|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 12:08-0600\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
|
|
|
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1027
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1024
|
|
|
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
|
|
|
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
|
|
|
#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
|
|
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
|
|
|
msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:415
|
|
|
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
|
|
|
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
|
|
|
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
|
|
@@ -1860,12 +1860,12 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
|
|
|
msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:823
|
|
|
msgid "Heap database running\n"
|
|
|
msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:513
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Data too large"
|
|
|
msgstr "número de valores"
|
|
@@ -1874,25 +1874,25 @@ msgstr "número de valores"
|
|
|
msgid "MySQL statement run failure"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:983
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
|
|
|
msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1257
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1254
|
|
|
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
|
|
|
msgid "Mysql database running\n"
|
|
|
msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:350
|
|
|
msgid "Postgress exec failure"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:977
|
|
|
msgid "Failed to drop table from database.\n"
|
|
|
msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1014
|
|
|
#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
|
|
|
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
|
|
|
#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
|
|
@@ -1916,19 +1916,19 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
|
|
|
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
|
|
|
msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:692
|
|
|
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Datos no válidos en la base de datos. Intentando arreglar (por borrado).\n"
|
|
|
|
|
|
# to should be too, i think
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1189
|
|
|
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
|
|
|
"cero\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1209
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
|
|
@@ -1937,13 +1937,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
|
|
|
"páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1249
|
|
|
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
|
|
|
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
|
|
|
msgid "Sqlite database running\n"
|
|
|
msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
|
|
|
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:258
|
|
|
msgid "Template database running\n"
|
|
|
msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
|
|
|
|