zh_CN.po 271 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/arm/gnunet-arm.c:156
  19. #, fuzzy, c-format
  20. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  21. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  22. #: src/arm/gnunet-arm.c:162
  23. #, c-format
  24. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  25. msgstr ""
  26. #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
  27. msgid "Message was sent successfully"
  28. msgstr ""
  29. #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
  30. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  31. msgstr ""
  32. #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Unknown request status"
  35. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  36. #: src/arm/gnunet-arm.c:242
  37. #, fuzzy
  38. msgid "is stopped"
  39. msgstr "服务已删除。\n"
  40. #: src/arm/gnunet-arm.c:244
  41. msgid "is starting"
  42. msgstr ""
  43. #: src/arm/gnunet-arm.c:246
  44. msgid "is stopping"
  45. msgstr ""
  46. #: src/arm/gnunet-arm.c:248
  47. msgid "is starting already"
  48. msgstr ""
  49. #: src/arm/gnunet-arm.c:250
  50. msgid "is stopping already"
  51. msgstr ""
  52. #: src/arm/gnunet-arm.c:252
  53. msgid "is started already"
  54. msgstr ""
  55. #: src/arm/gnunet-arm.c:254
  56. msgid "is stopped already"
  57. msgstr ""
  58. #: src/arm/gnunet-arm.c:256
  59. #, fuzzy
  60. msgid "service is not known to ARM"
  61. msgstr "服务已删除。\n"
  62. #: src/arm/gnunet-arm.c:258
  63. #, fuzzy
  64. msgid "service failed to start"
  65. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  66. #: src/arm/gnunet-arm.c:260
  67. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  68. msgstr ""
  69. #: src/arm/gnunet-arm.c:262
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Unknown result code."
  72. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  73. #: src/arm/gnunet-arm.c:294
  74. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  75. msgstr ""
  76. #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
  77. #, fuzzy, c-format
  78. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  79. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  80. #: src/arm/gnunet-arm.c:365
  81. #, fuzzy, c-format
  82. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  83. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  84. #: src/arm/gnunet-arm.c:376
  85. #, fuzzy, c-format
  86. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  87. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  88. #: src/arm/gnunet-arm.c:415
  89. #, fuzzy, c-format
  90. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  91. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  92. #: src/arm/gnunet-arm.c:425
  93. #, fuzzy, c-format
  94. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  95. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  96. #: src/arm/gnunet-arm.c:462
  97. #, fuzzy, c-format
  98. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  99. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  100. #: src/arm/gnunet-arm.c:473
  101. #, fuzzy, c-format
  102. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  103. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  104. #: src/arm/gnunet-arm.c:513
  105. #, fuzzy, c-format
  106. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  107. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  108. #: src/arm/gnunet-arm.c:522
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  111. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  112. #: src/arm/gnunet-arm.c:528
  113. msgid "Running services:\n"
  114. msgstr ""
  115. #: src/arm/gnunet-arm.c:616
  116. #, c-format
  117. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  118. msgstr ""
  119. #: src/arm/gnunet-arm.c:648
  120. #, c-format
  121. msgid "Stopped %s.\n"
  122. msgstr ""
  123. #: src/arm/gnunet-arm.c:651
  124. #, fuzzy, c-format
  125. msgid "Starting %s...\n"
  126. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  127. #: src/arm/gnunet-arm.c:654
  128. #, c-format
  129. msgid "Stopping %s...\n"
  130. msgstr ""
  131. #: src/arm/gnunet-arm.c:668
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  134. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  135. #: src/arm/gnunet-arm.c:769
  136. #, fuzzy
  137. msgid "stop all GNUnet services"
  138. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  139. #: src/arm/gnunet-arm.c:775
  140. msgid "start a particular service"
  141. msgstr ""
  142. #: src/arm/gnunet-arm.c:781
  143. msgid "stop a particular service"
  144. msgstr ""
  145. #: src/arm/gnunet-arm.c:786
  146. #, fuzzy
  147. msgid "start all GNUnet default services"
  148. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  149. #: src/arm/gnunet-arm.c:791
  150. #, fuzzy
  151. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  152. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:795
  154. msgid "delete config file and directory on exit"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:800
  157. msgid "monitor ARM activities"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:805
  160. msgid "don't print status messages"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:811
  163. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  164. msgstr ""
  165. #: src/arm/gnunet-arm.c:816
  166. msgid "list currently running services"
  167. msgstr ""
  168. #: src/arm/gnunet-arm.c:821
  169. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  170. msgstr ""
  171. #: src/arm/gnunet-arm.c:826
  172. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  173. msgstr ""
  174. #: src/arm/gnunet-arm.c:839
  175. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  176. msgstr ""
  177. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
  178. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
  179. #, c-format
  180. msgid ""
  181. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  182. msgstr ""
  183. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
  184. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
  185. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
  186. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824
  187. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
  188. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
  189. #: src/util/service.c:643
  190. #, c-format
  191. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  192. msgstr ""
  193. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
  194. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505
  195. #: src/util/service.c:682
  196. #, c-format
  197. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  198. msgstr ""
  199. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
  200. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510
  201. #: src/util/service.c:687
  202. #, fuzzy, c-format
  203. msgid "Using `%s' instead\n"
  204. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  205. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
  206. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
  207. #, c-format
  208. msgid ""
  209. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  210. "domain socket: %s\n"
  211. msgstr ""
  212. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
  213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
  214. #, c-format
  215. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  216. msgstr ""
  217. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
  218. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
  219. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
  220. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  223. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  224. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
  225. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
  226. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
  227. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
  228. #, fuzzy, c-format
  229. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  230. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  231. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
  232. #, fuzzy, c-format
  233. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  234. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  235. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
  236. #, c-format
  237. msgid "Starting service `%s'\n"
  238. msgstr ""
  239. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
  240. #, fuzzy, c-format
  241. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  242. msgstr "无法创建用户账户:"
  243. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
  244. #, c-format
  245. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  246. msgstr ""
  247. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
  248. #, c-format
  249. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  250. msgstr ""
  251. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
  252. #, c-format
  253. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  254. msgstr ""
  255. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
  256. #, c-format
  257. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  258. msgstr ""
  259. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
  260. msgid "exit"
  261. msgstr ""
  262. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
  263. msgid "signal"
  264. msgstr ""
  265. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
  266. #, fuzzy
  267. msgid "unknown"
  268. msgstr "未知错误"
  269. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  272. msgstr "服务已删除。\n"
  273. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
  274. #, c-format
  275. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  276. msgstr ""
  277. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
  278. #, c-format
  279. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  280. msgstr ""
  281. #: src/arm/mockup-service.c:42
  282. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  283. msgstr ""
  284. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
  285. #, c-format
  286. msgid ""
  287. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  288. "%llu\n"
  289. msgstr ""
  290. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
  291. #, c-format
  292. msgid ""
  293. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  294. "%llu\n"
  295. msgstr ""
  296. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
  297. #, c-format
  298. msgid ""
  299. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  300. "%llu\n"
  301. msgstr ""
  302. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
  303. msgid "solver to use"
  304. msgstr ""
  305. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
  306. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
  307. msgid "experiment to use"
  308. msgstr ""
  309. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
  310. #, fuzzy
  311. msgid "print logging"
  312. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  313. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
  314. msgid "save logging to disk"
  315. msgstr ""
  316. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
  317. msgid "disable normalization"
  318. msgstr ""
  319. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
  320. #, c-format
  321. msgid ""
  322. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  323. "%llu\n"
  324. msgstr ""
  325. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
  326. #, c-format
  327. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  328. msgstr ""
  329. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
  330. #, c-format
  331. msgid ""
  332. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  333. msgstr ""
  334. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
  335. #, fuzzy, c-format
  336. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  337. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  338. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
  339. msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
  340. msgstr ""
  341. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
  342. #, c-format
  343. msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
  344. msgstr ""
  345. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
  346. #, c-format
  347. msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
  348. msgstr ""
  349. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
  350. msgid ""
  351. "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
  352. msgstr ""
  353. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
  354. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
  355. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
  356. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
  357. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
  358. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
  359. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
  360. #, fuzzy, c-format
  361. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  362. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  363. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
  364. #, c-format
  365. msgid ""
  366. "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
  367. "%llu must be at least %llu\n"
  368. msgstr ""
  369. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
  370. #, c-format
  371. msgid ""
  372. "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
  373. "must be at least %llu\n"
  374. msgstr ""
  375. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
  376. #, c-format
  377. msgid ""
  378. "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
  379. msgstr ""
  380. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
  381. #, c-format
  382. msgid ""
  383. "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
  384. msgstr ""
  385. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
  386. #, fuzzy, c-format
  387. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  388. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  389. #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
  390. #, c-format
  391. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  392. msgstr ""
  393. #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
  394. #, fuzzy, c-format
  395. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  396. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  397. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
  398. msgid "Stop logging\n"
  399. msgstr ""
  400. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
  401. #, fuzzy, c-format
  402. msgid "Start logging `%s'\n"
  403. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  404. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
  405. #, c-format
  406. msgid ""
  407. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  408. "= %u KiB/s\n"
  409. msgstr ""
  410. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
  411. #, c-format
  412. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  413. msgstr ""
  414. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
  415. #, c-format
  416. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  417. msgstr ""
  418. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
  419. #, c-format
  420. msgid ""
  421. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  422. "s, %s\n"
  423. msgstr ""
  424. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  425. msgid "active "
  426. msgstr ""
  427. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  428. msgid "inactive "
  429. msgstr ""
  430. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
  431. #, c-format
  432. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  433. msgstr ""
  434. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
  435. #, c-format
  436. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  437. msgstr ""
  438. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
  439. #, fuzzy, c-format
  440. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  441. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  442. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
  443. #, c-format
  444. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  445. msgstr ""
  446. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
  447. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  450. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  451. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  454. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  455. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  456. #, fuzzy
  457. msgid "No preference type given!\n"
  458. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  459. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
  460. msgid "No peer given!\n"
  461. msgstr ""
  462. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
  463. msgid "Valid type required\n"
  464. msgstr ""
  465. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
  466. msgid "get list of active addresses currently used"
  467. msgstr ""
  468. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
  469. msgid "get list of all active addresses"
  470. msgstr ""
  471. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
  472. #, fuzzy
  473. msgid "connect to PEER"
  474. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  475. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
  476. #, fuzzy
  477. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  478. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  479. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
  480. msgid "monitor mode"
  481. msgstr ""
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
  483. #, fuzzy
  484. msgid "set preference for the given peer"
  485. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  486. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
  487. msgid "print all configured quotas"
  488. msgstr ""
  489. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
  490. msgid "peer id"
  491. msgstr ""
  492. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
  493. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  494. msgstr ""
  495. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
  496. msgid "preference value"
  497. msgstr ""
  498. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
  499. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  500. msgstr ""
  501. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
  502. #, fuzzy
  503. msgid "Print information about ATS state"
  504. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  505. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  506. msgid "description of the item to be sold"
  507. msgstr ""
  508. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  509. msgid "mapping of possible prices"
  510. msgstr ""
  511. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  512. msgid "max duration per round"
  513. msgstr ""
  514. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
  515. msgid "duration until auction starts"
  516. msgstr ""
  517. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
  518. msgid ""
  519. "number of items to sell\n"
  520. "0 for first price auction\n"
  521. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  522. msgstr ""
  523. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
  524. msgid "public auction outcome"
  525. msgstr ""
  526. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
  527. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  528. msgstr ""
  529. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
  530. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  531. msgstr ""
  532. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
  533. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
  534. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
  535. msgid "help text"
  536. msgstr ""
  537. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
  538. #, fuzzy, c-format
  539. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  540. msgstr "无效条目。\n"
  541. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
  542. #, fuzzy, c-format
  543. msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  544. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  545. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
  546. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  547. msgstr ""
  548. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
  549. #, fuzzy, c-format
  550. msgid "Invalid target `%s'\n"
  551. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  552. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
  553. msgid "No action requested\n"
  554. msgstr ""
  555. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Provide information about a particular connection"
  558. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  559. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
  560. msgid "Activate echo mode"
  561. msgstr ""
  562. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
  563. msgid "Dump debug information to STDERR"
  564. msgstr ""
  565. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
  566. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  567. msgstr ""
  568. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Provide information about a patricular peer"
  571. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  572. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Provide information about all peers"
  575. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  576. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Provide information about a particular tunnel"
  579. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  580. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Provide information about all tunnels"
  583. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  584. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
  585. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
  586. #, fuzzy
  587. msgid "number of peers in consensus"
  588. msgstr "迭代次数"
  589. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
  590. msgid ""
  591. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  592. msgstr ""
  593. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
  594. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
  595. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
  596. #, fuzzy
  597. msgid "number of values"
  598. msgstr "迭代次数"
  599. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
  600. msgid "consensus timeout"
  601. msgstr ""
  602. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
  603. msgid "delay until consensus starts"
  604. msgstr ""
  605. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
  606. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
  607. msgid "write statistics to file"
  608. msgstr ""
  609. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
  610. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  611. msgstr ""
  612. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
  613. msgid "be more verbose (print received values)"
  614. msgstr ""
  615. #: src/conversation/conversation_api.c:513
  616. #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
  617. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  618. msgstr ""
  619. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
  620. #, c-format
  621. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  622. msgstr ""
  623. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
  624. #, c-format
  625. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  626. msgstr ""
  627. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
  628. #, c-format
  629. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  630. msgstr ""
  631. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
  632. #, c-format
  633. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  634. msgstr ""
  635. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
  636. #, c-format
  637. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  638. msgstr ""
  639. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
  640. #, fuzzy
  641. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  642. msgstr "发送消息失败。\n"
  643. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
  644. #, c-format
  645. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  646. msgstr ""
  647. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
  648. #, c-format
  649. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  650. msgstr ""
  651. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
  652. #, fuzzy, c-format
  653. msgid "Connection established to `%s'\n"
  654. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  655. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
  656. #, fuzzy, c-format
  657. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  658. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  659. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
  660. #, c-format
  661. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  662. msgstr ""
  663. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
  664. #, c-format
  665. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  666. msgstr ""
  667. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
  668. #, c-format
  669. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  670. msgstr ""
  671. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
  672. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  673. msgstr ""
  674. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
  675. #, fuzzy, c-format
  676. msgid "Unknown command `%s'\n"
  677. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  678. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
  679. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
  680. #, c-format
  681. msgid "Ego `%s' not available\n"
  682. msgstr ""
  683. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
  684. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
  685. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  686. msgstr ""
  687. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
  688. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
  689. #, c-format
  690. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  691. msgstr ""
  692. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
  693. msgid "Call recipient missing.\n"
  694. msgstr ""
  695. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
  696. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  697. msgstr ""
  698. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
  699. #, c-format
  700. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  701. msgstr ""
  702. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
  703. msgid "We currently do not have an address.\n"
  704. msgstr ""
  705. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
  706. #, c-format
  707. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  708. msgstr ""
  709. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
  710. #, c-format
  711. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  712. msgstr ""
  713. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
  714. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
  715. #, c-format
  716. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  717. msgstr ""
  718. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
  719. msgid ""
  720. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  721. "calls.\n"
  722. msgstr ""
  723. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
  724. #, fuzzy, c-format
  725. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  726. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  727. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
  728. #, c-format
  729. msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
  730. msgstr ""
  731. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
  732. msgid "Calls waiting:\n"
  733. msgstr ""
  734. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
  735. #, fuzzy, c-format
  736. msgid "#%u: `%s'\n"
  737. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  738. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
  739. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
  740. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  741. msgstr ""
  742. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
  743. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
  744. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  745. msgstr ""
  746. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
  747. #, c-format
  748. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  749. msgstr ""
  750. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
  751. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  752. msgstr ""
  753. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
  754. #, c-format
  755. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  756. msgstr ""
  757. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
  758. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  759. msgstr ""
  760. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
  761. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  762. msgstr ""
  763. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
  764. #, c-format
  765. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  766. msgstr ""
  767. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
  768. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  769. msgstr ""
  770. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
  771. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  772. msgstr ""
  773. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
  774. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  775. msgstr ""
  776. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
  777. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  778. msgstr ""
  779. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
  780. msgid ""
  781. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  782. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  783. msgstr ""
  784. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
  785. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  786. msgstr ""
  787. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
  788. msgid "Use `/status' to print status information"
  789. msgstr ""
  790. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
  791. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  792. msgstr ""
  793. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
  794. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  795. msgstr ""
  796. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
  797. #, fuzzy, c-format
  798. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  799. msgstr "发送消息失败。\n"
  800. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
  801. #, c-format
  802. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  803. msgstr ""
  804. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
  805. #, fuzzy
  806. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  807. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  808. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
  809. #, fuzzy
  810. msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  811. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  812. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
  813. msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
  814. msgstr ""
  815. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279
  816. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  817. msgstr ""
  818. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306
  819. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  820. msgstr ""
  821. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
  822. #, c-format
  823. msgid ""
  824. "\n"
  825. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  826. msgstr ""
  827. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
  828. #, c-format
  829. msgid ""
  830. "\n"
  831. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  832. "settings are working..."
  833. msgstr ""
  834. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
  835. #, c-format
  836. msgid ""
  837. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  838. "played back to you..."
  839. msgstr ""
  840. #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
  841. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
  842. #, c-format
  843. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  844. msgstr ""
  845. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
  846. #, fuzzy, c-format
  847. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  848. msgstr "“%s”说:%s\n"
  849. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
  850. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  851. msgstr ""
  852. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
  853. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
  854. msgid "Connection established.\n"
  855. msgstr ""
  856. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
  857. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
  858. #, fuzzy, c-format
  859. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  860. msgstr "“%s”说:%s\n"
  861. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
  862. #, c-format
  863. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  864. msgstr ""
  865. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
  866. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
  867. #, fuzzy, c-format
  868. msgid "Connection failure: %s\n"
  869. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  870. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
  871. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
  872. msgid "Wrong Spec\n"
  873. msgstr ""
  874. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
  875. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
  876. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  877. msgstr ""
  878. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
  879. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
  880. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  881. msgstr ""
  882. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
  883. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
  884. #, fuzzy, c-format
  885. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  886. msgstr "“%s”说:%s\n"
  887. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
  888. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
  889. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  890. msgstr ""
  891. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
  892. #, c-format
  893. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  894. msgstr ""
  895. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
  896. #, fuzzy, c-format
  897. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  898. msgstr "“%s”说:%s\n"
  899. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
  900. #, fuzzy, c-format
  901. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  902. msgstr "“%s”说:%s\n"
  903. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
  904. msgid "Got signal, exiting.\n"
  905. msgstr ""
  906. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
  907. #, fuzzy
  908. msgid "Stream successfully created.\n"
  909. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  910. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
  911. #, fuzzy, c-format
  912. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  913. msgstr "“%s”说:%s\n"
  914. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
  915. #, c-format
  916. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  917. msgstr ""
  918. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
  919. #, c-format
  920. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  921. msgstr ""
  922. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
  923. #, fuzzy, c-format
  924. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  925. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  926. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
  927. #, c-format
  928. msgid "Stream error: %s\n"
  929. msgstr ""
  930. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
  931. #, fuzzy, c-format
  932. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  933. msgstr "“%s”说:%s\n"
  934. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
  935. #, fuzzy
  936. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  937. msgstr "“%s”说:%s\n"
  938. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
  939. #, fuzzy, c-format
  940. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  941. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  942. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
  943. #, fuzzy, c-format
  944. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  945. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  946. #: src/conversation/microphone.c:121
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Could not start record audio helper\n"
  949. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  950. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
  951. #, c-format
  952. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  953. msgstr ""
  954. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
  955. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
  956. #, fuzzy, c-format
  957. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  958. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  959. #: src/conversation/speaker.c:75
  960. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  961. msgstr ""
  962. #: src/core/gnunet-core.c:90
  963. #, fuzzy
  964. msgid "fresh connection"
  965. msgstr ""
  966. "\n"
  967. "按任意键继续\n"
  968. #: src/core/gnunet-core.c:93
  969. msgid "key sent"
  970. msgstr ""
  971. #: src/core/gnunet-core.c:96
  972. msgid "key received"
  973. msgstr ""
  974. #: src/core/gnunet-core.c:99
  975. #, fuzzy
  976. msgid "connection established"
  977. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  978. #: src/core/gnunet-core.c:102
  979. msgid "rekeying"
  980. msgstr ""
  981. #: src/core/gnunet-core.c:105
  982. #, fuzzy
  983. msgid "disconnected"
  984. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  985. #: src/core/gnunet-core.c:112
  986. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  987. msgstr ""
  988. #: src/core/gnunet-core.c:115
  989. #, fuzzy
  990. msgid "unknown state"
  991. msgstr "未知错误"
  992. #: src/core/gnunet-core.c:120
  993. #, c-format
  994. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  995. msgstr ""
  996. #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
  997. #, fuzzy, c-format
  998. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  999. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1000. #: src/core/gnunet-core.c:155
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  1003. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1004. #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
  1005. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/core/gnunet-core.c:186
  1008. msgid "Print information about connected peers."
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/core/gnunet-service-core.c:347
  1011. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/core/gnunet-service-core.c:371
  1014. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/core/gnunet-service-core.c:443
  1017. #, c-format
  1018. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/core/gnunet-service-core.c:541
  1021. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/core/gnunet-service-core.c:879
  1024. #, c-format
  1025. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/core/gnunet-service-core.c:988
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1030. msgstr "立即保存配置?"
  1031. #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
  1032. #, fuzzy, c-format
  1033. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1034. msgstr "服务已删除。\n"
  1035. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
  1036. msgid "# bytes encrypted"
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
  1039. msgid "# bytes decrypted"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728
  1042. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778
  1045. msgid "# key exchanges initiated"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840
  1048. msgid "# key exchanges stopped"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "# PING messages transmitted"
  1053. msgstr "消息尺寸"
  1054. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
  1055. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948
  1058. msgid "# ephemeral keys received"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
  1061. #, c-format
  1062. msgid ""
  1063. "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
  1064. "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998
  1067. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094
  1070. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
  1071. msgid "# PING messages received"
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103
  1074. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
  1077. msgid "# PONG messages created"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
  1080. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200
  1083. msgid "# keepalive messages sent"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264
  1086. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
  1087. msgid "# PONG messages received"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271
  1090. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
  1093. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311
  1096. msgid "# PONG messages decrypted"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
  1099. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360
  1102. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367
  1105. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
  1108. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
  1111. #, c-format
  1112. msgid ""
  1113. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532
  1116. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593
  1119. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
  1120. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
  1123. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
  1126. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656
  1129. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
  1132. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
  1133. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
  1134. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
  1135. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
  1136. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
  1137. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
  1138. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
  1139. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
  1140. msgid "# peers connected"
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
  1143. msgid "# type map refreshes sent"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
  1146. #, fuzzy
  1147. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1148. msgstr "保存配置失败。"
  1149. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1152. msgstr "保存配置失败。"
  1153. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
  1154. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
  1155. msgid "# type maps received"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
  1158. msgid "# updates to my type map"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
  1161. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1162. msgid "# bytes stored"
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
  1165. msgid "# items stored"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/datacache/datacache.c:202
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/datacache/datacache.c:213
  1172. #, c-format
  1173. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/datacache/datacache.c:329
  1176. msgid "# requests received"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/datacache/datacache.c:339
  1179. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/datacache/datacache.c:367
  1182. msgid "# requests for random value received"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/datacache/datacache.c:399
  1185. msgid "# proximity search requests received"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Heap datacache running\n"
  1190. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1191. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
  1192. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
  1193. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
  1194. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
  1195. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
  1196. #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
  1197. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
  1198. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
  1199. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
  1200. #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
  1201. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
  1202. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
  1203. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
  1204. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
  1205. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
  1206. #: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744
  1207. #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
  1208. #, fuzzy, c-format
  1209. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1210. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1211. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
  1212. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456
  1213. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
  1214. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
  1215. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/datastore/datastore_api.c:348
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "DATASTORE disconnected"
  1220. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1221. #: src/datastore/datastore_api.c:468
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1224. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1225. #: src/datastore/datastore_api.c:569
  1226. msgid "# queue overflows"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/datastore/datastore_api.c:599
  1229. msgid "# queue entries created"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/datastore/datastore_api.c:760
  1232. msgid "# status messages received"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/datastore/datastore_api.c:814
  1235. msgid "# Results received"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/datastore/datastore_api.c:920
  1238. msgid "# datastore connections (re)created"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/datastore/datastore_api.c:1034
  1241. msgid "# PUT requests executed"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/datastore/datastore_api.c:1095
  1244. msgid "# RESERVE requests executed"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/datastore/datastore_api.c:1160
  1247. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/datastore/datastore_api.c:1238
  1250. msgid "# REMOVE requests executed"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/datastore/datastore_api.c:1298
  1253. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/datastore/datastore_api.c:1360
  1256. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/datastore/datastore_api.c:1441
  1259. msgid "# GET requests executed"
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
  1262. #, c-format
  1263. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
  1266. #, c-format
  1267. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1272. msgstr "创建用户出错"
  1273. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
  1274. #, fuzzy, c-format
  1275. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1276. msgstr "发送消息失败。\n"
  1277. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
  1278. #, fuzzy, c-format
  1279. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1280. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1281. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1292. msgstr "创建用户出错"
  1293. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
  1294. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
  1297. #, fuzzy
  1298. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1299. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1300. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
  1301. #, c-format
  1302. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Dump all records from the datastore"
  1307. msgstr "发送消息失败。\n"
  1308. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
  1309. msgid "Insert records into the datastore"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
  1312. msgid "File to dump or insert"
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1317. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1318. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
  1319. msgid "# bytes expired"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
  1322. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
  1325. msgid "# results found"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
  1328. #, c-format
  1329. msgid ""
  1330. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1331. "%llu bytes\n"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
  1334. #, c-format
  1335. msgid ""
  1336. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1337. "bytes)\n"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
  1340. msgid ""
  1341. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1342. "cache size"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
  1345. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
  1348. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
  1349. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
  1350. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
  1351. msgid "# reserved"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
  1354. msgid "Could not find matching reservation"
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
  1361. msgid "# GET requests received"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
  1364. msgid "# GET KEY requests received"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
  1367. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
  1370. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
  1373. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
  1376. msgid "Content not found"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
  1379. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
  1382. msgid "# REMOVE requests received"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
  1385. #, c-format
  1386. msgid ""
  1387. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
  1390. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
  1391. #, c-format
  1392. msgid "New payload: %lld\n"
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
  1399. #, fuzzy, c-format
  1400. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1401. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1402. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
  1403. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
  1406. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
  1409. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
  1412. #, c-format
  1413. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
  1416. msgid "# quota"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
  1419. msgid "# cache size"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
  1426. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
  1427. #, fuzzy, c-format
  1428. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1429. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1430. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1433. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1434. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
  1435. #, fuzzy
  1436. msgid "Heap database running\n"
  1437. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1438. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1439. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1440. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
  1441. msgid "MySQL statement run failure"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1444. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626
  1445. #, fuzzy
  1446. msgid "Data too large"
  1447. msgstr "迭代次数"
  1448. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
  1449. #, fuzzy, c-format
  1450. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1451. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1452. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
  1453. #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
  1454. msgid "Mysql database running\n"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
  1457. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
  1458. msgid "Postgress exec failure"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1463. msgstr "发送消息失败。\n"
  1464. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
  1465. #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
  1466. msgid "Postgres database running\n"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
  1469. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
  1470. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
  1471. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
  1472. #, fuzzy, c-format
  1473. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1474. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1475. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
  1476. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
  1477. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
  1478. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
  1479. #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
  1480. #, c-format
  1481. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1482. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1483. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577
  1484. msgid "sqlite bind failure"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259
  1487. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1493. "bytes)\n"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
  1496. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
  1497. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Sqlite database running\n"
  1500. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1501. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
  1502. msgid "Template database running\n"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
  1505. #, c-format
  1506. msgid ""
  1507. "Result %d, type %d:\n"
  1508. "%.*s\n"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
  1511. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1516. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1517. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218
  1518. msgid "Issueing DHT GET with key"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
  1521. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:222
  1522. msgid "the query key"
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
  1525. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304
  1528. msgid "the type of data to look for"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:264
  1531. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227
  1534. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:283
  1537. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310
  1540. msgid "how long should the monitor command run"
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344
  1543. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
  1544. msgid "be verbose (print progress information)"
  1545. msgstr ""
  1546. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328
  1547. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1548. msgstr ""
  1549. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
  1550. #, fuzzy, c-format
  1551. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1552. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1553. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "number of peers to start"
  1556. msgstr "迭代次数"
  1557. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194
  1558. msgid ""
  1559. "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
  1560. "for R5N)"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
  1563. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
  1564. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206
  1567. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212
  1570. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218
  1573. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223
  1576. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230
  1579. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1584. msgstr "无法访问该服务"
  1585. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
  1586. msgid "PUT request sent with key"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
  1589. msgid "Timeout sending PUT request!\n"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
  1592. msgid "PUT request not confirmed!\n"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:156
  1595. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:163
  1598. #, fuzzy, c-format
  1599. msgid "Could not connect to %s service!\n"
  1600. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1601. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:174
  1602. #, c-format
  1603. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210
  1606. msgid "the data to insert under the key"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
  1609. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
  1612. msgid "how many replicas to create"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:238
  1615. msgid "use DHT's record route option"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:244
  1618. msgid "the type to insert data as"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:262
  1621. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
  1624. msgid "# GET requests from clients injected"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485
  1627. msgid "# PUT requests received from clients"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624
  1630. msgid "# GET requests received from clients"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850
  1633. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
  1636. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
  1639. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103
  1646. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181
  1649. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
  1652. #, c-format
  1653. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
  1656. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198
  1659. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210
  1662. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216
  1665. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222
  1668. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
  1671. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273
  1678. msgid "# GET requests given to datacache"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1681. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
  1684. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
  1687. msgid "# requests TTL-dropped"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
  1690. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
  1691. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
  1694. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
  1695. msgid "# Peer selection failed"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
  1698. msgid "# PUT requests routed"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
  1701. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
  1704. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
  1705. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
  1706. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
  1709. msgid "# GET requests routed"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
  1712. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
  1715. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
  1718. msgid "# P2P PUT requests received"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
  1721. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
  1724. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
  1727. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
  1730. msgid "# P2P GET requests received"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
  1733. msgid "# P2P GET bytes received"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
  1736. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
  1739. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
  1742. msgid "# P2P RESULTS received"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
  1745. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1748. msgid "# Network size estimates received"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
  1751. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
  1754. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
  1757. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
  1760. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
  1763. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
  1766. msgid "# Entries removed from routing table"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
  1769. msgid "# Entries added to routing table"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
  1772. msgid "# DHT requests combined"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Block not of type %u\n"
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/dht/plugin_block_dht.c:194
  1779. msgid "Size mismatch for block\n"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/dht/plugin_block_dht.c:204
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/dns/dnsparser.c:254
  1786. #, fuzzy, c-format
  1787. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  1788. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1789. #: src/dns/dnsparser.c:818
  1790. #, fuzzy, c-format
  1791. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  1792. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1793. #: src/dns/dnsstub.c:176
  1794. #, fuzzy, c-format
  1795. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  1796. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  1797. #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
  1798. #, fuzzy, c-format
  1799. msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
  1800. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1801. #: src/dns/dnsstub.c:298
  1802. #, fuzzy, c-format
  1803. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  1804. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1805. #: src/dns/dnsstub.c:367
  1806. #, c-format
  1807. msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/dns/dnsstub.c:437
  1810. #, c-format
  1811. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
  1814. msgid "only monitor DNS queries"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
  1817. msgid "Monitor DNS queries."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
  1820. msgid "set A records"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
  1823. msgid "set AAAA records"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
  1826. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
  1829. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
  1832. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
  1835. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
  1838. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
  1841. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
  1844. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
  1847. #, c-format
  1848. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
  1851. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
  1854. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
  1857. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1862. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1863. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
  1864. #, c-format
  1865. msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/dv/gnunet-dv.c:175
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Print information about DV state"
  1870. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  1871. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961
  1872. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062
  1875. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341
  1878. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
  1881. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
  1882. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
  1883. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
  1884. msgid "# Bytes received from CADET"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
  1887. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576
  1890. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616
  1893. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705
  1896. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789
  1899. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826
  1902. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957
  1905. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280
  1908. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
  1909. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
  1910. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339
  1913. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
  1914. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
  1915. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211
  1918. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
  1921. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
  1922. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
  1925. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
  1926. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "# Inbound CADET channels created"
  1931. msgstr ""
  1932. "\n"
  1933. "按任意键继续\n"
  1934. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  1941. msgstr ""
  1942. "\n"
  1943. "按任意键继续\n"
  1944. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720
  1945. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728
  1948. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802
  1951. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874
  1954. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
  1957. msgid "# Packets received from TUN"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936
  1960. msgid "# Bytes received from TUN"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962
  1963. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989
  1966. #, c-format
  1967. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035
  1970. #, c-format
  1971. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256
  1978. #, fuzzy, c-format
  1979. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  1980. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  1981. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
  1982. #, c-format
  1983. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319
  1986. #, c-format
  1987. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
  1994. #, c-format
  1995. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503
  1998. msgid ""
  1999. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2000. "being enabled in the configuration\n"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
  2003. msgid ""
  2004. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2005. "being enabled in the configuration\n"
  2006. msgstr ""
  2007. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518
  2008. msgid ""
  2009. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2010. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524
  2013. msgid ""
  2014. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2015. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694
  2018. msgid "Must be a number"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809
  2021. #, c-format
  2022. msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
  2025. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970
  2028. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
  2031. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
  2034. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
  2035. msgid "# fragments received"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
  2038. msgid "# duplicate fragments received"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
  2041. msgid "# messages defragmented"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2044. msgid "# fragments transmitted"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2047. msgid "# fragments retransmitted"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2050. msgid "# fragments wrap arounds"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2053. msgid "# messages fragmented"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2056. msgid "# total size of fragmented messages"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
  2059. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
  2062. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
  2065. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/fs/fs_api.c:499
  2068. #, fuzzy, c-format
  2069. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2070. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2071. #: src/fs/fs_api.c:510
  2072. #, fuzzy, c-format
  2073. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2074. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2075. #: src/fs/fs_api.c:518
  2076. #, c-format
  2077. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/fs/fs_api.c:1126
  2080. #, fuzzy, c-format
  2081. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2082. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2083. #: src/fs/fs_api.c:1646
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/fs/fs_api.c:1662
  2088. #, fuzzy, c-format
  2089. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2090. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2091. #: src/fs/fs_api.c:2322
  2092. #, c-format
  2093. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/fs/fs_api.c:2332
  2096. #, fuzzy, c-format
  2097. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2098. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2099. #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
  2100. #, fuzzy, c-format
  2101. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2102. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2103. #: src/fs/fs_api.c:2478
  2104. #, fuzzy, c-format
  2105. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2106. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2107. #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
  2108. #, c-format
  2109. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/fs/fs_api.c:2696
  2112. #, fuzzy, c-format
  2113. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2114. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2115. #: src/fs/fs_api.c:2959
  2116. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/fs/fs_api.c:3054
  2119. #, c-format
  2120. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/fs/fs_directory.c:213
  2123. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/fs/fs_download.c:309
  2126. msgid ""
  2127. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2128. "bit systems\n"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/fs/fs_download.c:334
  2131. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/fs/fs_download.c:346
  2134. #, c-format
  2135. msgid ""
  2136. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545
  2139. #, fuzzy, c-format
  2140. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2141. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2142. #: src/fs/fs_download.c:955
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/fs/fs_download.c:1046
  2147. #, c-format
  2148. msgid ""
  2149. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2150. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/fs/fs_download.c:1074
  2153. msgid "internal error decrypting content"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/fs/fs_download.c:1098
  2156. #, fuzzy, c-format
  2157. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2158. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2159. #: src/fs/fs_download.c:1110
  2160. #, fuzzy, c-format
  2161. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2162. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2163. #: src/fs/fs_download.c:1119
  2164. #, fuzzy, c-format
  2165. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2166. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2167. #: src/fs/fs_download.c:1219
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "internal error decoding tree"
  2170. msgstr "未知错误。\n"
  2171. #: src/fs/fs_download.c:1884
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid "Invalid URI"
  2174. msgstr "无效条目。\n"
  2175. #: src/fs/fs_getopt.c:226
  2176. #, c-format
  2177. msgid ""
  2178. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2179. "`unknown' instead.\n"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
  2182. #, fuzzy, c-format
  2183. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2184. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2185. #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
  2186. #, fuzzy, c-format
  2187. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2188. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2189. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2190. #, c-format
  2191. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/fs/fs_namespace.c:207
  2194. #, fuzzy, c-format
  2195. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2196. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2197. #: src/fs/fs_namespace.c:232
  2198. #, fuzzy, c-format
  2199. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2200. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2201. #: src/fs/fs_namespace.c:324
  2202. #, fuzzy, c-format
  2203. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2204. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2205. #: src/fs/fs_namespace.c:470
  2206. msgid "Failed to connect to datastore."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
  2209. #, c-format
  2210. msgid "Publishing failed: %s"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
  2213. #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
  2214. #, c-format
  2215. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/fs/fs_publish.c:780
  2218. #, fuzzy
  2219. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2220. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2221. #: src/fs/fs_publish.c:825
  2222. msgid "failed to compute hash"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/fs/fs_publish.c:845
  2225. msgid "filename too long"
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/fs/fs_publish.c:876
  2228. msgid "could not connect to `fs' service"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/fs/fs_publish.c:902
  2231. #, fuzzy, c-format
  2232. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2233. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2234. #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
  2235. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/fs/fs_publish.c:1094
  2238. #, c-format
  2239. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/fs/fs_publish.c:1102
  2242. #, c-format
  2243. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2244. msgstr ""
  2245. #: src/fs/fs_publish.c:1142
  2246. msgid "needs to be an actual file"
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/fs/fs_publish.c:1381
  2249. #, fuzzy, c-format
  2250. msgid "Datastore failure: %s"
  2251. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2252. #: src/fs/fs_publish.c:1472
  2253. #, c-format
  2254. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
  2257. msgid "Could not connect to datastore."
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Internal error."
  2262. msgstr "未知错误。\n"
  2263. #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
  2264. #, fuzzy, c-format
  2265. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2266. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2267. #: src/fs/fs_search.c:966
  2268. #, c-format
  2269. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2272. msgid "Failed to find given position in file"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2275. #, fuzzy
  2276. msgid "Failed to read file"
  2277. msgstr "发送消息失败。\n"
  2278. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2281. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2282. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2283. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
  2286. #, fuzzy
  2287. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2288. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2289. #: src/fs/fs_unindex.c:384
  2290. #, fuzzy, c-format
  2291. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2292. msgstr "未知错误。\n"
  2293. #: src/fs/fs_unindex.c:443
  2294. #, fuzzy, c-format
  2295. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2296. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2297. #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
  2298. #, fuzzy
  2299. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2300. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2301. #: src/fs/fs_unindex.c:665
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2304. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2305. #: src/fs/fs_unindex.c:704
  2306. msgid "Failed to compute hash of file."
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/fs/fs_uri.c:223
  2309. #, no-c-format
  2310. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/fs/fs_uri.c:282
  2313. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/fs/fs_uri.c:300
  2316. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2317. msgstr ""
  2318. #: src/fs/fs_uri.c:307
  2319. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/fs/fs_uri.c:377
  2322. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2323. msgstr ""
  2324. #: src/fs/fs_uri.c:418
  2325. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/fs/fs_uri.c:433
  2328. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/fs/fs_uri.c:512
  2331. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/fs/fs_uri.c:527
  2334. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/fs/fs_uri.c:537
  2337. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/fs/fs_uri.c:545
  2340. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/fs/fs_uri.c:553
  2343. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/fs/fs_uri.c:559
  2346. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/fs/fs_uri.c:565
  2349. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/fs/fs_uri.c:574
  2352. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/fs/fs_uri.c:580
  2355. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/fs/fs_uri.c:586
  2358. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/fs/fs_uri.c:598
  2361. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/fs/fs_uri.c:632
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "invalid argument"
  2366. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2367. #: src/fs/fs_uri.c:644
  2368. msgid "Unrecognized URI type"
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075
  2371. msgid "No keywords specified!\n"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/fs/fs_uri.c:1081
  2374. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
  2377. #, fuzzy, c-format
  2378. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2379. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2380. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
  2381. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
  2382. #, fuzzy, c-format
  2383. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2384. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2385. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
  2386. #, c-format
  2387. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
  2390. #, c-format
  2391. msgid "Publishing `%s'\n"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
  2394. #, fuzzy, c-format
  2395. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2396. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2397. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
  2398. #, c-format
  2399. msgid ""
  2400. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
  2403. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905
  2406. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911
  2409. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949
  2412. msgid "specify the priority of the content"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962
  2415. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
  2418. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
  2421. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2424. #, c-format
  2425. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2428. #, c-format
  2429. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2432. #, c-format
  2433. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/fs/gnunet-directory.c:143
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2438. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2439. #: src/fs/gnunet-directory.c:156
  2440. #, fuzzy, c-format
  2441. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2442. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2443. #: src/fs/gnunet-directory.c:165
  2444. #, fuzzy, c-format
  2445. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2446. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2447. #: src/fs/gnunet-directory.c:194
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2450. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2451. #: src/fs/gnunet-download.c:137
  2452. #, fuzzy, c-format
  2453. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2454. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2455. #: src/fs/gnunet-download.c:147
  2456. #, fuzzy
  2457. msgid "<unknown time>"
  2458. msgstr "未知错误"
  2459. #: src/fs/gnunet-download.c:157
  2460. #, c-format
  2461. msgid ""
  2462. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2463. "download\n"
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/fs/gnunet-download.c:179
  2466. #, c-format
  2467. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/fs/gnunet-download.c:194
  2470. #, c-format
  2471. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
  2474. #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
  2475. #, c-format
  2476. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/fs/gnunet-download.c:233
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2481. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2482. #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
  2483. #, fuzzy, c-format
  2484. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2485. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2486. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2487. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/fs/gnunet-download.c:253
  2490. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
  2493. #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
  2494. #, fuzzy, c-format
  2495. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2496. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2497. #: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313
  2498. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/fs/gnunet-download.c:311
  2501. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319
  2504. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/fs/gnunet-download.c:322
  2507. msgid "write the file to FILENAME"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/fs/gnunet-download.c:328
  2510. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/fs/gnunet-download.c:334
  2513. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/fs/gnunet-download.c:339
  2516. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/fs/gnunet-download.c:356
  2519. msgid ""
  2520. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2521. "chk/...)"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/fs/gnunet-fs.c:119
  2524. msgid "print a list of all indexed files"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/fs/gnunet-fs.c:130
  2527. msgid "Special file-sharing operations"
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2530. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
  2533. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
  2536. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
  2539. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
  2542. #, c-format
  2543. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/fs/gnunet-publish.c:239
  2546. #, c-format
  2547. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2550. #, c-format
  2551. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/fs/gnunet-publish.c:251
  2554. #, c-format
  2555. msgid "URI is `%s'.\n"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/fs/gnunet-publish.c:259
  2558. #, c-format
  2559. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/fs/gnunet-publish.c:275
  2562. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/fs/gnunet-publish.c:282
  2565. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/fs/gnunet-publish.c:288
  2568. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/fs/gnunet-publish.c:430
  2571. #, fuzzy, c-format
  2572. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2573. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2574. #: src/fs/gnunet-publish.c:435
  2575. #, fuzzy, c-format
  2576. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2577. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2578. #: src/fs/gnunet-publish.c:589
  2579. #, fuzzy
  2580. msgid "Could not publish\n"
  2581. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2582. #: src/fs/gnunet-publish.c:614
  2583. msgid "Could not start publishing.\n"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/fs/gnunet-publish.c:648
  2586. #, fuzzy, c-format
  2587. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2588. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2589. #: src/fs/gnunet-publish.c:652
  2590. #, fuzzy, c-format
  2591. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2592. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2593. #: src/fs/gnunet-publish.c:658
  2594. #, c-format
  2595. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/fs/gnunet-publish.c:665
  2598. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/fs/gnunet-publish.c:670
  2601. #, fuzzy, c-format
  2602. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2603. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2604. #: src/fs/gnunet-publish.c:677
  2605. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/fs/gnunet-publish.c:686
  2608. #, fuzzy
  2609. msgid "Internal error scanning directory.\n"
  2610. msgstr "未知错误。\n"
  2611. #: src/fs/gnunet-publish.c:714
  2612. #, c-format
  2613. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/fs/gnunet-publish.c:747
  2616. #, fuzzy, c-format
  2617. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2618. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2619. #: src/fs/gnunet-publish.c:761
  2620. msgid ""
  2621. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2622. "installed?\n"
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/fs/gnunet-publish.c:817
  2625. #, c-format
  2626. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/fs/gnunet-publish.c:824
  2629. #, c-format
  2630. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/fs/gnunet-publish.c:830
  2633. #, c-format
  2634. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
  2637. #, c-format
  2638. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
  2641. #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
  2642. #, c-format
  2643. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/fs/gnunet-publish.c:916
  2646. msgid ""
  2647. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2648. "upload"
  2649. msgstr ""
  2650. #: src/fs/gnunet-publish.c:923
  2651. msgid ""
  2652. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2653. "can be specified multiple times)"
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/fs/gnunet-publish.c:930
  2656. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/fs/gnunet-publish.c:935
  2659. msgid ""
  2660. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2661. "in GNUnet database)"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/fs/gnunet-publish.c:942
  2664. msgid ""
  2665. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2666. "namespace insertions only)"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/fs/gnunet-publish.c:955
  2669. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/fs/gnunet-publish.c:968
  2672. msgid ""
  2673. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2674. "compute URIs)"
  2675. msgstr ""
  2676. #: src/fs/gnunet-publish.c:975
  2677. msgid ""
  2678. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/fs/gnunet-publish.c:982
  2681. msgid ""
  2682. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2683. "to the file with the respective URI)"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/fs/gnunet-publish.c:998
  2686. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2687. msgstr ""
  2688. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2689. #, c-format
  2690. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/fs/gnunet-search.c:204
  2693. #, fuzzy, c-format
  2694. msgid "Error searching: %s.\n"
  2695. msgstr "创建用户出错"
  2696. #: src/fs/gnunet-search.c:260
  2697. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/fs/gnunet-search.c:284
  2700. msgid "Could not start searching.\n"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/fs/gnunet-search.c:325
  2703. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/fs/gnunet-search.c:331
  2706. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/fs/gnunet-search.c:340
  2709. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/fs/gnunet-search.c:353
  2712. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
  2715. msgid "# client searches active"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
  2718. msgid "# replies received for local clients"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
  2721. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
  2724. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
  2727. msgid "# client searches received"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
  2730. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
  2733. #, c-format
  2734. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2739. msgstr "立即保存配置?"
  2740. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
  2741. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
  2742. #, fuzzy, c-format
  2743. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2744. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2745. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
  2746. msgid "# replies received via cadet"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
  2749. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
  2752. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
  2755. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
  2758. msgid "# queries received via cadet"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "# cadet client connections rejected"
  2763. msgstr ""
  2764. "\n"
  2765. "按任意键继续\n"
  2766. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
  2767. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
  2768. #, fuzzy
  2769. msgid "# cadet connections active"
  2770. msgstr ""
  2771. "\n"
  2772. "按任意键继续\n"
  2773. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
  2774. msgid "# migration stop messages received"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
  2777. #, c-format
  2778. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
  2781. msgid "# P2P searches active"
  2782. msgstr ""
  2783. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
  2784. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
  2787. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2788. msgstr ""
  2789. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
  2790. msgid "# replies received for other peers"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
  2793. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
  2796. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
  2799. msgid "# requests done for free (low load)"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
  2802. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
  2805. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
  2808. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
  2811. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
  2814. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
  2817. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
  2820. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
  2823. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
  2826. msgid "# migration stop messages sent"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
  2829. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
  2830. #, fuzzy, c-format
  2831. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2832. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2833. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
  2834. #, fuzzy, c-format
  2835. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2836. msgstr "创建用户出错"
  2837. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
  2838. #, fuzzy, c-format
  2839. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2840. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2841. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
  2842. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2843. msgstr ""
  2844. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
  2845. #, fuzzy, c-format
  2846. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2847. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2848. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
  2849. msgid "not indexed"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
  2852. #, c-format
  2853. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
  2856. #, c-format
  2857. msgid ""
  2858. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2859. "anyway.\n"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
  2862. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
  2865. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
  2868. msgid "# query plans executed"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
  2871. msgid "# query messages sent to other peers"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
  2874. msgid "# requests merged"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
  2877. msgid "# requests refreshed"
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
  2880. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
  2881. msgid "# query plan entries"
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
  2884. msgid "# Pending requests created"
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
  2887. msgid "# Pending requests active"
  2888. msgstr ""
  2889. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
  2890. msgid "# replies received and matched"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
  2893. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
  2896. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
  2899. #, c-format
  2900. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
  2903. msgid "# results found locally"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
  2906. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
  2909. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
  2912. msgid "# Replies received from DHT"
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
  2915. msgid "# Replies received from CADET"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
  2918. #, c-format
  2919. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
  2922. #, c-format
  2923. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
  2926. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
  2929. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
  2932. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
  2935. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
  2938. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
  2941. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
  2944. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
  2947. msgid "# on-demand lookups failed"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
  2950. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
  2953. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
  2956. msgid "# Datastore lookups initiated"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
  2959. msgid "# GAP PUT messages received"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
  2962. msgid "time required, content pushing disabled"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
  2965. #, c-format
  2966. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
  2969. #, c-format
  2970. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
  2973. msgid "Unindexing done.\n"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
  2976. #, c-format
  2977. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
  2980. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
  2983. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
  2986. #, c-format
  2987. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
  2990. #, c-format
  2991. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
  2994. #, fuzzy, c-format
  2995. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  2996. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2997. #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
  2998. #, fuzzy, c-format
  2999. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3000. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3001. #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
  3002. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
  3005. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
  3008. #, fuzzy
  3009. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3010. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3011. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
  3012. #, c-format
  3013. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
  3016. #, c-format
  3017. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
  3020. #, c-format
  3021. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711
  3024. msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739
  3027. msgid "No DNS server specified!\n"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760
  3030. msgid "No valid GNS zone specified!\n"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
  3033. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790
  3036. msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796
  3039. msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
  3042. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808
  3045. msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826
  3048. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
  3051. #, c-format
  3052. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/gns/gnunet-gns.c:252
  3055. #, c-format
  3056. msgid "Please specify name to lookup!\n"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/gns/gnunet-gns.c:276
  3059. #, c-format
  3060. msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
  3063. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
  3064. #, c-format
  3065. msgid ""
  3066. "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
  3067. "gns-import.sh?\n"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
  3070. #, fuzzy, c-format
  3071. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  3072. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3073. #: src/gns/gnunet-gns.c:374
  3074. #, c-format
  3075. msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/gns/gnunet-gns.c:428
  3078. msgid "Lookup a record for the given name"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/gns/gnunet-gns.c:434
  3081. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/gns/gnunet-gns.c:440
  3084. msgid "Specify timeout for the lookup"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/gns/gnunet-gns.c:445
  3087. msgid "No unneeded output"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/gns/gnunet-gns.c:451
  3090. msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/gns/gnunet-gns.c:457
  3093. msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/gns/gnunet-gns.c:476
  3096. #, fuzzy
  3097. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3098. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3099. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
  3100. msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
  3103. #, fuzzy, c-format
  3104. msgid "Failed to connect to identity service\n"
  3105. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3106. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
  3107. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
  3110. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
  3111. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
  3112. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
  3113. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
  3114. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
  3115. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
  3116. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
  3117. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
  3118. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
  3119. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
  3120. #, c-format
  3121. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
  3124. #, fuzzy, c-format
  3125. msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
  3126. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3127. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
  3128. #, fuzzy, c-format
  3129. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3130. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3131. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
  3132. #, fuzzy, c-format
  3133. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3134. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3135. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
  3136. #, fuzzy, c-format
  3137. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3138. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3139. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
  3140. #, fuzzy, c-format
  3141. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3142. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3143. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
  3144. #, c-format
  3145. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
  3148. #, c-format
  3149. msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
  3152. #, c-format
  3153. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709
  3156. #, fuzzy, c-format
  3157. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3158. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3159. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172
  3160. #, fuzzy, c-format
  3161. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3162. msgstr "无法创建用户账户:"
  3163. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202
  3164. #, fuzzy, c-format
  3165. msgid "Unable to import certificate %s\n"
  3166. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3167. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375
  3168. #, fuzzy, c-format
  3169. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3170. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3171. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
  3172. #, fuzzy
  3173. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3174. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3175. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716
  3176. #, fuzzy, c-format
  3177. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3178. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3179. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745
  3180. #, fuzzy, c-format
  3181. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3182. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3183. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792
  3184. msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
  3185. msgstr ""
  3186. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842
  3187. #, fuzzy, c-format
  3188. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3189. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3190. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
  3191. #, c-format
  3192. msgid "No ego configured for `%s`\n"
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238
  3195. #, fuzzy, c-format
  3196. msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
  3197. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3198. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281
  3199. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287
  3202. msgid "pem file to use as CA"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312
  3205. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:442
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3210. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3211. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
  3212. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742
  3213. #, fuzzy
  3214. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3215. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3216. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
  3217. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3222. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3223. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641
  3224. #, c-format
  3225. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652
  3228. #, c-format
  3229. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844
  3232. #, fuzzy
  3233. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3234. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3235. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986
  3236. #, c-format
  3237. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347
  3240. #, c-format
  3241. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865
  3244. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
  3247. #, fuzzy, c-format
  3248. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3249. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3250. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171
  3251. #, c-format
  3252. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318
  3255. #, c-format
  3256. msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
  3259. #, fuzzy, c-format
  3260. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3261. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3262. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
  3263. #, fuzzy, c-format
  3264. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3265. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3266. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
  3267. #, fuzzy, c-format
  3268. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
  3269. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3270. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
  3271. #, fuzzy, c-format
  3272. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3273. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3274. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312
  3275. #, fuzzy, c-format
  3276. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3277. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3278. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360
  3279. #, fuzzy, c-format
  3280. msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
  3281. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3282. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
  3283. msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:668
  3286. msgid "GNS REST API initialized\n"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
  3289. #, fuzzy, c-format
  3290. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3291. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3292. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
  3293. #, fuzzy, c-format
  3294. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3295. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3296. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
  3297. #, fuzzy, c-format
  3298. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3299. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3300. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
  3301. #, fuzzy, c-format
  3302. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3303. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3304. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
  3305. #, fuzzy, c-format
  3306. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3307. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3308. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
  3309. #, fuzzy, c-format
  3310. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3311. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3312. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
  3313. #, fuzzy, c-format
  3314. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3315. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3316. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
  3317. #, fuzzy, c-format
  3318. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3319. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3320. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
  3321. #, fuzzy, c-format
  3322. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3323. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3324. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
  3325. #, fuzzy, c-format
  3326. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3327. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3328. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
  3329. #, fuzzy, c-format
  3330. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3331. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3332. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
  3333. #, fuzzy, c-format
  3334. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3335. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3336. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
  3337. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
  3338. #, fuzzy, c-format
  3339. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3340. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3341. #: src/hello/gnunet-hello.c:126
  3342. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/hello/gnunet-hello.c:132
  3345. #, fuzzy, c-format
  3346. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3347. msgstr "创建用户出错"
  3348. #: src/hello/gnunet-hello.c:140
  3349. #, c-format
  3350. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/hello/gnunet-hello.c:147
  3353. #, c-format
  3354. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
  3357. #, fuzzy, c-format
  3358. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3359. msgstr "创建用户出错"
  3360. #: src/hello/gnunet-hello.c:174
  3361. #, c-format
  3362. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/hello/gnunet-hello.c:210
  3365. #, fuzzy, c-format
  3366. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3367. msgstr "创建用户出错"
  3368. #: src/hello/gnunet-hello.c:219
  3369. #, c-format
  3370. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/hello/hello.c:1110
  3373. #, fuzzy
  3374. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3375. msgstr "保存配置失败。"
  3376. #: src/hello/hello.c:1119
  3377. #, fuzzy
  3378. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3379. msgstr "保存配置失败。"
  3380. #: src/hello/hello.c:1129
  3381. #, fuzzy
  3382. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3383. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3384. #: src/hello/hello.c:1140
  3385. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/hello/hello.c:1158
  3388. #, c-format
  3389. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/hello/hello.c:1166
  3392. #, c-format
  3393. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3394. msgstr ""
  3395. #: src/hello/hello.c:1181
  3396. #, fuzzy, c-format
  3397. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3398. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3399. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
  3400. msgid ""
  3401. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3402. "reason to run!\n"
  3403. msgstr ""
  3404. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
  3405. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
  3408. msgid ""
  3409. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3410. "option)"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
  3413. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
  3416. msgid "provide a hostlist server"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
  3419. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
  3422. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
  3425. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
  3426. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
  3429. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
  3430. #, c-format
  3431. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
  3434. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
  3437. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
  3438. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
  3441. #, c-format
  3442. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
  3445. #, c-format
  3446. msgid ""
  3447. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3448. "gets dismissed.\n"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
  3451. #, c-format
  3452. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
  3455. #, c-format
  3456. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
  3459. #, fuzzy, c-format
  3460. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3461. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3462. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
  3463. #, c-format
  3464. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
  3467. #, c-format
  3468. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
  3471. #, c-format
  3472. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
  3475. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
  3478. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
  3479. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
  3482. #, c-format
  3483. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3484. msgstr ""
  3485. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
  3486. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
  3487. msgid "# active connections"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
  3490. #, c-format
  3491. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
  3494. #, c-format
  3495. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3496. msgstr ""
  3497. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3498. #, fuzzy, c-format
  3499. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3500. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3501. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
  3502. #, c-format
  3503. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
  3506. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
  3509. #, fuzzy, c-format
  3510. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3511. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3512. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
  3513. #, c-format
  3514. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
  3517. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
  3518. #, c-format
  3519. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
  3522. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
  3525. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
  3526. #, c-format
  3527. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
  3530. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3531. msgstr ""
  3532. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
  3533. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
  3536. #, c-format
  3537. msgid ""
  3538. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
  3541. msgid "bytes in hostlist"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
  3544. msgid "expired addresses encountered"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
  3547. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
  3548. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
  3549. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
  3550. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
  3551. #, c-format
  3552. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
  3555. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
  3558. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
  3561. #, c-format
  3562. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
  3565. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
  3568. #, c-format
  3569. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3570. msgstr ""
  3571. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
  3572. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
  3575. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
  3578. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
  3581. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
  3584. msgid "hostlist requests processed"
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
  3587. msgid "# hostlist advertisements send"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
  3590. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
  3591. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
  3594. #, c-format
  3595. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
  3598. #, c-format
  3599. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3600. msgstr ""
  3601. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
  3602. #, c-format
  3603. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
  3606. #, fuzzy
  3607. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3608. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3609. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
  3610. #, fuzzy
  3611. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3612. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3613. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
  3614. #, fuzzy, c-format
  3615. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3616. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3617. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
  3618. #, fuzzy, c-format
  3619. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3620. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3621. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
  3622. #, c-format
  3623. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/identity/gnunet-identity.c:179
  3626. #, fuzzy, c-format
  3627. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3628. msgstr "发送消息失败。\n"
  3629. #: src/identity/gnunet-identity.c:201
  3630. #, fuzzy, c-format
  3631. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3632. msgstr "发送消息失败。\n"
  3633. #: src/identity/gnunet-identity.c:356
  3634. msgid "create ego NAME"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/identity/gnunet-identity.c:362
  3637. msgid "delete ego NAME "
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/identity/gnunet-identity.c:367
  3640. msgid "display all egos"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/identity/gnunet-identity.c:373
  3643. msgid ""
  3644. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/identity/gnunet-identity.c:378
  3647. msgid "run in monitor mode egos"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/identity/gnunet-identity.c:384
  3650. msgid ""
  3651. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/identity/gnunet-identity.c:398
  3654. msgid "Maintain egos"
  3655. msgstr ""
  3656. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
  3657. msgid "no default known"
  3658. msgstr ""
  3659. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
  3660. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
  3663. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
  3664. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
  3665. #, fuzzy, c-format
  3666. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3667. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3668. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
  3669. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
  3672. msgid "identifier already in use for another ego"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
  3675. msgid "target name already exists"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
  3678. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
  3679. msgid "no matching ego found"
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
  3682. #, fuzzy, c-format
  3683. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3684. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3685. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
  3686. #, fuzzy, c-format
  3687. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3688. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3689. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
  3690. #, fuzzy, c-format
  3691. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3692. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3693. #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
  3694. msgid "Identity REST API initialized\n"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid "Option `-t' is required\n"
  3699. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  3700. #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
  3701. #, fuzzy, c-format
  3702. msgid "Token `%s' is malformed\n"
  3703. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3704. #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
  3705. msgid "GNUid token"
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171
  3708. msgid "Print token contents"
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166
  3711. msgid "Identity Token REST API initialized\n"
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/json/json.c:119
  3714. #, fuzzy, c-format
  3715. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3716. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3717. #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
  3718. msgid "This command doesn't do anything yet."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
  3721. #, fuzzy, c-format
  3722. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3723. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3724. #: src/mysql/mysql.c:180
  3725. #, c-format
  3726. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/mysql/mysql.c:187
  3729. #, fuzzy, c-format
  3730. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3731. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3732. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
  3733. #, fuzzy, c-format
  3734. msgid "No records found for `%s'"
  3735. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3736. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
  3737. #, c-format
  3738. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
  3741. #, fuzzy, c-format
  3742. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3743. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3744. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
  3745. #, fuzzy, c-format
  3746. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3747. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3748. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
  3749. #, fuzzy, c-format
  3750. msgid "You must specify a name\n"
  3751. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3752. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
  3753. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
  3756. msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228
  3759. #, fuzzy
  3760. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3761. msgstr "GNUnet 配置"
  3762. #: src/namecache/namecache_api.c:296
  3763. msgid "Namecache failed to cache block"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/namecache/namecache_api.c:383
  3766. #, fuzzy
  3767. msgid "Error communicating with namecache service"
  3768. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3769. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
  3770. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
  3771. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
  3772. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
  3773. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
  3774. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
  3775. #, fuzzy, c-format
  3776. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3777. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3778. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
  3779. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
  3780. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
  3781. #, fuzzy, c-format
  3782. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3783. msgstr "发送消息失败。\n"
  3784. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
  3785. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
  3786. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
  3787. #, fuzzy, c-format
  3788. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3789. msgstr "发送消息失败。\n"
  3790. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
  3791. #, fuzzy
  3792. msgid "flat plugin running\n"
  3793. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3794. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
  3795. #, c-format
  3796. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
  3799. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
  3800. #, c-format
  3801. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
  3804. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
  3805. #, c-format
  3806. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
  3809. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
  3810. #, c-format
  3811. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
  3814. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
  3815. #, c-format
  3816. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
  3819. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
  3820. #, c-format
  3821. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
  3824. #, c-format
  3825. msgid ""
  3826. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
  3829. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004
  3830. #, c-format
  3831. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
  3834. #, c-format
  3835. msgid "No options given\n"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
  3838. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
  3839. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
  3840. #, fuzzy
  3841. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  3842. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3843. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
  3844. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
  3845. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
  3846. #, fuzzy, c-format
  3847. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3848. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3849. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
  3850. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
  3851. msgid "add"
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
  3854. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
  3855. #, fuzzy, c-format
  3856. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3857. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3858. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
  3859. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
  3860. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
  3861. #, c-format
  3862. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
  3865. #, fuzzy, c-format
  3866. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3867. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3868. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
  3869. msgid "del"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
  3872. #, fuzzy, c-format
  3873. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3874. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3875. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
  3876. #, fuzzy, c-format
  3877. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3878. msgstr "无效条目。\n"
  3879. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
  3880. #, fuzzy, c-format
  3881. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3882. msgstr "无效条目。\n"
  3883. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
  3884. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047
  3885. #, c-format
  3886. msgid "No default ego configured in identity service\n"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
  3889. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143
  3890. #, fuzzy, c-format
  3891. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3892. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3893. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
  3894. msgid "add record"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142
  3897. msgid "delete record"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
  3900. msgid "display records"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
  3903. msgid ""
  3904. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
  3907. #, fuzzy
  3908. msgid "set the desired nick name for the zone"
  3909. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3910. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
  3911. #, fuzzy
  3912. msgid "monitor changes in the namestore"
  3913. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3914. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176
  3915. #, fuzzy
  3916. msgid "determine our name for the given PKEY"
  3917. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3918. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184
  3919. msgid "type of the record to add/delete/display"
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190
  3922. msgid "URI to import into our zone"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196
  3925. msgid "value of the record to add/delete"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201
  3928. msgid "create or list public record"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
  3931. msgid ""
  3932. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  3933. "expired"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212
  3936. msgid "name of the ego controlling the zone"
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
  3939. #, fuzzy, c-format
  3940. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  3941. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3942. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
  3943. #, fuzzy, c-format
  3944. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  3945. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3946. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
  3947. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
  3950. #, c-format
  3951. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
  3954. #, c-format
  3955. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
  3958. #, fuzzy, c-format
  3959. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  3960. msgstr "发送消息失败。\n"
  3961. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
  3962. #, fuzzy, c-format
  3963. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  3964. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3965. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
  3966. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
  3969. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
  3972. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  3977. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3978. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Failed to connect to identity\n"
  3981. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3982. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
  3983. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615
  3986. #, fuzzy, c-format
  3987. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  3988. msgstr "发送消息失败。\n"
  3989. #: src/namestore/namestore_api.c:379
  3990. msgid "Namestore failed to store record\n"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
  3993. #, fuzzy
  3994. msgid "flat file database running\n"
  3995. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3996. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188
  3997. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
  4000. #, fuzzy
  4001. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4002. msgstr ""
  4003. "\n"
  4004. "您的配置更改没有保存。\n"
  4005. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
  4006. #, fuzzy, c-format
  4007. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4008. msgstr "保存配置失败。"
  4009. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
  4010. #, fuzzy, c-format
  4011. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4012. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4013. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4014. #, fuzzy
  4015. msgid "run autoconfiguration"
  4016. msgstr "配额配置"
  4017. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
  4018. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447
  4021. msgid "use TCP"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452
  4024. msgid "use UDP"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
  4027. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
  4030. #, fuzzy
  4031. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4032. msgstr "GNUnet 配置"
  4033. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
  4034. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
  4035. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
  4036. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
  4039. #, c-format
  4040. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
  4043. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
  4044. #, fuzzy
  4045. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4046. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4047. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
  4048. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4051. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
  4054. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4057. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4060. #, c-format
  4061. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
  4064. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
  4067. #, fuzzy, c-format
  4068. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4069. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4070. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
  4071. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
  4074. msgid "upnpc not found\n"
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
  4077. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
  4080. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
  4081. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
  4084. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
  4085. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
  4088. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4091. msgid "Operation Successful"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
  4094. msgid "IPC failure"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
  4097. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4100. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
  4103. msgid "detected that we are offline"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
  4106. msgid "`upnpc` command not found"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4109. #, fuzzy
  4110. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4111. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4112. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
  4113. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
  4116. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4119. msgid "`external-ip' command not found"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4124. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4125. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
  4126. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4129. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4134. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4135. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
  4136. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4139. msgid "NAT test could not be initialized"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
  4142. msgid "NAT test timeout reached"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
  4145. msgid "could not register NAT"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
  4148. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
  4151. #, fuzzy, c-format
  4152. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4153. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4154. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
  4155. #, fuzzy, c-format
  4156. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4157. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4158. #: src/nat/gnunet-nat.c:425
  4159. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/nat/gnunet-nat.c:431
  4162. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/nat/gnunet-nat.c:437
  4165. msgid ""
  4166. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4167. "host punching data"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/nat/gnunet-nat.c:442
  4170. msgid "enable STUN processing"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/nat/gnunet-nat.c:457
  4173. msgid "watch for connection reversal requests"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/nat/gnunet-nat.c:469
  4176. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335
  4179. #, c-format
  4180. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345
  4183. #, c-format
  4184. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361
  4187. #, c-format
  4188. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372
  4191. #, c-format
  4192. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837
  4195. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910
  4198. msgid ""
  4199. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4200. "disabling UPnP\n"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
  4203. #, c-format
  4204. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
  4207. #, fuzzy, c-format
  4208. msgid "Failed to start %s\n"
  4209. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4210. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
  4211. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
  4214. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/nse/gnunet-nse.c:122
  4217. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842
  4220. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
  4223. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859
  4226. msgid "name of the file for writing the main results"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
  4229. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877
  4232. msgid "delay between rounds"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886
  4235. #, fuzzy
  4236. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4237. msgstr "无法访问该服务"
  4238. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
  4239. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276
  4240. #, fuzzy
  4241. msgid "Value is too large.\n"
  4242. msgstr "值不在合法范围内。"
  4243. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
  4244. #, c-format
  4245. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
  4248. #, fuzzy, c-format
  4249. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4250. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4251. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
  4252. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
  4253. #, fuzzy, c-format
  4254. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4255. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4256. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
  4257. msgid "# peers known"
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
  4260. #, c-format
  4261. msgid ""
  4262. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
  4265. #, fuzzy, c-format
  4266. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4267. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4268. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
  4269. #, c-format
  4270. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080
  4273. #, fuzzy, c-format
  4274. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4275. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4276. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409
  4277. #, c-format
  4278. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422
  4281. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
  4284. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
  4287. #, fuzzy, c-format
  4288. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4289. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4290. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
  4291. #, c-format
  4292. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
  4295. #, fuzzy, c-format
  4296. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4297. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4298. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
  4299. #, c-format
  4300. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
  4303. #, fuzzy, c-format
  4304. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4305. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4306. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
  4307. #, c-format
  4308. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4311. #, c-format
  4312. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
  4315. msgid "don't resolve host names"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
  4318. msgid "output only the identity strings"
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4321. msgid "include friend-only information"
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
  4324. msgid "output our own identity only"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
  4327. #, fuzzy
  4328. msgid "list all known peers"
  4329. msgstr "列出所有网络适配器"
  4330. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
  4331. msgid "dump hello to file"
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
  4334. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
  4337. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
  4340. #, fuzzy
  4341. msgid "Print information about peers."
  4342. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4343. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
  4344. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
  4345. #, c-format
  4346. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
  4349. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
  4350. #, c-format
  4351. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
  4354. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
  4355. #, fuzzy, c-format
  4356. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4357. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4358. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
  4359. msgid "peerstore"
  4360. msgstr ""
  4361. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
  4362. #, fuzzy, c-format
  4363. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4364. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4365. #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
  4366. msgid "timeout"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
  4369. #, fuzzy
  4370. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4371. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4372. #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
  4373. #, fuzzy
  4374. msgid "Received a malformed response from service."
  4375. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4376. #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
  4377. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4378. msgstr ""
  4379. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
  4380. #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
  4381. #, fuzzy, c-format
  4382. msgid ""
  4383. "Error executing SQL query: %s\n"
  4384. " %s\n"
  4385. msgstr "创建用户出错"
  4386. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
  4387. #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
  4388. #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
  4389. #, fuzzy, c-format
  4390. msgid ""
  4391. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4392. " %s\n"
  4393. msgstr "创建用户出错"
  4394. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
  4395. #, fuzzy, c-format
  4396. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4397. msgstr "发送消息失败。\n"
  4398. #: src/pq/pq_prepare.c:80
  4399. #, fuzzy, c-format
  4400. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4401. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4402. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
  4403. #, fuzzy
  4404. msgid "Failed to store membership information!\n"
  4405. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  4406. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
  4407. #, fuzzy
  4408. msgid "Failed to test membership!\n"
  4409. msgstr "发送消息失败。\n"
  4410. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
  4411. #, fuzzy
  4412. msgid "Dropping invalid fragment\n"
  4413. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4414. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
  4415. #, fuzzy
  4416. msgid "Failed to store fragment\n"
  4417. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4418. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
  4419. #, fuzzy
  4420. msgid "Failed to get fragment!\n"
  4421. msgstr "发送消息失败。\n"
  4422. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
  4423. #, fuzzy
  4424. msgid "Failed to get message!\n"
  4425. msgstr "发送消息失败。\n"
  4426. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
  4427. #, fuzzy
  4428. msgid "Failed to get message fragment!\n"
  4429. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  4430. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
  4431. #, fuzzy
  4432. msgid "Failed to get master counters!\n"
  4433. msgstr "发送消息失败。\n"
  4434. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
  4435. #, fuzzy, c-format
  4436. msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  4437. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4438. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
  4439. #, fuzzy, c-format
  4440. msgid "Failed to modify state: %d\n"
  4441. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4442. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
  4443. #, fuzzy
  4444. msgid "Failed to end modifying state!\n"
  4445. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4446. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
  4447. msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
  4448. msgstr ""
  4449. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
  4450. #, fuzzy
  4451. msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  4452. msgstr "发送消息失败。\n"
  4453. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
  4454. #, fuzzy
  4455. msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  4456. msgstr "发送消息失败。\n"
  4457. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
  4458. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
  4459. #, fuzzy
  4460. msgid "Failed to reset state!\n"
  4461. msgstr "发送消息失败。\n"
  4462. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
  4463. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
  4464. msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
  4467. #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "Failed to get state variable!\n"
  4470. msgstr "发送消息失败。\n"
  4471. #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  4474. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  4475. #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
  4476. #, fuzzy, c-format
  4477. msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  4478. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4479. #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
  4480. #, fuzzy, c-format
  4481. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  4482. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4483. #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
  4484. #, fuzzy
  4485. msgid "SQLite database running\n"
  4486. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4487. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
  4488. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
  4491. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
  4494. msgid "# DNS records modified"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
  4497. msgid "# DNS replies intercepted"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
  4500. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
  4503. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
  4506. msgid "# DNS requests intercepted"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4509. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
  4512. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
  4515. msgid "# DNS replies received"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
  4518. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
  4521. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
  4522. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
  4523. #, fuzzy, c-format
  4524. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4525. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4526. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
  4527. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
  4530. #, fuzzy, c-format
  4531. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4532. msgstr "立即保存配置?"
  4533. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
  4534. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4535. msgstr ""
  4536. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
  4537. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
  4540. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
  4541. #, c-format
  4542. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
  4545. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
  4546. #, c-format
  4547. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
  4550. #, fuzzy, c-format
  4551. msgid "No files found in `%s'\n"
  4552. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4553. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
  4554. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
  4557. #, fuzzy
  4558. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4559. msgstr "创建用户出错"
  4560. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
  4561. #, fuzzy
  4562. msgid "name of the file for writing statistics"
  4563. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4564. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4565. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4566. msgstr ""
  4567. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
  4568. msgid "directory with policy files"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4571. #, fuzzy
  4572. msgid "name of file with input strings"
  4573. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4574. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
  4575. #, fuzzy
  4576. msgid "name of file with hosts' names"
  4577. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4578. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
  4579. msgid "Profiler for regex"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
  4582. msgid "name of the table to write DFAs"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
  4585. msgid "maximum path compression length"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
  4588. msgid "Profiler for regex library"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/regex/regex_api_announce.c:152
  4591. #, fuzzy, c-format
  4592. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4593. msgstr "服务已删除。\n"
  4594. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4595. #, fuzzy, c-format
  4596. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4597. msgstr "服务已删除。\n"
  4598. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:790
  4599. msgid "listen on specified port (default: 7776)"
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:807
  4602. #, fuzzy
  4603. msgid "GNUnet REST server"
  4604. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4605. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
  4606. #, c-format
  4607. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
  4610. #, fuzzy, c-format
  4611. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4612. msgstr "服务已删除。\n"
  4613. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
  4614. #, fuzzy
  4615. msgid "Internal error\n"
  4616. msgstr "未知错误。\n"
  4617. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
  4618. #, c-format
  4619. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
  4622. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
  4625. #, c-format
  4626. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
  4629. msgid "Revocation successful.\n"
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
  4632. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
  4635. #, c-format
  4636. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
  4639. #, c-format
  4640. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
  4643. #, c-format
  4644. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
  4647. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
  4650. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4651. msgstr ""
  4652. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
  4653. #, fuzzy, c-format
  4654. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4655. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4656. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
  4657. msgid ""
  4658. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
  4661. #, fuzzy
  4662. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4663. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4664. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
  4665. #, fuzzy, c-format
  4666. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4667. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4668. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
  4669. #, fuzzy
  4670. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4671. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4672. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
  4673. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
  4676. msgid ""
  4677. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4678. "the ego NAME "
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
  4681. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4682. msgstr ""
  4683. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
  4684. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
  4687. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
  4690. msgid "# revocation messages received via set union"
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
  4693. #, c-format
  4694. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "# revocation set unions failed"
  4699. msgstr ""
  4700. "\n"
  4701. "按任意键继续\n"
  4702. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
  4703. msgid "# revocation set unions completed"
  4704. msgstr ""
  4705. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
  4706. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773
  4707. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid "Could not open revocation database file!"
  4712. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4713. #: src/rps/gnunet-rps.c:146
  4714. msgid "Seed a PeerID"
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
  4717. #, fuzzy
  4718. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4719. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4720. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
  4721. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
  4724. #, c-format
  4725. msgid ""
  4726. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4727. "valid peer identifier.\n"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
  4730. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
  4733. #, fuzzy, c-format
  4734. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4735. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4736. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
  4737. #, fuzzy, c-format
  4738. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4739. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4740. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
  4741. #, c-format
  4742. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
  4745. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
  4746. msgid ""
  4747. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
  4750. msgid ""
  4751. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4752. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
  4755. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4758. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
  4761. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
  4762. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
  4763. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4766. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4767. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
  4768. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
  4771. msgid "dkg start delay"
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
  4774. msgid "dkg timeout"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
  4777. msgid "threshold"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
  4780. msgid "also profile decryption"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/set/gnunet-service-set.c:1989
  4783. #, fuzzy
  4784. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4785. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4786. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
  4787. #, fuzzy
  4788. msgid "number of element in set A-B"
  4789. msgstr "迭代次数"
  4790. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
  4791. #, fuzzy
  4792. msgid "number of element in set B-A"
  4793. msgstr "迭代次数"
  4794. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
  4795. msgid "number of common elements in A and B"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
  4798. msgid "hash num"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
  4801. msgid "ibf size"
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
  4804. msgid "use byzantine mode"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
  4807. msgid "force sending full set"
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
  4810. msgid "number delta operation"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
  4813. msgid "operation to execute"
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
  4816. msgid "element size"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/social/gnunet-social.c:1166
  4819. #, fuzzy
  4820. msgid "--place missing or invalid.\n"
  4821. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4822. #: src/social/gnunet-social.c:1217
  4823. msgid "assign --name in state to --data"
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/social/gnunet-social.c:1222
  4826. msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/social/gnunet-social.c:1227
  4829. msgid "create a place"
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/social/gnunet-social.c:1232
  4832. msgid "destroy a place we were hosting"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/social/gnunet-social.c:1237
  4835. msgid "enter somebody else's place"
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/social/gnunet-social.c:1243
  4838. msgid "find state matching name prefix"
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/social/gnunet-social.c:1248
  4841. msgid "replay history of messages up to the given --limit"
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/social/gnunet-social.c:1253
  4844. msgid "reconnect to a previously created place"
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/social/gnunet-social.c:1258
  4847. msgid "publish something to a place we are hosting"
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/social/gnunet-social.c:1263
  4850. msgid "reconnect to a previously entered place"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/social/gnunet-social.c:1268
  4853. msgid "search for state matching exact name"
  4854. msgstr ""
  4855. #: src/social/gnunet-social.c:1273
  4856. msgid "submit something to somebody's place"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/social/gnunet-social.c:1278
  4859. msgid "list of egos and subscribed places"
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/social/gnunet-social.c:1283
  4862. msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/social/gnunet-social.c:1292
  4865. msgid "application ID to use when connecting"
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/social/gnunet-social.c:1298
  4868. msgid "message body or state value"
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/social/gnunet-social.c:1304
  4871. #, fuzzy
  4872. msgid "name or public key of ego"
  4873. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4874. #: src/social/gnunet-social.c:1309
  4875. #, fuzzy
  4876. msgid "wait for incoming messages"
  4877. msgstr "发送消息失败。\n"
  4878. #: src/social/gnunet-social.c:1315
  4879. msgid "GNS name"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/social/gnunet-social.c:1321
  4882. msgid "peer ID for --guest-enter"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/social/gnunet-social.c:1327
  4885. msgid "name (key) to query from state"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/social/gnunet-social.c:1333
  4888. msgid "method name"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/social/gnunet-social.c:1339
  4891. #, fuzzy
  4892. msgid "number of messages to replay from history"
  4893. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  4894. #: src/social/gnunet-social.c:1345
  4895. msgid "key address of place"
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/social/gnunet-social.c:1351
  4898. msgid "start message ID for history replay"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/social/gnunet-social.c:1356
  4901. msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/social/gnunet-social.c:1362
  4904. msgid "end message ID for history replay"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/social/gnunet-social.c:1367
  4907. msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/social/gnunet-social.c:1377
  4910. msgid ""
  4911. "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
  4912. "messages, access history and state.\n"
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/sq/sq.c:50
  4915. #, c-format
  4916. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/sq/sq.c:57
  4919. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/sq/sq.c:135
  4922. #, fuzzy, c-format
  4923. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4924. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4925. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
  4926. #, c-format
  4927. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4928. msgstr ""
  4929. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
  4930. #, c-format
  4931. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
  4934. #, fuzzy
  4935. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4936. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4937. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
  4938. #, fuzzy, c-format
  4939. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4940. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4941. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
  4942. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
  4945. msgid "Missing argument: name\n"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
  4948. #, c-format
  4949. msgid "No subsystem or name given\n"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
  4952. #, fuzzy, c-format
  4953. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4954. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4955. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
  4956. #, fuzzy, c-format
  4957. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4958. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4959. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
  4960. #, fuzzy, c-format
  4961. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4962. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4963. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
  4964. #, c-format
  4965. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
  4968. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
  4971. msgid "make the value being set persistent"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
  4974. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
  4977. msgid "just print the statistics value"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
  4980. msgid "watch value continuously"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
  4983. msgid "connect to remote host"
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
  4986. msgid "port for remote host"
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
  4989. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/statistics/statistics_api.c:753
  4992. #, fuzzy
  4993. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  4994. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4995. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
  4996. #, fuzzy
  4997. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  4998. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4999. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
  5000. msgid "Database filename missing\n"
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
  5003. msgid "Topology string missing\n"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
  5006. #, fuzzy, c-format
  5007. msgid "Invalid topology: %s\n"
  5008. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5009. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
  5010. #, c-format
  5011. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  5012. msgstr ""
  5013. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
  5014. #, fuzzy, c-format
  5015. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  5016. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5017. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
  5018. #, c-format
  5019. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  5020. msgstr ""
  5021. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
  5022. #, c-format
  5023. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
  5026. #, fuzzy, c-format
  5027. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  5028. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5029. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
  5030. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
  5031. msgid "create COUNT number of peers"
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
  5034. msgid ""
  5035. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5036. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5037. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5038. "applicable:\n"
  5039. "\t LINE\n"
  5040. "\t RING\n"
  5041. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5042. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5043. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5044. "\t CLIQUE\n"
  5045. "\t 2D_TORUS\n"
  5046. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5047. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5048. "TOPOOPTS:\n"
  5049. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5050. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5051. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5052. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5053. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5054. "content/topology-file-format\n"
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
  5057. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
  5060. msgid ""
  5061. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5062. "deployments"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
  5065. #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306
  5066. #, c-format
  5067. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
  5070. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
  5073. #, c-format
  5074. msgid ""
  5075. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
  5078. #, c-format
  5079. msgid "%s is stopped"
  5080. msgstr ""
  5081. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
  5082. #, c-format
  5083. msgid "%s is starting"
  5084. msgstr ""
  5085. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
  5086. #, c-format
  5087. msgid "%s is stopping"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5090. #, c-format
  5091. msgid "%s is starting already"
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
  5094. #, c-format
  5095. msgid "%s is stopping already"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
  5098. #, c-format
  5099. msgid "%s is started already"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5102. #, c-format
  5103. msgid "%s is stopped already"
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
  5106. #, fuzzy, c-format
  5107. msgid "%s service is not known to ARM"
  5108. msgstr "服务已删除。\n"
  5109. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
  5110. #, fuzzy, c-format
  5111. msgid "%s service failed to start"
  5112. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5113. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5114. #, c-format
  5115. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5116. msgstr ""
  5117. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
  5118. #, c-format
  5119. msgid "%.s Unknown result code."
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
  5122. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
  5125. #, fuzzy, c-format
  5126. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5127. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5128. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
  5129. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
  5132. msgid ""
  5133. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5134. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5135. "signal is received"
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/testbed/testbed_api.c:410
  5138. #, fuzzy, c-format
  5139. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5140. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5141. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
  5142. #, c-format
  5143. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
  5146. #, c-format
  5147. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
  5150. #, c-format
  5151. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
  5154. #, c-format
  5155. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
  5158. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
  5161. #, c-format
  5162. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
  5165. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
  5168. #, c-format
  5169. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
  5172. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
  5175. msgid "Cannot start the master controller"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
  5178. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
  5181. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
  5184. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
  5187. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
  5190. #, c-format
  5191. msgid ""
  5192. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5193. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
  5196. #, c-format
  5197. msgid ""
  5198. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5199. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Topology file %s not found\n"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
  5206. #, c-format
  5207. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
  5210. #, c-format
  5211. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
  5214. #, fuzzy, c-format
  5215. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5216. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5217. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
  5218. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
  5219. #, c-format
  5220. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
  5223. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5224. #, fuzzy, c-format
  5225. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5226. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5227. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
  5228. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5229. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
  5232. #, fuzzy, c-format
  5233. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5234. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5235. #: src/testing/gnunet-testing.c:173
  5236. #, fuzzy, c-format
  5237. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5238. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5239. #: src/testing/gnunet-testing.c:253
  5240. #, c-format
  5241. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/testing/gnunet-testing.c:354
  5244. #, fuzzy
  5245. msgid "create unique configuration files"
  5246. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5247. #: src/testing/gnunet-testing.c:359
  5248. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/testing/gnunet-testing.c:365
  5251. #, fuzzy
  5252. msgid ""
  5253. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5254. "extract"
  5255. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5256. #: src/testing/gnunet-testing.c:372
  5257. #, fuzzy
  5258. msgid "configuration template"
  5259. msgstr "配置已保存"
  5260. #: src/testing/gnunet-testing.c:378
  5261. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/testing/gnunet-testing.c:391
  5264. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/testing/list-keys.c:89
  5267. msgid "list COUNT number of keys"
  5268. msgstr ""
  5269. #: src/testing/testing.c:272
  5270. #, c-format
  5271. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/testing/testing.c:715
  5274. #, c-format
  5275. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/testing/testing.c:1159
  5278. #, c-format
  5279. msgid ""
  5280. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5281. "precompute more hostkeys first.\n"
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/testing/testing.c:1168
  5284. #, fuzzy, c-format
  5285. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5286. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5287. #: src/testing/testing.c:1178
  5288. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/testing/testing.c:1191
  5291. #, fuzzy
  5292. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5293. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5294. #: src/testing/testing.c:1205
  5295. #, fuzzy, c-format
  5296. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5297. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5298. #: src/testing/testing.c:1217
  5299. #, fuzzy, c-format
  5300. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5301. msgstr "发送消息失败。\n"
  5302. #: src/testing/testing.c:1242
  5303. #, fuzzy, c-format
  5304. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5305. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5306. #: src/testing/testing.c:1344
  5307. #, fuzzy, c-format
  5308. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5309. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5310. #: src/testing/testing.c:1647
  5311. #, fuzzy, c-format
  5312. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5313. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5314. #: src/topology/friends.c:106
  5315. #, fuzzy, c-format
  5316. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5317. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5318. #: src/topology/friends.c:160
  5319. #, c-format
  5320. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
  5323. msgid "# peers blacklisted"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
  5326. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5327. msgstr ""
  5328. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
  5329. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
  5332. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
  5333. msgid "# friends connected"
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
  5336. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
  5339. #, c-format
  5340. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
  5343. #, fuzzy, c-format
  5344. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5345. msgstr ""
  5346. "\n"
  5347. "结束配置。\n"
  5348. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
  5349. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "# friends in configuration"
  5354. msgstr ""
  5355. "\n"
  5356. "结束配置。\n"
  5357. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
  5358. msgid ""
  5359. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5360. "connect to friends.\n"
  5361. msgstr ""
  5362. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
  5363. msgid ""
  5364. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
  5367. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
  5368. msgid "# HELLO messages received"
  5369. msgstr ""
  5370. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
  5371. msgid "GNUnet topology control"
  5372. msgstr ""
  5373. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
  5374. msgid "# Addresses given to ATS"
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
  5377. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
  5380. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
  5383. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
  5386. msgid "# bytes total received"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
  5389. msgid "# bytes payload received"
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
  5392. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
  5393. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
  5396. #, fuzzy, c-format
  5397. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5398. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5399. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
  5400. #, fuzzy, c-format
  5401. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5402. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5403. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
  5404. #, c-format
  5405. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
  5408. #, fuzzy
  5409. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5410. msgstr "立即保存配置?"
  5411. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5412. msgid "# refreshed my HELLO"
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
  5415. msgid "# session creation failed"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
  5418. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
  5421. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
  5424. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
  5425. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
  5428. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
  5431. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
  5434. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
  5437. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
  5440. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
  5443. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
  5446. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
  5449. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
  5452. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
  5455. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
  5458. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
  5461. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5462. msgstr ""
  5463. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
  5464. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
  5467. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5468. msgstr ""
  5469. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
  5470. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5471. msgstr ""
  5472. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
  5473. msgid "# ms throttling suggested"
  5474. msgstr ""
  5475. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
  5476. #, fuzzy, c-format
  5477. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5478. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5479. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
  5480. #, fuzzy
  5481. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5482. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5483. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
  5484. #, fuzzy
  5485. msgid "# SYN messages sent"
  5486. msgstr "消息尺寸"
  5487. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
  5488. #, fuzzy, c-format
  5489. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5490. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5491. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
  5492. #, fuzzy
  5493. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5494. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5495. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
  5496. #, fuzzy, c-format
  5497. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5498. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5499. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
  5500. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
  5503. #, fuzzy, c-format
  5504. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5505. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5506. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
  5507. msgid "# SYN messages received"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238
  5510. #, c-format
  5511. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623
  5514. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105
  5517. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113
  5520. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
  5523. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155
  5524. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
  5527. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192
  5530. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205
  5533. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377
  5536. msgid "# ACK messages received"
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413
  5539. msgid "# unexpected ACK messages"
  5540. msgstr ""
  5541. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501
  5542. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5543. msgstr ""
  5544. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508
  5545. msgid "# QUOTA messages received"
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
  5548. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555
  5551. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5552. msgstr ""
  5553. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566
  5554. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700
  5557. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
  5560. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5561. msgstr ""
  5562. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
  5563. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
  5564. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
  5565. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
  5566. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
  5567. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
  5568. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
  5569. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
  5570. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
  5571. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
  5572. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
  5573. #, fuzzy, c-format
  5574. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5575. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5576. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
  5577. #, c-format
  5578. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
  5581. msgid "# Addresses in validation map"
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
  5584. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
  5585. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
  5586. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
  5587. #, fuzzy
  5588. msgid "# validations running"
  5589. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5590. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
  5591. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5594. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
  5597. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
  5600. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
  5603. msgid "# address revalidations started"
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
  5606. msgid "# PING message for different peer received"
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
  5609. #, c-format
  5610. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5611. msgstr ""
  5612. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
  5613. msgid "# failed address checks during validation"
  5614. msgstr ""
  5615. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
  5616. #, c-format
  5617. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5618. msgstr ""
  5619. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
  5620. msgid "# successful address checks during validation"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
  5623. #, c-format
  5624. msgid ""
  5625. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5626. "having this address.\n"
  5627. msgstr ""
  5628. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
  5629. #, fuzzy, c-format
  5630. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5631. msgstr "发送消息失败。\n"
  5632. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
  5633. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5634. msgstr ""
  5635. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
  5636. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
  5639. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
  5642. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
  5645. msgid "# validations succeeded"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/transport/gnunet-transport.c:413
  5648. #, c-format
  5649. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/transport/gnunet-transport.c:423
  5652. #, c-format
  5653. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5654. msgstr ""
  5655. #: src/transport/gnunet-transport.c:467
  5656. #, fuzzy, c-format
  5657. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5658. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5659. #: src/transport/gnunet-transport.c:480
  5660. #, fuzzy, c-format
  5661. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5662. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5663. #: src/transport/gnunet-transport.c:494
  5664. #, fuzzy
  5665. msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
  5666. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5667. #: src/transport/gnunet-transport.c:527
  5668. #, c-format
  5669. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5670. msgstr ""
  5671. #: src/transport/gnunet-transport.c:561
  5672. #, c-format
  5673. msgid ""
  5674. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5675. "blocks\n"
  5676. msgstr ""
  5677. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5678. #, fuzzy, c-format
  5679. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5680. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5681. #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
  5682. #, c-format
  5683. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5684. msgstr ""
  5685. #: src/transport/gnunet-transport.c:618
  5686. #, fuzzy
  5687. msgid "Connected to"
  5688. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5689. #: src/transport/gnunet-transport.c:647
  5690. #, fuzzy
  5691. msgid "Disconnected from"
  5692. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5693. #: src/transport/gnunet-transport.c:682
  5694. #, c-format
  5695. msgid "Received %u bytes\n"
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/transport/gnunet-transport.c:719
  5698. #, c-format
  5699. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/transport/gnunet-transport.c:731
  5702. #, fuzzy, c-format
  5703. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5704. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5705. #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
  5706. #, fuzzy
  5707. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5708. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5709. #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
  5710. #, c-format
  5711. msgid ""
  5712. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5713. "%s, %s %s\n"
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
  5716. #, c-format
  5717. msgid ""
  5718. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5719. msgstr ""
  5720. #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
  5721. #, fuzzy
  5722. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5723. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5724. #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
  5725. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
  5728. #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
  5729. #, fuzzy
  5730. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5731. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5732. #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
  5733. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
  5736. #, fuzzy
  5737. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5738. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5739. #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
  5740. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5741. msgstr ""
  5742. #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
  5743. #, fuzzy
  5744. msgid "disconnect from a peer"
  5745. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5746. #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
  5747. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
  5750. msgid ""
  5751. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5752. msgstr ""
  5753. #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
  5754. msgid "do not resolve hostnames"
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
  5757. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
  5758. msgid "peer identity"
  5759. msgstr ""
  5760. #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
  5761. msgid "monitor plugin sessions"
  5762. msgstr ""
  5763. #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
  5764. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5765. msgstr ""
  5766. #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
  5767. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
  5768. #, fuzzy
  5769. msgid "Direct access to transport service."
  5770. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5771. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
  5772. #, c-format
  5773. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
  5776. msgid "send data to peer"
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
  5779. msgid "receive data from peer"
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
  5782. msgid "iterations"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
  5785. #, fuzzy
  5786. msgid "number of messages to send"
  5787. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5788. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
  5789. #, fuzzy
  5790. msgid "message size to use"
  5791. msgstr "消息尺寸"
  5792. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
  5793. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
  5794. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
  5795. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
  5796. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
  5797. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
  5800. #, c-format
  5801. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5802. msgstr ""
  5803. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
  5804. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
  5805. #, fuzzy, c-format
  5806. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5807. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5808. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
  5809. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
  5810. #, c-format
  5811. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5812. msgstr ""
  5813. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
  5814. #, fuzzy, c-format
  5815. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5816. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5817. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
  5818. #, c-format
  5819. msgid ""
  5820. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5821. "size %u\n"
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
  5824. #, c-format
  5825. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
  5828. #, c-format
  5829. msgid ""
  5830. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
  5833. msgid ""
  5834. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5835. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5836. msgstr ""
  5837. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
  5838. #, c-format
  5839. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5840. msgstr ""
  5841. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
  5842. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5843. msgstr ""
  5844. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
  5845. #, fuzzy
  5846. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5847. msgstr "保存配置失败。"
  5848. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
  5849. #, c-format
  5850. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5851. msgstr ""
  5852. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
  5853. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
  5854. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5855. msgstr ""
  5856. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
  5857. #, c-format
  5858. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5859. msgstr ""
  5860. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
  5861. #, c-format
  5862. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5863. msgstr ""
  5864. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
  5865. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5866. msgstr ""
  5867. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
  5868. #, fuzzy
  5869. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5870. msgstr ""
  5871. "\n"
  5872. "结束配置。\n"
  5873. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
  5874. #, c-format
  5875. msgid "Using port %u\n"
  5876. msgstr ""
  5877. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
  5878. #, c-format
  5879. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
  5882. #, c-format
  5883. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5884. msgstr ""
  5885. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
  5886. #, fuzzy, c-format
  5887. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5888. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5889. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
  5890. #, c-format
  5891. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5892. msgstr ""
  5893. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
  5894. #, fuzzy, c-format
  5895. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5896. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5897. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
  5898. #, fuzzy
  5899. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5900. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5901. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5902. #, c-format
  5903. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5904. msgstr ""
  5905. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
  5906. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
  5909. #, c-format
  5910. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
  5913. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
  5914. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
  5915. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
  5916. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
  5917. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
  5918. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
  5919. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
  5920. #, c-format
  5921. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5922. msgstr ""
  5923. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
  5924. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5925. msgstr ""
  5926. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
  5927. msgid "# bytes received via SMTP"
  5928. msgstr ""
  5929. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
  5930. msgid "# bytes sent via SMTP"
  5931. msgstr ""
  5932. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
  5933. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  5934. msgstr ""
  5935. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
  5936. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
  5937. #, c-format
  5938. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  5939. msgstr ""
  5940. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
  5941. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
  5942. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
  5943. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013
  5944. msgid "# TCP sessions active"
  5945. msgstr ""
  5946. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
  5947. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
  5948. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
  5949. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
  5950. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
  5951. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
  5952. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  5953. msgstr ""
  5954. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
  5955. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  5956. msgstr ""
  5957. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
  5958. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  5959. msgstr ""
  5960. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
  5961. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  5962. msgstr ""
  5963. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
  5964. msgid "# requests to create session with invalid address"
  5965. msgstr ""
  5966. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
  5967. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  5968. msgstr ""
  5969. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
  5970. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  5971. msgstr ""
  5972. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408
  5973. msgid "# bytes received via TCP"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
  5976. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
  5977. #, fuzzy
  5978. msgid "# TCP server connections active"
  5979. msgstr ""
  5980. "\n"
  5981. "按任意键继续\n"
  5982. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463
  5983. #, fuzzy
  5984. msgid "# TCP server connect events"
  5985. msgstr ""
  5986. "\n"
  5987. "按任意键继续\n"
  5988. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469
  5989. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  5990. msgstr ""
  5991. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471
  5992. msgid "# TCP service suspended"
  5993. msgstr ""
  5994. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511
  5995. msgid "# TCP service resumed"
  5996. msgstr ""
  5997. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521
  5998. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  5999. msgstr ""
  6000. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840
  6001. #, fuzzy
  6002. msgid "Failed to start service.\n"
  6003. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6004. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
  6005. #, c-format
  6006. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6007. msgstr ""
  6008. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
  6009. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6010. msgstr ""
  6011. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
  6012. #, c-format
  6013. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6014. msgstr ""
  6015. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
  6016. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
  6019. msgid ""
  6020. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6021. msgstr ""
  6022. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
  6023. #, c-format
  6024. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6025. msgstr ""
  6026. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366
  6027. #, c-format
  6028. msgid ""
  6029. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6030. "your network configuration\n"
  6031. msgstr ""
  6032. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380
  6033. msgid ""
  6034. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6035. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6036. msgstr ""
  6037. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
  6038. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797
  6039. #, fuzzy, c-format
  6040. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6041. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6042. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716
  6043. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6044. msgstr ""
  6045. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807
  6046. #, fuzzy
  6047. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6048. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6049. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878
  6050. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892
  6051. msgid "must be in [0,65535]"
  6052. msgstr ""
  6053. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924
  6054. #, fuzzy
  6055. msgid "must be valid IPv4 address"
  6056. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6057. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951
  6058. #, fuzzy
  6059. msgid "must be valid IPv6 address"
  6060. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6061. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015
  6062. #, fuzzy
  6063. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6064. msgstr "发送消息失败。\n"
  6065. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
  6066. #, fuzzy, c-format
  6067. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  6068. msgstr "发送消息失败。\n"
  6069. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
  6070. #, fuzzy, c-format
  6071. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6072. msgstr "发送消息失败。\n"
  6073. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
  6074. #, fuzzy
  6075. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6076. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6077. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
  6078. msgid "# ACKs sent"
  6079. msgstr ""
  6080. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
  6081. msgid "# Messages defragmented"
  6082. msgstr ""
  6083. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
  6084. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6085. msgid "# Sessions allocated"
  6086. msgstr ""
  6087. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
  6088. #, fuzzy
  6089. msgid "# message fragments sent"
  6090. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6091. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
  6092. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6093. msgstr ""
  6094. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
  6095. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
  6096. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
  6097. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6098. msgstr ""
  6099. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
  6100. msgid "# ACKs received"
  6101. msgstr ""
  6102. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
  6103. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6104. msgstr ""
  6105. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
  6106. msgid "# HELLO beacons sent"
  6107. msgstr ""
  6108. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
  6109. msgid "# DATA messages received"
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
  6112. msgid "# DATA messages processed"
  6113. msgstr ""
  6114. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
  6115. #, c-format
  6116. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6117. msgstr ""
  6118. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
  6119. msgid "# sessions allocated"
  6120. msgstr ""
  6121. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
  6122. #, fuzzy, c-format
  6123. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6124. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6125. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
  6126. #, c-format
  6127. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6128. msgstr ""
  6129. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
  6130. #, fuzzy, c-format
  6131. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6132. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6133. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
  6134. #, c-format
  6135. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6136. msgstr ""
  6137. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
  6138. #, fuzzy, c-format
  6139. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6140. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6141. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
  6142. #, c-format
  6143. msgid ""
  6144. "Processing code for message of type %u did not call "
  6145. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346
  6148. #, c-format
  6149. msgid "Unknown address family %d\n"
  6150. msgstr ""
  6151. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
  6152. #, c-format
  6153. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6154. msgstr ""
  6155. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
  6156. #, c-format
  6157. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6158. msgstr ""
  6159. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
  6160. #, c-format
  6161. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6162. msgstr ""
  6163. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
  6164. msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
  6165. msgstr ""
  6166. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
  6167. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
  6168. #, c-format
  6169. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
  6172. #, c-format
  6173. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6174. msgstr ""
  6175. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
  6176. #, fuzzy, c-format
  6177. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6178. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6179. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
  6180. #, c-format
  6181. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6182. msgstr ""
  6183. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
  6184. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6185. msgstr ""
  6186. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
  6187. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6188. msgstr ""
  6189. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
  6190. msgid "Service process failed to report status\n"
  6191. msgstr ""
  6192. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
  6193. #: src/util/service.c:1378
  6194. #, c-format
  6195. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6196. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6197. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
  6198. msgid "No such user"
  6199. msgstr "无此用户"
  6200. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
  6201. #, c-format
  6202. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6203. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6204. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
  6205. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6206. msgstr ""
  6207. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255
  6208. #: src/util/service.c:1790
  6209. #, fuzzy, c-format
  6210. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6211. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6212. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272
  6213. #: src/util/service.c:1801
  6214. #, fuzzy
  6215. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6216. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6217. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267
  6218. #: src/util/service.c:1807
  6219. #, fuzzy, c-format
  6220. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6221. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6222. #: src/tun/regex.c:134
  6223. #, c-format
  6224. msgid "Bad mask: %d\n"
  6225. msgstr ""
  6226. #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
  6227. #, fuzzy, c-format
  6228. msgid "Error reading `%s': %s"
  6229. msgstr "创建用户出错"
  6230. #: src/util/bio.c:187
  6231. msgid "End of file"
  6232. msgstr ""
  6233. #: src/util/bio.c:244
  6234. #, c-format
  6235. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6236. msgstr ""
  6237. #: src/util/bio.c:254
  6238. #, c-format
  6239. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6240. msgstr ""
  6241. #: src/util/bio.c:300
  6242. #, c-format
  6243. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
  6244. msgstr ""
  6245. #: src/util/bio.c:314
  6246. #, c-format
  6247. msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
  6248. msgstr ""
  6249. #: src/util/client.c:911
  6250. #, c-format
  6251. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6252. msgstr ""
  6253. #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132
  6254. msgid "DEBUG"
  6255. msgstr "调试"
  6256. #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130
  6257. msgid "INFO"
  6258. msgstr "信息"
  6259. #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128
  6260. msgid "MESSAGE"
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126
  6263. msgid "WARNING"
  6264. msgstr "警告"
  6265. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124
  6266. msgid "ERROR"
  6267. msgstr "错误"
  6268. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134
  6269. msgid "NONE"
  6270. msgstr ""
  6271. #: src/util/common_logging.c:882
  6272. #, fuzzy, c-format
  6273. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6274. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6275. #: src/util/common_logging.c:1135
  6276. msgid "INVALID"
  6277. msgstr ""
  6278. #: src/util/common_logging.c:1326
  6279. msgid "unknown address"
  6280. msgstr ""
  6281. #: src/util/common_logging.c:1368
  6282. msgid "invalid address"
  6283. msgstr ""
  6284. #: src/util/common_logging.c:1386
  6285. #, fuzzy, c-format
  6286. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6287. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6288. #: src/util/common_logging.c:1407
  6289. #, fuzzy, c-format
  6290. msgid ""
  6291. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6292. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6293. #: src/util/configuration.c:296
  6294. #, fuzzy, c-format
  6295. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6296. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6297. #: src/util/configuration.c:355
  6298. #, fuzzy, c-format
  6299. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6300. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6301. #: src/util/configuration.c:1034
  6302. #, c-format
  6303. msgid ""
  6304. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6305. "choices\n"
  6306. msgstr ""
  6307. #: src/util/configuration.c:1153
  6308. #, c-format
  6309. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6310. msgstr ""
  6311. #: src/util/configuration.c:1186
  6312. #, fuzzy, c-format
  6313. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6314. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6315. #: src/util/configuration.c:1254
  6316. #, c-format
  6317. msgid ""
  6318. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6319. "as an environmental variable\n"
  6320. msgstr ""
  6321. #: src/util/container_bloomfilter.c:531
  6322. #, c-format
  6323. msgid ""
  6324. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6325. "%llu)\n"
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/util/crypto_ecc.c:810
  6328. #, fuzzy, c-format
  6329. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6330. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6331. #: src/util/crypto_ecc.c:860
  6332. #, fuzzy, c-format
  6333. msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6334. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6335. #: src/util/crypto_ecc.c:934
  6336. #, fuzzy, c-format
  6337. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6338. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6339. #: src/util/crypto_ecc.c:991
  6340. #, fuzzy, c-format
  6341. msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6342. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6343. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161
  6344. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317
  6345. #, fuzzy, c-format
  6346. msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  6347. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6348. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284
  6349. #, fuzzy
  6350. msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  6351. msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  6352. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322
  6353. msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
  6356. #, c-format
  6357. msgid ""
  6358. "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
  6359. msgstr ""
  6360. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
  6361. msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
  6362. msgstr ""
  6363. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:415
  6364. #, fuzzy
  6365. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6366. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6367. #: src/util/crypto_random.c:284
  6368. #, c-format
  6369. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6370. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6371. #: src/util/crypto_rsa.c:835
  6372. #, fuzzy, c-format
  6373. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6374. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6375. #: src/util/crypto_rsa.c:1166
  6376. #, fuzzy, c-format
  6377. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6378. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6379. #: src/util/disk.c:1247
  6380. #, c-format
  6381. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6382. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6383. #: src/util/getopt.c:568
  6384. #, c-format
  6385. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6386. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6387. #: src/util/getopt.c:592
  6388. #, c-format
  6389. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6390. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6391. #: src/util/getopt.c:597
  6392. #, c-format
  6393. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6394. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6395. #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
  6396. #, c-format
  6397. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6398. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6399. #: src/util/getopt.c:643
  6400. #, c-format
  6401. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6402. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6403. #: src/util/getopt.c:647
  6404. #, c-format
  6405. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6406. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6407. #: src/util/getopt.c:672
  6408. #, c-format
  6409. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6410. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6411. #: src/util/getopt.c:674
  6412. #, c-format
  6413. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6414. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6415. #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
  6416. #, c-format
  6417. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6418. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6419. #: src/util/getopt.c:750
  6420. #, c-format
  6421. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6422. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6423. #: src/util/getopt.c:768
  6424. #, c-format
  6425. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6426. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6427. #: src/util/getopt.c:947
  6428. #, fuzzy, c-format
  6429. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6430. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6431. #: src/util/getopt.c:962
  6432. #, fuzzy, c-format
  6433. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6434. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6435. #: src/util/getopt_helpers.c:68
  6436. msgid "print the version number"
  6437. msgstr ""
  6438. #: src/util/getopt_helpers.c:111
  6439. #, c-format
  6440. msgid ""
  6441. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6442. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6443. #: src/util/getopt_helpers.c:199
  6444. msgid "print this help"
  6445. msgstr ""
  6446. #: src/util/getopt_helpers.c:274
  6447. msgid "be verbose"
  6448. msgstr ""
  6449. #: src/util/getopt_helpers.c:410
  6450. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6451. msgstr ""
  6452. #: src/util/getopt_helpers.c:488
  6453. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6454. msgstr ""
  6455. #: src/util/getopt_helpers.c:510
  6456. #, fuzzy
  6457. msgid "use configuration file FILENAME"
  6458. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6459. #: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740
  6460. #, c-format
  6461. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6462. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6463. #: src/util/getopt_helpers.c:610
  6464. #, fuzzy, c-format
  6465. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6466. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6467. #: src/util/getopt_helpers.c:675
  6468. #, fuzzy, c-format
  6469. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6470. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6471. #: src/util/getopt_helpers.c:823
  6472. #, c-format
  6473. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6474. msgstr ""
  6475. #: src/util/gnunet-config.c:124
  6476. #, fuzzy, c-format
  6477. msgid "failed to load configuration defaults"
  6478. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6479. #: src/util/gnunet-config.c:137
  6480. #, fuzzy, c-format
  6481. msgid "--section argument is required\n"
  6482. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6483. #: src/util/gnunet-config.c:140
  6484. #, c-format
  6485. msgid "The following sections are available:\n"
  6486. msgstr ""
  6487. #: src/util/gnunet-config.c:191
  6488. #, c-format
  6489. msgid "--option argument required to set value\n"
  6490. msgstr ""
  6491. #: src/util/gnunet-config.c:229
  6492. msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
  6493. msgstr ""
  6494. #: src/util/gnunet-config.c:234
  6495. msgid "name of the section to access"
  6496. msgstr ""
  6497. #: src/util/gnunet-config.c:239
  6498. msgid "name of the option to access"
  6499. msgstr ""
  6500. #: src/util/gnunet-config.c:244
  6501. msgid "value to set"
  6502. msgstr ""
  6503. #: src/util/gnunet-config.c:248
  6504. #, fuzzy
  6505. msgid "print available configuration sections"
  6506. msgstr "立即保存配置?"
  6507. #: src/util/gnunet-config.c:252
  6508. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6509. msgstr ""
  6510. #: src/util/gnunet-config.c:265
  6511. #, fuzzy
  6512. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6513. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6514. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6515. #, fuzzy, c-format
  6516. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6517. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6518. #: src/util/gnunet-ecc.c:130
  6519. #, c-format
  6520. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/util/gnunet-ecc.c:143
  6523. #, c-format
  6524. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6525. msgstr ""
  6526. #: src/util/gnunet-ecc.c:184
  6527. #, fuzzy, c-format
  6528. msgid ""
  6529. "\n"
  6530. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6531. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6532. #: src/util/gnunet-ecc.c:194
  6533. #, c-format
  6534. msgid ""
  6535. "\n"
  6536. "Finished!\n"
  6537. msgstr ""
  6538. #: src/util/gnunet-ecc.c:197
  6539. #, c-format
  6540. msgid ""
  6541. "\n"
  6542. "Error, %u keys not generated\n"
  6543. msgstr ""
  6544. #: src/util/gnunet-ecc.c:288
  6545. #, c-format
  6546. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6547. msgstr ""
  6548. #: src/util/gnunet-ecc.c:299
  6549. #, fuzzy, c-format
  6550. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6551. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6552. #: src/util/gnunet-ecc.c:321
  6553. #, fuzzy, c-format
  6554. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6555. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6556. #: src/util/gnunet-ecc.c:372
  6557. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6558. msgstr ""
  6559. #: src/util/gnunet-ecc.c:437
  6560. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6561. msgstr ""
  6562. #: src/util/gnunet-ecc.c:442
  6563. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6564. msgstr ""
  6565. #: src/util/gnunet-ecc.c:447
  6566. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6567. msgstr ""
  6568. #: src/util/gnunet-ecc.c:451
  6569. msgid "print the public key in ASCII format"
  6570. msgstr ""
  6571. #: src/util/gnunet-ecc.c:455
  6572. msgid "print the private key in ASCII format"
  6573. msgstr ""
  6574. #: src/util/gnunet-ecc.c:459
  6575. msgid "print the public key in HEX format"
  6576. msgstr ""
  6577. #: src/util/gnunet-ecc.c:463
  6578. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6579. msgstr ""
  6580. #: src/util/gnunet-ecc.c:479
  6581. #, fuzzy
  6582. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6583. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6584. #: src/util/gnunet-resolver.c:150
  6585. msgid "perform a reverse lookup"
  6586. msgstr ""
  6587. #: src/util/gnunet-resolver.c:161
  6588. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6589. msgstr ""
  6590. #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
  6591. #, c-format
  6592. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6593. msgstr ""
  6594. #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
  6595. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6596. msgstr ""
  6597. #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
  6598. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6599. msgstr ""
  6600. #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
  6601. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6602. msgstr ""
  6603. #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
  6604. msgid "time to wait between calculations"
  6605. msgstr ""
  6606. #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
  6607. #, fuzzy
  6608. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6609. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6610. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
  6611. #, c-format
  6612. msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  6613. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6614. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
  6615. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
  6616. #, c-format
  6617. msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  6618. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6619. #: src/util/gnunet-uri.c:85
  6620. #, c-format
  6621. msgid "No URI specified on command line\n"
  6622. msgstr ""
  6623. #: src/util/gnunet-uri.c:91
  6624. #, fuzzy, c-format
  6625. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6626. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6627. #: src/util/gnunet-uri.c:98
  6628. #, c-format
  6629. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6630. msgstr ""
  6631. #: src/util/gnunet-uri.c:108
  6632. #, c-format
  6633. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6634. msgstr ""
  6635. #: src/util/gnunet-uri.c:170
  6636. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6637. msgstr ""
  6638. #: src/util/helper.c:335
  6639. #, fuzzy, c-format
  6640. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6641. msgstr "创建用户出错"
  6642. #: src/util/helper.c:386
  6643. #, fuzzy, c-format
  6644. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6645. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6646. #: src/util/helper.c:606
  6647. #, fuzzy, c-format
  6648. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6649. msgstr "创建用户出错"
  6650. #: src/util/network.c:137
  6651. #, c-format
  6652. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6653. msgstr ""
  6654. #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
  6655. #, c-format
  6656. msgid ""
  6657. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6658. msgstr ""
  6659. #: src/util/os_installation.c:501
  6660. #, fuzzy, c-format
  6661. msgid ""
  6662. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6663. "variable.\n"
  6664. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6665. #: src/util/os_installation.c:873
  6666. #, fuzzy, c-format
  6667. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6668. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6669. #: src/util/os_installation.c:913
  6670. #, c-format
  6671. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6672. msgstr ""
  6673. #: src/util/os_installation.c:944
  6674. #, fuzzy, c-format
  6675. msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6676. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6677. #: src/util/os_installation.c:954
  6678. #, c-format
  6679. msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6680. msgstr ""
  6681. #: src/util/plugin.c:86
  6682. #, c-format
  6683. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6684. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6685. #: src/util/plugin.c:151
  6686. #, c-format
  6687. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6688. msgstr ""
  6689. #: src/util/plugin.c:226
  6690. #, c-format
  6691. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6692. msgstr ""
  6693. #: src/util/plugin.c:385
  6694. #, fuzzy
  6695. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6696. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6697. #: src/util/resolver_api.c:203
  6698. #, c-format
  6699. msgid ""
  6700. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6701. msgstr ""
  6702. #: src/util/resolver_api.c:223
  6703. #, c-format
  6704. msgid ""
  6705. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6706. "resolution will be unavailable.\n"
  6707. msgstr ""
  6708. #: src/util/resolver_api.c:827
  6709. #, c-format
  6710. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6711. msgstr ""
  6712. #: src/util/resolver_api.c:840
  6713. #, fuzzy, c-format
  6714. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6715. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6716. #: src/util/resolver_api.c:1024
  6717. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6718. msgstr ""
  6719. #: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133
  6720. #: src/util/resolver_api.c:1147
  6721. #, fuzzy, c-format
  6722. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6723. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6724. #: src/util/service.c:1305
  6725. msgid ""
  6726. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6727. msgstr ""
  6728. #: src/util/service.c:2091
  6729. #, c-format
  6730. msgid ""
  6731. "Processing code for message of type %u did not call "
  6732. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6733. msgstr ""
  6734. #: src/util/signal.c:89
  6735. #, c-format
  6736. msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
  6737. msgstr ""
  6738. #: src/util/socks.c:597
  6739. #, c-format
  6740. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6741. msgstr ""
  6742. #: src/util/socks.c:616
  6743. #, c-format
  6744. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6745. msgstr ""
  6746. #: src/util/strings.c:176
  6747. msgid "b"
  6748. msgstr "b"
  6749. #: src/util/strings.c:471
  6750. #, c-format
  6751. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6752. msgstr ""
  6753. #: src/util/strings.c:598
  6754. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6755. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6756. #: src/util/strings.c:702
  6757. msgid "µs"
  6758. msgstr ""
  6759. #: src/util/strings.c:706
  6760. msgid "forever"
  6761. msgstr ""
  6762. #: src/util/strings.c:708
  6763. msgid "0 ms"
  6764. msgstr ""
  6765. #: src/util/strings.c:714
  6766. msgid "ms"
  6767. msgstr "毫秒"
  6768. #: src/util/strings.c:720
  6769. msgid "s"
  6770. msgstr "秒"
  6771. #: src/util/strings.c:726
  6772. msgid "m"
  6773. msgstr "分"
  6774. #: src/util/strings.c:732
  6775. msgid "h"
  6776. msgstr "时"
  6777. #: src/util/strings.c:739
  6778. #, fuzzy
  6779. msgid "day"
  6780. msgstr " 天"
  6781. #: src/util/strings.c:741
  6782. #, fuzzy
  6783. msgid "days"
  6784. msgstr " 天"
  6785. #: src/util/strings.c:770
  6786. msgid "end of time"
  6787. msgstr ""
  6788. #: src/util/strings.c:1270
  6789. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6790. msgstr ""
  6791. #: src/util/strings.c:1278
  6792. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6793. msgstr ""
  6794. #: src/util/strings.c:1284
  6795. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6796. msgstr ""
  6797. #: src/util/strings.c:1291
  6798. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6799. msgstr ""
  6800. #: src/util/strings.c:1300
  6801. #, fuzzy, c-format
  6802. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6803. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6804. #: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588
  6805. msgid "Port not in range\n"
  6806. msgstr ""
  6807. #: src/util/strings.c:1597
  6808. #, fuzzy, c-format
  6809. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6810. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6811. #: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759
  6812. #: src/util/strings.c:1780
  6813. #, c-format
  6814. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6815. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6816. #: src/util/strings.c:1737
  6817. #, c-format
  6818. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6819. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6820. #: src/util/strings.c:1789
  6821. #, fuzzy, c-format
  6822. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6823. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6824. #: src/util/strings.c:1841
  6825. #, c-format
  6826. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6827. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6828. #: src/util/strings.c:1891
  6829. #, c-format
  6830. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6831. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6832. #: src/util/strings.c:1922
  6833. #, c-format
  6834. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6835. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6836. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
  6837. msgid "# Active channels"
  6838. msgstr ""
  6839. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
  6840. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6841. msgstr ""
  6842. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
  6843. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6844. msgstr ""
  6845. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
  6846. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6847. msgstr ""
  6848. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
  6849. msgid "# TCP packets received from cadet"
  6850. msgstr ""
  6851. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
  6852. #, fuzzy
  6853. msgid "# Cadet channels created"
  6854. msgstr ""
  6855. "\n"
  6856. "按任意键继续\n"
  6857. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
  6858. #, c-format
  6859. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  6860. msgstr ""
  6861. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
  6862. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  6863. msgstr ""
  6864. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
  6865. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  6866. msgstr ""
  6867. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
  6868. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  6869. msgstr ""
  6870. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
  6871. msgid "# Packets received from TUN interface"
  6872. msgstr ""
  6873. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
  6874. #, c-format
  6875. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  6876. msgstr ""
  6877. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
  6878. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  6879. msgstr ""
  6880. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
  6881. #, c-format
  6882. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  6883. msgstr ""
  6884. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
  6885. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  6886. msgstr ""
  6887. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
  6888. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  6889. msgstr ""
  6890. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
  6891. msgid "# Active destinations"
  6892. msgstr ""
  6893. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
  6894. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  6895. msgstr ""
  6896. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
  6897. #, fuzzy
  6898. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  6899. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6900. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
  6901. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  6902. msgstr ""
  6903. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
  6904. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  6905. msgstr ""
  6906. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
  6907. #, fuzzy
  6908. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  6909. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6910. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
  6911. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  6912. msgstr ""
  6913. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
  6914. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  6915. msgstr ""
  6916. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
  6917. #, fuzzy
  6918. msgid "Error creating tunnel\n"
  6919. msgstr "创建用户出错"
  6920. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
  6921. #, c-format
  6922. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  6923. msgstr ""
  6924. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
  6925. #, fuzzy, c-format
  6926. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  6927. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6928. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
  6929. #, c-format
  6930. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  6931. msgstr ""
  6932. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
  6933. #, fuzzy, c-format
  6934. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  6935. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6936. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
  6937. #, fuzzy, c-format
  6938. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  6939. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6940. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
  6941. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  6942. msgstr ""
  6943. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
  6944. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  6945. msgstr ""
  6946. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
  6947. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  6948. msgstr ""
  6949. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  6950. msgid "destination IP for the tunnel"
  6951. msgstr ""
  6952. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
  6953. msgid "peer offering the service we would like to access"
  6954. msgstr ""
  6955. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
  6956. msgid "name of the service we would like to access"
  6957. msgstr ""
  6958. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
  6959. msgid "service is offered via TCP"
  6960. msgstr ""
  6961. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
  6962. msgid "service is offered via UDP"
  6963. msgstr ""
  6964. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
  6965. msgid "Setup tunnels via VPN."
  6966. msgstr ""
  6967. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706
  6968. #, fuzzy
  6969. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  6970. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6971. #: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696
  6972. #: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714
  6973. #, c-format
  6974. msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
  6975. msgstr ""
  6976. #: src/include/gnunet_common.h:726
  6977. #, c-format
  6978. msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
  6979. msgstr ""
  6980. #: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762
  6981. #, c-format
  6982. msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
  6983. msgstr ""
  6984. #, fuzzy
  6985. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  6986. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  6987. #, fuzzy
  6988. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  6989. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  6990. #, fuzzy
  6991. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  6992. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  6993. #, fuzzy
  6994. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  6995. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6996. #, fuzzy
  6997. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  6998. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  6999. #, fuzzy
  7000. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7001. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7002. #, fuzzy
  7003. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7004. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7005. #, fuzzy
  7006. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7007. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7008. #, fuzzy
  7009. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7010. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7011. #, fuzzy
  7012. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7013. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7014. #, fuzzy
  7015. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7016. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7017. #, fuzzy
  7018. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7019. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7020. #, fuzzy
  7021. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7022. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7023. #, fuzzy
  7024. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7025. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7026. #, fuzzy
  7027. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7028. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7029. #, fuzzy
  7030. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7031. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7032. #, fuzzy
  7033. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7034. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7035. #, fuzzy
  7036. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7037. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7038. #, fuzzy
  7039. #~ msgid "number too large"
  7040. #~ msgstr "迭代次数"
  7041. #, fuzzy
  7042. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7043. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7044. #, fuzzy
  7045. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7046. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7047. #, fuzzy
  7048. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7049. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7050. #, fuzzy
  7051. #~ msgid "unknown error"
  7052. #~ msgstr "未知错误"
  7053. #, fuzzy
  7054. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7055. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7056. #, fuzzy
  7057. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7058. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7059. #, fuzzy
  7060. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7061. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7062. #, fuzzy
  7063. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7064. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7065. #, fuzzy
  7066. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7067. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7068. #, fuzzy
  7069. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7070. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7071. #, fuzzy
  7072. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7073. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7074. #, fuzzy
  7075. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7076. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7077. #, fuzzy
  7078. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7079. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7080. #, fuzzy
  7081. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7082. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7083. #, fuzzy
  7084. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7085. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7086. #, fuzzy
  7087. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7088. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7089. #, fuzzy
  7090. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7091. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7092. #, fuzzy
  7093. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7094. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7095. #, fuzzy
  7096. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7097. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7098. #, fuzzy
  7099. #~ msgid ""
  7100. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7101. #~ "\t%s%s\n"
  7102. #~ "\t%s%s\n"
  7103. #~ "\t%s%s\n"
  7104. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7105. #, fuzzy
  7106. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7107. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7108. #, fuzzy
  7109. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7110. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7111. #, fuzzy
  7112. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7113. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7114. #, fuzzy
  7115. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7116. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7117. #, fuzzy
  7118. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7119. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7120. #, fuzzy
  7121. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7122. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7123. #, fuzzy
  7124. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7125. #~ msgstr "消息尺寸"
  7126. #, fuzzy
  7127. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7128. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7129. #, fuzzy
  7130. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7131. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7132. #, fuzzy
  7133. #~ msgid "No operation given\n"
  7134. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7135. #, fuzzy
  7136. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7137. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7138. #, fuzzy
  7139. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7140. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7141. #, fuzzy
  7142. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7143. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7144. #, fuzzy
  7145. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7146. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7147. #, fuzzy
  7148. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7149. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7150. #, fuzzy
  7151. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7152. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7153. #, fuzzy
  7154. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7155. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7156. #, fuzzy
  7157. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7158. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7159. #, fuzzy
  7160. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7161. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7162. #, fuzzy
  7163. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7164. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7165. #, fuzzy
  7166. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7167. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7168. #, fuzzy
  7169. #~ msgid "Number of peers to run"
  7170. #~ msgstr "迭代次数"
  7171. #, fuzzy
  7172. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7173. #~ msgstr "迭代次数"
  7174. #, fuzzy
  7175. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7176. #~ msgstr "创建用户出错"
  7177. #, fuzzy
  7178. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7179. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7180. #, fuzzy
  7181. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7182. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7183. #, fuzzy
  7184. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7185. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7186. #, fuzzy
  7187. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7188. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7189. #, fuzzy
  7190. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7191. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7192. #, fuzzy
  7193. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7194. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7195. #, fuzzy
  7196. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7197. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7198. #, fuzzy
  7199. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7200. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7201. #, fuzzy
  7202. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7203. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7204. #, fuzzy
  7205. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7206. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7207. #, fuzzy
  7208. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7209. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7210. #, fuzzy
  7211. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7212. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7213. #, fuzzy
  7214. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7215. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7216. #, fuzzy
  7217. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7218. #~ msgstr "创建用户出错"
  7219. #, fuzzy
  7220. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7221. #~ msgstr "创建用户出错"
  7222. #, fuzzy
  7223. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7224. #~ msgstr "创建用户出错"
  7225. #, fuzzy
  7226. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7227. #~ msgstr "创建用户出错"
  7228. #, fuzzy
  7229. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7230. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7231. #, fuzzy
  7232. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7233. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7234. #, fuzzy
  7235. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7236. #~ msgstr "创建用户出错"
  7237. #, fuzzy
  7238. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7239. #~ msgstr "创建用户出错"
  7240. #, fuzzy
  7241. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7242. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7243. #, fuzzy
  7244. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7245. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7246. #, fuzzy
  7247. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7248. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7249. #, fuzzy
  7250. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7251. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7252. #, fuzzy
  7253. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7254. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7255. #, fuzzy
  7256. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7257. #~ msgstr "未知错误"
  7258. #, fuzzy
  7259. #~ msgid "valid public key required"
  7260. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7261. #, fuzzy
  7262. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7263. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7264. #, fuzzy
  7265. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7266. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7267. #, fuzzy
  7268. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7269. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7270. #, fuzzy
  7271. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7272. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7273. #, fuzzy
  7274. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7275. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7276. #, fuzzy
  7277. #~ msgid ""
  7278. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7279. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7280. #, fuzzy
  7281. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7282. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7283. #, fuzzy
  7284. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7285. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7286. #, fuzzy
  7287. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7288. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7289. #, fuzzy
  7290. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7291. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7292. #, fuzzy
  7293. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7294. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7295. #, fuzzy
  7296. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7297. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7298. #, fuzzy
  7299. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7300. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7301. #, fuzzy
  7302. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7303. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7304. #, fuzzy
  7305. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7306. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7307. #, fuzzy
  7308. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7309. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7310. #, fuzzy
  7311. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7312. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7313. #, fuzzy
  7314. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7315. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7316. #, fuzzy
  7317. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7318. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7319. #, fuzzy
  7320. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7321. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7322. #, fuzzy
  7323. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7324. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7325. #, fuzzy
  7326. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7327. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7328. #, fuzzy
  7329. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7330. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7331. #, fuzzy
  7332. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7333. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7334. #, fuzzy
  7335. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7336. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7337. #, fuzzy
  7338. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7339. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7340. #, fuzzy
  7341. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7342. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7343. #, fuzzy
  7344. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7345. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7346. #, fuzzy
  7347. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7348. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7349. #, fuzzy
  7350. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7351. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7352. #, fuzzy
  7353. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7354. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7355. #, fuzzy
  7356. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7357. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7358. #, fuzzy
  7359. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7360. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7361. #, fuzzy
  7362. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7363. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7364. #, fuzzy
  7365. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7366. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7367. #, fuzzy
  7368. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7369. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7370. #, fuzzy
  7371. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7372. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7373. #, fuzzy
  7374. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7375. #~ msgstr ""
  7376. #~ "\n"
  7377. #~ "按任意键继续\n"
  7378. #, fuzzy
  7379. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7380. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7381. #, fuzzy
  7382. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7383. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7384. #, fuzzy
  7385. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7386. #~ msgstr "创建用户出错"
  7387. #, fuzzy
  7388. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7389. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7390. #, fuzzy
  7391. #~ msgid ""
  7392. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7393. #~ "(%u).\n"
  7394. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7395. #, fuzzy
  7396. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7397. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7398. #, fuzzy
  7399. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7400. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7401. #, fuzzy
  7402. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7403. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7404. #, fuzzy
  7405. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7406. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7407. #, fuzzy
  7408. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7409. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7410. #, fuzzy
  7411. #~ msgid ""
  7412. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7413. #~ "%s/%s\n"
  7414. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7415. #, fuzzy
  7416. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7417. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7418. #~ msgid "no-name"
  7419. #~ msgstr "无名称"
  7420. #, fuzzy
  7421. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7422. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7423. #, fuzzy
  7424. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7425. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7426. #, fuzzy
  7427. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7428. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7429. #, fuzzy
  7430. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7431. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7434. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7435. #, fuzzy
  7436. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7437. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7438. #, fuzzy
  7439. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7440. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7441. #, fuzzy
  7442. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7443. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7444. #, fuzzy
  7445. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7446. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7447. #, fuzzy
  7448. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7449. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7450. #, fuzzy
  7451. #~ msgid "No valid expiration time for operation `%s'\n"
  7452. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7453. #, fuzzy
  7454. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7455. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7456. #, fuzzy
  7457. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7458. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7459. #, fuzzy
  7460. #~ msgid "Failed to access database"
  7461. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7462. #, fuzzy
  7463. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7464. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7465. #, fuzzy
  7466. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7467. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7468. #, fuzzy
  7469. #~ msgid ""
  7470. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7471. #~ "Exiting.\n"
  7472. #~ msgstr "创建用户出错"
  7473. #, fuzzy
  7474. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7475. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7476. #, fuzzy
  7477. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7478. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7479. #, fuzzy
  7480. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7481. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7482. #, fuzzy
  7483. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7484. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7485. #, fuzzy
  7486. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7487. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7488. #, fuzzy
  7489. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7490. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7491. #, fuzzy
  7492. #~ msgid "Exiting\n"
  7493. #~ msgstr "退出"
  7494. #, fuzzy
  7495. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7496. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7497. #, fuzzy
  7498. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7499. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7500. #, fuzzy
  7501. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7502. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7503. #, fuzzy
  7504. #~ msgid "Failed to serialize meta data"
  7505. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7506. #, fuzzy
  7507. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7508. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7509. #, fuzzy
  7510. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7511. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7512. #, fuzzy
  7513. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7514. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7515. #, fuzzy
  7516. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7517. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7518. #, fuzzy
  7519. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7520. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7521. #, fuzzy
  7522. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7523. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7524. #, fuzzy
  7525. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7526. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7527. #, fuzzy
  7528. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7529. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7530. #, fuzzy
  7531. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7532. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7533. #, fuzzy
  7534. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7535. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7536. #, fuzzy
  7537. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7538. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7539. #~ msgid "anonymous"
  7540. #~ msgstr "匿名"
  7541. #, fuzzy
  7542. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7543. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7544. #, fuzzy
  7545. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7546. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7547. #, fuzzy
  7548. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7549. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7550. #, fuzzy
  7551. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7552. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7553. #, fuzzy
  7554. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7555. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7556. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7557. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7558. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7559. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7560. #, fuzzy
  7561. #~ msgid "Could not change username\n"
  7562. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7563. #, fuzzy
  7564. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7565. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7566. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7567. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7568. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7569. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7570. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7571. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7572. #~ msgid "set the chat room to join"
  7573. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7574. #, fuzzy
  7575. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7576. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7577. #, fuzzy
  7578. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7579. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7580. #, fuzzy
  7581. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7582. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7583. #, fuzzy
  7584. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7585. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7586. #, fuzzy
  7587. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7588. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7589. #, fuzzy
  7590. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7591. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7592. #, fuzzy
  7593. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7594. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7595. #, fuzzy
  7596. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7597. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7598. #, fuzzy
  7599. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7600. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7601. #, fuzzy
  7602. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7603. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7604. #, fuzzy
  7605. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7606. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7607. #, fuzzy
  7608. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7609. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7610. #, fuzzy
  7611. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7612. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7613. #, fuzzy
  7614. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7615. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7616. #, fuzzy
  7617. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7618. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7619. #, fuzzy
  7620. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7621. #~ msgstr ""
  7622. #~ "\n"
  7623. #~ "按任意键继续\n"
  7624. #, fuzzy
  7625. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7626. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7627. #, fuzzy
  7628. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7629. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7630. #, fuzzy
  7631. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7632. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7633. #, fuzzy
  7634. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7635. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7636. #, fuzzy
  7637. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7638. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7639. #, fuzzy
  7640. #~ msgid "internal error"
  7641. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7642. #, fuzzy
  7643. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7644. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7645. #, fuzzy
  7646. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7647. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7648. #, fuzzy
  7649. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7650. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7651. #, fuzzy
  7652. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7653. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7654. #, fuzzy
  7655. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7656. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7657. #, fuzzy
  7658. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7659. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7660. #, fuzzy
  7661. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7662. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7663. #, fuzzy
  7664. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7665. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7666. #, fuzzy
  7667. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7668. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7669. #, fuzzy
  7670. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7671. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7672. #, fuzzy
  7673. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7674. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7675. #, fuzzy
  7676. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7677. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7678. #~ msgid "KiB"
  7679. #~ msgstr "KiB"
  7680. #~ msgid "MiB"
  7681. #~ msgstr "MiB"
  7682. #~ msgid "GiB"
  7683. #~ msgstr "GiB"
  7684. #~ msgid "TiB"
  7685. #~ msgstr "TiB"
  7686. #, fuzzy
  7687. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7688. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7689. #, fuzzy
  7690. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7691. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7692. #, fuzzy
  7693. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7694. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7695. #~ msgid "Error"
  7696. #~ msgstr "错误"
  7697. #~ msgid "Help"
  7698. #~ msgstr "帮助"
  7699. #~ msgid "Error!"
  7700. #~ msgstr "错误!"
  7701. #~ msgid "No"
  7702. #~ msgstr "否"
  7703. #~ msgid "Yes"
  7704. #~ msgstr "是"
  7705. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7706. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7707. #~ msgid "Abort"
  7708. #~ msgstr "中止"
  7709. #~ msgid "Ok"
  7710. #~ msgstr "确定"
  7711. #~ msgid ""
  7712. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7713. #~ "\n"
  7714. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7715. #~ "GNUnet.\n"
  7716. #~ "\n"
  7717. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7718. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7719. #~ "and join our community at\n"
  7720. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7721. #~ "\n"
  7722. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7723. #~ "\n"
  7724. #~ "the GNUnet team"
  7725. #~ msgstr ""
  7726. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7727. #~ "\n"
  7728. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7729. #~ "\n"
  7730. #~ "请访问我们的主页\n"
  7731. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7732. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7733. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7734. #~ "\n"
  7735. #~ "祝您使用愉快,\n"
  7736. #~ "\n"
  7737. #~ "GNUnet 团队"
  7738. #~ msgid ""
  7739. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  7740. #~ "from the list below."
  7741. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  7742. #~ msgid ""
  7743. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  7744. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  7745. #~ "case you are using DSL."
  7746. #~ msgstr ""
  7747. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  7748. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  7749. #~ msgid "Network configuration: interface"
  7750. #~ msgstr "网络配置:接口"
  7751. #~ msgid ""
  7752. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  7753. #~ "the Internet?"
  7754. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  7755. #~ msgid "Network configuration: IP"
  7756. #~ msgstr "网络配置:IP"
  7757. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  7758. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  7759. #~ msgid ""
  7760. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  7761. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  7762. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  7763. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  7764. #~ "you can also enter it here.\n"
  7765. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  7766. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  7767. #~ "If in doubt, leave this empty."
  7768. #~ msgstr ""
  7769. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  7770. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  7771. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  7772. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  7773. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  7774. #~ "如果不明白,请不填。"
  7775. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  7776. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  7777. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7778. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  7779. #~ msgid ""
  7780. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7781. #~ "\n"
  7782. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  7783. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  7784. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  7785. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  7786. #~ "your actual connection allows."
  7787. #~ msgstr ""
  7788. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7789. #~ "\n"
  7790. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  7791. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  7792. #~ "连接速度极限的值。"
  7793. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  7794. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  7795. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7796. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  7797. #~ msgid ""
  7798. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7799. #~ "\n"
  7800. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  7801. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  7802. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  7803. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  7804. #~ "higher than what your actual connection allows."
  7805. #~ msgstr ""
  7806. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7807. #~ "\n"
  7808. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  7809. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  7810. #~ "实际连接速度极限的值。"
  7811. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  7812. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  7813. #~ msgid ""
  7814. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  7815. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  7816. #~ msgstr ""
  7817. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  7818. #~ "容)。"
  7819. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  7820. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  7821. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  7822. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  7823. #, fuzzy
  7824. #~ msgid ""
  7825. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  7826. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  7827. #~ "startup.\n"
  7828. #~ "\n"
  7829. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  7830. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  7831. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  7832. #~ "\n"
  7833. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  7834. #~ msgstr ""
  7835. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  7836. #~ "是个不错的主意。\n"
  7837. #~ "\n"
  7838. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  7839. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  7840. #~ "\n"
  7841. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  7842. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  7843. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  7844. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  7845. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  7846. #~ msgid ""
  7847. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  7848. #~ "group for the chosen user account.\n"
  7849. #~ "\n"
  7850. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  7851. #~ "\n"
  7852. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  7853. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  7854. #~ msgstr ""
  7855. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  7856. #~ "\n"
  7857. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  7858. #~ "\n"
  7859. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  7860. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  7861. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  7862. #~ msgid ""
  7863. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  7864. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  7865. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  7866. #~ msgstr ""
  7867. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  7868. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  7869. #~ msgid "Unable to setup autostart for daemon."
  7870. #~ msgstr "无法将守护进程设置为自动启动。"
  7871. #~ msgid "Save configuration?"
  7872. #~ msgstr "保存配置?"
  7873. #~ msgid "Back"
  7874. #~ msgstr "后退"
  7875. #~ msgid "Up"
  7876. #~ msgstr "向上"
  7877. #~ msgid "Cancel"
  7878. #~ msgstr "取消"
  7879. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  7880. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  7881. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  7882. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  7883. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  7884. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  7885. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  7886. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  7887. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  7888. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  7889. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  7890. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  7891. #~ msgid "display a file's hash value"
  7892. #~ msgstr "显示一个文件的散列值"
  7893. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  7894. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  7895. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  7896. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  7897. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  7898. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  7899. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  7900. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  7901. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  7902. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  7903. #~ msgid "Error saving configuration."
  7904. #~ msgstr "保存配置出错。"
  7905. #~ msgid "(unknown connection)"
  7906. #~ msgstr "(未知连接)"
  7907. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  7908. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  7909. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  7910. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  7911. #~ msgid ""
  7912. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  7913. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  7914. #~ "configuration.\n"
  7915. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  7916. #~ msgstr ""
  7917. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  7918. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  7919. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  7920. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  7921. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  7922. #~ msgid ""
  7923. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  7924. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  7925. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  7926. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  7927. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  7928. #~ msgid ""
  7929. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  7930. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  7931. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  7932. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  7933. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  7934. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  7935. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  7936. #~ msgstr "参数过多。\n"
  7937. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  7938. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  7939. #~ msgid "Undefined option.\n"
  7940. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  7941. #~ msgid "yes"
  7942. #~ msgstr "是"
  7943. #~ msgid "no"
  7944. #~ msgstr "否"
  7945. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  7946. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  7947. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  7948. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  7949. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  7950. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  7951. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  7952. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  7953. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  7954. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  7955. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  7956. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  7957. #~ msgid ""
  7958. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  7959. #~ "value %llu): "
  7960. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  7961. #~ msgid "Yes\n"
  7962. #~ msgstr "是\n"
  7963. #~ msgid "No\n"
  7964. #~ msgstr "否\n"
  7965. #~ msgid "Help\n"
  7966. #~ msgstr "帮助\n"
  7967. #~ msgid "Abort\n"
  7968. #~ msgstr "中止\n"
  7969. #~ msgid ""
  7970. #~ "\n"
  7971. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  7972. #~ msgstr ""
  7973. #~ "\n"
  7974. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  7975. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  7976. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  7977. #, fuzzy
  7978. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  7979. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  7980. #~ msgid "Aborted.\n"
  7981. #~ msgstr "已中止。\n"
  7982. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  7983. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  7984. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  7985. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  7986. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  7987. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  7988. #~ msgid ""
  7989. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  7990. #~ "configuration. "
  7991. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  7992. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  7993. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  7994. #~ msgid ""
  7995. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  7996. #~ "change!\n"
  7997. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  7998. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  7999. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8000. #~ msgid "Can't create service"
  8001. #~ msgstr "无法创建服务"
  8002. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8003. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8004. #~ msgid "Can't delete the service"
  8005. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8006. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8007. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8008. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8009. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8010. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8011. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8012. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8013. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8014. #~ msgid "STATUS"
  8015. #~ msgstr "状态"
  8016. #~ msgid "FATAL"
  8017. #~ msgstr "致命"
  8018. #~ msgid "USER"
  8019. #~ msgstr "用户"
  8020. #~ msgid "ADMIN"
  8021. #~ msgstr "管理员"
  8022. #~ msgid "DEVELOPER"
  8023. #~ msgstr "开发者"
  8024. #~ msgid "REQUEST"
  8025. #~ msgstr "请求"
  8026. #~ msgid "BULK"
  8027. #~ msgstr "批量"
  8028. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8029. #~ msgstr "立即"
  8030. #~ msgid "ALL"
  8031. #~ msgstr "所有"
  8032. #~ msgid "NOTHING"
  8033. #~ msgstr "无"
  8034. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8035. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8036. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8037. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8038. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8039. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8040. #~ msgid ""
  8041. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8042. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8043. #~ msgstr ""
  8044. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8045. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8046. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8047. #~ msgid ""
  8048. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8049. #~ "interface.\n"
  8050. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8051. #~ msgid ""
  8052. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8053. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8054. #~ msgstr ""
  8055. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8056. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8057. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8058. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8059. #, fuzzy
  8060. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8061. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8062. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8063. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8064. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8065. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8066. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8067. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8068. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8069. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8070. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8071. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8072. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8073. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8074. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8075. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8076. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8077. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8078. #, fuzzy
  8079. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8080. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8081. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8082. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8083. #~ msgid ""
  8084. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8085. #~ "using this name (%p)\n"
  8086. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8087. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8088. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8089. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8090. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8091. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8092. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8093. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8094. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8095. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8096. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8097. #~ msgid "Time:\n"
  8098. #~ msgstr "时间:\n"
  8099. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8100. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8101. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8102. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8103. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8104. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8105. #, fuzzy
  8106. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8107. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8108. #~ msgid "Loss:\n"
  8109. #~ msgstr "丢失:\n"
  8110. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8111. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8112. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8113. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8114. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8115. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8116. #, fuzzy
  8117. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8118. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8119. #~ msgid ""
  8120. #~ "\n"
  8121. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8122. #~ msgstr ""
  8123. #~ "\n"
  8124. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8125. #~ msgid ""
  8126. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8127. #~ "configured properly!\n"
  8128. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8129. #, fuzzy
  8130. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8131. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8132. #, fuzzy
  8133. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8134. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8135. #~ msgid ""
  8136. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8137. #~ "truncating at 64k\n"
  8138. #~ msgstr ""
  8139. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8140. #~ msgid ""
  8141. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8142. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8143. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8144. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8145. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8146. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"