos antecesores deben estar registrados antes de que lo estén \n\
- \tcualquiera de sus descendientes."
- MSG_DropSMgr_0007 "No se puede registrar un widget como un lugar de soltar más de una vez."
- MSG_DropSMgr_0008 "El tipo de DropSite solamente se puede establecer en el momento de crearlo."
- $ please do not translate DropSite
- MSG_DropSMgr_0009 "No se pueden cambiar los rectángulos de un lugar de soltar que no sea único."
- MSG_DropSMgr_0010 "No se puede registrar un Shell como lugar para soltar."
- MSG_DropSMgrI_0001 "No se puede registrar un lugar de soltar que sea descendiente de\n\
- un lugar de soltar único."
- MSG_DropSMgrI_0002 "No se puede crear una lista de hijos discontinuos para un lugar\n\
- de soltar compuesto."
- MSG_DropSMgrI_0003 "%s no es un hijo del lugar de soltar de %s."
- $set MS_GeoUtils
- MSG_GeoUtils_0000 "Falló la solicitud de geometría a la respuesta \"almost\""
- $ please do not translate "almost"
- $ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
- $ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
- $ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Region
- MSG_Region_0000 "Error de memoria."
- $set MS_RepType
- MSG_RepType_0001 "ID de tipo de representación no válido."
- MSG_RepType_0002 "Valor (%d) no válido para tipo de respuesta de XmR%s."
- $ please do not translate XmR%s
- MSG_RepType_0000 "Conversión inversa de "
- $set MS_ResConvert
- MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: Clase de widget errónea."
- $ please do not translate FetchUnitType.
- $ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ResConvert_0001 "La lista predeterminada no se ha definido correctamente. Saliendo..."
- MSG_ResConvert_0002 "Faltan los dos puntos en la cadena de font \"%s\". No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
- MSG_ResConvert_0003 "El rótulo \"%s\" contiene un delimitador no válido. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
- MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
- $ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ResConvert_0005 "El rótulo \"%s\" contiene pares de comillas no completos. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
- MSG_ResConvert_0006 "Se encontró un rótulo nulo al convertir al tipo %s. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
- MSG_ResConvert_0007 "No se puede convertir XmString en texto compuesto."
- MSG_ResConvert_0008 "No hay suficiente memoria para XmbTextListToTextProperty"
- MSG_ResConvert_0009 "El lugar no está soportado para XmbTextListToTextProperty"
- MSG_ResConvert_0010 "Falló XmbTextListToTextProperty"
- MSG_ResConvert_0011 "No se puede convertir el nombre del widget en Widget."
- $ please do not translate Widget.
- MSG_ResConvert_0012 "No se puede convertir texto compuesto en XmString"
- MSG_ResConvert_0013 "No se puede convertir XmString en texto compuesto"
- MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
- $ please do not translate FetchUnitType.
- $ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
- MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
- $ please do not translate FetchDisplayArg.
- $ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
- MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
- $ please do not translate FetchWidgetArg.
- $ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
- $set MS_Screen
- MSG_Screen_0000 "La pantalla de iconos no coincide."
- MSG_Screen_0001 "No se puede obtener XmScreen porque no se ha encontrado XmDisplay."
- $set MS_ColObj
- MSG_ColObj_0001 "No se ha podido asignar memoria para los datos de objeto de color."
- MSG_ColObj_0002 "Error en el número de pantalla de selección de servidor de color."
- $set MS_IG
- MSG_IG_1 "Alineación incorrecta."
- $ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_IG_2 "Comportamiento incorrecto."
- $ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_IG_3 "Modo de relleno incorrecto."
- $ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_IG_4 "Cadena de posición de mapa de pixels incorrecta."
- $ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_IG_5 "Anchura o altura de margen incorrecta."
- $ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_IG_6 "Tipo de sombra incorrecta."
- $ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_ComboBox
- MSG_ComboBox_0000 "Las aplicaciones no puede añadir hijos a widgets XmComboBox."
- MSG_ComboBox_0001 "El recurso XmNcomboBoxType no puede cambiarse por XtSetValues."
- MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
- $ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
- $ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_ComboBox_0004 "Se ha destruido el widget interno. El comportamiento no está definido."
- MSG_ComboBox_0005 "Se ha cancelado el manipuleo del widget interno. El comportamiento no está definido."
- MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE sólo es válido para ComboBoxes de XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
- MSG_ComboBox_0007 "La acción ha sido invocada mediante un número incorrecto de parámetros."
- MSG_ComboBox_0008 "La rutina de acción se ha llamado desde un widget que no es descendiente de ComboBox"
- MSG_ComboBox_0009 "Se ha llamado XmComboBoxSelectItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
- MSG_ComboBox_0010 "Se ha llamado XmComboBoxSetItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
- MSG_ComboBox_0011 "Se ha llamado XmComboBoxDeletePos con una posición no válida."
- MSG_ComboBox_0012 "Se ha llamado la rutina de programa utilitario XmComboBox con un widget no válido."
- MSG_ComboBox_0013 "Es posible que las aplicaciones no fijen los hijos automáticos del widget XmComboBox."
- MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode no se puede cambiar después de la creación."
- $ please do not translate positionMode.
- $set MS_Container
- MSG_Container_0000 "Se ha invocado la acción mediante una cantidad incorrecta de parámetros."
- MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading y XmNdetailColumnHeadingCount no coinciden."
- $set MS_CSText
- MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
- $ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
- $ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
- $ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
- $ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
- $ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
- $ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
- $ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
- $ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_GrabShell
- MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
- $ please do not translate shellWidgetClass.
- $ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Manager
- MSG_Manager_0000 "La clase de widget %s contiene una anotación CompositeClassExtension no válida."
- $ please do not translate CompositeClassExtension.
- MSG_Manager_0001 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection ni XmNstringDirection después de la inicialización."
- $set MS_NavigMap
- MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
- $ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Notebook
- MSG_Notebook_0000 "El recurso XmNnotebookChildType no se puede configurar mediante XtSetValues."
- $set MS_PixConv
- MSG_PixConv_0000 "La cantidad de parámetros de CvtStringToPixmap no es correcta"
- $ please do not translate CvtStringToPixmap.
- $set MS_Primitive
- MSG_Primitive_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
- $set MS_ScrollFrameT
- MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator requiere una característica de navegante"
- $ please do not translate AssocNavigator.
- MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator requiere una característica de navegante"
- $ please do not translate DeAssocNavigator.
- $set MS_SpinB
- MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
- $ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
- $ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_SpinB_0003 "No se han suministrado elementos para el hijo XmSTRING."
- MSG_SpinB_0004 "XmNincrementValue no puede ser 0. Se utilizará el valor 1."
- MSG_SpinB_0005 "La dirección de giro especificada por XmNincrementValue\n\
- puede ser invertida para que coincida con \n\
- XmNminimumValue y XmNmaximumValue especificados."
- MSG_SpinB_0006 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará el XmNposition mínimo."
- MSG_SpinB_0007 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará XmNposition máximo."
- MSG_SpinB_0008 "El valor de XmNpositionType no es válido. Se utilizará el valor predeterminado."
- MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
- $ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_Transfer
- MSG_Transfer_0000 "Se llama SelectionCallbackWrapper cuando se deben finalizar las transferencias"
- $ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
- MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
- $ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_Transfer_0002 "El formato y tipo de los datos suministrador por la devolución de llamada no coinciden con los datos a fusionar."
- MSG_Transfer_0003 "XmConvertCallbackStruct no se encuentra en estado XmCONVERT_MERGE."
- MSG_Transfer_0004 "Todavía no se soporta CONVERT_MORE."
- $ please do not translate CONVERT_MORE.
- MSG_Transfer_0005 "Se encontró un valor atom incorrecto."
- MSG_Transfer_0006 "Advertencia: Se ha intentado iniciar una transferencia MULTIPLE mientras otra estaba en curso."
- $ please do not translate MULTIPLE.
- MSG_Transfer_0007 "Advertencia: Se ha intentado enviar una transferencia MULTIPLE mientras otra no está en curso."
- $ please do not translate MULTIPLE.
- $set MS_VaSimple
- MSG_VaSimple_0000 "La conversión XtVaTypedArg requiere un identificador de widget no nulo."
- MSG_VaSimple_0001 "No se puede encontrar el tipo de recurso para convertir."
- MSG_VaSimple_0002 "El tipo de conversión ha fallado."
- $set MS_Xm
- MSG_Motif_0000 "\nNombre: %s\nClase: %s\n"
- MSG_Motif_0001 "La acción se ha invocado con una cantidad de parámetros incorrecta."
- $set MS_XmRenderT
- MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag no puede ser NULL. Se configurará como cadena vacía."
- MSG_XmRenderT_0001 "La pantalla es NULL. No se puede cargar el font."
- MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType no es válido. No se puede cargar el font."
- MSG_XmRenderT_0003 "Ha fallado la conversión. No se puede cargar el font."
- MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType se ha fijado en XmAS_IS. No se puede cargar el font."
- MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel es XmLOAD_IMMEDIATE pero no se ha especificado XmNfont ni XmNfontName.\n\
- No se puede cargar el font."
- $set MS_XmSelect
- MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
- $ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
- $ please do not translate INCR.
- $ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
- $ please do not translate ConvertSelection.
- $ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
- $set MS_XmString
- MSG_XmString_0000 "No se encontró ningún font."
- $set MS_XmTabList
- MSG_XmTabList_0000 "El valor de tabulación no puede ser negativo."
- $set MS_SSpinB
- MSG_SSpinB_0001 "No se puede configurar el recurso XmNtextField."
- MSG_SSpinB_0002 "El recurso XmNpositionType sólo puede configurarse al crearse."
- MSG_SSpinB_0003 "El elemento no existe. XmNposition no se ha modificado."
|