2
0

zh_CN.po 276 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/arm/gnunet-arm.c:156
  19. #, fuzzy, c-format
  20. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  21. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  22. #: src/arm/gnunet-arm.c:162
  23. #, c-format
  24. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  25. msgstr ""
  26. #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
  27. msgid "Message was sent successfully"
  28. msgstr ""
  29. #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
  30. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  31. msgstr ""
  32. #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Unknown request status"
  35. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  36. #: src/arm/gnunet-arm.c:242
  37. #, fuzzy
  38. msgid "is stopped"
  39. msgstr "服务已删除。\n"
  40. #: src/arm/gnunet-arm.c:244
  41. msgid "is starting"
  42. msgstr ""
  43. #: src/arm/gnunet-arm.c:246
  44. msgid "is stopping"
  45. msgstr ""
  46. #: src/arm/gnunet-arm.c:248
  47. msgid "is starting already"
  48. msgstr ""
  49. #: src/arm/gnunet-arm.c:250
  50. msgid "is stopping already"
  51. msgstr ""
  52. #: src/arm/gnunet-arm.c:252
  53. msgid "is started already"
  54. msgstr ""
  55. #: src/arm/gnunet-arm.c:254
  56. msgid "is stopped already"
  57. msgstr ""
  58. #: src/arm/gnunet-arm.c:256
  59. #, fuzzy
  60. msgid "service is not known to ARM"
  61. msgstr "服务已删除。\n"
  62. #: src/arm/gnunet-arm.c:258
  63. #, fuzzy
  64. msgid "service failed to start"
  65. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  66. #: src/arm/gnunet-arm.c:260
  67. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  68. msgstr ""
  69. #: src/arm/gnunet-arm.c:262
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Unknown result code."
  72. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  73. #: src/arm/gnunet-arm.c:295
  74. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  75. msgstr ""
  76. #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
  77. #, fuzzy, c-format
  78. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  79. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  80. #: src/arm/gnunet-arm.c:368
  81. #, fuzzy, c-format
  82. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  83. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  84. #: src/arm/gnunet-arm.c:379
  85. #, fuzzy, c-format
  86. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  87. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  88. #: src/arm/gnunet-arm.c:419
  89. #, fuzzy, c-format
  90. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  91. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  92. #: src/arm/gnunet-arm.c:429
  93. #, fuzzy, c-format
  94. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  95. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  96. #: src/arm/gnunet-arm.c:467
  97. #, fuzzy, c-format
  98. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  99. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  100. #: src/arm/gnunet-arm.c:478
  101. #, fuzzy, c-format
  102. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  103. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  104. #: src/arm/gnunet-arm.c:519
  105. #, fuzzy, c-format
  106. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  107. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  108. #: src/arm/gnunet-arm.c:528
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  111. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  112. #: src/arm/gnunet-arm.c:534
  113. msgid "Running services:\n"
  114. msgstr ""
  115. #: src/arm/gnunet-arm.c:623
  116. #, c-format
  117. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  118. msgstr ""
  119. #: src/arm/gnunet-arm.c:656
  120. #, c-format
  121. msgid "Stopped %s.\n"
  122. msgstr ""
  123. #: src/arm/gnunet-arm.c:659
  124. #, fuzzy, c-format
  125. msgid "Starting %s...\n"
  126. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  127. #: src/arm/gnunet-arm.c:662
  128. #, c-format
  129. msgid "Stopping %s...\n"
  130. msgstr ""
  131. #: src/arm/gnunet-arm.c:676
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  134. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  135. #: src/arm/gnunet-arm.c:766
  136. #, fuzzy
  137. msgid "stop all GNUnet services"
  138. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  139. #: src/arm/gnunet-arm.c:771
  140. msgid "start a particular service"
  141. msgstr ""
  142. #: src/arm/gnunet-arm.c:776
  143. msgid "stop a particular service"
  144. msgstr ""
  145. #: src/arm/gnunet-arm.c:780
  146. #, fuzzy
  147. msgid "start all GNUnet default services"
  148. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  149. #: src/arm/gnunet-arm.c:784
  150. #, fuzzy
  151. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  152. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:788
  154. msgid "delete config file and directory on exit"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:792
  157. msgid "monitor ARM activities"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:796
  160. msgid "don't print status messages"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:801
  163. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  164. msgstr ""
  165. #: src/arm/gnunet-arm.c:805
  166. msgid "list currently running services"
  167. msgstr ""
  168. #: src/arm/gnunet-arm.c:809
  169. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  170. msgstr ""
  171. #: src/arm/gnunet-arm.c:813
  172. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  173. msgstr ""
  174. #: src/arm/gnunet-arm.c:828
  175. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  176. msgstr ""
  177. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
  178. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
  179. #, c-format
  180. msgid ""
  181. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  182. msgstr ""
  183. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
  184. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
  185. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
  186. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
  187. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
  188. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
  189. #: src/util/service.c:1156
  190. #, c-format
  191. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  192. msgstr ""
  193. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
  194. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
  195. #: src/util/service.c:1195
  196. #, c-format
  197. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  198. msgstr ""
  199. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
  200. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
  201. #: src/util/service.c:1200
  202. #, fuzzy, c-format
  203. msgid "Using `%s' instead\n"
  204. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  205. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
  206. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
  207. #, c-format
  208. msgid ""
  209. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  210. "domain socket: %s\n"
  211. msgstr ""
  212. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
  213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
  214. #, c-format
  215. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  216. msgstr ""
  217. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
  218. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
  219. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
  220. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  223. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  224. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
  225. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
  226. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
  227. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
  228. #, fuzzy, c-format
  229. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  230. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  231. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
  232. #, fuzzy, c-format
  233. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  234. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  235. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
  236. #, c-format
  237. msgid "Starting service `%s'\n"
  238. msgstr ""
  239. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
  240. #, fuzzy, c-format
  241. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  242. msgstr "无法创建用户账户:"
  243. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
  244. #, c-format
  245. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  246. msgstr ""
  247. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
  248. #, c-format
  249. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  250. msgstr ""
  251. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
  252. #, c-format
  253. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  254. msgstr ""
  255. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
  256. #, c-format
  257. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  258. msgstr ""
  259. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
  260. msgid "exit"
  261. msgstr ""
  262. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
  263. msgid "signal"
  264. msgstr ""
  265. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
  266. #, fuzzy
  267. msgid "unknown"
  268. msgstr "未知错误"
  269. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  272. msgstr "服务已删除。\n"
  273. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
  274. #, c-format
  275. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  276. msgstr ""
  277. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
  278. #, c-format
  279. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  280. msgstr ""
  281. #: src/arm/mockup-service.c:42
  282. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  283. msgstr ""
  284. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
  285. #, c-format
  286. msgid ""
  287. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  288. "%llu\n"
  289. msgstr ""
  290. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
  291. #, c-format
  292. msgid ""
  293. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  294. "%llu\n"
  295. msgstr ""
  296. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
  297. #, c-format
  298. msgid ""
  299. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  300. "%llu\n"
  301. msgstr ""
  302. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
  303. msgid "solver to use"
  304. msgstr ""
  305. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
  306. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
  307. msgid "experiment to use"
  308. msgstr ""
  309. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
  310. #, fuzzy
  311. msgid "print logging"
  312. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  313. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
  314. msgid "save logging to disk"
  315. msgstr ""
  316. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
  317. msgid "disable normalization"
  318. msgstr ""
  319. #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
  320. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
  321. #, fuzzy, c-format
  322. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  323. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  324. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
  325. #, c-format
  326. msgid ""
  327. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  328. "%llu\n"
  329. msgstr ""
  330. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
  331. #, c-format
  332. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  333. msgstr ""
  334. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
  335. #, c-format
  336. msgid ""
  337. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  338. msgstr ""
  339. #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
  340. #, c-format
  341. msgid ""
  342. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  343. "%llu\n"
  344. msgstr ""
  345. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
  346. msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
  347. msgstr ""
  348. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
  349. #, c-format
  350. msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
  351. msgstr ""
  352. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
  353. #, c-format
  354. msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
  355. msgstr ""
  356. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
  357. msgid ""
  358. "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
  359. msgstr ""
  360. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
  361. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
  362. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
  363. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
  364. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
  365. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
  366. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
  367. #, fuzzy, c-format
  368. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  369. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  370. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
  371. #, c-format
  372. msgid ""
  373. "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
  374. "%llu must be at least %llu\n"
  375. msgstr ""
  376. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
  377. #, c-format
  378. msgid ""
  379. "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
  380. "must be at least %llu\n"
  381. msgstr ""
  382. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
  383. #, c-format
  384. msgid ""
  385. "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
  386. msgstr ""
  387. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
  388. #, c-format
  389. msgid ""
  390. "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
  391. msgstr ""
  392. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
  393. #, fuzzy, c-format
  394. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  395. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  396. #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
  397. #, c-format
  398. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  399. msgstr ""
  400. #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
  401. #, fuzzy, c-format
  402. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  403. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  404. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
  405. msgid "Stop logging\n"
  406. msgstr ""
  407. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
  408. #, fuzzy, c-format
  409. msgid "Start logging `%s'\n"
  410. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  411. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
  412. #, c-format
  413. msgid ""
  414. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  415. "= %u KiB/s\n"
  416. msgstr ""
  417. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
  418. #, c-format
  419. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  420. msgstr ""
  421. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
  422. #, c-format
  423. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  424. msgstr ""
  425. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
  426. #, c-format
  427. msgid ""
  428. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  429. "s, %s\n"
  430. msgstr ""
  431. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  432. msgid "active "
  433. msgstr ""
  434. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  435. msgid "inactive "
  436. msgstr ""
  437. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
  438. #, c-format
  439. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  440. msgstr ""
  441. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
  442. #, c-format
  443. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  444. msgstr ""
  445. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
  446. #, fuzzy, c-format
  447. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  448. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  449. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
  450. #, c-format
  451. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  452. msgstr ""
  453. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
  454. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  457. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  458. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
  459. #, fuzzy
  460. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  461. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  462. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  463. #, fuzzy
  464. msgid "No preference type given!\n"
  465. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  466. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
  467. msgid "No peer given!\n"
  468. msgstr ""
  469. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
  470. msgid "Valid type required\n"
  471. msgstr ""
  472. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
  473. msgid "get list of active addresses currently used"
  474. msgstr ""
  475. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
  476. msgid "get list of all active addresses"
  477. msgstr ""
  478. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
  479. #, fuzzy
  480. msgid "connect to PEER"
  481. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
  483. #, fuzzy
  484. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  485. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  486. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
  487. msgid "monitor mode"
  488. msgstr ""
  489. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
  490. #, fuzzy
  491. msgid "set preference for the given peer"
  492. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  493. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
  494. msgid "print all configured quotas"
  495. msgstr ""
  496. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
  497. msgid "peer id"
  498. msgstr ""
  499. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
  500. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  501. msgstr ""
  502. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
  503. msgid "preference value"
  504. msgstr ""
  505. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
  506. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  507. msgstr ""
  508. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
  509. #, fuzzy
  510. msgid "Print information about ATS state"
  511. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  512. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  513. msgid "description of the item to be sold"
  514. msgstr ""
  515. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  516. msgid "mapping of possible prices"
  517. msgstr ""
  518. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  519. msgid "max duration per round"
  520. msgstr ""
  521. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
  522. msgid "duration until auction starts"
  523. msgstr ""
  524. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
  525. msgid ""
  526. "number of items to sell\n"
  527. "0 for first price auction\n"
  528. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  529. msgstr ""
  530. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
  531. msgid "public auction outcome"
  532. msgstr ""
  533. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
  534. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  535. msgstr ""
  536. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
  537. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  538. msgstr ""
  539. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
  540. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
  541. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
  542. msgid "help text"
  543. msgstr ""
  544. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
  545. #, fuzzy, c-format
  546. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  547. msgstr "无效条目。\n"
  548. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
  549. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  550. msgstr ""
  551. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
  552. #, fuzzy, c-format
  553. msgid "Invalid target `%s'\n"
  554. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  555. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
  556. msgid "No action requested\n"
  557. msgstr ""
  558. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Provide information about a particular connection"
  561. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  562. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
  563. msgid "Activate echo mode"
  564. msgstr ""
  565. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
  566. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  567. msgstr ""
  568. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Provide information about a patricular peer"
  571. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  572. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Provide information about all peers"
  575. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  576. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Provide information about all tunnels"
  579. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  580. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
  581. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
  582. #, fuzzy
  583. msgid "number of peers in consensus"
  584. msgstr "迭代次数"
  585. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
  586. msgid ""
  587. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  588. msgstr ""
  589. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
  590. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
  591. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
  592. #, fuzzy
  593. msgid "number of values"
  594. msgstr "迭代次数"
  595. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
  596. msgid "consensus timeout"
  597. msgstr ""
  598. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
  599. msgid "delay until consensus starts"
  600. msgstr ""
  601. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
  602. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
  603. msgid "write statistics to file"
  604. msgstr ""
  605. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
  606. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  607. msgstr ""
  608. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
  609. msgid "be more verbose (print received values)"
  610. msgstr ""
  611. #: src/conversation/conversation_api.c:515
  612. #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
  613. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  614. msgstr ""
  615. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
  616. #, c-format
  617. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  618. msgstr ""
  619. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
  620. #, c-format
  621. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  622. msgstr ""
  623. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
  624. #, c-format
  625. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  626. msgstr ""
  627. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
  628. #, c-format
  629. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  630. msgstr ""
  631. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
  632. #, c-format
  633. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  634. msgstr ""
  635. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  638. msgstr "发送消息失败。\n"
  639. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
  640. #, c-format
  641. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  642. msgstr ""
  643. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
  644. #, c-format
  645. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  646. msgstr ""
  647. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
  648. #, fuzzy, c-format
  649. msgid "Connection established to `%s'\n"
  650. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  651. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
  652. #, fuzzy, c-format
  653. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  654. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  655. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
  656. #, c-format
  657. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  658. msgstr ""
  659. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
  660. #, c-format
  661. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  662. msgstr ""
  663. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
  664. #, c-format
  665. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  666. msgstr ""
  667. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
  668. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  669. msgstr ""
  670. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
  671. #, fuzzy, c-format
  672. msgid "Unknown command `%s'\n"
  673. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  674. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
  675. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
  676. #, c-format
  677. msgid "Ego `%s' not available\n"
  678. msgstr ""
  679. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
  680. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
  681. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  682. msgstr ""
  683. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
  684. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
  685. #, c-format
  686. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  687. msgstr ""
  688. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
  689. msgid "Call recipient missing.\n"
  690. msgstr ""
  691. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
  692. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  693. msgstr ""
  694. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
  695. #, c-format
  696. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  697. msgstr ""
  698. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
  699. msgid "We currently do not have an address.\n"
  700. msgstr ""
  701. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
  702. #, c-format
  703. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  704. msgstr ""
  705. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
  706. #, c-format
  707. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  708. msgstr ""
  709. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
  710. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
  711. #, c-format
  712. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  713. msgstr ""
  714. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
  715. msgid ""
  716. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  717. "calls.\n"
  718. msgstr ""
  719. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
  720. #, fuzzy, c-format
  721. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  722. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  723. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
  724. #, c-format
  725. msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
  726. msgstr ""
  727. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
  728. msgid "Calls waiting:\n"
  729. msgstr ""
  730. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
  731. #, fuzzy, c-format
  732. msgid "#%u: `%s'\n"
  733. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  734. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
  735. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
  736. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  737. msgstr ""
  738. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
  739. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
  740. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  741. msgstr ""
  742. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
  743. #, c-format
  744. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  745. msgstr ""
  746. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
  747. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  748. msgstr ""
  749. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
  750. #, c-format
  751. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  752. msgstr ""
  753. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
  754. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  755. msgstr ""
  756. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
  757. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  758. msgstr ""
  759. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
  760. #, c-format
  761. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  762. msgstr ""
  763. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
  764. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  765. msgstr ""
  766. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
  767. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  768. msgstr ""
  769. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
  770. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  771. msgstr ""
  772. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
  773. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  774. msgstr ""
  775. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
  776. msgid ""
  777. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  778. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  779. msgstr ""
  780. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
  781. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  782. msgstr ""
  783. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
  784. msgid "Use `/status' to print status information"
  785. msgstr ""
  786. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
  787. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  788. msgstr ""
  789. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
  790. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  791. msgstr ""
  792. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
  793. #, fuzzy, c-format
  794. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  795. msgstr "发送消息失败。\n"
  796. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
  797. #, c-format
  798. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  799. msgstr ""
  800. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
  801. #, fuzzy
  802. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  803. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  804. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  807. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  808. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
  809. msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
  810. msgstr ""
  811. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
  812. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  813. msgstr ""
  814. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
  815. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  816. msgstr ""
  817. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
  818. #, c-format
  819. msgid ""
  820. "\n"
  821. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  822. msgstr ""
  823. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
  824. #, c-format
  825. msgid ""
  826. "\n"
  827. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  828. "settings are working..."
  829. msgstr ""
  830. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
  831. #, c-format
  832. msgid ""
  833. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  834. "played back to you..."
  835. msgstr ""
  836. #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
  837. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
  838. #, c-format
  839. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  840. msgstr ""
  841. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
  842. #, fuzzy, c-format
  843. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  844. msgstr "“%s”说:%s\n"
  845. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
  846. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  847. msgstr ""
  848. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
  849. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
  850. msgid "Connection established.\n"
  851. msgstr ""
  852. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
  853. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
  854. #, fuzzy, c-format
  855. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  856. msgstr "“%s”说:%s\n"
  857. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
  858. #, c-format
  859. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  860. msgstr ""
  861. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
  862. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
  863. #, fuzzy, c-format
  864. msgid "Connection failure: %s\n"
  865. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  866. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
  867. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
  868. msgid "Wrong Spec\n"
  869. msgstr ""
  870. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
  871. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
  872. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  873. msgstr ""
  874. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
  875. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
  876. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  877. msgstr ""
  878. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
  879. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
  880. #, fuzzy, c-format
  881. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  882. msgstr "“%s”说:%s\n"
  883. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
  884. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
  885. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  886. msgstr ""
  887. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
  888. #, c-format
  889. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  890. msgstr ""
  891. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
  892. #, fuzzy, c-format
  893. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  894. msgstr "“%s”说:%s\n"
  895. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
  896. #, fuzzy, c-format
  897. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  898. msgstr "“%s”说:%s\n"
  899. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
  900. msgid "Got signal, exiting.\n"
  901. msgstr ""
  902. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Stream successfully created.\n"
  905. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  906. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
  907. #, fuzzy, c-format
  908. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  909. msgstr "“%s”说:%s\n"
  910. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
  911. #, c-format
  912. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  913. msgstr ""
  914. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
  915. #, c-format
  916. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  917. msgstr ""
  918. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
  919. #, fuzzy, c-format
  920. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  921. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  922. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
  923. #, c-format
  924. msgid "Stream error: %s\n"
  925. msgstr ""
  926. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
  927. #, fuzzy, c-format
  928. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  929. msgstr "“%s”说:%s\n"
  930. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
  931. #, fuzzy
  932. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  933. msgstr "“%s”说:%s\n"
  934. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
  935. #, fuzzy, c-format
  936. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  937. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  938. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
  939. #, fuzzy, c-format
  940. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  941. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  942. #: src/conversation/microphone.c:121
  943. #, fuzzy
  944. msgid "Could not start record audio helper\n"
  945. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  946. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
  947. #, c-format
  948. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  949. msgstr ""
  950. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
  951. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
  952. #, fuzzy, c-format
  953. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  954. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  955. #: src/conversation/speaker.c:75
  956. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  957. msgstr ""
  958. #: src/core/gnunet-core.c:90
  959. #, fuzzy
  960. msgid "fresh connection"
  961. msgstr ""
  962. "\n"
  963. "按任意键继续\n"
  964. #: src/core/gnunet-core.c:93
  965. msgid "key sent"
  966. msgstr ""
  967. #: src/core/gnunet-core.c:96
  968. msgid "key received"
  969. msgstr ""
  970. #: src/core/gnunet-core.c:99
  971. #, fuzzy
  972. msgid "connection established"
  973. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  974. #: src/core/gnunet-core.c:102
  975. msgid "rekeying"
  976. msgstr ""
  977. #: src/core/gnunet-core.c:105
  978. #, fuzzy
  979. msgid "disconnected"
  980. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  981. #: src/core/gnunet-core.c:112
  982. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  983. msgstr ""
  984. #: src/core/gnunet-core.c:115
  985. #, fuzzy
  986. msgid "unknown state"
  987. msgstr "未知错误"
  988. #: src/core/gnunet-core.c:120
  989. #, c-format
  990. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  991. msgstr ""
  992. #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
  993. #, fuzzy, c-format
  994. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  995. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  996. #: src/core/gnunet-core.c:155
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  999. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1000. #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
  1001. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/core/gnunet-core.c:186
  1004. msgid "Print information about connected peers."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/core/gnunet-service-core.c:347
  1007. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/core/gnunet-service-core.c:371
  1010. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/core/gnunet-service-core.c:443
  1013. #, c-format
  1014. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/core/gnunet-service-core.c:541
  1017. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/core/gnunet-service-core.c:879
  1020. #, c-format
  1021. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/core/gnunet-service-core.c:988
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1026. msgstr "立即保存配置?"
  1027. #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
  1028. #, fuzzy, c-format
  1029. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1030. msgstr "服务已删除。\n"
  1031. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
  1032. msgid "# bytes encrypted"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
  1035. msgid "# bytes decrypted"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
  1038. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
  1041. msgid "# key exchanges initiated"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
  1044. msgid "# key exchanges stopped"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "# PING messages transmitted"
  1049. msgstr "消息尺寸"
  1050. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
  1051. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
  1054. msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
  1057. msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
  1063. "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
  1066. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid "# valid ephemeral keys received"
  1071. msgstr "保存配置失败。"
  1072. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
  1073. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
  1074. msgid "# PING messages received"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
  1077. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
  1080. msgid "# PONG messages created"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
  1083. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
  1086. msgid "# keepalive messages sent"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
  1089. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
  1090. msgid "# PONG messages received"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
  1093. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
  1096. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
  1099. msgid "# PONG messages decrypted"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
  1102. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
  1105. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
  1108. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
  1111. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
  1114. #, c-format
  1115. msgid ""
  1116. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
  1119. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
  1122. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
  1123. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
  1126. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
  1129. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
  1132. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
  1135. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
  1136. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
  1137. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
  1138. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
  1139. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
  1140. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
  1141. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
  1142. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
  1143. msgid "# peers connected"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
  1146. msgid "# type map refreshes sent"
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1151. msgstr "保存配置失败。"
  1152. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1155. msgstr "保存配置失败。"
  1156. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
  1157. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
  1158. msgid "# type maps received"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
  1161. msgid "# updates to my type map"
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/credential/credential_misc.c:88
  1164. #, fuzzy, c-format
  1165. msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
  1166. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1167. #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/credential/gnunet-credential.c:280
  1172. #: src/credential/gnunet-credential.c:434
  1173. #, fuzzy, c-format
  1174. msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
  1175. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1176. #: src/credential/gnunet-credential.c:361
  1177. #: src/credential/gnunet-credential.c:423
  1178. #, fuzzy, c-format
  1179. msgid "Issuer public key not well-formed\n"
  1180. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1181. #: src/credential/gnunet-credential.c:372
  1182. #: src/credential/gnunet-credential.c:444
  1183. #, fuzzy, c-format
  1184. msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
  1185. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1186. #: src/credential/gnunet-credential.c:379
  1187. #, c-format
  1188. msgid "You must provide issuer the attribute\n"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/credential/gnunet-credential.c:387
  1191. #, c-format
  1192. msgid "ego required\n"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/credential/gnunet-credential.c:403
  1195. #, c-format
  1196. msgid "Subject public key needed\n"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/credential/gnunet-credential.c:414
  1199. #, fuzzy, c-format
  1200. msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
  1201. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1202. #: src/credential/gnunet-credential.c:451
  1203. #, c-format
  1204. msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/credential/gnunet-credential.c:504
  1207. #, c-format
  1208. msgid "Issuer ego required\n"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/credential/gnunet-credential.c:516
  1211. #, c-format
  1212. msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/credential/gnunet-credential.c:536
  1215. msgid "create credential"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/credential/gnunet-credential.c:540
  1218. msgid "verify credential against attribute"
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/credential/gnunet-credential.c:545
  1221. msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/credential/gnunet-credential.c:550
  1224. msgid "The name of the credential presented by the subject"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/credential/gnunet-credential.c:555
  1227. msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/credential/gnunet-credential.c:560
  1230. #, fuzzy
  1231. msgid "The ego to use"
  1232. msgstr "消息尺寸"
  1233. #: src/credential/gnunet-credential.c:565
  1234. msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/credential/gnunet-credential.c:570
  1237. msgid "The time to live for the credential"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/credential/gnunet-credential.c:574
  1240. msgid "collect credentials"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/credential/gnunet-credential.c:588
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "GNUnet credential resolver tool"
  1245. msgstr "GNUnet 错误日志"
  1246. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
  1247. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
  1248. #, fuzzy, c-format
  1249. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  1250. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1251. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
  1252. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
  1253. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
  1254. #, fuzzy, c-format
  1255. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  1256. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1257. #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
  1258. #, fuzzy, c-format
  1259. msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
  1260. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1261. #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
  1262. msgid "GNS REST API initialized\n"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
  1265. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1266. msgid "# bytes stored"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
  1269. msgid "# items stored"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/datacache/datacache.c:206
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/datacache/datacache.c:217
  1276. #, c-format
  1277. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/datacache/datacache.c:345
  1280. msgid "# requests received"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/datacache/datacache.c:355
  1283. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/datacache/datacache.c:385
  1286. msgid "# requests for random value received"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/datacache/datacache.c:417
  1289. msgid "# proximity search requests received"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "Heap datacache running\n"
  1294. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1295. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
  1296. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
  1297. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
  1298. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
  1299. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
  1300. #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
  1301. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
  1302. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
  1303. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
  1304. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
  1305. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
  1306. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
  1307. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
  1308. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
  1309. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
  1310. #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
  1311. #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
  1312. #, fuzzy, c-format
  1313. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1314. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1315. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
  1316. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
  1317. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
  1318. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
  1319. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
  1320. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/datastore/datastore_api.c:348
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "DATASTORE disconnected"
  1325. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1326. #: src/datastore/datastore_api.c:468
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1329. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1330. #: src/datastore/datastore_api.c:569
  1331. msgid "# queue overflows"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/datastore/datastore_api.c:599
  1334. msgid "# queue entries created"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/datastore/datastore_api.c:760
  1337. msgid "# status messages received"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/datastore/datastore_api.c:814
  1340. msgid "# Results received"
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/datastore/datastore_api.c:920
  1343. msgid "# datastore connections (re)created"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/datastore/datastore_api.c:1034
  1346. msgid "# PUT requests executed"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/datastore/datastore_api.c:1095
  1349. msgid "# RESERVE requests executed"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/datastore/datastore_api.c:1160
  1352. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/datastore/datastore_api.c:1238
  1355. msgid "# REMOVE requests executed"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/datastore/datastore_api.c:1298
  1358. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/datastore/datastore_api.c:1360
  1361. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/datastore/datastore_api.c:1441
  1364. msgid "# GET requests executed"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
  1367. #, c-format
  1368. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1377. msgstr "创建用户出错"
  1378. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
  1379. #, fuzzy, c-format
  1380. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1381. msgstr "发送消息失败。\n"
  1382. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
  1383. #, fuzzy, c-format
  1384. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1385. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1386. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
  1387. #, c-format
  1388. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1397. msgstr "创建用户出错"
  1398. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
  1399. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1404. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1405. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Dump all records from the datastore"
  1412. msgstr "发送消息失败。\n"
  1413. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
  1414. msgid "Insert records into the datastore"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
  1417. msgid "File to dump or insert"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1422. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1423. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
  1424. msgid "# bytes expired"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
  1427. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
  1430. msgid "# results found"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
  1433. #, c-format
  1434. msgid ""
  1435. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1436. "%llu bytes\n"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
  1439. #, c-format
  1440. msgid ""
  1441. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1442. "bytes)\n"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
  1445. msgid ""
  1446. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1447. "cache size"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
  1450. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
  1453. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
  1454. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
  1455. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
  1456. msgid "# reserved"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
  1459. msgid "Could not find matching reservation"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
  1466. msgid "# GET requests received"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
  1469. msgid "# GET KEY requests received"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
  1472. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
  1475. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
  1478. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
  1481. msgid "Content not found"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
  1484. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
  1487. msgid "# REMOVE requests received"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
  1490. #, c-format
  1491. msgid ""
  1492. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
  1495. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
  1496. #, c-format
  1497. msgid "New payload: %lld\n"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
  1504. #, fuzzy, c-format
  1505. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1506. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1507. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
  1508. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
  1511. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
  1514. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
  1517. #, c-format
  1518. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
  1521. msgid "# quota"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
  1524. msgid "# cache size"
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
  1531. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
  1532. #, fuzzy, c-format
  1533. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1534. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1535. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
  1536. #, fuzzy
  1537. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1538. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1539. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Heap database running\n"
  1542. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1543. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1544. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1545. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
  1546. msgid "MySQL statement run failure"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1549. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
  1550. #, fuzzy
  1551. msgid "Data too large"
  1552. msgstr "迭代次数"
  1553. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
  1554. #, fuzzy, c-format
  1555. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1556. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1557. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
  1558. msgid "Mysql database running\n"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
  1561. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
  1562. msgid "Postgress exec failure"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1567. msgstr "发送消息失败。\n"
  1568. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
  1569. msgid "Postgres database running\n"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
  1572. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
  1573. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
  1574. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
  1575. #, fuzzy, c-format
  1576. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1577. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1578. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
  1579. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
  1580. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
  1581. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
  1582. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1585. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1586. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
  1587. msgid "sqlite bind failure"
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
  1590. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
  1593. #, c-format
  1594. msgid ""
  1595. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1596. "bytes)\n"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
  1599. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
  1600. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
  1601. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "Sqlite database running\n"
  1604. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1605. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
  1606. msgid "Template database running\n"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
  1609. #, c-format
  1610. msgid ""
  1611. "Result %d, type %d:\n"
  1612. "%.*s\n"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
  1615. #, c-format
  1616. msgid "Result %d, type %d:\n"
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
  1619. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
  1622. #, fuzzy
  1623. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1624. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1625. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
  1626. msgid "Issuing DHT GET with key"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
  1629. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
  1630. msgid "the query key"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
  1633. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
  1636. msgid "the type of data to look for"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
  1639. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
  1642. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
  1645. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
  1648. msgid "how long should the monitor command run"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
  1651. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
  1652. msgid "be verbose (print progress information)"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
  1655. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
  1658. #, fuzzy, c-format
  1659. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1660. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1661. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "number of peers to start"
  1664. msgstr "迭代次数"
  1665. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
  1666. msgid "number of PUTs to perform per peer"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
  1669. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
  1670. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
  1673. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
  1676. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
  1679. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
  1682. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
  1685. msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
  1688. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
  1691. #, fuzzy
  1692. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1693. msgstr "无法访问该服务"
  1694. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
  1695. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "Could not connect to DHT service!\n"
  1700. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1701. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
  1706. msgid "the data to insert under the key"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
  1709. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
  1712. msgid "how many replicas to create"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
  1715. msgid "use DHT's record route option"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
  1718. msgid "the type to insert data as"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
  1721. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
  1724. msgid "# GET requests from clients injected"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
  1727. msgid "# PUT requests received from clients"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
  1730. msgid "# GET requests received from clients"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
  1733. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
  1736. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
  1739. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
  1746. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
  1749. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
  1752. #, c-format
  1753. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
  1756. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
  1759. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
  1762. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
  1765. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
  1768. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
  1771. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
  1774. #, c-format
  1775. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
  1778. msgid "# GET requests given to datacache"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1781. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
  1784. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
  1787. msgid "# requests TTL-dropped"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
  1790. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
  1791. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
  1794. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
  1795. msgid "# Peer selection failed"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
  1798. msgid "# PUT requests routed"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
  1801. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
  1804. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
  1805. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
  1806. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
  1809. msgid "# GET requests routed"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
  1812. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
  1815. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
  1818. msgid "# Expired PUTs discarded"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
  1821. msgid "# P2P PUT requests received"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
  1824. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
  1827. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
  1830. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
  1833. msgid "# P2P GET requests received"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
  1836. msgid "# P2P GET bytes received"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
  1839. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
  1842. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
  1845. msgid "# Expired results discarded"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
  1848. msgid "# P2P RESULTS received"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
  1851. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1854. msgid "# Network size estimates received"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
  1857. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
  1860. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
  1863. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
  1866. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
  1869. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
  1872. msgid "# Entries removed from routing table"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
  1875. msgid "# Entries added to routing table"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
  1878. msgid "# DHT requests combined"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
  1881. #, c-format
  1882. msgid "Block not of type %u\n"
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
  1885. msgid "Size mismatch for block\n"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
  1892. msgid "only monitor DNS queries"
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
  1895. msgid "Monitor DNS queries."
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
  1898. msgid "set A records"
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
  1901. msgid "set AAAA records"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
  1904. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
  1907. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
  1910. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
  1913. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
  1916. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
  1919. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
  1922. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
  1929. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
  1932. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
  1935. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1940. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1941. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
  1942. #, c-format
  1943. msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
  1946. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
  1949. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
  1952. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
  1955. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
  1956. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
  1957. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
  1958. msgid "# Bytes received from CADET"
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
  1961. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
  1964. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
  1967. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
  1970. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
  1973. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
  1976. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
  1979. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
  1982. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
  1983. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
  1984. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
  1987. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
  1988. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
  1989. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
  1992. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
  1995. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
  1996. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
  1999. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
  2000. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
  2003. #, fuzzy
  2004. msgid "# Inbound CADET channels created"
  2005. msgstr ""
  2006. "\n"
  2007. "按任意键继续\n"
  2008. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
  2013. #, fuzzy
  2014. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  2015. msgstr ""
  2016. "\n"
  2017. "按任意键继续\n"
  2018. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
  2019. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
  2022. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
  2025. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
  2028. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
  2031. msgid "# Packets received from TUN"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
  2034. msgid "# Bytes received from TUN"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
  2037. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
  2040. #, c-format
  2041. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
  2044. #, c-format
  2045. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
  2048. #, c-format
  2049. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
  2052. #, fuzzy, c-format
  2053. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  2054. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  2055. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
  2056. #, c-format
  2057. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
  2060. #, c-format
  2061. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
  2064. #, c-format
  2065. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
  2068. #, c-format
  2069. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
  2072. msgid ""
  2073. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2074. "being enabled in the configuration\n"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
  2077. msgid ""
  2078. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2079. "being enabled in the configuration\n"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
  2082. msgid ""
  2083. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2084. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
  2087. msgid ""
  2088. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2089. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
  2092. msgid "Must be a number"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
  2095. #, c-format
  2096. msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
  2099. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2100. msgstr ""
  2101. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
  2102. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
  2105. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
  2108. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
  2109. msgid "# fragments received"
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
  2112. msgid "# duplicate fragments received"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
  2115. msgid "# messages defragmented"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2118. msgid "# fragments transmitted"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2121. msgid "# fragments retransmitted"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2124. msgid "# fragments wrap arounds"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2127. msgid "# messages fragmented"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2130. msgid "# total size of fragmented messages"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
  2133. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
  2136. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
  2139. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/fs/fs_api.c:499
  2142. #, fuzzy, c-format
  2143. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2144. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2145. #: src/fs/fs_api.c:510
  2146. #, fuzzy, c-format
  2147. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2148. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2149. #: src/fs/fs_api.c:518
  2150. #, c-format
  2151. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2152. msgstr ""
  2153. #: src/fs/fs_api.c:1126
  2154. #, fuzzy, c-format
  2155. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2156. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2157. #: src/fs/fs_api.c:1646
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/fs/fs_api.c:1662
  2162. #, fuzzy, c-format
  2163. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2164. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2165. #: src/fs/fs_api.c:2322
  2166. #, c-format
  2167. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/fs/fs_api.c:2332
  2170. #, fuzzy, c-format
  2171. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2172. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2173. #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
  2174. #, fuzzy, c-format
  2175. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2176. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2177. #: src/fs/fs_api.c:2478
  2178. #, fuzzy, c-format
  2179. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2180. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2181. #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
  2182. #, c-format
  2183. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/fs/fs_api.c:2696
  2186. #, fuzzy, c-format
  2187. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2188. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2189. #: src/fs/fs_api.c:2959
  2190. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/fs/fs_api.c:3054
  2193. #, c-format
  2194. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/fs/fs_directory.c:213
  2197. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2198. msgstr ""
  2199. #: src/fs/fs_download.c:310
  2200. msgid ""
  2201. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2202. "bit systems\n"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/fs/fs_download.c:335
  2205. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/fs/fs_download.c:347
  2208. #, c-format
  2209. msgid ""
  2210. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
  2213. #, fuzzy, c-format
  2214. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2215. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2216. #: src/fs/fs_download.c:956
  2217. #, c-format
  2218. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/fs/fs_download.c:1047
  2221. #, c-format
  2222. msgid ""
  2223. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2224. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/fs/fs_download.c:1075
  2227. msgid "internal error decrypting content"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/fs/fs_download.c:1099
  2230. #, fuzzy, c-format
  2231. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2232. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2233. #: src/fs/fs_download.c:1111
  2234. #, fuzzy, c-format
  2235. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2236. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2237. #: src/fs/fs_download.c:1120
  2238. #, fuzzy, c-format
  2239. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2240. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2241. #: src/fs/fs_download.c:1220
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "internal error decoding tree"
  2244. msgstr "未知错误。\n"
  2245. #: src/fs/fs_download.c:1885
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Invalid URI"
  2248. msgstr "无效条目。\n"
  2249. #: src/fs/fs_getopt.c:235
  2250. #, c-format
  2251. msgid ""
  2252. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2253. "`unknown' instead.\n"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
  2256. #, fuzzy, c-format
  2257. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2258. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2259. #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
  2260. #, fuzzy, c-format
  2261. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2262. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2263. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/fs/fs_namespace.c:207
  2268. #, fuzzy, c-format
  2269. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2270. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2271. #: src/fs/fs_namespace.c:232
  2272. #, fuzzy, c-format
  2273. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2274. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2275. #: src/fs/fs_namespace.c:324
  2276. #, fuzzy, c-format
  2277. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2278. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2279. #: src/fs/fs_namespace.c:470
  2280. msgid "Failed to connect to datastore."
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Publishing failed: %s"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/fs/fs_publish.c:725
  2287. #, fuzzy, c-format
  2288. msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
  2289. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  2290. #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
  2291. #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
  2292. #, c-format
  2293. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/fs/fs_publish.c:784
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2298. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2299. #: src/fs/fs_publish.c:829
  2300. msgid "failed to compute hash"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/fs/fs_publish.c:849
  2303. msgid "filename too long"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/fs/fs_publish.c:880
  2306. msgid "could not connect to `fs' service"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/fs/fs_publish.c:906
  2309. #, fuzzy, c-format
  2310. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2311. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2312. #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
  2313. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/fs/fs_publish.c:1098
  2316. #, c-format
  2317. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/fs/fs_publish.c:1106
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/fs/fs_publish.c:1146
  2324. msgid "needs to be an actual file"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/fs/fs_publish.c:1385
  2327. #, fuzzy, c-format
  2328. msgid "Datastore failure: %s"
  2329. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2330. #: src/fs/fs_publish.c:1476
  2331. #, c-format
  2332. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
  2335. msgid "Could not connect to datastore."
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "Internal error."
  2340. msgstr "未知错误。\n"
  2341. #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
  2342. #, fuzzy, c-format
  2343. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2344. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2345. #: src/fs/fs_search.c:979
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2350. msgid "Failed to find given position in file"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Failed to read file"
  2355. msgstr "发送消息失败。\n"
  2356. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2357. #, fuzzy
  2358. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2359. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2360. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2361. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2366. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2367. #: src/fs/fs_unindex.c:384
  2368. #, fuzzy, c-format
  2369. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2370. msgstr "未知错误。\n"
  2371. #: src/fs/fs_unindex.c:443
  2372. #, fuzzy, c-format
  2373. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2374. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2375. #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2378. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2379. #: src/fs/fs_unindex.c:665
  2380. #, fuzzy
  2381. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2382. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2383. #: src/fs/fs_unindex.c:704
  2384. msgid "Failed to compute hash of file."
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/fs/fs_uri.c:234
  2387. #, no-c-format
  2388. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/fs/fs_uri.c:293
  2391. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/fs/fs_uri.c:311
  2394. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/fs/fs_uri.c:318
  2397. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/fs/fs_uri.c:388
  2400. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/fs/fs_uri.c:429
  2403. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/fs/fs_uri.c:444
  2406. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/fs/fs_uri.c:523
  2409. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/fs/fs_uri.c:538
  2412. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/fs/fs_uri.c:548
  2415. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/fs/fs_uri.c:556
  2418. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/fs/fs_uri.c:564
  2421. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2422. msgstr ""
  2423. #: src/fs/fs_uri.c:570
  2424. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/fs/fs_uri.c:576
  2427. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/fs/fs_uri.c:585
  2430. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/fs/fs_uri.c:591
  2433. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/fs/fs_uri.c:597
  2436. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/fs/fs_uri.c:609
  2439. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/fs/fs_uri.c:643
  2442. #, fuzzy
  2443. msgid "invalid argument"
  2444. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2445. #: src/fs/fs_uri.c:655
  2446. msgid "Unrecognized URI type"
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
  2449. msgid "No keywords specified!\n"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/fs/fs_uri.c:1092
  2452. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2453. msgstr ""
  2454. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
  2455. #, fuzzy, c-format
  2456. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2457. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2458. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
  2459. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
  2460. #, fuzzy, c-format
  2461. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2462. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2463. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
  2464. #, c-format
  2465. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
  2468. #, c-format
  2469. msgid "Publishing `%s'\n"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
  2472. #, fuzzy, c-format
  2473. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2474. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2475. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
  2476. #, c-format
  2477. msgid ""
  2478. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
  2481. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
  2484. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
  2487. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
  2490. msgid "specify the priority of the content"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
  2493. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
  2496. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
  2499. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2502. #, c-format
  2503. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2506. #, c-format
  2507. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2510. #, c-format
  2511. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2512. msgstr ""
  2513. #: src/fs/gnunet-directory.c:143
  2514. #, fuzzy
  2515. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2516. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2517. #: src/fs/gnunet-directory.c:156
  2518. #, fuzzy, c-format
  2519. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2520. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2521. #: src/fs/gnunet-directory.c:165
  2522. #, fuzzy, c-format
  2523. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2524. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2525. #: src/fs/gnunet-directory.c:194
  2526. #, fuzzy
  2527. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2528. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2529. #: src/fs/gnunet-download.c:139
  2530. #, fuzzy, c-format
  2531. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2532. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2533. #: src/fs/gnunet-download.c:149
  2534. #, fuzzy
  2535. msgid "<unknown time>"
  2536. msgstr "未知错误"
  2537. #: src/fs/gnunet-download.c:158
  2538. #, c-format
  2539. msgid ""
  2540. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2541. "download\n"
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/fs/gnunet-download.c:184
  2544. #, c-format
  2545. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/fs/gnunet-download.c:201
  2548. #, c-format
  2549. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
  2552. #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
  2553. #, c-format
  2554. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2557. #, fuzzy
  2558. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2559. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2560. #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
  2561. #, fuzzy, c-format
  2562. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2563. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2564. #: src/fs/gnunet-download.c:264
  2565. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/fs/gnunet-download.c:273
  2568. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
  2571. #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
  2572. #, fuzzy, c-format
  2573. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2574. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2575. #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
  2576. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/fs/gnunet-download.c:344
  2579. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
  2582. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/fs/gnunet-download.c:354
  2585. msgid "write the file to FILENAME"
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/fs/gnunet-download.c:359
  2588. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/fs/gnunet-download.c:364
  2591. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/fs/gnunet-download.c:368
  2594. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/fs/gnunet-download.c:386
  2597. msgid ""
  2598. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2599. "chk/...)"
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/fs/gnunet-fs.c:119
  2602. msgid "print a list of all indexed files"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/fs/gnunet-fs.c:130
  2605. msgid "Special file-sharing operations"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2608. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
  2611. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
  2614. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
  2617. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
  2620. #, c-format
  2621. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/fs/gnunet-publish.c:239
  2624. #, c-format
  2625. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2628. #, c-format
  2629. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2630. msgstr ""
  2631. #: src/fs/gnunet-publish.c:251
  2632. #, c-format
  2633. msgid "URI is `%s'.\n"
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/fs/gnunet-publish.c:259
  2636. #, c-format
  2637. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/fs/gnunet-publish.c:275
  2640. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/fs/gnunet-publish.c:282
  2643. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/fs/gnunet-publish.c:288
  2646. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/fs/gnunet-publish.c:430
  2649. #, fuzzy, c-format
  2650. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2651. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2652. #: src/fs/gnunet-publish.c:435
  2653. #, fuzzy, c-format
  2654. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2655. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2656. #: src/fs/gnunet-publish.c:590
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "Could not publish\n"
  2659. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2660. #: src/fs/gnunet-publish.c:615
  2661. msgid "Could not start publishing.\n"
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/fs/gnunet-publish.c:649
  2664. #, fuzzy, c-format
  2665. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2666. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2667. #: src/fs/gnunet-publish.c:653
  2668. #, fuzzy, c-format
  2669. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2670. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2671. #: src/fs/gnunet-publish.c:659
  2672. #, c-format
  2673. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/fs/gnunet-publish.c:666
  2676. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/fs/gnunet-publish.c:671
  2679. #, fuzzy, c-format
  2680. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2681. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2682. #: src/fs/gnunet-publish.c:678
  2683. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/fs/gnunet-publish.c:687
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Error scanning directory.\n"
  2688. msgstr "未知错误。\n"
  2689. #: src/fs/gnunet-publish.c:715
  2690. #, c-format
  2691. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/fs/gnunet-publish.c:749
  2694. #, fuzzy, c-format
  2695. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2696. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2697. #: src/fs/gnunet-publish.c:763
  2698. msgid ""
  2699. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2700. "installed?\n"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/fs/gnunet-publish.c:819
  2703. #, c-format
  2704. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/fs/gnunet-publish.c:826
  2707. #, c-format
  2708. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/fs/gnunet-publish.c:832
  2711. #, c-format
  2712. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
  2715. #, c-format
  2716. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
  2719. #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
  2720. #, c-format
  2721. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/fs/gnunet-publish.c:911
  2724. msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/fs/gnunet-publish.c:916
  2727. msgid ""
  2728. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2729. "upload"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/fs/gnunet-publish.c:922
  2732. msgid ""
  2733. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2734. "can be specified multiple times)"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/fs/gnunet-publish.c:928
  2737. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/fs/gnunet-publish.c:932
  2740. msgid ""
  2741. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2742. "in GNUnet database)"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/fs/gnunet-publish.c:938
  2745. msgid ""
  2746. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2747. "namespace insertions only)"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/fs/gnunet-publish.c:949
  2750. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/fs/gnunet-publish.c:959
  2753. msgid ""
  2754. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2755. "compute URIs)"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/fs/gnunet-publish.c:965
  2758. msgid ""
  2759. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/fs/gnunet-publish.c:971
  2762. msgid ""
  2763. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2764. "to the file with the respective URI)"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/fs/gnunet-publish.c:989
  2767. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2770. #, c-format
  2771. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/fs/gnunet-search.c:207
  2774. #, fuzzy, c-format
  2775. msgid "Error searching: %s.\n"
  2776. msgstr "创建用户出错"
  2777. #: src/fs/gnunet-search.c:263
  2778. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/fs/gnunet-search.c:287
  2781. msgid "Could not start searching.\n"
  2782. msgstr ""
  2783. #: src/fs/gnunet-search.c:324
  2784. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/fs/gnunet-search.c:329
  2787. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2788. msgstr ""
  2789. #: src/fs/gnunet-search.c:335
  2790. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/fs/gnunet-search.c:351
  2793. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
  2796. msgid "# client searches active"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
  2799. msgid "# replies received for local clients"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
  2802. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
  2805. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
  2808. msgid "# client searches received"
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
  2811. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
  2814. #, c-format
  2815. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
  2818. #, fuzzy
  2819. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2820. msgstr "立即保存配置?"
  2821. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
  2822. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
  2823. #, fuzzy, c-format
  2824. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2825. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2826. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
  2827. msgid "# replies received via cadet"
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
  2830. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
  2833. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
  2836. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
  2839. msgid "# queries received via cadet"
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "# cadet client connections rejected"
  2844. msgstr ""
  2845. "\n"
  2846. "按任意键继续\n"
  2847. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
  2848. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
  2849. #, fuzzy
  2850. msgid "# cadet connections active"
  2851. msgstr ""
  2852. "\n"
  2853. "按任意键继续\n"
  2854. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
  2855. msgid "# migration stop messages received"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
  2858. #, c-format
  2859. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
  2862. msgid "# P2P searches active"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
  2865. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
  2868. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
  2871. msgid "# replies received for other peers"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
  2874. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
  2877. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2878. msgstr ""
  2879. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
  2880. msgid "# requests done for free (low load)"
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
  2883. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
  2886. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
  2889. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
  2892. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
  2895. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
  2898. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
  2901. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
  2904. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
  2907. msgid "# migration stop messages sent"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
  2910. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
  2911. #, fuzzy, c-format
  2912. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2913. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2914. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
  2915. #, fuzzy, c-format
  2916. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2917. msgstr "创建用户出错"
  2918. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
  2919. #, fuzzy, c-format
  2920. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2921. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2922. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
  2923. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
  2926. #, fuzzy, c-format
  2927. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2928. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2929. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
  2930. msgid "not indexed"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
  2933. #, c-format
  2934. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
  2937. #, c-format
  2938. msgid ""
  2939. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2940. "anyway.\n"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
  2943. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
  2946. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
  2949. msgid "# query plans executed"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
  2952. msgid "# query messages sent to other peers"
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
  2955. msgid "# requests merged"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
  2958. msgid "# requests refreshed"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
  2961. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
  2962. msgid "# query plan entries"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
  2965. msgid "# Pending requests created"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
  2968. msgid "# Pending requests active"
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
  2971. msgid "# replies received and matched"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
  2974. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
  2977. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
  2980. #, c-format
  2981. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2982. msgstr ""
  2983. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
  2984. msgid "# results found locally"
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
  2987. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
  2990. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
  2993. msgid "# Replies received from DHT"
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
  2996. msgid "# Replies received from CADET"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
  2999. #, c-format
  3000. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
  3003. #, c-format
  3004. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
  3007. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
  3010. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
  3013. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
  3016. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
  3019. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
  3022. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
  3025. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
  3028. msgid "# on-demand lookups failed"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
  3031. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
  3034. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
  3037. msgid "# Datastore lookups initiated"
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
  3040. msgid "# GAP PUT messages received"
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
  3043. msgid "time required, content pushing disabled"
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
  3046. #, c-format
  3047. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
  3050. #, c-format
  3051. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
  3054. msgid "Unindexing done.\n"
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
  3057. #, c-format
  3058. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
  3061. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
  3064. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/gns/gns_tld_api.c:348
  3067. msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
  3070. #, c-format
  3071. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
  3074. #, c-format
  3075. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
  3078. #, fuzzy, c-format
  3079. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  3080. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3081. #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
  3082. #, fuzzy, c-format
  3083. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3084. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3085. #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
  3086. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
  3089. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
  3092. #, fuzzy
  3093. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3094. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3095. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
  3096. #, c-format
  3097. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
  3100. #, c-format
  3101. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
  3104. #, c-format
  3105. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
  3108. msgid "No DNS server specified!\n"
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
  3111. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
  3114. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
  3117. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
  3120. msgid "how long to wait between queries"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
  3123. msgid "how long to wait for an answer"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
  3126. msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/gns/gnunet-gns.c:199
  3129. #, c-format
  3130. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/gns/gnunet-gns.c:233
  3133. msgid "Lookup a record for the given name"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/gns/gnunet-gns.c:238
  3136. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/gns/gnunet-gns.c:242
  3139. msgid "No unneeded output"
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/gns/gnunet-gns.c:258
  3142. #, fuzzy
  3143. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3144. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3145. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
  3146. msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
  3149. msgid ""
  3150. "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
  3151. "gns-import.sh?\n"
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
  3154. #, fuzzy, c-format
  3155. msgid "Failed to connect to identity service\n"
  3156. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3157. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
  3158. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
  3161. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
  3162. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
  3163. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
  3164. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
  3165. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
  3166. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
  3167. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
  3168. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
  3169. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
  3170. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
  3171. #, c-format
  3172. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
  3175. #, fuzzy, c-format
  3176. msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
  3177. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3178. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
  3179. #, fuzzy, c-format
  3180. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3181. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3182. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
  3183. #, fuzzy, c-format
  3184. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3185. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3186. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
  3187. #, fuzzy, c-format
  3188. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3189. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3190. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
  3191. #, fuzzy, c-format
  3192. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3193. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3194. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
  3195. #, c-format
  3196. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
  3199. #, c-format
  3200. msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
  3203. #, c-format
  3204. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
  3207. #, fuzzy, c-format
  3208. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3209. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3210. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
  3211. #, fuzzy, c-format
  3212. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3213. msgstr "无法创建用户账户:"
  3214. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
  3215. #, fuzzy, c-format
  3216. msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
  3217. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3218. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
  3219. #, fuzzy, c-format
  3220. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3221. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3222. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
  3223. #, fuzzy
  3224. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3225. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3226. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
  3227. #, fuzzy, c-format
  3228. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3229. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3230. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
  3231. #, fuzzy, c-format
  3232. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3233. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3234. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
  3235. #, fuzzy, c-format
  3236. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3237. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3238. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
  3239. #, fuzzy, c-format
  3240. msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
  3241. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3242. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
  3243. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
  3246. msgid "pem file to use as CA"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
  3249. msgid "disable use of IPv6"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
  3252. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Properly base32-encoded public key required"
  3257. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3258. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
  3259. #, fuzzy
  3260. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3261. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3262. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
  3263. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
  3264. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3267. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3268. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
  3269. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3274. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3275. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
  3276. #, c-format
  3277. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
  3280. #, c-format
  3281. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
  3284. #, fuzzy
  3285. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3286. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3287. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
  3288. #, c-format
  3289. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
  3292. #, c-format
  3293. msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
  3296. #, c-format
  3297. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
  3300. #, fuzzy, c-format
  3301. msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
  3302. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3303. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
  3304. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
  3307. #, fuzzy, c-format
  3308. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3309. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3310. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
  3311. #, c-format
  3312. msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
  3315. #, c-format
  3316. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
  3319. #, fuzzy, c-format
  3320. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3321. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3322. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
  3323. #, fuzzy, c-format
  3324. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3325. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3326. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
  3327. #, fuzzy, c-format
  3328. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
  3329. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3330. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
  3331. #, fuzzy, c-format
  3332. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3333. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3334. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
  3335. #, fuzzy, c-format
  3336. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3337. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3338. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
  3339. msgid "Gns REST API initialized\n"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
  3342. #, fuzzy, c-format
  3343. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3344. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3345. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
  3346. #, fuzzy, c-format
  3347. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3348. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3349. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
  3350. #, fuzzy, c-format
  3351. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3352. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3353. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
  3354. #, fuzzy, c-format
  3355. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3356. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3357. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
  3358. #, fuzzy, c-format
  3359. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3360. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3361. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
  3362. #, fuzzy, c-format
  3363. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3364. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3365. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
  3366. #, fuzzy, c-format
  3367. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3368. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3369. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
  3370. #, fuzzy, c-format
  3371. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3372. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3373. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
  3374. #, fuzzy, c-format
  3375. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3376. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3377. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
  3378. #, fuzzy, c-format
  3379. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3380. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3381. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
  3382. #, fuzzy, c-format
  3383. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3384. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3385. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
  3386. #, fuzzy, c-format
  3387. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3388. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3389. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
  3390. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
  3391. #, fuzzy, c-format
  3392. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3393. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3394. #: src/hello/gnunet-hello.c:126
  3395. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/hello/gnunet-hello.c:132
  3398. #, fuzzy, c-format
  3399. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3400. msgstr "创建用户出错"
  3401. #: src/hello/gnunet-hello.c:140
  3402. #, c-format
  3403. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/hello/gnunet-hello.c:147
  3406. #, c-format
  3407. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
  3410. #, fuzzy, c-format
  3411. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3412. msgstr "创建用户出错"
  3413. #: src/hello/gnunet-hello.c:174
  3414. #, c-format
  3415. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/hello/gnunet-hello.c:210
  3418. #, fuzzy, c-format
  3419. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3420. msgstr "创建用户出错"
  3421. #: src/hello/gnunet-hello.c:219
  3422. #, c-format
  3423. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3424. msgstr ""
  3425. #: src/hello/hello.c:1110
  3426. #, fuzzy
  3427. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3428. msgstr "保存配置失败。"
  3429. #: src/hello/hello.c:1119
  3430. #, fuzzy
  3431. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3432. msgstr "保存配置失败。"
  3433. #: src/hello/hello.c:1129
  3434. #, fuzzy
  3435. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3436. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3437. #: src/hello/hello.c:1140
  3438. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/hello/hello.c:1158
  3441. #, c-format
  3442. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/hello/hello.c:1166
  3445. #, c-format
  3446. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3447. msgstr ""
  3448. #: src/hello/hello.c:1181
  3449. #, fuzzy, c-format
  3450. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3451. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3452. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
  3453. msgid ""
  3454. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3455. "reason to run!\n"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
  3458. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
  3461. msgid ""
  3462. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3463. "option)"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
  3466. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
  3469. msgid "provide a hostlist server"
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
  3472. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
  3475. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
  3478. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
  3479. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
  3482. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
  3483. #, c-format
  3484. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
  3487. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
  3490. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
  3491. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
  3494. #, c-format
  3495. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3496. msgstr ""
  3497. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
  3498. #, c-format
  3499. msgid ""
  3500. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3501. "gets dismissed.\n"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
  3504. #, c-format
  3505. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
  3508. #, c-format
  3509. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
  3512. #, fuzzy, c-format
  3513. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3514. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3515. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
  3516. #, c-format
  3517. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
  3520. #, c-format
  3521. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
  3524. #, c-format
  3525. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
  3528. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
  3531. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
  3532. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
  3535. #, c-format
  3536. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
  3539. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
  3540. msgid "# active connections"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
  3543. #, c-format
  3544. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
  3547. #, c-format
  3548. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
  3551. #, fuzzy, c-format
  3552. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3553. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3554. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3555. #, c-format
  3556. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
  3559. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
  3562. #, fuzzy, c-format
  3563. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3564. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3565. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
  3566. #, c-format
  3567. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
  3570. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
  3571. #, c-format
  3572. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
  3575. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
  3578. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
  3579. #, c-format
  3580. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
  3583. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
  3586. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
  3589. #, c-format
  3590. msgid ""
  3591. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
  3594. msgid "bytes in hostlist"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
  3597. msgid "expired addresses encountered"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
  3600. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
  3601. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
  3602. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
  3603. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
  3604. #, c-format
  3605. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3606. msgstr ""
  3607. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
  3608. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
  3611. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3612. msgstr ""
  3613. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
  3614. #, c-format
  3615. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
  3618. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
  3621. #, c-format
  3622. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
  3625. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
  3628. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
  3631. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
  3634. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
  3637. msgid "hostlist requests processed"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
  3640. msgid "# hostlist advertisements send"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
  3643. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
  3644. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
  3647. #, c-format
  3648. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3649. msgstr ""
  3650. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
  3651. #, c-format
  3652. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
  3655. #, c-format
  3656. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
  3659. #, fuzzy
  3660. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3661. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3662. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
  3663. #, fuzzy
  3664. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3665. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3666. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
  3667. #, fuzzy, c-format
  3668. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3669. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3670. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
  3671. #, fuzzy, c-format
  3672. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3673. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3674. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
  3675. #, c-format
  3676. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/identity/gnunet-identity.c:179
  3679. #, fuzzy, c-format
  3680. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3681. msgstr "发送消息失败。\n"
  3682. #: src/identity/gnunet-identity.c:201
  3683. #, fuzzy, c-format
  3684. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3685. msgstr "发送消息失败。\n"
  3686. #: src/identity/gnunet-identity.c:356
  3687. msgid "create ego NAME"
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/identity/gnunet-identity.c:362
  3690. msgid "delete ego NAME "
  3691. msgstr ""
  3692. #: src/identity/gnunet-identity.c:367
  3693. msgid "display all egos"
  3694. msgstr ""
  3695. #: src/identity/gnunet-identity.c:373
  3696. msgid ""
  3697. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/identity/gnunet-identity.c:378
  3700. msgid "run in monitor mode egos"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/identity/gnunet-identity.c:384
  3703. msgid ""
  3704. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/identity/gnunet-identity.c:398
  3707. msgid "Maintain egos"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
  3710. msgid "no default known"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
  3713. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
  3716. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
  3717. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
  3718. #, fuzzy, c-format
  3719. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3720. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3721. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
  3722. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
  3725. msgid "identifier already in use for another ego"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
  3728. msgid "target name already exists"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
  3731. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
  3732. msgid "no matching ego found"
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
  3735. #, fuzzy, c-format
  3736. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3737. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3738. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
  3739. #, fuzzy, c-format
  3740. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3741. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3742. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
  3743. #, fuzzy, c-format
  3744. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3745. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3746. #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
  3747. msgid "Identity REST API initialized\n"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/json/json.c:123
  3750. #, fuzzy, c-format
  3751. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3752. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3753. #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
  3754. #, fuzzy, c-format
  3755. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3756. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3757. #: src/mysql/mysql.c:180
  3758. #, c-format
  3759. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/mysql/mysql.c:187
  3762. #, fuzzy, c-format
  3763. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3764. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3765. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
  3766. #, fuzzy, c-format
  3767. msgid "No records found for `%s'"
  3768. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3769. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
  3770. #, c-format
  3771. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
  3774. #, fuzzy, c-format
  3775. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3776. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3777. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
  3778. #, fuzzy, c-format
  3779. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3780. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3781. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
  3782. #, fuzzy, c-format
  3783. msgid "You must specify a name\n"
  3784. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3785. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
  3786. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
  3789. msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
  3792. #, fuzzy
  3793. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3794. msgstr "GNUnet 配置"
  3795. #: src/namecache/namecache_api.c:296
  3796. msgid "Namecache failed to cache block"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/namecache/namecache_api.c:383
  3799. #, fuzzy
  3800. msgid "Error communicating with namecache service"
  3801. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3802. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
  3803. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
  3804. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
  3805. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
  3806. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
  3807. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
  3808. #, fuzzy, c-format
  3809. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3810. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3811. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
  3812. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
  3813. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
  3814. #, fuzzy, c-format
  3815. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3816. msgstr "发送消息失败。\n"
  3817. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
  3818. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
  3819. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
  3820. #, fuzzy, c-format
  3821. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3822. msgstr "发送消息失败。\n"
  3823. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
  3824. #, fuzzy
  3825. msgid "flat plugin running\n"
  3826. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3827. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
  3828. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
  3829. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
  3830. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
  3831. #, fuzzy, c-format
  3832. msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
  3833. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3834. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
  3835. #, c-format
  3836. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
  3839. #, c-format
  3840. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
  3843. #, c-format
  3844. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
  3847. #, c-format
  3848. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
  3851. #, c-format
  3852. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
  3855. #, c-format
  3856. msgid ""
  3857. "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
  3860. #, c-format
  3861. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
  3864. #, c-format
  3865. msgid ""
  3866. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
  3869. #, fuzzy, c-format
  3870. msgid "Failed to replace records: %s\n"
  3871. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3872. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
  3873. #, c-format
  3874. msgid "No options given\n"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
  3877. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
  3878. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
  3879. #, fuzzy, c-format
  3880. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3881. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3882. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
  3883. msgid "replace"
  3884. msgstr ""
  3885. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
  3886. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
  3887. msgid "add"
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
  3890. #, fuzzy, c-format
  3891. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3892. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3893. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
  3894. #, c-format
  3895. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
  3898. #, fuzzy, c-format
  3899. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3900. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3901. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
  3902. msgid "del"
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
  3905. #, fuzzy, c-format
  3906. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3907. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3908. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
  3909. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
  3910. #, fuzzy, c-format
  3911. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3912. msgstr "无效条目。\n"
  3913. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
  3914. #, fuzzy, c-format
  3915. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3916. msgstr "无效条目。\n"
  3917. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
  3918. #, c-format
  3919. msgid "No default ego configured in identity service\n"
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
  3922. #, c-format
  3923. msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
  3926. #, fuzzy, c-format
  3927. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3928. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3929. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
  3930. msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
  3933. #, c-format
  3934. msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
  3937. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
  3938. #, fuzzy, c-format
  3939. msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
  3940. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3941. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
  3942. #, fuzzy, c-format
  3943. msgid "Unknown record type `%s'\n"
  3944. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3945. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
  3946. #, fuzzy, c-format
  3947. msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
  3948. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3949. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
  3950. msgid "add record"
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
  3953. msgid "delete record"
  3954. msgstr ""
  3955. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
  3956. msgid "display records"
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
  3959. msgid ""
  3960. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid "set the desired nick name for the zone"
  3965. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3966. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
  3967. #, fuzzy
  3968. msgid "monitor changes in the namestore"
  3969. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3970. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
  3971. #, fuzzy
  3972. msgid "determine our name for the given PKEY"
  3973. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3974. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
  3975. msgid ""
  3976. "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
  3977. "specified multiple times"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
  3980. msgid "type of the record to add/delete/display"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
  3983. msgid "URI to import into our zone"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
  3986. msgid "value of the record to add/delete"
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
  3989. msgid "create or list public record"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
  3992. msgid ""
  3993. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  3994. "expired"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
  3997. msgid "name of the ego controlling the zone"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
  4000. #, fuzzy, c-format
  4001. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  4002. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  4003. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
  4004. #, fuzzy, c-format
  4005. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  4006. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4007. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
  4008. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
  4011. #, c-format
  4012. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
  4015. #, c-format
  4016. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
  4019. #, fuzzy, c-format
  4020. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  4021. msgstr "发送消息失败。\n"
  4022. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
  4023. #, fuzzy, c-format
  4024. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  4025. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4026. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
  4027. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
  4030. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
  4033. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  4038. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4039. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Failed to connect to identity\n"
  4042. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4043. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
  4044. msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
  4047. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
  4050. #, fuzzy, c-format
  4051. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  4052. msgstr "发送消息失败。\n"
  4053. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
  4054. msgid "size to use for the main hash map"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
  4057. msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/namestore/namestore_api.c:391
  4060. msgid "Namestore failed to store record\n"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
  4063. #, fuzzy
  4064. msgid "heap file database running\n"
  4065. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4066. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
  4067. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
  4070. #, fuzzy
  4071. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4072. msgstr ""
  4073. "\n"
  4074. "您的配置更改没有保存。\n"
  4075. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
  4076. #, fuzzy, c-format
  4077. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4078. msgstr "保存配置失败。"
  4079. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
  4080. #, fuzzy, c-format
  4081. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4082. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4083. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4084. #, fuzzy
  4085. msgid "run autoconfiguration"
  4086. msgstr "配额配置"
  4087. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
  4088. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
  4091. msgid "use TCP"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
  4094. msgid "use UDP"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
  4097. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
  4100. #, fuzzy
  4101. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4102. msgstr "GNUnet 配置"
  4103. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
  4104. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
  4105. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
  4106. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
  4109. #, c-format
  4110. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4111. msgstr ""
  4112. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
  4113. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
  4114. #, fuzzy
  4115. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4116. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4117. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
  4118. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4121. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
  4124. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4127. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4130. #, c-format
  4131. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
  4134. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
  4137. #, fuzzy, c-format
  4138. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4139. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4140. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
  4141. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4142. msgstr ""
  4143. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
  4144. msgid "upnpc not found\n"
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
  4147. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
  4150. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
  4151. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
  4154. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
  4155. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
  4158. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4161. msgid "Operation Successful"
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
  4164. msgid "IPC failure"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
  4167. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4170. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
  4173. msgid "detected that we are offline"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
  4176. msgid "`upnpc` command not found"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4181. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4182. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
  4183. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
  4186. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4189. msgid "`external-ip' command not found"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
  4192. #, fuzzy
  4193. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4194. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4195. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
  4196. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4199. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4200. msgstr ""
  4201. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
  4202. #, fuzzy
  4203. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4204. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4205. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
  4206. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4209. msgid "NAT test could not be initialized"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
  4212. msgid "NAT test timeout reached"
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
  4215. msgid "could not register NAT"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
  4218. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
  4221. #, fuzzy, c-format
  4222. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4223. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4224. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
  4225. #, fuzzy, c-format
  4226. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4227. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4228. #: src/nat/gnunet-nat.c:437
  4229. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/nat/gnunet-nat.c:443
  4232. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/nat/gnunet-nat.c:449
  4235. msgid ""
  4236. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4237. "host punching data"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/nat/gnunet-nat.c:454
  4240. msgid "enable STUN processing"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/nat/gnunet-nat.c:469
  4243. msgid "watch for connection reversal requests"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/nat/gnunet-nat.c:481
  4246. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
  4249. #, c-format
  4250. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
  4253. #, c-format
  4254. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
  4257. #, c-format
  4258. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
  4261. #, c-format
  4262. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
  4265. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
  4268. msgid ""
  4269. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4270. "disabling UPnP\n"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
  4273. #, c-format
  4274. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
  4277. #, fuzzy, c-format
  4278. msgid "Failed to start %s\n"
  4279. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4280. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
  4281. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
  4284. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/nse/gnunet-nse.c:122
  4287. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4288. msgstr ""
  4289. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
  4290. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
  4293. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
  4296. msgid "name of the file for writing the main results"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
  4299. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
  4302. msgid "delay between rounds"
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
  4305. #, fuzzy
  4306. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4307. msgstr "无法访问该服务"
  4308. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
  4309. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid "Value is too large.\n"
  4312. msgstr "值不在合法范围内。"
  4313. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
  4314. #, c-format
  4315. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
  4318. #, fuzzy, c-format
  4319. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4320. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4321. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
  4322. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
  4323. #, fuzzy, c-format
  4324. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4325. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4326. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
  4327. msgid "# peers known"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
  4330. #, c-format
  4331. msgid ""
  4332. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
  4335. #, fuzzy, c-format
  4336. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4337. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4338. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
  4339. #, c-format
  4340. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
  4343. #, fuzzy, c-format
  4344. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4345. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4346. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
  4347. #, c-format
  4348. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
  4351. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
  4354. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
  4357. #, fuzzy, c-format
  4358. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4359. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4360. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
  4361. #, c-format
  4362. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4363. msgstr ""
  4364. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
  4365. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
  4366. #, fuzzy, c-format
  4367. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4368. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4369. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
  4370. #, c-format
  4371. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4372. msgstr ""
  4373. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
  4374. #, fuzzy, c-format
  4375. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4376. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4377. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
  4378. #, c-format
  4379. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4382. #, c-format
  4383. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
  4386. msgid "don't resolve host names"
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
  4389. msgid "output only the identity strings"
  4390. msgstr ""
  4391. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4392. msgid "include friend-only information"
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
  4395. msgid "output our own identity only"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
  4398. #, fuzzy
  4399. msgid "list all known peers"
  4400. msgstr "列出所有网络适配器"
  4401. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
  4402. msgid "dump hello to file"
  4403. msgstr ""
  4404. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
  4405. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4406. msgstr ""
  4407. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
  4408. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
  4411. #, fuzzy
  4412. msgid "Print information about peers."
  4413. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4414. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
  4415. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
  4416. #, c-format
  4417. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
  4420. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
  4421. #, c-format
  4422. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4423. msgstr ""
  4424. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
  4425. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
  4426. #, fuzzy, c-format
  4427. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4428. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4429. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
  4430. msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
  4433. msgid "peerstore"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
  4436. #, fuzzy, c-format
  4437. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4438. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4439. #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
  4440. #, fuzzy
  4441. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4442. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4443. #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
  4444. #, fuzzy
  4445. msgid "Received a malformed response from service."
  4446. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4447. #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
  4448. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
  4451. #, fuzzy, c-format
  4452. msgid ""
  4453. "Error executing SQL query: %s\n"
  4454. " %s\n"
  4455. msgstr "创建用户出错"
  4456. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
  4457. #, fuzzy, c-format
  4458. msgid ""
  4459. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4460. " %s\n"
  4461. msgstr "创建用户出错"
  4462. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
  4463. #, fuzzy, c-format
  4464. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4465. msgstr "发送消息失败。\n"
  4466. #: src/pq/pq_prepare.c:84
  4467. #, fuzzy, c-format
  4468. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4469. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4470. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
  4471. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
  4474. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4475. msgstr ""
  4476. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
  4477. msgid "# DNS records modified"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
  4480. msgid "# DNS replies intercepted"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
  4483. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
  4486. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
  4489. msgid "# DNS requests intercepted"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4492. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4493. msgstr ""
  4494. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
  4495. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
  4498. msgid "# DNS replies received"
  4499. msgstr ""
  4500. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
  4501. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
  4504. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
  4505. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
  4506. #, fuzzy, c-format
  4507. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4508. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4509. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
  4510. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
  4513. #, fuzzy, c-format
  4514. msgid "Ego is required\n"
  4515. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  4516. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
  4517. #, c-format
  4518. msgid "Attribute value missing!\n"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
  4521. #, fuzzy, c-format
  4522. msgid "Requesting party key is required!\n"
  4523. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  4524. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
  4525. msgid "Add attribute"
  4526. msgstr ""
  4527. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
  4528. msgid "Attribute value"
  4529. msgstr ""
  4530. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
  4531. msgid "Ego"
  4532. msgstr ""
  4533. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
  4534. msgid "Audience (relying party)"
  4535. msgstr ""
  4536. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
  4537. msgid "List attributes for Ego"
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
  4540. msgid "Issue a ticket"
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
  4543. msgid "Consume a ticket"
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
  4546. msgid "Revoke a ticket"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
  4549. msgid "Type of attribute"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
  4552. msgid "Expiration interval of the attribute"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
  4555. #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
  4556. msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
  4559. #, fuzzy
  4560. msgid "failed to store record\n"
  4561. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4562. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
  4563. #, fuzzy, c-format
  4564. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4565. msgstr "立即保存配置?"
  4566. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
  4567. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
  4570. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
  4573. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
  4574. #, c-format
  4575. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
  4578. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
  4579. #, c-format
  4580. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
  4583. #, fuzzy, c-format
  4584. msgid "No files found in `%s'\n"
  4585. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4586. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
  4587. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
  4590. #, fuzzy
  4591. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4592. msgstr "创建用户出错"
  4593. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
  4594. #, fuzzy
  4595. msgid "name of the file for writing statistics"
  4596. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4597. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4598. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
  4601. msgid "directory with policy files"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4604. #, fuzzy
  4605. msgid "name of file with input strings"
  4606. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4607. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "name of file with hosts' names"
  4610. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4611. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
  4612. msgid "Profiler for regex"
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
  4615. msgid "name of the table to write DFAs"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
  4618. msgid "maximum path compression length"
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
  4621. msgid "Profiler for regex library"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/regex/regex_api_announce.c:152
  4624. #, fuzzy, c-format
  4625. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4626. msgstr "服务已删除。\n"
  4627. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4628. #, fuzzy, c-format
  4629. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4630. msgstr "服务已删除。\n"
  4631. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
  4632. msgid "listen on specified port (default: 7776)"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
  4635. #, fuzzy
  4636. msgid "GNUnet REST server"
  4637. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4638. #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
  4639. msgid "COPYING REST API initialized\n"
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
  4642. #, c-format
  4643. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
  4646. #, fuzzy, c-format
  4647. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4648. msgstr "服务已删除。\n"
  4649. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "Internal error\n"
  4652. msgstr "未知错误。\n"
  4653. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
  4654. #, c-format
  4655. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
  4658. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
  4661. #, c-format
  4662. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
  4665. msgid "Revocation successful.\n"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
  4668. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4669. msgstr ""
  4670. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
  4671. #, c-format
  4672. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
  4675. #, c-format
  4676. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4677. msgstr ""
  4678. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
  4679. #, c-format
  4680. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
  4683. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
  4686. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
  4689. #, fuzzy, c-format
  4690. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4691. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4692. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
  4693. msgid ""
  4694. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4699. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4700. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
  4701. #, fuzzy, c-format
  4702. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4703. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4704. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
  4705. #, fuzzy
  4706. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4707. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4708. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
  4709. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4710. msgstr ""
  4711. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
  4712. msgid ""
  4713. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4714. "the ego NAME "
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
  4717. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4718. msgstr ""
  4719. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
  4720. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
  4723. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
  4726. msgid "# revocation messages received via set union"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
  4729. #, c-format
  4730. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
  4733. #, fuzzy
  4734. msgid "# revocation set unions failed"
  4735. msgstr ""
  4736. "\n"
  4737. "按任意键继续\n"
  4738. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
  4739. msgid "# revocation set unions completed"
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
  4742. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
  4745. #, fuzzy
  4746. msgid "Could not open revocation database file!"
  4747. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4748. #: src/rps/gnunet-rps.c:260
  4749. msgid "Seed a PeerID"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/rps/gnunet-rps.c:264
  4752. msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/rps/gnunet-rps.c:268
  4755. msgid "Get peers from biased stream"
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
  4758. msgid "duration of the profiling"
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
  4761. msgid "timeout for the profiling"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid "number of PeerIDs to request"
  4766. msgstr "迭代次数"
  4767. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
  4768. #, fuzzy
  4769. msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
  4770. msgstr "无法访问该服务"
  4771. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
  4772. #, fuzzy
  4773. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4774. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4775. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
  4776. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4777. msgstr ""
  4778. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
  4779. #, c-format
  4780. msgid ""
  4781. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4782. "valid peer identifier.\n"
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
  4785. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4786. msgstr ""
  4787. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
  4788. #, fuzzy, c-format
  4789. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4790. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4791. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
  4792. #, fuzzy, c-format
  4793. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4794. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4795. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
  4796. #, c-format
  4797. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
  4800. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
  4801. msgid ""
  4802. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
  4805. msgid ""
  4806. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4807. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
  4810. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4813. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
  4816. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
  4817. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
  4818. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
  4819. #, fuzzy
  4820. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4821. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4822. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
  4823. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
  4826. msgid "dkg start delay"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
  4829. msgid "dkg timeout"
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
  4832. msgid "threshold"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
  4835. msgid "also profile decryption"
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
  4838. #, fuzzy
  4839. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4840. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4841. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
  4842. #, fuzzy
  4843. msgid "number of element in set A-B"
  4844. msgstr "迭代次数"
  4845. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
  4846. #, fuzzy
  4847. msgid "number of element in set B-A"
  4848. msgstr "迭代次数"
  4849. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
  4850. msgid "number of common elements in A and B"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
  4853. msgid "hash num"
  4854. msgstr ""
  4855. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
  4856. msgid "ibf size"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
  4859. msgid "use byzantine mode"
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
  4862. msgid "force sending full set"
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
  4865. msgid "number delta operation"
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
  4868. msgid "operation to execute"
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
  4871. msgid "element size"
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/sq/sq.c:54
  4874. #, c-format
  4875. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4876. msgstr ""
  4877. #: src/sq/sq.c:61
  4878. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/sq/sq.c:139
  4881. #, fuzzy, c-format
  4882. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4883. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4884. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
  4885. #, c-format
  4886. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
  4889. #, c-format
  4890. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
  4893. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
  4894. #, fuzzy
  4895. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4896. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4897. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
  4898. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
  4899. #, fuzzy, c-format
  4900. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4901. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4902. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
  4903. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
  4906. msgid "Missing argument: name\n"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
  4909. #, c-format
  4910. msgid "No subsystem or name given\n"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
  4913. #, fuzzy, c-format
  4914. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4915. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4916. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
  4917. #, fuzzy, c-format
  4918. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4919. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4920. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
  4921. #, fuzzy, c-format
  4922. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4923. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4924. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
  4925. #, c-format
  4926. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
  4929. #, c-format
  4930. msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
  4933. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
  4936. msgid "make the value being set persistent"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
  4939. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
  4942. msgid "use as csv separator"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
  4945. msgid "path to the folder containing the testbed data"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
  4948. msgid "just print the statistics value"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
  4951. msgid "watch value continuously"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
  4954. msgid "connect to remote host"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
  4957. msgid "port for remote host"
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
  4960. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/statistics/statistics_api.c:753
  4963. #, fuzzy
  4964. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  4965. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4966. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
  4967. #, fuzzy
  4968. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  4969. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4970. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
  4971. msgid "Database filename missing\n"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
  4974. msgid "Topology string missing\n"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
  4977. #, fuzzy, c-format
  4978. msgid "Invalid topology: %s\n"
  4979. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4980. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
  4981. #, c-format
  4982. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
  4985. #, fuzzy, c-format
  4986. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  4987. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4988. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
  4989. #, c-format
  4990. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
  4993. #, c-format
  4994. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
  4997. #, fuzzy, c-format
  4998. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  4999. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5000. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
  5001. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
  5002. msgid "create COUNT number of peers"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
  5005. msgid ""
  5006. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5007. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5008. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5009. "applicable:\n"
  5010. "\t LINE\n"
  5011. "\t RING\n"
  5012. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5013. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5014. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5015. "\t CLIQUE\n"
  5016. "\t 2D_TORUS\n"
  5017. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5018. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5019. "TOPOOPTS:\n"
  5020. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5021. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5022. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5023. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5024. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5025. "content/topology-file-format\n"
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
  5028. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5029. msgstr ""
  5030. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
  5031. msgid ""
  5032. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5033. "deployments"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
  5036. #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
  5037. #, c-format
  5038. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
  5041. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
  5044. #, c-format
  5045. msgid ""
  5046. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
  5049. #, c-format
  5050. msgid "%s is stopped"
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
  5053. #, c-format
  5054. msgid "%s is starting"
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
  5057. #, c-format
  5058. msgid "%s is stopping"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5061. #, c-format
  5062. msgid "%s is starting already"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
  5065. #, c-format
  5066. msgid "%s is stopping already"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
  5069. #, c-format
  5070. msgid "%s is started already"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5073. #, c-format
  5074. msgid "%s is stopped already"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
  5077. #, fuzzy, c-format
  5078. msgid "%s service is not known to ARM"
  5079. msgstr "服务已删除。\n"
  5080. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
  5081. #, fuzzy, c-format
  5082. msgid "%s service failed to start"
  5083. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5084. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5085. #, c-format
  5086. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
  5089. #, c-format
  5090. msgid "%.s Unknown result code."
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
  5093. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
  5096. #, fuzzy, c-format
  5097. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5098. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5099. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
  5100. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
  5103. msgid ""
  5104. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5105. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5106. "signal is received"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/testbed/testbed_api.c:410
  5109. #, fuzzy, c-format
  5110. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5111. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5112. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
  5113. #, c-format
  5114. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
  5117. #, c-format
  5118. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
  5121. #, c-format
  5122. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
  5125. #, c-format
  5126. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
  5129. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
  5132. #, c-format
  5133. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
  5136. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
  5139. #, c-format
  5140. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
  5143. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
  5146. msgid "Cannot start the master controller"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
  5149. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
  5152. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
  5155. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
  5158. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
  5161. #, c-format
  5162. msgid ""
  5163. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5164. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
  5167. #, c-format
  5168. msgid ""
  5169. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5170. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
  5173. #, c-format
  5174. msgid "Topology file %s not found\n"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
  5177. #, c-format
  5178. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
  5181. #, c-format
  5182. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
  5185. #, fuzzy, c-format
  5186. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5187. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5188. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
  5189. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
  5190. #, c-format
  5191. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5192. msgstr ""
  5193. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
  5194. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5195. #, fuzzy, c-format
  5196. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5197. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5198. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
  5199. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5200. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
  5203. #, fuzzy, c-format
  5204. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5205. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5206. #: src/testing/gnunet-testing.c:173
  5207. #, fuzzy, c-format
  5208. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5209. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5210. #: src/testing/gnunet-testing.c:253
  5211. #, c-format
  5212. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/testing/gnunet-testing.c:354
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid "create unique configuration files"
  5217. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5218. #: src/testing/gnunet-testing.c:359
  5219. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/testing/gnunet-testing.c:365
  5222. #, fuzzy
  5223. msgid ""
  5224. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5225. "extract"
  5226. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5227. #: src/testing/gnunet-testing.c:372
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid "configuration template"
  5230. msgstr "配置已保存"
  5231. #: src/testing/gnunet-testing.c:378
  5232. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/testing/gnunet-testing.c:391
  5235. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/testing/list-keys.c:89
  5238. msgid "list COUNT number of keys"
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/testing/testing.c:272
  5241. #, c-format
  5242. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/testing/testing.c:715
  5245. #, c-format
  5246. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5247. msgstr ""
  5248. #: src/testing/testing.c:1161
  5249. #, c-format
  5250. msgid ""
  5251. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5252. "precompute more hostkeys first.\n"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/testing/testing.c:1170
  5255. #, fuzzy, c-format
  5256. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5257. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5258. #: src/testing/testing.c:1180
  5259. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/testing/testing.c:1193
  5262. #, fuzzy
  5263. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5264. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5265. #: src/testing/testing.c:1207
  5266. #, fuzzy, c-format
  5267. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5268. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5269. #: src/testing/testing.c:1219
  5270. #, fuzzy, c-format
  5271. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5272. msgstr "发送消息失败。\n"
  5273. #: src/testing/testing.c:1244
  5274. #, fuzzy, c-format
  5275. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5276. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5277. #: src/testing/testing.c:1346
  5278. #, fuzzy, c-format
  5279. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5280. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5281. #: src/testing/testing.c:1649
  5282. #, fuzzy, c-format
  5283. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5284. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5285. #: src/topology/friends.c:126
  5286. #, fuzzy, c-format
  5287. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5288. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5289. #: src/topology/friends.c:180
  5290. #, c-format
  5291. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5292. msgstr ""
  5293. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
  5294. msgid "# peers blacklisted"
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
  5297. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5298. msgstr ""
  5299. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
  5300. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5301. msgstr ""
  5302. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
  5303. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
  5304. msgid "# friends connected"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
  5307. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
  5310. #, c-format
  5311. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
  5314. #, fuzzy, c-format
  5315. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5316. msgstr ""
  5317. "\n"
  5318. "结束配置。\n"
  5319. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
  5320. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
  5323. #, fuzzy
  5324. msgid "# friends in configuration"
  5325. msgstr ""
  5326. "\n"
  5327. "结束配置。\n"
  5328. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
  5329. msgid ""
  5330. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5331. "connect to friends.\n"
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
  5334. msgid ""
  5335. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5336. msgstr ""
  5337. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
  5338. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
  5339. msgid "# HELLO messages received"
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
  5342. msgid "GNUnet topology control"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
  5345. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
  5346. #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888
  5347. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5350. msgstr "立即保存配置?"
  5351. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
  5352. msgid "GNUnet TCP communicator"
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
  5355. msgid "GNUnet UDP communicator"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
  5358. #, fuzzy
  5359. msgid ""
  5360. "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
  5361. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5362. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
  5363. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
  5364. #, fuzzy, c-format
  5365. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  5366. msgstr "发送消息失败。\n"
  5367. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
  5368. msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
  5369. msgstr ""
  5370. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
  5371. msgid "# Addresses given to ATS"
  5372. msgstr ""
  5373. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
  5374. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
  5377. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
  5380. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
  5383. msgid "# bytes total received"
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
  5386. msgid "# bytes payload received"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
  5389. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
  5390. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5391. msgstr ""
  5392. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
  5393. #, fuzzy, c-format
  5394. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5395. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5396. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
  5397. #, fuzzy, c-format
  5398. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5399. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5400. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
  5401. #, c-format
  5402. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5405. msgid "# refreshed my HELLO"
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
  5408. msgid "# session creation failed"
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
  5411. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
  5414. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
  5418. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
  5421. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
  5424. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
  5427. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5428. msgstr ""
  5429. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
  5430. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5431. msgstr ""
  5432. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
  5433. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5434. msgstr ""
  5435. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
  5436. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5437. msgstr ""
  5438. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
  5439. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
  5442. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
  5445. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
  5448. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
  5451. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
  5454. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
  5457. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
  5460. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
  5463. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
  5466. msgid "# ms throttling suggested"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
  5469. #, fuzzy, c-format
  5470. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5471. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5472. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
  5473. #, fuzzy
  5474. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5475. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5476. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
  5477. #, fuzzy
  5478. msgid "# SYN messages sent"
  5479. msgstr "消息尺寸"
  5480. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
  5481. #, fuzzy, c-format
  5482. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5483. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5484. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
  5485. #, fuzzy
  5486. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5487. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5488. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
  5489. #, fuzzy, c-format
  5490. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5491. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5492. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
  5493. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
  5496. #, fuzzy, c-format
  5497. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5498. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5499. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
  5500. msgid "# SYN messages received"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
  5503. #, c-format
  5504. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
  5507. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
  5510. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
  5513. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5514. msgstr ""
  5515. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
  5516. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
  5517. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
  5520. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
  5523. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
  5526. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
  5529. msgid "# ACK messages received"
  5530. msgstr ""
  5531. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
  5532. msgid "# unexpected ACK messages"
  5533. msgstr ""
  5534. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
  5535. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5536. msgstr ""
  5537. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
  5538. msgid "# QUOTA messages received"
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
  5541. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
  5544. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
  5547. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
  5550. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
  5553. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
  5556. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
  5557. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
  5558. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
  5559. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
  5560. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
  5561. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
  5562. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
  5563. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
  5564. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
  5565. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
  5566. #, fuzzy, c-format
  5567. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5568. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5569. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
  5570. #, c-format
  5571. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5572. msgstr ""
  5573. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
  5574. msgid "# Addresses in validation map"
  5575. msgstr ""
  5576. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
  5577. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
  5578. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
  5579. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
  5580. #, fuzzy
  5581. msgid "# validations running"
  5582. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5583. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
  5584. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5587. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
  5590. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5591. msgstr ""
  5592. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
  5593. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
  5596. msgid "# address revalidations started"
  5597. msgstr ""
  5598. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
  5599. msgid "# PING message for different peer received"
  5600. msgstr ""
  5601. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
  5602. #, c-format
  5603. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
  5606. msgid "# failed address checks during validation"
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
  5609. #, c-format
  5610. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5611. msgstr ""
  5612. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
  5613. msgid "# successful address checks during validation"
  5614. msgstr ""
  5615. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
  5616. #, c-format
  5617. msgid ""
  5618. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5619. "having this address.\n"
  5620. msgstr ""
  5621. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
  5622. #, fuzzy, c-format
  5623. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5624. msgstr "发送消息失败。\n"
  5625. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
  5626. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5627. msgstr ""
  5628. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
  5629. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5630. msgstr ""
  5631. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
  5632. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5633. msgstr ""
  5634. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
  5635. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5636. msgstr ""
  5637. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
  5638. msgid "# validations succeeded"
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
  5641. msgid "# HELLOs given to peerinfo"
  5642. msgstr ""
  5643. #: src/transport/gnunet-transport.c:413
  5644. #, c-format
  5645. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/transport/gnunet-transport.c:423
  5648. #, c-format
  5649. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/transport/gnunet-transport.c:467
  5652. #, fuzzy, c-format
  5653. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5654. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5655. #: src/transport/gnunet-transport.c:480
  5656. #, fuzzy, c-format
  5657. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5658. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5659. #: src/transport/gnunet-transport.c:494
  5660. #, fuzzy
  5661. msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
  5662. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5663. #: src/transport/gnunet-transport.c:527
  5664. #, c-format
  5665. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5666. msgstr ""
  5667. #: src/transport/gnunet-transport.c:561
  5668. #, c-format
  5669. msgid ""
  5670. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5671. "blocks\n"
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5674. #, fuzzy, c-format
  5675. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5676. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5677. #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
  5678. #, c-format
  5679. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5680. msgstr ""
  5681. #: src/transport/gnunet-transport.c:618
  5682. #, fuzzy
  5683. msgid "Connected to"
  5684. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5685. #: src/transport/gnunet-transport.c:647
  5686. #, fuzzy
  5687. msgid "Disconnected from"
  5688. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5689. #: src/transport/gnunet-transport.c:682
  5690. #, c-format
  5691. msgid "Received %u bytes\n"
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/transport/gnunet-transport.c:719
  5694. #, c-format
  5695. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/transport/gnunet-transport.c:731
  5698. #, fuzzy, c-format
  5699. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5700. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5701. #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
  5702. #, fuzzy
  5703. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5704. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5705. #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
  5706. #, c-format
  5707. msgid ""
  5708. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5709. "%s, %s %s\n"
  5710. msgstr ""
  5711. #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
  5712. #, c-format
  5713. msgid ""
  5714. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
  5717. #, fuzzy
  5718. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5719. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5720. #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
  5721. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5722. msgstr ""
  5723. #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
  5724. #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
  5725. #, fuzzy
  5726. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5727. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5728. #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
  5729. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5730. msgstr ""
  5731. #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
  5732. #, fuzzy
  5733. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5734. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5735. #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
  5736. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
  5739. #, fuzzy
  5740. msgid "disconnect from a peer"
  5741. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5742. #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
  5743. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
  5746. msgid ""
  5747. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
  5750. msgid "do not resolve hostnames"
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
  5753. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
  5754. msgid "peer identity"
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
  5757. msgid "monitor plugin sessions"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
  5760. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5761. msgstr ""
  5762. #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
  5763. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
  5764. #, fuzzy
  5765. msgid "Direct access to transport service."
  5766. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5767. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
  5768. #, c-format
  5769. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5770. msgstr ""
  5771. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
  5772. msgid "send data to peer"
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
  5775. msgid "receive data from peer"
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
  5778. msgid "iterations"
  5779. msgstr ""
  5780. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
  5781. #, fuzzy
  5782. msgid "number of messages to send"
  5783. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5784. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
  5785. #, fuzzy
  5786. msgid "message size to use"
  5787. msgstr "消息尺寸"
  5788. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
  5789. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
  5790. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
  5791. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
  5792. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
  5793. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5794. msgstr ""
  5795. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
  5796. #, c-format
  5797. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
  5800. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
  5801. #, fuzzy, c-format
  5802. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5803. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5804. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
  5805. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
  5806. #, c-format
  5807. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5808. msgstr ""
  5809. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
  5810. #, fuzzy, c-format
  5811. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5812. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5813. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
  5814. #, c-format
  5815. msgid ""
  5816. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5817. "size %u\n"
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
  5820. #, c-format
  5821. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
  5824. #, c-format
  5825. msgid ""
  5826. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5827. msgstr ""
  5828. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
  5829. msgid ""
  5830. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5831. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5832. msgstr ""
  5833. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
  5834. #, c-format
  5835. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5836. msgstr ""
  5837. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
  5838. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5839. msgstr ""
  5840. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
  5841. #, fuzzy
  5842. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5843. msgstr "保存配置失败。"
  5844. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
  5845. #, c-format
  5846. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5847. msgstr ""
  5848. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
  5849. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
  5850. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5851. msgstr ""
  5852. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
  5853. #, c-format
  5854. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5855. msgstr ""
  5856. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
  5857. #, c-format
  5858. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5859. msgstr ""
  5860. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
  5861. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5862. msgstr ""
  5863. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
  5864. #, fuzzy
  5865. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5866. msgstr ""
  5867. "\n"
  5868. "结束配置。\n"
  5869. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
  5870. #, c-format
  5871. msgid "Using port %u\n"
  5872. msgstr ""
  5873. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
  5874. #, c-format
  5875. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5876. msgstr ""
  5877. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
  5878. #, c-format
  5879. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
  5882. #, fuzzy, c-format
  5883. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5884. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5885. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
  5886. #, c-format
  5887. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5888. msgstr ""
  5889. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
  5890. #, fuzzy, c-format
  5891. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5892. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5893. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
  5894. #, fuzzy
  5895. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5896. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5897. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5898. #, c-format
  5899. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
  5902. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
  5905. #, c-format
  5906. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
  5909. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
  5910. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
  5911. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
  5912. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
  5913. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
  5914. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
  5915. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
  5916. #, c-format
  5917. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5918. msgstr ""
  5919. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
  5920. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5921. msgstr ""
  5922. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
  5923. msgid "# bytes received via SMTP"
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
  5926. msgid "# bytes sent via SMTP"
  5927. msgstr ""
  5928. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
  5929. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  5930. msgstr ""
  5931. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
  5932. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
  5933. #, c-format
  5934. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  5935. msgstr ""
  5936. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
  5937. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
  5938. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
  5939. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
  5940. msgid "# TCP sessions active"
  5941. msgstr ""
  5942. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
  5943. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
  5944. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
  5945. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
  5946. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
  5947. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
  5948. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  5949. msgstr ""
  5950. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
  5951. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  5952. msgstr ""
  5953. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
  5954. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  5955. msgstr ""
  5956. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
  5957. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  5958. msgstr ""
  5959. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
  5960. msgid "# requests to create session with invalid address"
  5961. msgstr ""
  5962. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
  5963. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  5964. msgstr ""
  5965. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
  5966. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  5967. msgstr ""
  5968. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
  5969. msgid "# bytes received via TCP"
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
  5972. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
  5973. #, fuzzy
  5974. msgid "# TCP server connections active"
  5975. msgstr ""
  5976. "\n"
  5977. "按任意键继续\n"
  5978. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
  5979. #, fuzzy
  5980. msgid "# TCP server connect events"
  5981. msgstr ""
  5982. "\n"
  5983. "按任意键继续\n"
  5984. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
  5985. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  5986. msgstr ""
  5987. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
  5988. msgid "# TCP service suspended"
  5989. msgstr ""
  5990. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
  5991. msgid "# TCP service resumed"
  5992. msgstr ""
  5993. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
  5994. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  5995. msgstr ""
  5996. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
  5997. #, fuzzy
  5998. msgid "Failed to start service.\n"
  5999. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6000. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
  6001. #, c-format
  6002. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6003. msgstr ""
  6004. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
  6005. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6006. msgstr ""
  6007. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
  6008. #, c-format
  6009. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6010. msgstr ""
  6011. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
  6012. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6013. msgstr ""
  6014. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
  6015. msgid ""
  6016. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
  6019. #, c-format
  6020. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6021. msgstr ""
  6022. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
  6023. #, c-format
  6024. msgid ""
  6025. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6026. "your network configuration\n"
  6027. msgstr ""
  6028. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
  6029. msgid ""
  6030. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6031. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6032. msgstr ""
  6033. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
  6034. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
  6035. #, fuzzy, c-format
  6036. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6037. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6038. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
  6039. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6040. msgstr ""
  6041. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
  6042. #, fuzzy
  6043. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6044. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6045. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
  6046. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
  6047. msgid "must be in [0,65535]"
  6048. msgstr ""
  6049. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
  6050. #, fuzzy
  6051. msgid "must be valid IPv4 address"
  6052. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6053. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
  6054. #, fuzzy
  6055. msgid "must be valid IPv6 address"
  6056. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6057. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
  6058. #, fuzzy
  6059. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6060. msgstr "发送消息失败。\n"
  6061. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
  6062. #, fuzzy, c-format
  6063. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6064. msgstr "发送消息失败。\n"
  6065. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
  6066. #, fuzzy
  6067. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6068. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6069. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
  6070. msgid "# ACKs sent"
  6071. msgstr ""
  6072. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
  6073. msgid "# Messages defragmented"
  6074. msgstr ""
  6075. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
  6076. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6077. msgid "# Sessions allocated"
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
  6080. #, fuzzy
  6081. msgid "# message fragments sent"
  6082. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6083. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
  6084. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6085. msgstr ""
  6086. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
  6087. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
  6088. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
  6089. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6090. msgstr ""
  6091. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
  6092. msgid "# ACKs received"
  6093. msgstr ""
  6094. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
  6095. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6096. msgstr ""
  6097. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
  6098. msgid "# HELLO beacons sent"
  6099. msgstr ""
  6100. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
  6101. msgid "# DATA messages received"
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
  6104. msgid "# DATA messages processed"
  6105. msgstr ""
  6106. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
  6107. #, c-format
  6108. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6109. msgstr ""
  6110. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
  6111. msgid "# sessions allocated"
  6112. msgstr ""
  6113. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
  6114. #, fuzzy, c-format
  6115. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6116. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6117. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
  6118. #, c-format
  6119. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6120. msgstr ""
  6121. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
  6122. #, fuzzy, c-format
  6123. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6124. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6125. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
  6126. #, c-format
  6127. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6128. msgstr ""
  6129. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
  6130. #, fuzzy, c-format
  6131. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6132. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6133. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
  6134. #, c-format
  6135. msgid ""
  6136. "Processing code for message of type %u did not call "
  6137. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6138. msgstr ""
  6139. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
  6140. #, c-format
  6141. msgid "Unknown address family %d\n"
  6142. msgstr ""
  6143. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
  6144. #, c-format
  6145. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
  6148. #, c-format
  6149. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6150. msgstr ""
  6151. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
  6152. #, c-format
  6153. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6154. msgstr ""
  6155. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
  6156. msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
  6157. msgstr ""
  6158. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
  6159. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
  6160. #, c-format
  6161. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6162. msgstr ""
  6163. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
  6164. #, c-format
  6165. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6166. msgstr ""
  6167. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
  6168. #, fuzzy, c-format
  6169. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6170. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6171. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
  6172. #, c-format
  6173. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6174. msgstr ""
  6175. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
  6176. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6177. msgstr ""
  6178. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
  6179. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6180. msgstr ""
  6181. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
  6182. msgid "Service process failed to report status\n"
  6183. msgstr ""
  6184. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
  6185. #: src/util/service.c:1893
  6186. #, c-format
  6187. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6188. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6189. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
  6190. msgid "No such user"
  6191. msgstr "无此用户"
  6192. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
  6193. #, c-format
  6194. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6195. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6196. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
  6197. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6198. msgstr ""
  6199. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
  6200. #: src/util/service.c:2355
  6201. #, fuzzy, c-format
  6202. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6203. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6204. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
  6205. #, fuzzy
  6206. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6207. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6208. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
  6209. #, fuzzy, c-format
  6210. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6211. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6212. #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
  6213. msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
  6214. msgstr ""
  6215. #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
  6216. #, fuzzy, c-format
  6217. msgid "Error reading `%s': %s"
  6218. msgstr "创建用户出错"
  6219. #: src/util/bio.c:191
  6220. msgid "End of file"
  6221. msgstr ""
  6222. #: src/util/bio.c:248
  6223. #, c-format
  6224. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6225. msgstr ""
  6226. #: src/util/bio.c:258
  6227. #, c-format
  6228. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6229. msgstr ""
  6230. #: src/util/bio.c:306
  6231. #, c-format
  6232. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
  6233. msgstr ""
  6234. #: src/util/bio.c:328
  6235. #, c-format
  6236. msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
  6237. msgstr ""
  6238. #: src/util/client.c:749
  6239. msgid "not a valid filename"
  6240. msgstr ""
  6241. #: src/util/client.c:941
  6242. #, c-format
  6243. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6244. msgstr ""
  6245. #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
  6246. msgid "DEBUG"
  6247. msgstr "调试"
  6248. #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
  6249. msgid "INFO"
  6250. msgstr "信息"
  6251. #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
  6252. msgid "MESSAGE"
  6253. msgstr ""
  6254. #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
  6255. msgid "WARNING"
  6256. msgstr "警告"
  6257. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
  6258. msgid "ERROR"
  6259. msgstr "错误"
  6260. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
  6261. msgid "NONE"
  6262. msgstr ""
  6263. #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
  6264. #, c-format
  6265. msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/util/common_logging.c:898
  6268. #, fuzzy, c-format
  6269. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6270. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6271. #: src/util/common_logging.c:1165
  6272. msgid "INVALID"
  6273. msgstr ""
  6274. #: src/util/common_logging.c:1458
  6275. msgid "unknown address"
  6276. msgstr ""
  6277. #: src/util/common_logging.c:1500
  6278. msgid "invalid address"
  6279. msgstr ""
  6280. #: src/util/common_logging.c:1518
  6281. #, fuzzy, c-format
  6282. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6283. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6284. #: src/util/common_logging.c:1539
  6285. #, fuzzy, c-format
  6286. msgid ""
  6287. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6288. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6289. #: src/util/configuration.c:331
  6290. #, fuzzy, c-format
  6291. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6292. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6293. #: src/util/configuration.c:398
  6294. #, fuzzy, c-format
  6295. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6296. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6297. #: src/util/configuration.c:1016
  6298. #, fuzzy
  6299. msgid "Not a valid relative time specification"
  6300. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6301. #: src/util/configuration.c:1105
  6302. #, c-format
  6303. msgid ""
  6304. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6305. "choices\n"
  6306. msgstr ""
  6307. #: src/util/configuration.c:1224
  6308. #, c-format
  6309. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6310. msgstr ""
  6311. #: src/util/configuration.c:1257
  6312. #, fuzzy, c-format
  6313. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6314. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6315. #: src/util/configuration.c:1325
  6316. #, c-format
  6317. msgid ""
  6318. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6319. "as an environmental variable\n"
  6320. msgstr ""
  6321. #: src/util/container_bloomfilter.c:532
  6322. #, c-format
  6323. msgid ""
  6324. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6325. "%llu)\n"
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/util/crypto_ecc.c:887
  6328. #, fuzzy, c-format
  6329. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6330. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6331. #: src/util/crypto_ecc.c:946
  6332. #, fuzzy, c-format
  6333. msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6334. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6335. #: src/util/crypto_ecc.c:1025
  6336. #, fuzzy, c-format
  6337. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6338. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6339. #: src/util/crypto_ecc.c:1086
  6340. #, fuzzy, c-format
  6341. msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6342. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6343. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
  6344. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
  6345. #, fuzzy, c-format
  6346. msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  6347. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6348. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
  6349. #, fuzzy
  6350. msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  6351. msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  6352. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
  6353. msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
  6356. #, c-format
  6357. msgid ""
  6358. "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
  6359. msgstr ""
  6360. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
  6361. msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
  6362. msgstr ""
  6363. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
  6364. #, fuzzy
  6365. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6366. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6367. #: src/util/crypto_random.c:306
  6368. #, c-format
  6369. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6370. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6371. #: src/util/crypto_rsa.c:850
  6372. #, fuzzy, c-format
  6373. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6374. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6375. #: src/util/crypto_rsa.c:1189
  6376. #, fuzzy, c-format
  6377. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6378. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6379. #: src/util/disk.c:1265
  6380. #, c-format
  6381. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6382. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6383. #: src/util/dnsparser.c:264
  6384. #, fuzzy, c-format
  6385. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  6386. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6387. #: src/util/dnsparser.c:954
  6388. #, fuzzy, c-format
  6389. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  6390. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6391. #: src/util/dnsstub.c:231
  6392. #, fuzzy, c-format
  6393. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  6394. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6395. #: src/util/dnsstub.c:362
  6396. #, c-format
  6397. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  6398. msgstr ""
  6399. #: src/util/dnsstub.c:509
  6400. #, fuzzy, c-format
  6401. msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
  6402. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6403. #: src/util/dnsstub.c:515
  6404. #, fuzzy, c-format
  6405. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  6406. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6407. #: src/util/getopt.c:568
  6408. #, c-format
  6409. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6410. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6411. #: src/util/getopt.c:592
  6412. #, c-format
  6413. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6414. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6415. #: src/util/getopt.c:597
  6416. #, c-format
  6417. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6418. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6419. #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
  6420. #, c-format
  6421. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6422. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6423. #: src/util/getopt.c:643
  6424. #, c-format
  6425. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6426. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6427. #: src/util/getopt.c:647
  6428. #, c-format
  6429. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6430. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6431. #: src/util/getopt.c:672
  6432. #, c-format
  6433. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6434. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6435. #: src/util/getopt.c:674
  6436. #, c-format
  6437. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6438. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6439. #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
  6440. #, c-format
  6441. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6442. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6443. #: src/util/getopt.c:750
  6444. #, c-format
  6445. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6446. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6447. #: src/util/getopt.c:768
  6448. #, c-format
  6449. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6450. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6451. #: src/util/getopt.c:947
  6452. #, fuzzy, c-format
  6453. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6454. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6455. #: src/util/getopt.c:962
  6456. #, fuzzy, c-format
  6457. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6458. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6459. #: src/util/getopt_helpers.c:70
  6460. msgid "print the version number"
  6461. msgstr ""
  6462. #: src/util/getopt_helpers.c:116
  6463. #, c-format
  6464. msgid ""
  6465. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6466. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6467. #: src/util/getopt_helpers.c:204
  6468. msgid "print this help"
  6469. msgstr ""
  6470. #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
  6471. msgid "be verbose"
  6472. msgstr ""
  6473. #: src/util/getopt_helpers.c:423
  6474. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6475. msgstr ""
  6476. #: src/util/getopt_helpers.c:503
  6477. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6478. msgstr ""
  6479. #: src/util/getopt_helpers.c:525
  6480. #, fuzzy
  6481. msgid "use configuration file FILENAME"
  6482. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6483. #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
  6484. #: src/util/getopt_helpers.c:839
  6485. #, c-format
  6486. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6487. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6488. #: src/util/getopt_helpers.c:629
  6489. #, fuzzy, c-format
  6490. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6491. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6492. #: src/util/getopt_helpers.c:695
  6493. #, fuzzy, c-format
  6494. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6495. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6496. #: src/util/getopt_helpers.c:760
  6497. #, c-format
  6498. msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
  6499. msgstr ""
  6500. #: src/util/getopt_helpers.c:846
  6501. #, fuzzy, c-format
  6502. msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
  6503. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6504. #: src/util/getopt_helpers.c:932
  6505. #, c-format
  6506. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6507. msgstr ""
  6508. #: src/util/gnunet-config.c:161
  6509. #, fuzzy, c-format
  6510. msgid "failed to load configuration defaults"
  6511. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6512. #: src/util/gnunet-config.c:174
  6513. #, fuzzy, c-format
  6514. msgid "%s or %s argument is required\n"
  6515. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6516. #: src/util/gnunet-config.c:182
  6517. #, c-format
  6518. msgid "The following sections are available:\n"
  6519. msgstr ""
  6520. #: src/util/gnunet-config.c:234
  6521. #, c-format
  6522. msgid "--option argument required to set value\n"
  6523. msgstr ""
  6524. #: src/util/gnunet-config.c:288
  6525. msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
  6526. msgstr ""
  6527. #: src/util/gnunet-config.c:293
  6528. msgid "name of the section to access"
  6529. msgstr ""
  6530. #: src/util/gnunet-config.c:298
  6531. msgid "name of the option to access"
  6532. msgstr ""
  6533. #: src/util/gnunet-config.c:303
  6534. msgid "value to set"
  6535. msgstr ""
  6536. #: src/util/gnunet-config.c:307
  6537. #, fuzzy
  6538. msgid "print available configuration sections"
  6539. msgstr "立即保存配置?"
  6540. #: src/util/gnunet-config.c:311
  6541. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6542. msgstr ""
  6543. #: src/util/gnunet-config.c:324
  6544. #, fuzzy
  6545. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6546. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6547. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6548. #, fuzzy, c-format
  6549. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6550. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6551. #: src/util/gnunet-ecc.c:130
  6552. #, c-format
  6553. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6554. msgstr ""
  6555. #: src/util/gnunet-ecc.c:143
  6556. #, c-format
  6557. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6558. msgstr ""
  6559. #: src/util/gnunet-ecc.c:184
  6560. #, fuzzy, c-format
  6561. msgid ""
  6562. "\n"
  6563. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6564. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6565. #: src/util/gnunet-ecc.c:194
  6566. #, c-format
  6567. msgid ""
  6568. "\n"
  6569. "Finished!\n"
  6570. msgstr ""
  6571. #: src/util/gnunet-ecc.c:197
  6572. #, c-format
  6573. msgid ""
  6574. "\n"
  6575. "Error, %u keys not generated\n"
  6576. msgstr ""
  6577. #: src/util/gnunet-ecc.c:290
  6578. #, c-format
  6579. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6580. msgstr ""
  6581. #: src/util/gnunet-ecc.c:305
  6582. #, fuzzy, c-format
  6583. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6584. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6585. #: src/util/gnunet-ecc.c:334
  6586. #, fuzzy, c-format
  6587. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6588. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6589. #: src/util/gnunet-ecc.c:391
  6590. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6591. msgstr ""
  6592. #: src/util/gnunet-ecc.c:456
  6593. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6594. msgstr ""
  6595. #: src/util/gnunet-ecc.c:461
  6596. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6597. msgstr ""
  6598. #: src/util/gnunet-ecc.c:466
  6599. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6600. msgstr ""
  6601. #: src/util/gnunet-ecc.c:470
  6602. msgid "print the public key in ASCII format"
  6603. msgstr ""
  6604. #: src/util/gnunet-ecc.c:474
  6605. msgid "print the private key in ASCII format"
  6606. msgstr ""
  6607. #: src/util/gnunet-ecc.c:478
  6608. msgid "print the public key in HEX format"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/util/gnunet-ecc.c:482
  6611. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6612. msgstr ""
  6613. #: src/util/gnunet-ecc.c:498
  6614. #, fuzzy
  6615. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6616. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6617. #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
  6618. #, fuzzy, c-format
  6619. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6620. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6621. #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
  6622. #, c-format
  6623. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6624. msgstr ""
  6625. #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
  6626. #, c-format
  6627. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6628. msgstr ""
  6629. #: src/util/gnunet-qr.c:297
  6630. msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
  6631. msgstr ""
  6632. #: src/util/gnunet-qr.c:303
  6633. msgid "do not show preview windows"
  6634. msgstr ""
  6635. #: src/util/gnunet-qr.c:311
  6636. msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
  6637. msgstr ""
  6638. #: src/util/gnunet-resolver.c:168
  6639. msgid "perform a reverse lookup"
  6640. msgstr ""
  6641. #: src/util/gnunet-resolver.c:179
  6642. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6643. msgstr ""
  6644. #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
  6645. #, c-format
  6646. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6647. msgstr ""
  6648. #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
  6649. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6650. msgstr ""
  6651. #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
  6652. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6653. msgstr ""
  6654. #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
  6655. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6656. msgstr ""
  6657. #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
  6658. msgid "time to wait between calculations"
  6659. msgstr ""
  6660. #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
  6661. #, fuzzy
  6662. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6663. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6664. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
  6665. msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
  6666. msgstr ""
  6667. #: src/util/gnunet-uri.c:85
  6668. #, c-format
  6669. msgid "No URI specified on command line\n"
  6670. msgstr ""
  6671. #: src/util/gnunet-uri.c:170
  6672. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6673. msgstr ""
  6674. #: src/util/helper.c:335
  6675. #, fuzzy, c-format
  6676. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6677. msgstr "创建用户出错"
  6678. #: src/util/helper.c:386
  6679. #, fuzzy, c-format
  6680. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6681. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6682. #: src/util/helper.c:606
  6683. #, fuzzy, c-format
  6684. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6685. msgstr "创建用户出错"
  6686. #: src/util/network.c:176
  6687. #, c-format
  6688. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
  6691. #, c-format
  6692. msgid ""
  6693. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6694. msgstr ""
  6695. #: src/util/os_installation.c:509
  6696. #, fuzzy, c-format
  6697. msgid ""
  6698. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6699. "variable.\n"
  6700. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6701. #: src/util/os_installation.c:881
  6702. #, fuzzy, c-format
  6703. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6704. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6705. #: src/util/os_installation.c:922
  6706. #, c-format
  6707. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6708. msgstr ""
  6709. #: src/util/os_installation.c:953
  6710. #, fuzzy, c-format
  6711. msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6712. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6713. #: src/util/os_installation.c:963
  6714. #, c-format
  6715. msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6716. msgstr ""
  6717. #: src/util/plugin.c:86
  6718. #, c-format
  6719. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6720. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6721. #: src/util/plugin.c:151
  6722. #, c-format
  6723. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6724. msgstr ""
  6725. #: src/util/plugin.c:226
  6726. #, c-format
  6727. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6728. msgstr ""
  6729. #: src/util/plugin.c:385
  6730. #, fuzzy
  6731. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6732. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6733. #: src/util/program.c:283
  6734. #, fuzzy, c-format
  6735. msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6736. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6737. #: src/util/program.c:301
  6738. #, fuzzy, c-format
  6739. msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
  6740. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6741. #: src/util/program.c:318
  6742. #, fuzzy
  6743. msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
  6744. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6745. #: src/util/regex.c:134
  6746. #, c-format
  6747. msgid "Bad mask: %d\n"
  6748. msgstr ""
  6749. #: src/util/resolver_api.c:218
  6750. #, c-format
  6751. msgid ""
  6752. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6753. msgstr ""
  6754. #: src/util/resolver_api.c:239
  6755. #, c-format
  6756. msgid ""
  6757. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6758. "resolution will be unavailable.\n"
  6759. msgstr ""
  6760. #: src/util/resolver_api.c:875
  6761. #, c-format
  6762. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6763. msgstr ""
  6764. #: src/util/resolver_api.c:888
  6765. #, fuzzy, c-format
  6766. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6767. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6768. #: src/util/resolver_api.c:1073
  6769. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6770. msgstr ""
  6771. #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
  6772. #: src/util/resolver_api.c:1197
  6773. #, fuzzy, c-format
  6774. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6775. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6776. #: src/util/service.c:668
  6777. #, c-format
  6778. msgid ""
  6779. "Processing code for message of type %u did not call "
  6780. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6781. msgstr ""
  6782. #: src/util/service.c:1820
  6783. msgid ""
  6784. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6785. msgstr ""
  6786. #: src/util/signal.c:89
  6787. #, c-format
  6788. msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
  6789. msgstr ""
  6790. #: src/util/socks.c:597
  6791. #, c-format
  6792. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6793. msgstr ""
  6794. #: src/util/socks.c:616
  6795. #, c-format
  6796. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6797. msgstr ""
  6798. #: src/util/strings.c:176
  6799. msgid "b"
  6800. msgstr "b"
  6801. #: src/util/strings.c:475
  6802. #, c-format
  6803. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6804. msgstr ""
  6805. #: src/util/strings.c:602
  6806. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6807. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6808. #: src/util/strings.c:706
  6809. msgid "µs"
  6810. msgstr ""
  6811. #: src/util/strings.c:710
  6812. msgid "forever"
  6813. msgstr ""
  6814. #: src/util/strings.c:712
  6815. msgid "0 ms"
  6816. msgstr ""
  6817. #: src/util/strings.c:718
  6818. msgid "ms"
  6819. msgstr "毫秒"
  6820. #: src/util/strings.c:724
  6821. msgid "s"
  6822. msgstr "秒"
  6823. #: src/util/strings.c:730
  6824. msgid "m"
  6825. msgstr "分"
  6826. #: src/util/strings.c:736
  6827. msgid "h"
  6828. msgstr "时"
  6829. #: src/util/strings.c:743
  6830. #, fuzzy
  6831. msgid "day"
  6832. msgstr " 天"
  6833. #: src/util/strings.c:745
  6834. #, fuzzy
  6835. msgid "days"
  6836. msgstr " 天"
  6837. #: src/util/strings.c:774
  6838. msgid "end of time"
  6839. msgstr ""
  6840. #: src/util/strings.c:1277
  6841. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/util/strings.c:1285
  6844. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6845. msgstr ""
  6846. #: src/util/strings.c:1291
  6847. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6848. msgstr ""
  6849. #: src/util/strings.c:1301
  6850. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6851. msgstr ""
  6852. #: src/util/strings.c:1310
  6853. #, fuzzy, c-format
  6854. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6855. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6856. #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
  6857. msgid "Port not in range\n"
  6858. msgstr ""
  6859. #: src/util/strings.c:1611
  6860. #, fuzzy, c-format
  6861. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6862. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6863. #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
  6864. #: src/util/strings.c:1798
  6865. #, c-format
  6866. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6867. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6868. #: src/util/strings.c:1754
  6869. #, c-format
  6870. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6871. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6872. #: src/util/strings.c:1807
  6873. #, fuzzy, c-format
  6874. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6875. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6876. #: src/util/strings.c:1860
  6877. #, c-format
  6878. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6879. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6880. #: src/util/strings.c:1914
  6881. #, c-format
  6882. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6883. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6884. #: src/util/strings.c:1945
  6885. #, c-format
  6886. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6887. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6888. #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
  6889. #, c-format
  6890. msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6891. msgstr ""
  6892. #: src/util/time.c:866
  6893. #, c-format
  6894. msgid ""
  6895. "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6896. msgstr ""
  6897. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
  6898. msgid "# Active channels"
  6899. msgstr ""
  6900. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
  6901. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6902. msgstr ""
  6903. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
  6904. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6905. msgstr ""
  6906. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
  6907. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6908. msgstr ""
  6909. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
  6910. msgid "# TCP packets received from cadet"
  6911. msgstr ""
  6912. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
  6913. #, fuzzy
  6914. msgid "# Cadet channels created"
  6915. msgstr ""
  6916. "\n"
  6917. "按任意键继续\n"
  6918. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
  6919. #, c-format
  6920. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  6921. msgstr ""
  6922. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
  6923. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  6924. msgstr ""
  6925. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
  6926. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  6927. msgstr ""
  6928. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
  6929. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  6930. msgstr ""
  6931. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
  6932. msgid "# Packets received from TUN interface"
  6933. msgstr ""
  6934. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
  6935. #, c-format
  6936. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  6937. msgstr ""
  6938. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
  6939. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  6940. msgstr ""
  6941. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
  6942. #, c-format
  6943. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  6944. msgstr ""
  6945. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
  6946. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  6947. msgstr ""
  6948. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
  6949. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  6950. msgstr ""
  6951. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
  6952. msgid "# Active destinations"
  6953. msgstr ""
  6954. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
  6955. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  6956. msgstr ""
  6957. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
  6958. #, fuzzy
  6959. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  6960. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6961. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
  6962. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  6963. msgstr ""
  6964. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
  6965. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  6966. msgstr ""
  6967. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
  6968. #, fuzzy
  6969. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  6970. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6971. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
  6972. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  6973. msgstr ""
  6974. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
  6975. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  6976. msgstr ""
  6977. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
  6978. #, fuzzy
  6979. msgid "Error creating tunnel\n"
  6980. msgstr "创建用户出错"
  6981. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
  6982. #, c-format
  6983. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  6984. msgstr ""
  6985. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
  6986. #, fuzzy, c-format
  6987. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  6988. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6989. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
  6990. #, c-format
  6991. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  6992. msgstr ""
  6993. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
  6994. #, fuzzy, c-format
  6995. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  6996. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6997. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
  6998. #, fuzzy, c-format
  6999. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  7000. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7001. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
  7002. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  7003. msgstr ""
  7004. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
  7005. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
  7008. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  7009. msgstr ""
  7010. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  7011. msgid "destination IP for the tunnel"
  7012. msgstr ""
  7013. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
  7014. msgid "peer offering the service we would like to access"
  7015. msgstr ""
  7016. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
  7017. msgid "name of the service we would like to access"
  7018. msgstr ""
  7019. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
  7020. msgid "service is offered via TCP"
  7021. msgstr ""
  7022. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
  7023. msgid "service is offered via UDP"
  7024. msgstr ""
  7025. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
  7026. msgid "Setup tunnels via VPN."
  7027. msgstr ""
  7028. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
  7029. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
  7030. #, fuzzy
  7031. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  7032. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7033. #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
  7034. #: src/include/gnunet_common.h:790
  7035. #, fuzzy, c-format
  7036. msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
  7037. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7038. #: src/include/gnunet_common.h:798
  7039. #, c-format
  7040. msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
  7041. msgstr ""
  7042. #: src/include/gnunet_common.h:810
  7043. #, c-format
  7044. msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
  7045. msgstr ""
  7046. #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
  7047. #, c-format
  7048. msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
  7049. msgstr ""
  7050. #, fuzzy
  7051. #~ msgid "# XT sessions active"
  7052. #~ msgstr ""
  7053. #~ "\n"
  7054. #~ "按任意键继续\n"
  7055. #, fuzzy
  7056. #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
  7057. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7058. #, fuzzy
  7059. #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
  7060. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7061. #, fuzzy
  7062. #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
  7063. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7064. #, fuzzy
  7065. #~ msgid "Print information about DV state"
  7066. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7067. #, fuzzy
  7068. #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  7069. #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  7070. #, fuzzy
  7071. #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
  7072. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7073. #, fuzzy
  7074. #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
  7075. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7076. #, fuzzy
  7077. #~ msgid "Failed to test membership!\n"
  7078. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7079. #, fuzzy
  7080. #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
  7081. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7082. #, fuzzy
  7083. #~ msgid "Failed to store fragment\n"
  7084. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7085. #, fuzzy
  7086. #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
  7087. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7088. #, fuzzy
  7089. #~ msgid "Failed to get message!\n"
  7090. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7091. #, fuzzy
  7092. #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
  7093. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7094. #, fuzzy
  7095. #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
  7096. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7097. #, fuzzy
  7098. #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  7099. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7100. #, fuzzy
  7101. #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
  7102. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7103. #, fuzzy
  7104. #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
  7105. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7106. #, fuzzy
  7107. #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  7108. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7109. #, fuzzy
  7110. #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  7111. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7112. #, fuzzy
  7113. #~ msgid "Failed to reset state!\n"
  7114. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7115. #, fuzzy
  7116. #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
  7117. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7118. #, fuzzy
  7119. #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  7120. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7121. #, fuzzy
  7122. #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  7123. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7124. #, fuzzy
  7125. #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  7126. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7127. #, fuzzy
  7128. #~ msgid "SQLite database running\n"
  7129. #~ msgstr "sqlite 数据仓库"
  7130. #, fuzzy
  7131. #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
  7132. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7133. #, fuzzy
  7134. #~ msgid "name or public key of ego"
  7135. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7136. #, fuzzy
  7137. #~ msgid "wait for incoming messages"
  7138. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7139. #, fuzzy
  7140. #~ msgid "number of messages to replay from history"
  7141. #~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  7142. #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  7143. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7144. #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  7145. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7146. #, fuzzy
  7147. #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
  7148. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7149. #, fuzzy
  7150. #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
  7151. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7152. #, fuzzy
  7153. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  7154. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7155. #, fuzzy
  7156. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  7157. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7158. #, fuzzy
  7159. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  7160. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7161. #, fuzzy
  7162. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  7163. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7164. #, fuzzy
  7165. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  7166. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  7167. #, fuzzy
  7168. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7169. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7170. #, fuzzy
  7171. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7172. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7173. #, fuzzy
  7174. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7175. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7176. #, fuzzy
  7177. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7178. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7179. #, fuzzy
  7180. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7181. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7182. #, fuzzy
  7183. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7184. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7185. #, fuzzy
  7186. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7187. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7188. #, fuzzy
  7189. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7190. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7191. #, fuzzy
  7192. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7193. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7194. #, fuzzy
  7195. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7196. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7197. #, fuzzy
  7198. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7199. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7200. #, fuzzy
  7201. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7202. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7203. #, fuzzy
  7204. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7205. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7206. #, fuzzy
  7207. #~ msgid "number too large"
  7208. #~ msgstr "迭代次数"
  7209. #, fuzzy
  7210. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7211. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7212. #, fuzzy
  7213. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7214. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7215. #, fuzzy
  7216. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7217. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7218. #, fuzzy
  7219. #~ msgid "unknown error"
  7220. #~ msgstr "未知错误"
  7221. #, fuzzy
  7222. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7223. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7224. #, fuzzy
  7225. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7226. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7227. #, fuzzy
  7228. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7229. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7230. #, fuzzy
  7231. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7232. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7233. #, fuzzy
  7234. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7235. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7236. #, fuzzy
  7237. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7238. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7239. #, fuzzy
  7240. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7241. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7242. #, fuzzy
  7243. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7244. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7245. #, fuzzy
  7246. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7247. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7248. #, fuzzy
  7249. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7250. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7251. #, fuzzy
  7252. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7253. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7254. #, fuzzy
  7255. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7256. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7257. #, fuzzy
  7258. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7259. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7260. #, fuzzy
  7261. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7262. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7263. #, fuzzy
  7264. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7265. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7266. #, fuzzy
  7267. #~ msgid ""
  7268. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7269. #~ "\t%s%s\n"
  7270. #~ "\t%s%s\n"
  7271. #~ "\t%s%s\n"
  7272. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7273. #, fuzzy
  7274. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7275. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7276. #, fuzzy
  7277. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7278. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7279. #, fuzzy
  7280. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7281. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7282. #, fuzzy
  7283. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7284. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7285. #, fuzzy
  7286. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7287. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7288. #, fuzzy
  7289. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7290. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7291. #, fuzzy
  7292. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7293. #~ msgstr "消息尺寸"
  7294. #, fuzzy
  7295. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7296. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7297. #, fuzzy
  7298. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7299. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7300. #, fuzzy
  7301. #~ msgid "No operation given\n"
  7302. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7303. #, fuzzy
  7304. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7305. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7306. #, fuzzy
  7307. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7308. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7309. #, fuzzy
  7310. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7311. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7312. #, fuzzy
  7313. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7314. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7315. #, fuzzy
  7316. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7317. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7318. #, fuzzy
  7319. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7320. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7321. #, fuzzy
  7322. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7323. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7324. #, fuzzy
  7325. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7326. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7327. #, fuzzy
  7328. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7329. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7330. #, fuzzy
  7331. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7332. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7333. #, fuzzy
  7334. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7335. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7336. #, fuzzy
  7337. #~ msgid "Number of peers to run"
  7338. #~ msgstr "迭代次数"
  7339. #, fuzzy
  7340. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7341. #~ msgstr "迭代次数"
  7342. #, fuzzy
  7343. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7344. #~ msgstr "创建用户出错"
  7345. #, fuzzy
  7346. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7347. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7348. #, fuzzy
  7349. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7350. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7351. #, fuzzy
  7352. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7353. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7354. #, fuzzy
  7355. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7356. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7357. #, fuzzy
  7358. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7359. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7360. #, fuzzy
  7361. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7362. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7363. #, fuzzy
  7364. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7365. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7366. #, fuzzy
  7367. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7368. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7369. #, fuzzy
  7370. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7371. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7372. #, fuzzy
  7373. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7374. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7375. #, fuzzy
  7376. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7377. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7378. #, fuzzy
  7379. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7380. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7381. #, fuzzy
  7382. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7383. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7384. #, fuzzy
  7385. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7386. #~ msgstr "创建用户出错"
  7387. #, fuzzy
  7388. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7389. #~ msgstr "创建用户出错"
  7390. #, fuzzy
  7391. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7392. #~ msgstr "创建用户出错"
  7393. #, fuzzy
  7394. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7395. #~ msgstr "创建用户出错"
  7396. #, fuzzy
  7397. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7398. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7399. #, fuzzy
  7400. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7401. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7402. #, fuzzy
  7403. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7404. #~ msgstr "创建用户出错"
  7405. #, fuzzy
  7406. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7407. #~ msgstr "创建用户出错"
  7408. #, fuzzy
  7409. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7410. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7411. #, fuzzy
  7412. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7413. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7414. #, fuzzy
  7415. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7416. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7417. #, fuzzy
  7418. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7419. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7420. #, fuzzy
  7421. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7422. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7423. #, fuzzy
  7424. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7425. #~ msgstr "未知错误"
  7426. #, fuzzy
  7427. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7428. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7429. #, fuzzy
  7430. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7431. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7434. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7435. #, fuzzy
  7436. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7437. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7438. #, fuzzy
  7439. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7440. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7441. #, fuzzy
  7442. #~ msgid ""
  7443. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7444. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7445. #, fuzzy
  7446. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7447. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7448. #, fuzzy
  7449. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7450. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7451. #, fuzzy
  7452. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7453. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7454. #, fuzzy
  7455. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7456. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7457. #, fuzzy
  7458. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7459. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7460. #, fuzzy
  7461. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7462. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7463. #, fuzzy
  7464. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7465. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7466. #, fuzzy
  7467. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7468. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7469. #, fuzzy
  7470. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7471. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7472. #, fuzzy
  7473. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7474. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7475. #, fuzzy
  7476. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7477. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7478. #, fuzzy
  7479. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7480. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7481. #, fuzzy
  7482. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7483. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7484. #, fuzzy
  7485. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7486. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7487. #, fuzzy
  7488. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7489. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7490. #, fuzzy
  7491. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7492. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7493. #, fuzzy
  7494. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7495. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7496. #, fuzzy
  7497. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7498. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7499. #, fuzzy
  7500. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7501. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7502. #, fuzzy
  7503. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7504. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7505. #, fuzzy
  7506. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7507. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7508. #, fuzzy
  7509. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7510. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7511. #, fuzzy
  7512. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7513. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7514. #, fuzzy
  7515. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7516. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7517. #, fuzzy
  7518. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7519. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7520. #, fuzzy
  7521. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7522. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7523. #, fuzzy
  7524. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7525. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7526. #, fuzzy
  7527. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7528. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7529. #, fuzzy
  7530. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7531. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7532. #, fuzzy
  7533. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7534. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7535. #, fuzzy
  7536. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7537. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7538. #, fuzzy
  7539. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7540. #~ msgstr ""
  7541. #~ "\n"
  7542. #~ "按任意键继续\n"
  7543. #, fuzzy
  7544. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7545. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7546. #, fuzzy
  7547. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7548. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7549. #, fuzzy
  7550. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7551. #~ msgstr "创建用户出错"
  7552. #, fuzzy
  7553. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7554. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7555. #, fuzzy
  7556. #~ msgid ""
  7557. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7558. #~ "(%u).\n"
  7559. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7560. #, fuzzy
  7561. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7562. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7563. #, fuzzy
  7564. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7565. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7566. #, fuzzy
  7567. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7568. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7569. #, fuzzy
  7570. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7571. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7572. #, fuzzy
  7573. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7574. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7575. #, fuzzy
  7576. #~ msgid ""
  7577. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7578. #~ "%s/%s\n"
  7579. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7580. #, fuzzy
  7581. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7582. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7583. #~ msgid "no-name"
  7584. #~ msgstr "无名称"
  7585. #, fuzzy
  7586. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7587. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7588. #, fuzzy
  7589. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7590. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7591. #, fuzzy
  7592. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7593. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7594. #, fuzzy
  7595. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7596. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7597. #, fuzzy
  7598. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7599. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7600. #, fuzzy
  7601. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7602. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7603. #, fuzzy
  7604. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7605. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7606. #, fuzzy
  7607. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7608. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7609. #, fuzzy
  7610. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7611. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7612. #, fuzzy
  7613. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7614. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7615. #, fuzzy
  7616. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7617. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7618. #, fuzzy
  7619. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7620. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7621. #, fuzzy
  7622. #~ msgid "Failed to access database"
  7623. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7624. #, fuzzy
  7625. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7626. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7627. #, fuzzy
  7628. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7629. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7630. #, fuzzy
  7631. #~ msgid ""
  7632. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7633. #~ "Exiting.\n"
  7634. #~ msgstr "创建用户出错"
  7635. #, fuzzy
  7636. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7637. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7638. #, fuzzy
  7639. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7640. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7641. #, fuzzy
  7642. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7643. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7644. #, fuzzy
  7645. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7646. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7647. #, fuzzy
  7648. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7649. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7650. #, fuzzy
  7651. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7652. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7653. #, fuzzy
  7654. #~ msgid "Exiting\n"
  7655. #~ msgstr "退出"
  7656. #, fuzzy
  7657. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7658. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7659. #, fuzzy
  7660. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7661. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7662. #, fuzzy
  7663. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7664. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7665. #, fuzzy
  7666. #~ msgid "Failed to serialize meta data"
  7667. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7668. #, fuzzy
  7669. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7670. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7671. #, fuzzy
  7672. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7673. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7674. #, fuzzy
  7675. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7676. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7677. #, fuzzy
  7678. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7679. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7680. #, fuzzy
  7681. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7682. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7683. #, fuzzy
  7684. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7685. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7686. #, fuzzy
  7687. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7688. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7689. #, fuzzy
  7690. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7691. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7692. #, fuzzy
  7693. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7694. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7695. #, fuzzy
  7696. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7697. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7698. #, fuzzy
  7699. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7700. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7701. #~ msgid "anonymous"
  7702. #~ msgstr "匿名"
  7703. #, fuzzy
  7704. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7705. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7706. #, fuzzy
  7707. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7708. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7709. #, fuzzy
  7710. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7711. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7712. #, fuzzy
  7713. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7714. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7715. #, fuzzy
  7716. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7717. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7718. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7719. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7720. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7721. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7722. #, fuzzy
  7723. #~ msgid "Could not change username\n"
  7724. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7725. #, fuzzy
  7726. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7727. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7728. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7729. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7730. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7731. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7732. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7733. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7734. #~ msgid "set the chat room to join"
  7735. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7736. #, fuzzy
  7737. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7738. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7739. #, fuzzy
  7740. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7741. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7742. #, fuzzy
  7743. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7744. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7745. #, fuzzy
  7746. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7747. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7748. #, fuzzy
  7749. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7750. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7751. #, fuzzy
  7752. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7753. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7754. #, fuzzy
  7755. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7756. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7757. #, fuzzy
  7758. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7759. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7760. #, fuzzy
  7761. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7762. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7763. #, fuzzy
  7764. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7765. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7766. #, fuzzy
  7767. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7768. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7769. #, fuzzy
  7770. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7771. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7772. #, fuzzy
  7773. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7774. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7775. #, fuzzy
  7776. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7777. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7778. #, fuzzy
  7779. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7780. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7781. #, fuzzy
  7782. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7783. #~ msgstr ""
  7784. #~ "\n"
  7785. #~ "按任意键继续\n"
  7786. #, fuzzy
  7787. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7788. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7789. #, fuzzy
  7790. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7791. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7792. #, fuzzy
  7793. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7794. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7795. #, fuzzy
  7796. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7797. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7798. #, fuzzy
  7799. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7800. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7801. #, fuzzy
  7802. #~ msgid "internal error"
  7803. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7804. #, fuzzy
  7805. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7806. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7807. #, fuzzy
  7808. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7809. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7810. #, fuzzy
  7811. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7812. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7813. #, fuzzy
  7814. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7815. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7816. #, fuzzy
  7817. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7818. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7819. #, fuzzy
  7820. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7821. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7822. #, fuzzy
  7823. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7824. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7825. #, fuzzy
  7826. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7827. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7828. #, fuzzy
  7829. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7830. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7831. #, fuzzy
  7832. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7833. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7834. #, fuzzy
  7835. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7836. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7837. #, fuzzy
  7838. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7839. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7840. #~ msgid "KiB"
  7841. #~ msgstr "KiB"
  7842. #~ msgid "MiB"
  7843. #~ msgstr "MiB"
  7844. #~ msgid "GiB"
  7845. #~ msgstr "GiB"
  7846. #~ msgid "TiB"
  7847. #~ msgstr "TiB"
  7848. #, fuzzy
  7849. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7850. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7851. #, fuzzy
  7852. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7853. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7854. #, fuzzy
  7855. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7856. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7857. #~ msgid "Error"
  7858. #~ msgstr "错误"
  7859. #~ msgid "Help"
  7860. #~ msgstr "帮助"
  7861. #~ msgid "Error!"
  7862. #~ msgstr "错误!"
  7863. #~ msgid "No"
  7864. #~ msgstr "否"
  7865. #~ msgid "Yes"
  7866. #~ msgstr "是"
  7867. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7868. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7869. #~ msgid "Abort"
  7870. #~ msgstr "中止"
  7871. #~ msgid "Ok"
  7872. #~ msgstr "确定"
  7873. #~ msgid ""
  7874. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7875. #~ "\n"
  7876. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7877. #~ "GNUnet.\n"
  7878. #~ "\n"
  7879. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7880. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7881. #~ "and join our community at\n"
  7882. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7883. #~ "\n"
  7884. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7885. #~ "\n"
  7886. #~ "the GNUnet team"
  7887. #~ msgstr ""
  7888. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7889. #~ "\n"
  7890. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7891. #~ "\n"
  7892. #~ "请访问我们的主页\n"
  7893. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7894. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7895. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7896. #~ "\n"
  7897. #~ "祝您使用愉快,\n"
  7898. #~ "\n"
  7899. #~ "GNUnet 团队"
  7900. #~ msgid ""
  7901. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  7902. #~ "from the list below."
  7903. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  7904. #~ msgid ""
  7905. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  7906. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  7907. #~ "case you are using DSL."
  7908. #~ msgstr ""
  7909. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  7910. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  7911. #~ msgid "Network configuration: interface"
  7912. #~ msgstr "网络配置:接口"
  7913. #~ msgid ""
  7914. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  7915. #~ "the Internet?"
  7916. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  7917. #~ msgid "Network configuration: IP"
  7918. #~ msgstr "网络配置:IP"
  7919. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  7920. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  7921. #~ msgid ""
  7922. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  7923. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  7924. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  7925. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  7926. #~ "you can also enter it here.\n"
  7927. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  7928. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  7929. #~ "If in doubt, leave this empty."
  7930. #~ msgstr ""
  7931. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  7932. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  7933. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  7934. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  7935. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  7936. #~ "如果不明白,请不填。"
  7937. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  7938. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  7939. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7940. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  7941. #~ msgid ""
  7942. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7943. #~ "\n"
  7944. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  7945. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  7946. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  7947. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  7948. #~ "your actual connection allows."
  7949. #~ msgstr ""
  7950. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7951. #~ "\n"
  7952. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  7953. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  7954. #~ "连接速度极限的值。"
  7955. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  7956. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  7957. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7958. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  7959. #~ msgid ""
  7960. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7961. #~ "\n"
  7962. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  7963. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  7964. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  7965. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  7966. #~ "higher than what your actual connection allows."
  7967. #~ msgstr ""
  7968. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7969. #~ "\n"
  7970. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  7971. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  7972. #~ "实际连接速度极限的值。"
  7973. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  7974. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  7975. #~ msgid ""
  7976. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  7977. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  7978. #~ msgstr ""
  7979. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  7980. #~ "容)。"
  7981. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  7982. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  7983. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  7984. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  7985. #, fuzzy
  7986. #~ msgid ""
  7987. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  7988. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  7989. #~ "startup.\n"
  7990. #~ "\n"
  7991. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  7992. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  7993. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  7994. #~ "\n"
  7995. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  7996. #~ msgstr ""
  7997. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  7998. #~ "是个不错的主意。\n"
  7999. #~ "\n"
  8000. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  8001. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  8002. #~ "\n"
  8003. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  8004. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  8005. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  8006. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  8007. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  8008. #~ msgid ""
  8009. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8010. #~ "group for the chosen user account.\n"
  8011. #~ "\n"
  8012. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  8013. #~ "\n"
  8014. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  8015. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  8016. #~ msgstr ""
  8017. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  8018. #~ "\n"
  8019. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  8020. #~ "\n"
  8021. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  8022. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  8023. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  8024. #~ msgid ""
  8025. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  8026. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  8027. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  8028. #~ msgstr ""
  8029. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  8030. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  8031. #~ msgid "Save configuration?"
  8032. #~ msgstr "保存配置?"
  8033. #~ msgid "Back"
  8034. #~ msgstr "后退"
  8035. #~ msgid "Up"
  8036. #~ msgstr "向上"
  8037. #~ msgid "Cancel"
  8038. #~ msgstr "取消"
  8039. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  8040. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  8041. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  8042. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  8043. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  8044. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  8045. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  8046. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8047. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  8048. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8049. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  8050. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  8051. #~ msgid "display a file's hash value"
  8052. #~ msgstr "显示一个文件的散列值"
  8053. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  8054. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  8055. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  8056. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  8057. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  8058. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  8059. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  8060. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  8061. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  8062. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  8063. #~ msgid "Error saving configuration."
  8064. #~ msgstr "保存配置出错。"
  8065. #~ msgid "(unknown connection)"
  8066. #~ msgstr "(未知连接)"
  8067. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  8068. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8069. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  8070. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  8071. #~ msgid ""
  8072. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  8073. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  8074. #~ "configuration.\n"
  8075. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  8076. #~ msgstr ""
  8077. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  8078. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  8079. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  8080. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  8081. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  8082. #~ msgid ""
  8083. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  8084. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  8085. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  8086. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  8087. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  8088. #~ msgid ""
  8089. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  8090. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  8091. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  8092. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  8093. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  8094. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  8095. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  8096. #~ msgstr "参数过多。\n"
  8097. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  8098. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  8099. #~ msgid "Undefined option.\n"
  8100. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  8101. #~ msgid "yes"
  8102. #~ msgstr "是"
  8103. #~ msgid "no"
  8104. #~ msgstr "否"
  8105. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  8106. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  8107. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  8108. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  8109. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  8110. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  8111. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  8112. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  8113. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  8114. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  8115. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  8116. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  8117. #~ msgid ""
  8118. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  8119. #~ "value %llu): "
  8120. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  8121. #~ msgid "Yes\n"
  8122. #~ msgstr "是\n"
  8123. #~ msgid "No\n"
  8124. #~ msgstr "否\n"
  8125. #~ msgid "Help\n"
  8126. #~ msgstr "帮助\n"
  8127. #~ msgid "Abort\n"
  8128. #~ msgstr "中止\n"
  8129. #~ msgid ""
  8130. #~ "\n"
  8131. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  8132. #~ msgstr ""
  8133. #~ "\n"
  8134. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  8135. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  8136. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  8137. #, fuzzy
  8138. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  8139. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  8140. #~ msgid "Aborted.\n"
  8141. #~ msgstr "已中止。\n"
  8142. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  8143. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  8144. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  8145. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  8146. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  8147. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  8148. #~ msgid ""
  8149. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  8150. #~ "configuration. "
  8151. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  8152. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  8153. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8154. #~ msgid ""
  8155. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  8156. #~ "change!\n"
  8157. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  8158. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  8159. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8160. #~ msgid "Can't create service"
  8161. #~ msgstr "无法创建服务"
  8162. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8163. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8164. #~ msgid "Can't delete the service"
  8165. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8166. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8167. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8168. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8169. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8170. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8171. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8172. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8173. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8174. #~ msgid "STATUS"
  8175. #~ msgstr "状态"
  8176. #~ msgid "FATAL"
  8177. #~ msgstr "致命"
  8178. #~ msgid "USER"
  8179. #~ msgstr "用户"
  8180. #~ msgid "ADMIN"
  8181. #~ msgstr "管理员"
  8182. #~ msgid "DEVELOPER"
  8183. #~ msgstr "开发者"
  8184. #~ msgid "REQUEST"
  8185. #~ msgstr "请求"
  8186. #~ msgid "BULK"
  8187. #~ msgstr "批量"
  8188. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8189. #~ msgstr "立即"
  8190. #~ msgid "ALL"
  8191. #~ msgstr "所有"
  8192. #~ msgid "NOTHING"
  8193. #~ msgstr "无"
  8194. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8195. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8196. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8197. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8198. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8199. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8200. #~ msgid ""
  8201. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8202. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8203. #~ msgstr ""
  8204. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8205. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8206. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8207. #~ msgid ""
  8208. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8209. #~ "interface.\n"
  8210. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8211. #~ msgid ""
  8212. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8213. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8214. #~ msgstr ""
  8215. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8216. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8217. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8218. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8219. #, fuzzy
  8220. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8221. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8222. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8223. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8224. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8225. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8226. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8227. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8228. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8229. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8230. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8231. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8232. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8233. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8234. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8235. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8236. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8237. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8238. #, fuzzy
  8239. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8240. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8241. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8242. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8243. #~ msgid ""
  8244. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8245. #~ "using this name (%p)\n"
  8246. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8247. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8248. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8249. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8250. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8251. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8252. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8253. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8254. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8255. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8256. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8257. #~ msgid "Time:\n"
  8258. #~ msgstr "时间:\n"
  8259. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8260. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8261. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8262. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8263. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8264. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8265. #, fuzzy
  8266. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8267. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8268. #~ msgid "Loss:\n"
  8269. #~ msgstr "丢失:\n"
  8270. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8271. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8272. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8273. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8274. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8275. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8276. #, fuzzy
  8277. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8278. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8279. #~ msgid ""
  8280. #~ "\n"
  8281. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8282. #~ msgstr ""
  8283. #~ "\n"
  8284. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8285. #~ msgid ""
  8286. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8287. #~ "configured properly!\n"
  8288. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8289. #, fuzzy
  8290. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8291. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8292. #, fuzzy
  8293. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8294. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8295. #~ msgid ""
  8296. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8297. #~ "truncating at 64k\n"
  8298. #~ msgstr ""
  8299. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8300. #~ msgid ""
  8301. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8302. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8303. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8304. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8305. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8306. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"