zh_CN.po 278 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/arm/gnunet-arm.c:157
  19. #, fuzzy, c-format
  20. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  21. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  22. #: src/arm/gnunet-arm.c:163
  23. #, c-format
  24. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  25. msgstr ""
  26. #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
  27. msgid "Message was sent successfully"
  28. msgstr ""
  29. #: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
  30. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  31. msgstr ""
  32. #: src/arm/gnunet-arm.c:227 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Unknown request status"
  35. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  36. #: src/arm/gnunet-arm.c:243
  37. #, fuzzy
  38. msgid "is stopped"
  39. msgstr "服务已删除。\n"
  40. #: src/arm/gnunet-arm.c:245
  41. msgid "is starting"
  42. msgstr ""
  43. #: src/arm/gnunet-arm.c:247
  44. msgid "is stopping"
  45. msgstr ""
  46. #: src/arm/gnunet-arm.c:249
  47. msgid "is starting already"
  48. msgstr ""
  49. #: src/arm/gnunet-arm.c:251
  50. msgid "is stopping already"
  51. msgstr ""
  52. #: src/arm/gnunet-arm.c:253
  53. msgid "is started already"
  54. msgstr ""
  55. #: src/arm/gnunet-arm.c:255
  56. msgid "is stopped already"
  57. msgstr ""
  58. #: src/arm/gnunet-arm.c:257
  59. #, fuzzy
  60. msgid "service is not known to ARM"
  61. msgstr "服务已删除。\n"
  62. #: src/arm/gnunet-arm.c:259
  63. #, fuzzy
  64. msgid "service failed to start"
  65. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  66. #: src/arm/gnunet-arm.c:261
  67. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  68. msgstr ""
  69. #: src/arm/gnunet-arm.c:263
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Unknown result code."
  72. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  73. #: src/arm/gnunet-arm.c:294
  74. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  75. msgstr ""
  76. #: src/arm/gnunet-arm.c:323 src/arm/gnunet-arm.c:332
  77. #, fuzzy, c-format
  78. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  79. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  80. #: src/arm/gnunet-arm.c:368
  81. #, fuzzy, c-format
  82. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  83. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  84. #: src/arm/gnunet-arm.c:379
  85. #, fuzzy, c-format
  86. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  87. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  88. #: src/arm/gnunet-arm.c:417
  89. #, fuzzy, c-format
  90. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  91. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  92. #: src/arm/gnunet-arm.c:427
  93. #, fuzzy, c-format
  94. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  95. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  96. #: src/arm/gnunet-arm.c:466
  97. #, fuzzy, c-format
  98. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  99. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  100. #: src/arm/gnunet-arm.c:477
  101. #, fuzzy, c-format
  102. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  103. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  104. #: src/arm/gnunet-arm.c:517
  105. #, fuzzy, c-format
  106. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  107. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  108. #: src/arm/gnunet-arm.c:527
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  111. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  112. #: src/arm/gnunet-arm.c:533
  113. msgid "Running services:\n"
  114. msgstr ""
  115. #: src/arm/gnunet-arm.c:615
  116. #, c-format
  117. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  118. msgstr ""
  119. #: src/arm/gnunet-arm.c:649
  120. #, c-format
  121. msgid "Stopped %s.\n"
  122. msgstr ""
  123. #: src/arm/gnunet-arm.c:652
  124. #, fuzzy, c-format
  125. msgid "Starting %s...\n"
  126. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  127. #: src/arm/gnunet-arm.c:655
  128. #, c-format
  129. msgid "Stopping %s...\n"
  130. msgstr ""
  131. #: src/arm/gnunet-arm.c:667
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  134. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  135. #: src/arm/gnunet-arm.c:744
  136. #, fuzzy
  137. msgid "stop all GNUnet services"
  138. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  139. #: src/arm/gnunet-arm.c:749
  140. msgid "start a particular service"
  141. msgstr ""
  142. #: src/arm/gnunet-arm.c:754
  143. msgid "stop a particular service"
  144. msgstr ""
  145. #: src/arm/gnunet-arm.c:759
  146. #, fuzzy
  147. msgid "start all GNUnet default services"
  148. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  149. #: src/arm/gnunet-arm.c:764
  150. #, fuzzy
  151. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  152. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:769
  154. msgid "delete config file and directory on exit"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:773
  157. msgid "monitor ARM activities"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:777
  160. msgid "don't print status messages"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:784
  163. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  164. msgstr ""
  165. #: src/arm/gnunet-arm.c:789
  166. msgid "list currently running services"
  167. msgstr ""
  168. #: src/arm/gnunet-arm.c:794
  169. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  170. msgstr ""
  171. #: src/arm/gnunet-arm.c:799
  172. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  173. msgstr ""
  174. #: src/arm/gnunet-arm.c:812
  175. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  176. msgstr ""
  177. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
  178. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
  179. #, c-format
  180. msgid ""
  181. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  182. msgstr ""
  183. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
  184. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
  185. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
  186. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
  187. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
  188. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
  189. #: src/util/service.c:1156
  190. #, c-format
  191. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  192. msgstr ""
  193. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
  194. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
  195. #: src/util/service.c:1195
  196. #, c-format
  197. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  198. msgstr ""
  199. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
  200. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
  201. #: src/util/service.c:1200
  202. #, fuzzy, c-format
  203. msgid "Using `%s' instead\n"
  204. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  205. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
  206. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
  207. #, c-format
  208. msgid ""
  209. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  210. "domain socket: %s\n"
  211. msgstr ""
  212. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
  213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
  214. #, c-format
  215. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  216. msgstr ""
  217. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
  218. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
  219. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
  220. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  223. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  224. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
  225. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
  226. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
  227. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
  228. #, fuzzy, c-format
  229. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  230. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  231. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
  232. #, fuzzy, c-format
  233. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  234. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  235. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
  236. #, c-format
  237. msgid "Starting service `%s'\n"
  238. msgstr ""
  239. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
  240. #, fuzzy, c-format
  241. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  242. msgstr "无法创建用户账户:"
  243. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
  244. #, c-format
  245. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  246. msgstr ""
  247. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
  248. #, c-format
  249. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  250. msgstr ""
  251. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
  252. #, c-format
  253. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  254. msgstr ""
  255. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
  256. #, c-format
  257. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  258. msgstr ""
  259. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
  260. msgid "exit"
  261. msgstr ""
  262. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
  263. msgid "signal"
  264. msgstr ""
  265. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
  266. #, fuzzy
  267. msgid "unknown"
  268. msgstr "未知错误"
  269. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  272. msgstr "服务已删除。\n"
  273. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
  274. #, c-format
  275. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  276. msgstr ""
  277. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
  278. #, c-format
  279. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  280. msgstr ""
  281. #: src/arm/mockup-service.c:42
  282. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  283. msgstr ""
  284. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
  285. #, c-format
  286. msgid ""
  287. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  288. "%llu\n"
  289. msgstr ""
  290. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
  291. #, c-format
  292. msgid ""
  293. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  294. "%llu\n"
  295. msgstr ""
  296. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
  297. #, c-format
  298. msgid ""
  299. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  300. "%llu\n"
  301. msgstr ""
  302. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
  303. msgid "solver to use"
  304. msgstr ""
  305. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
  306. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
  307. msgid "experiment to use"
  308. msgstr ""
  309. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
  310. #, fuzzy
  311. msgid "print logging"
  312. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  313. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
  314. msgid "save logging to disk"
  315. msgstr ""
  316. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
  317. msgid "disable normalization"
  318. msgstr ""
  319. #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:755
  320. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
  321. #, fuzzy, c-format
  322. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  323. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  324. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
  325. #, c-format
  326. msgid ""
  327. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  328. "%llu\n"
  329. msgstr ""
  330. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
  331. #, c-format
  332. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  333. msgstr ""
  334. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
  335. #, c-format
  336. msgid ""
  337. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  338. msgstr ""
  339. #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
  340. #, c-format
  341. msgid ""
  342. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  343. "%llu\n"
  344. msgstr ""
  345. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
  346. msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
  347. msgstr ""
  348. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
  349. #, c-format
  350. msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
  351. msgstr ""
  352. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
  353. #, c-format
  354. msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
  355. msgstr ""
  356. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
  357. msgid ""
  358. "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
  359. msgstr ""
  360. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
  361. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
  362. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
  363. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
  364. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
  365. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
  366. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
  367. #, fuzzy, c-format
  368. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  369. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  370. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
  371. #, c-format
  372. msgid ""
  373. "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
  374. "%llu must be at least %llu\n"
  375. msgstr ""
  376. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
  377. #, c-format
  378. msgid ""
  379. "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
  380. "must be at least %llu\n"
  381. msgstr ""
  382. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
  383. #, c-format
  384. msgid ""
  385. "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
  386. msgstr ""
  387. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
  388. #, c-format
  389. msgid ""
  390. "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
  391. msgstr ""
  392. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
  393. #, fuzzy, c-format
  394. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  395. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  396. #: src/ats-tests/ats-testing.c:419
  397. #, c-format
  398. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  399. msgstr ""
  400. #: src/ats-tests/ats-testing.c:426
  401. #, fuzzy, c-format
  402. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  403. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  404. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
  405. msgid "Stop logging\n"
  406. msgstr ""
  407. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
  408. #, fuzzy, c-format
  409. msgid "Start logging `%s'\n"
  410. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  411. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
  412. #, c-format
  413. msgid ""
  414. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  415. "= %u KiB/s\n"
  416. msgstr ""
  417. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
  418. #, c-format
  419. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  420. msgstr ""
  421. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
  422. #, c-format
  423. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  424. msgstr ""
  425. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
  426. #, c-format
  427. msgid ""
  428. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  429. "s, %s\n"
  430. msgstr ""
  431. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  432. msgid "active "
  433. msgstr ""
  434. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  435. msgid "inactive "
  436. msgstr ""
  437. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
  438. #, c-format
  439. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  440. msgstr ""
  441. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
  442. #, c-format
  443. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  444. msgstr ""
  445. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
  446. #, fuzzy, c-format
  447. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  448. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  449. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
  450. #, c-format
  451. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  452. msgstr ""
  453. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
  454. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  457. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  458. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
  459. #, fuzzy
  460. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  461. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  462. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  463. #, fuzzy
  464. msgid "No preference type given!\n"
  465. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  466. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
  467. msgid "No peer given!\n"
  468. msgstr ""
  469. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
  470. msgid "Valid type required\n"
  471. msgstr ""
  472. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
  473. msgid "get list of active addresses currently used"
  474. msgstr ""
  475. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
  476. msgid "get list of all active addresses"
  477. msgstr ""
  478. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
  479. #, fuzzy
  480. msgid "connect to PEER"
  481. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
  483. #, fuzzy
  484. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  485. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  486. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
  487. msgid "monitor mode"
  488. msgstr ""
  489. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
  490. #, fuzzy
  491. msgid "set preference for the given peer"
  492. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  493. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
  494. msgid "print all configured quotas"
  495. msgstr ""
  496. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
  497. msgid "peer id"
  498. msgstr ""
  499. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
  500. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  501. msgstr ""
  502. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
  503. msgid "preference value"
  504. msgstr ""
  505. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
  506. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  507. msgstr ""
  508. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
  509. #, fuzzy
  510. msgid "Print information about ATS state"
  511. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  512. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  513. msgid "description of the item to be sold"
  514. msgstr ""
  515. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  516. msgid "mapping of possible prices"
  517. msgstr ""
  518. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  519. msgid "max duration per round"
  520. msgstr ""
  521. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
  522. msgid "duration until auction starts"
  523. msgstr ""
  524. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
  525. msgid ""
  526. "number of items to sell\n"
  527. "0 for first price auction\n"
  528. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  529. msgstr ""
  530. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
  531. msgid "public auction outcome"
  532. msgstr ""
  533. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
  534. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  535. msgstr ""
  536. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
  537. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  538. msgstr ""
  539. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
  540. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
  541. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:561 src/template/gnunet-template.c:73
  542. msgid "help text"
  543. msgstr ""
  544. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
  545. #, fuzzy, c-format
  546. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  547. msgstr "无效条目。\n"
  548. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
  549. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  550. msgstr ""
  551. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
  552. #, fuzzy, c-format
  553. msgid "Invalid target `%s'\n"
  554. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  555. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
  556. msgid "No action requested\n"
  557. msgstr ""
  558. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Provide information about a particular connection"
  561. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  562. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
  563. msgid "Activate echo mode"
  564. msgstr ""
  565. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
  566. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  567. msgstr ""
  568. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Provide information about a patricular peer"
  571. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  572. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Provide information about all peers"
  575. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  576. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Provide information about all tunnels"
  579. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  580. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
  581. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
  582. #, fuzzy
  583. msgid "number of peers in consensus"
  584. msgstr "迭代次数"
  585. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
  586. msgid ""
  587. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  588. msgstr ""
  589. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
  590. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
  591. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
  592. #, fuzzy
  593. msgid "number of values"
  594. msgstr "迭代次数"
  595. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
  596. msgid "consensus timeout"
  597. msgstr ""
  598. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
  599. msgid "delay until consensus starts"
  600. msgstr ""
  601. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
  602. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
  603. msgid "write statistics to file"
  604. msgstr ""
  605. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
  606. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  607. msgstr ""
  608. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
  609. msgid "be more verbose (print received values)"
  610. msgstr ""
  611. #: src/conversation/conversation_api.c:515
  612. #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
  613. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  614. msgstr ""
  615. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
  616. #, c-format
  617. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  618. msgstr ""
  619. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
  620. #, c-format
  621. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  622. msgstr ""
  623. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
  624. #, c-format
  625. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  626. msgstr ""
  627. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
  628. #, c-format
  629. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  630. msgstr ""
  631. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
  632. #, c-format
  633. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  634. msgstr ""
  635. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  638. msgstr "发送消息失败。\n"
  639. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
  640. #, c-format
  641. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  642. msgstr ""
  643. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
  644. #, c-format
  645. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  646. msgstr ""
  647. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
  648. #, fuzzy, c-format
  649. msgid "Connection established to `%s'\n"
  650. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  651. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
  652. #, fuzzy, c-format
  653. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  654. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  655. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
  656. #, c-format
  657. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  658. msgstr ""
  659. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
  660. #, c-format
  661. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  662. msgstr ""
  663. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
  664. #, c-format
  665. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  666. msgstr ""
  667. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
  668. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  669. msgstr ""
  670. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
  671. #, fuzzy, c-format
  672. msgid "Unknown command `%s'\n"
  673. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  674. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
  675. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
  676. #, c-format
  677. msgid "Ego `%s' not available\n"
  678. msgstr ""
  679. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
  680. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
  681. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  682. msgstr ""
  683. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
  684. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
  685. #, c-format
  686. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  687. msgstr ""
  688. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
  689. msgid "Call recipient missing.\n"
  690. msgstr ""
  691. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
  692. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  693. msgstr ""
  694. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
  695. #, c-format
  696. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  697. msgstr ""
  698. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
  699. msgid "We currently do not have an address.\n"
  700. msgstr ""
  701. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
  702. #, c-format
  703. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  704. msgstr ""
  705. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
  706. #, c-format
  707. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  708. msgstr ""
  709. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
  710. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
  711. #, c-format
  712. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  713. msgstr ""
  714. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
  715. msgid ""
  716. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  717. "calls.\n"
  718. msgstr ""
  719. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
  720. #, fuzzy, c-format
  721. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  722. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  723. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
  724. #, c-format
  725. msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
  726. msgstr ""
  727. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
  728. msgid "Calls waiting:\n"
  729. msgstr ""
  730. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
  731. #, fuzzy, c-format
  732. msgid "#%u: `%s'\n"
  733. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  734. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
  735. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
  736. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  737. msgstr ""
  738. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
  739. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
  740. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  741. msgstr ""
  742. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
  743. #, c-format
  744. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  745. msgstr ""
  746. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
  747. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  748. msgstr ""
  749. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
  750. #, c-format
  751. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  752. msgstr ""
  753. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
  754. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  755. msgstr ""
  756. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
  757. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  758. msgstr ""
  759. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
  760. #, c-format
  761. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  762. msgstr ""
  763. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
  764. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  765. msgstr ""
  766. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
  767. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  768. msgstr ""
  769. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
  770. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  771. msgstr ""
  772. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
  773. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  774. msgstr ""
  775. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
  776. msgid ""
  777. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  778. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  779. msgstr ""
  780. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
  781. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  782. msgstr ""
  783. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
  784. msgid "Use `/status' to print status information"
  785. msgstr ""
  786. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
  787. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  788. msgstr ""
  789. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
  790. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  791. msgstr ""
  792. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
  793. #, fuzzy, c-format
  794. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  795. msgstr "发送消息失败。\n"
  796. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
  797. #, c-format
  798. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  799. msgstr ""
  800. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
  801. #, fuzzy
  802. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  803. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  804. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  807. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  808. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
  809. msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
  810. msgstr ""
  811. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
  812. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  813. msgstr ""
  814. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
  815. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  816. msgstr ""
  817. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
  818. #, c-format
  819. msgid ""
  820. "\n"
  821. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  822. msgstr ""
  823. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
  824. #, c-format
  825. msgid ""
  826. "\n"
  827. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  828. "settings are working..."
  829. msgstr ""
  830. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
  831. #, c-format
  832. msgid ""
  833. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  834. "played back to you..."
  835. msgstr ""
  836. #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
  837. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
  838. #, c-format
  839. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  840. msgstr ""
  841. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
  842. #, fuzzy, c-format
  843. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  844. msgstr "“%s”说:%s\n"
  845. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
  846. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  847. msgstr ""
  848. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
  849. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
  850. msgid "Connection established.\n"
  851. msgstr ""
  852. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
  853. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
  854. #, fuzzy, c-format
  855. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  856. msgstr "“%s”说:%s\n"
  857. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
  858. #, c-format
  859. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  860. msgstr ""
  861. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
  862. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
  863. #, fuzzy, c-format
  864. msgid "Connection failure: %s\n"
  865. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  866. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
  867. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
  868. msgid "Wrong Spec\n"
  869. msgstr ""
  870. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
  871. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
  872. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  873. msgstr ""
  874. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
  875. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
  876. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  877. msgstr ""
  878. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
  879. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
  880. #, fuzzy, c-format
  881. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  882. msgstr "“%s”说:%s\n"
  883. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
  884. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
  885. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  886. msgstr ""
  887. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
  888. #, c-format
  889. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  890. msgstr ""
  891. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
  892. #, fuzzy, c-format
  893. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  894. msgstr "“%s”说:%s\n"
  895. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
  896. #, fuzzy, c-format
  897. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  898. msgstr "“%s”说:%s\n"
  899. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
  900. msgid "Got signal, exiting.\n"
  901. msgstr ""
  902. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Stream successfully created.\n"
  905. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  906. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
  907. #, fuzzy, c-format
  908. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  909. msgstr "“%s”说:%s\n"
  910. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
  911. #, c-format
  912. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  913. msgstr ""
  914. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
  915. #, c-format
  916. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  917. msgstr ""
  918. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
  919. #, fuzzy, c-format
  920. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  921. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  922. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
  923. #, c-format
  924. msgid "Stream error: %s\n"
  925. msgstr ""
  926. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
  927. #, fuzzy, c-format
  928. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  929. msgstr "“%s”说:%s\n"
  930. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
  931. #, fuzzy
  932. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  933. msgstr "“%s”说:%s\n"
  934. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
  935. #, fuzzy, c-format
  936. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  937. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  938. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
  939. #, fuzzy, c-format
  940. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  941. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  942. #: src/conversation/microphone.c:121
  943. #, fuzzy
  944. msgid "Could not start record audio helper\n"
  945. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  946. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
  947. #, c-format
  948. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  949. msgstr ""
  950. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
  951. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
  952. #, fuzzy, c-format
  953. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  954. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  955. #: src/conversation/speaker.c:75
  956. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  957. msgstr ""
  958. #: src/core/gnunet-core.c:91
  959. #, fuzzy
  960. msgid "fresh connection"
  961. msgstr ""
  962. "\n"
  963. "按任意键继续\n"
  964. #: src/core/gnunet-core.c:94
  965. msgid "key sent"
  966. msgstr ""
  967. #: src/core/gnunet-core.c:97
  968. msgid "key received"
  969. msgstr ""
  970. #: src/core/gnunet-core.c:100
  971. #, fuzzy
  972. msgid "connection established"
  973. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  974. #: src/core/gnunet-core.c:103
  975. msgid "rekeying"
  976. msgstr ""
  977. #: src/core/gnunet-core.c:106
  978. #, fuzzy
  979. msgid "disconnected"
  980. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  981. #: src/core/gnunet-core.c:113
  982. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  983. msgstr ""
  984. #: src/core/gnunet-core.c:116
  985. #, fuzzy
  986. msgid "unknown state"
  987. msgstr "未知错误"
  988. #: src/core/gnunet-core.c:121
  989. #, c-format
  990. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  991. msgstr ""
  992. #: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
  993. #, fuzzy, c-format
  994. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  995. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  996. #: src/core/gnunet-core.c:155
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  999. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1000. #: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
  1001. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/core/gnunet-core.c:188
  1004. msgid "Print information about connected peers."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/core/gnunet-service-core.c:329
  1007. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/core/gnunet-service-core.c:355
  1010. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/core/gnunet-service-core.c:420
  1013. #, c-format
  1014. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/core/gnunet-service-core.c:508
  1017. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/core/gnunet-service-core.c:828
  1020. #, c-format
  1021. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/core/gnunet-service-core.c:929
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1026. msgstr "立即保存配置?"
  1027. #: src/core/gnunet-service-core.c:948
  1028. #, fuzzy, c-format
  1029. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1030. msgstr "服务已删除。\n"
  1031. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:623
  1032. msgid "# bytes encrypted"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:681
  1035. msgid "# bytes decrypted"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778
  1038. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:828
  1041. msgid "# key exchanges initiated"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
  1044. msgid "# key exchanges stopped"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "# PING messages transmitted"
  1049. msgstr "消息尺寸"
  1050. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:974
  1051. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:988
  1054. msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1023
  1057. msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1041
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
  1063. "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
  1066. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1066
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid "# valid ephemeral keys received"
  1071. msgstr "保存配置失败。"
  1072. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165
  1073. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
  1074. msgid "# PING messages received"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
  1077. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
  1080. msgid "# PONG messages created"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1249
  1083. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1262
  1086. msgid "# keepalive messages sent"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
  1089. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
  1090. msgid "# PONG messages received"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1327
  1093. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334
  1096. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1369
  1099. msgid "# PONG messages decrypted"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1407
  1102. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1418
  1105. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1426
  1108. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1601
  1111. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612
  1114. #, c-format
  1115. msgid ""
  1116. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
  1119. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1694
  1122. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1721
  1123. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1707
  1126. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1752
  1129. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1761
  1132. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:254
  1135. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:339
  1136. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740
  1137. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
  1138. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
  1139. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:581
  1140. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:673
  1141. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
  1142. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
  1143. msgid "# peers connected"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287
  1146. msgid "# type map refreshes sent"
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:402
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1151. msgstr "保存配置失败。"
  1152. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:420
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1155. msgstr "保存配置失败。"
  1156. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170
  1157. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:183
  1158. msgid "# type maps received"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:216
  1161. msgid "# updates to my type map"
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/credential/credential_misc.c:88
  1164. #, fuzzy, c-format
  1165. msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
  1166. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1167. #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/credential/gnunet-credential.c:280
  1172. #: src/credential/gnunet-credential.c:434
  1173. #, fuzzy, c-format
  1174. msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
  1175. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1176. #: src/credential/gnunet-credential.c:361
  1177. #: src/credential/gnunet-credential.c:423
  1178. #, fuzzy, c-format
  1179. msgid "Issuer public key not well-formed\n"
  1180. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1181. #: src/credential/gnunet-credential.c:372
  1182. #: src/credential/gnunet-credential.c:444
  1183. #, fuzzy, c-format
  1184. msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
  1185. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1186. #: src/credential/gnunet-credential.c:379
  1187. #, c-format
  1188. msgid "You must provide issuer the attribute\n"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/credential/gnunet-credential.c:387
  1191. #, c-format
  1192. msgid "ego required\n"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/credential/gnunet-credential.c:403
  1195. #, c-format
  1196. msgid "Subject public key needed\n"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/credential/gnunet-credential.c:414
  1199. #, fuzzy, c-format
  1200. msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
  1201. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1202. #: src/credential/gnunet-credential.c:451
  1203. #, c-format
  1204. msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/credential/gnunet-credential.c:504
  1207. #, c-format
  1208. msgid "Issuer ego required\n"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/credential/gnunet-credential.c:516
  1211. #, c-format
  1212. msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/credential/gnunet-credential.c:536
  1215. msgid "create credential"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/credential/gnunet-credential.c:540
  1218. msgid "verify credential against attribute"
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/credential/gnunet-credential.c:545
  1221. msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/credential/gnunet-credential.c:550
  1224. msgid "The name of the credential presented by the subject"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/credential/gnunet-credential.c:555
  1227. msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/credential/gnunet-credential.c:560
  1230. #, fuzzy
  1231. msgid "The ego to use"
  1232. msgstr "消息尺寸"
  1233. #: src/credential/gnunet-credential.c:565
  1234. msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/credential/gnunet-credential.c:570
  1237. msgid "The time to live for the credential"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/credential/gnunet-credential.c:574
  1240. msgid "collect credentials"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/credential/gnunet-credential.c:588
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "GNUnet credential resolver tool"
  1245. msgstr "GNUnet 错误日志"
  1246. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
  1247. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
  1248. #, fuzzy, c-format
  1249. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  1250. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1251. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
  1252. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
  1253. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
  1254. #, fuzzy, c-format
  1255. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  1256. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1257. #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:153
  1258. #, fuzzy, c-format
  1259. msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
  1260. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1261. #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
  1262. msgid "GNS REST API initialized\n"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
  1265. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1266. msgid "# bytes stored"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
  1269. msgid "# items stored"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/datacache/datacache.c:206
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/datacache/datacache.c:217
  1276. #, c-format
  1277. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/datacache/datacache.c:345
  1280. msgid "# requests received"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/datacache/datacache.c:355
  1283. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/datacache/datacache.c:385
  1286. msgid "# requests for random value received"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/datacache/datacache.c:417
  1289. msgid "# proximity search requests received"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "Heap datacache running\n"
  1294. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1295. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
  1296. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
  1297. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:891
  1298. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
  1299. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
  1300. #: src/mysql/mysql.c:47 src/mysql/mysql.c:65
  1301. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
  1302. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
  1303. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
  1304. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
  1305. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
  1306. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
  1307. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
  1308. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
  1309. #: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
  1310. #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
  1311. #, fuzzy, c-format
  1312. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1313. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1314. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
  1315. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
  1316. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
  1317. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
  1318. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/datastore/datastore_api.c:348
  1321. #, fuzzy
  1322. msgid "DATASTORE disconnected"
  1323. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1324. #: src/datastore/datastore_api.c:468
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1327. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1328. #: src/datastore/datastore_api.c:569
  1329. msgid "# queue overflows"
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/datastore/datastore_api.c:599
  1332. msgid "# queue entries created"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/datastore/datastore_api.c:760
  1335. msgid "# status messages received"
  1336. msgstr ""
  1337. #: src/datastore/datastore_api.c:814
  1338. msgid "# Results received"
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/datastore/datastore_api.c:920
  1341. msgid "# datastore connections (re)created"
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/datastore/datastore_api.c:1034
  1344. msgid "# PUT requests executed"
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/datastore/datastore_api.c:1095
  1347. msgid "# RESERVE requests executed"
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/datastore/datastore_api.c:1160
  1350. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/datastore/datastore_api.c:1238
  1353. msgid "# REMOVE requests executed"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/datastore/datastore_api.c:1298
  1356. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/datastore/datastore_api.c:1360
  1359. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/datastore/datastore_api.c:1441
  1362. msgid "# GET requests executed"
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
  1373. #, fuzzy
  1374. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1375. msgstr "创建用户出错"
  1376. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
  1377. #, fuzzy, c-format
  1378. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1379. msgstr "发送消息失败。\n"
  1380. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
  1381. #, fuzzy, c-format
  1382. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1383. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1384. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1387. msgstr ""
  1388. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1395. msgstr "创建用户出错"
  1396. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
  1397. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
  1400. #, fuzzy
  1401. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1402. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1403. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "Dump all records from the datastore"
  1410. msgstr "发送消息失败。\n"
  1411. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
  1412. msgid "Insert records into the datastore"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
  1415. msgid "File to dump or insert"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1420. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1421. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
  1422. msgid "# bytes expired"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
  1425. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
  1428. msgid "# results found"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
  1431. #, c-format
  1432. msgid ""
  1433. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1434. "%llu bytes\n"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
  1437. #, c-format
  1438. msgid ""
  1439. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1440. "bytes)\n"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
  1443. msgid ""
  1444. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1445. "cache size"
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
  1448. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
  1451. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
  1452. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
  1453. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
  1454. msgid "# reserved"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
  1457. msgid "Could not find matching reservation"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
  1464. msgid "# GET requests received"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
  1467. msgid "# GET KEY requests received"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
  1470. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
  1473. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
  1476. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
  1479. msgid "Content not found"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
  1482. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
  1485. msgid "# REMOVE requests received"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
  1493. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
  1494. #, c-format
  1495. msgid "New payload: %lld\n"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
  1502. #, fuzzy, c-format
  1503. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1504. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1505. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
  1506. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
  1509. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
  1512. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
  1515. #, c-format
  1516. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
  1519. msgid "# quota"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
  1522. msgid "# cache size"
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
  1529. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
  1530. #, fuzzy, c-format
  1531. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1532. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1533. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1536. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1537. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "Heap database running\n"
  1540. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1541. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1542. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1543. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1074
  1544. msgid "MySQL statement run failure"
  1545. msgstr ""
  1546. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1547. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "Data too large"
  1550. msgstr "迭代次数"
  1551. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
  1552. #, fuzzy, c-format
  1553. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1554. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1555. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179
  1556. msgid "Mysql database running\n"
  1557. msgstr ""
  1558. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
  1559. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
  1560. msgid "Postgress exec failure"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1565. msgstr "发送消息失败。\n"
  1566. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
  1567. msgid "Postgres database running\n"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
  1570. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
  1571. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
  1572. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
  1573. #, fuzzy, c-format
  1574. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1575. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1576. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
  1577. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
  1578. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
  1579. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1582. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1583. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
  1584. msgid "sqlite bind failure"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
  1587. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
  1590. #, c-format
  1591. msgid ""
  1592. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1593. "bytes)\n"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
  1596. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
  1597. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "Sqlite database running\n"
  1600. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1601. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
  1602. msgid "Template database running\n"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
  1605. #, c-format
  1606. msgid ""
  1607. "Result %d, type %d:\n"
  1608. "%.*s\n"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
  1611. #, c-format
  1612. msgid "Result %d, type %d:\n"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
  1615. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
  1618. #, fuzzy
  1619. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1620. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1621. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
  1622. msgid "Issuing DHT GET with key"
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
  1625. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
  1626. msgid "the query key"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
  1629. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
  1632. msgid "the type of data to look for"
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
  1635. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
  1638. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
  1641. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
  1644. msgid "how long should the monitor command run"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
  1647. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
  1648. msgid "be verbose (print progress information)"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
  1651. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
  1654. #, fuzzy, c-format
  1655. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1656. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1657. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3081
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "number of peers to start"
  1660. msgstr "迭代次数"
  1661. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
  1662. msgid "number of PUTs to perform per peer"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
  1665. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
  1666. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
  1669. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
  1672. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
  1675. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
  1678. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
  1681. msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
  1684. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1689. msgstr "无法访问该服务"
  1690. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
  1691. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "Could not connect to DHT service!\n"
  1696. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1697. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
  1702. msgid "the data to insert under the key"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
  1705. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
  1708. msgid "how many replicas to create"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
  1711. msgid "use DHT's record route option"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
  1714. msgid "the type to insert data as"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
  1717. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
  1720. msgid "# GET requests from clients injected"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
  1723. msgid "# PUT requests received from clients"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
  1726. msgid "# GET requests received from clients"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
  1729. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
  1732. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
  1735. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
  1742. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
  1745. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
  1748. #, c-format
  1749. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
  1752. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
  1755. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
  1758. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
  1761. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
  1764. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
  1767. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
  1774. msgid "# GET requests given to datacache"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1777. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
  1780. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
  1783. msgid "# requests TTL-dropped"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053
  1786. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
  1787. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070
  1790. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
  1791. msgid "# Peer selection failed"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269
  1794. msgid "# PUT requests routed"
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302
  1797. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313
  1800. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453
  1801. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556
  1802. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398
  1805. msgid "# GET requests routed"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
  1808. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571
  1811. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674
  1814. msgid "# Expired PUTs discarded"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682
  1817. msgid "# P2P PUT requests received"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686
  1820. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912
  1823. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920
  1826. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082
  1829. msgid "# P2P GET requests received"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086
  1832. msgid "# P2P GET bytes received"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151
  1835. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172
  1838. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349
  1841. msgid "# Expired results discarded"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
  1844. msgid "# P2P RESULTS received"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
  1847. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1850. msgid "# Network size estimates received"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
  1853. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
  1856. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
  1859. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
  1862. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
  1865. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
  1868. msgid "# Entries removed from routing table"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:414
  1871. msgid "# Entries added to routing table"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:436
  1874. msgid "# DHT requests combined"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Block not of type %u\n"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
  1881. msgid "Size mismatch for block\n"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
  1888. msgid "only monitor DNS queries"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
  1891. msgid "Monitor DNS queries."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
  1894. msgid "set A records"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
  1897. msgid "set AAAA records"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
  1900. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
  1903. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
  1906. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
  1909. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
  1912. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
  1915. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
  1918. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
  1925. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
  1928. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
  1931. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1936. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1937. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
  1938. #, c-format
  1939. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
  1942. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
  1945. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338
  1948. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
  1951. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
  1952. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
  1953. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
  1954. msgid "# Bytes received from CADET"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465
  1957. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
  1960. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613
  1963. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
  1966. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786
  1969. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823
  1972. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
  1975. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
  1978. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
  1979. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
  1980. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
  1983. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
  1984. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
  1985. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
  1988. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
  1991. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
  1992. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
  1995. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
  1996. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
  1999. #, fuzzy
  2000. msgid "# Inbound CADET channels created"
  2001. msgstr ""
  2002. "\n"
  2003. "按任意键继续\n"
  2004. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  2011. msgstr ""
  2012. "\n"
  2013. "按任意键继续\n"
  2014. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717
  2015. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725
  2018. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799
  2021. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871
  2024. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919
  2027. msgid "# Packets received from TUN"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
  2030. msgid "# Bytes received from TUN"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959
  2033. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986
  2036. #, c-format
  2037. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032
  2040. #, c-format
  2041. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040
  2044. #, c-format
  2045. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253
  2048. #, fuzzy, c-format
  2049. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  2050. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  2051. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275
  2052. #, c-format
  2053. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316
  2056. #, c-format
  2057. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343
  2060. #, c-format
  2061. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355
  2064. #, c-format
  2065. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499
  2068. msgid ""
  2069. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2070. "being enabled in the configuration\n"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507
  2073. msgid ""
  2074. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2075. "being enabled in the configuration\n"
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514
  2078. msgid ""
  2079. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2080. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520
  2083. msgid ""
  2084. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2085. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688
  2088. msgid "Must be a number"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
  2091. #, c-format
  2092. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
  2095. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
  2098. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
  2101. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
  2104. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
  2105. msgid "# fragments received"
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
  2108. msgid "# duplicate fragments received"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
  2111. msgid "# messages defragmented"
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2114. msgid "# fragments transmitted"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2117. msgid "# fragments retransmitted"
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2120. msgid "# fragments wrap arounds"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2123. msgid "# messages fragmented"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2126. msgid "# total size of fragmented messages"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
  2129. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
  2132. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
  2135. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/fs/fs_api.c:499
  2138. #, fuzzy, c-format
  2139. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2140. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2141. #: src/fs/fs_api.c:510
  2142. #, fuzzy, c-format
  2143. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2144. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2145. #: src/fs/fs_api.c:518
  2146. #, c-format
  2147. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/fs/fs_api.c:1126
  2150. #, fuzzy, c-format
  2151. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2152. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2153. #: src/fs/fs_api.c:1646
  2154. #, c-format
  2155. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/fs/fs_api.c:1662
  2158. #, fuzzy, c-format
  2159. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2160. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2161. #: src/fs/fs_api.c:2322
  2162. #, c-format
  2163. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/fs/fs_api.c:2332
  2166. #, fuzzy, c-format
  2167. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2168. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2169. #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
  2170. #, fuzzy, c-format
  2171. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2172. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2173. #: src/fs/fs_api.c:2478
  2174. #, fuzzy, c-format
  2175. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2176. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2177. #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
  2178. #, c-format
  2179. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/fs/fs_api.c:2696
  2182. #, fuzzy, c-format
  2183. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2184. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2185. #: src/fs/fs_api.c:2959
  2186. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/fs/fs_api.c:3054
  2189. #, c-format
  2190. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/fs/fs_directory.c:213
  2193. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/fs/fs_download.c:310
  2196. msgid ""
  2197. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2198. "bit systems\n"
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/fs/fs_download.c:335
  2201. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/fs/fs_download.c:347
  2204. #, c-format
  2205. msgid ""
  2206. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
  2209. #, fuzzy, c-format
  2210. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2211. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2212. #: src/fs/fs_download.c:956
  2213. #, c-format
  2214. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/fs/fs_download.c:1047
  2217. #, c-format
  2218. msgid ""
  2219. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2220. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/fs/fs_download.c:1075
  2223. msgid "internal error decrypting content"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/fs/fs_download.c:1099
  2226. #, fuzzy, c-format
  2227. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2228. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2229. #: src/fs/fs_download.c:1111
  2230. #, fuzzy, c-format
  2231. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2232. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2233. #: src/fs/fs_download.c:1120
  2234. #, fuzzy, c-format
  2235. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2236. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2237. #: src/fs/fs_download.c:1220
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "internal error decoding tree"
  2240. msgstr "未知错误。\n"
  2241. #: src/fs/fs_download.c:1885
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Invalid URI"
  2244. msgstr "无效条目。\n"
  2245. #: src/fs/fs_getopt.c:235
  2246. #, c-format
  2247. msgid ""
  2248. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2249. "`unknown' instead.\n"
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
  2252. #, fuzzy, c-format
  2253. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2254. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2255. #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
  2256. #, fuzzy, c-format
  2257. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2258. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2259. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2260. #, c-format
  2261. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/fs/fs_namespace.c:207
  2264. #, fuzzy, c-format
  2265. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2266. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2267. #: src/fs/fs_namespace.c:232
  2268. #, fuzzy, c-format
  2269. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2270. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2271. #: src/fs/fs_namespace.c:324
  2272. #, fuzzy, c-format
  2273. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2274. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2275. #: src/fs/fs_namespace.c:470
  2276. msgid "Failed to connect to datastore."
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Publishing failed: %s"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/fs/fs_publish.c:725
  2283. #, fuzzy, c-format
  2284. msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
  2285. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  2286. #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
  2287. #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/fs/fs_publish.c:784
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2294. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2295. #: src/fs/fs_publish.c:829
  2296. msgid "failed to compute hash"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/fs/fs_publish.c:849
  2299. msgid "filename too long"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/fs/fs_publish.c:880
  2302. msgid "could not connect to `fs' service"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/fs/fs_publish.c:906
  2305. #, fuzzy, c-format
  2306. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2307. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2308. #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
  2309. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/fs/fs_publish.c:1098
  2312. #, c-format
  2313. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/fs/fs_publish.c:1106
  2316. #, c-format
  2317. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/fs/fs_publish.c:1146
  2320. msgid "needs to be an actual file"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/fs/fs_publish.c:1385
  2323. #, fuzzy, c-format
  2324. msgid "Datastore failure: %s"
  2325. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2326. #: src/fs/fs_publish.c:1476
  2327. #, c-format
  2328. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
  2331. msgid "Could not connect to datastore."
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "Internal error."
  2336. msgstr "未知错误。\n"
  2337. #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
  2338. #, fuzzy, c-format
  2339. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2340. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2341. #: src/fs/fs_search.c:979
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2346. msgid "Failed to find given position in file"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2349. #, fuzzy
  2350. msgid "Failed to read file"
  2351. msgstr "发送消息失败。\n"
  2352. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2355. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2356. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2357. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2362. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2363. #: src/fs/fs_unindex.c:384
  2364. #, fuzzy, c-format
  2365. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2366. msgstr "未知错误。\n"
  2367. #: src/fs/fs_unindex.c:443
  2368. #, fuzzy, c-format
  2369. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2370. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2371. #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2374. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2375. #: src/fs/fs_unindex.c:665
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2378. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2379. #: src/fs/fs_unindex.c:704
  2380. msgid "Failed to compute hash of file."
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/fs/fs_uri.c:236
  2383. #, no-c-format
  2384. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/fs/fs_uri.c:295
  2387. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/fs/fs_uri.c:313
  2390. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/fs/fs_uri.c:320
  2393. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/fs/fs_uri.c:390
  2396. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2397. msgstr ""
  2398. #: src/fs/fs_uri.c:431
  2399. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/fs/fs_uri.c:446
  2402. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/fs/fs_uri.c:525
  2405. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/fs/fs_uri.c:540
  2408. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2409. msgstr ""
  2410. #: src/fs/fs_uri.c:550
  2411. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/fs/fs_uri.c:558
  2414. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/fs/fs_uri.c:566
  2417. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/fs/fs_uri.c:572
  2420. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/fs/fs_uri.c:578
  2423. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/fs/fs_uri.c:587
  2426. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/fs/fs_uri.c:593
  2429. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/fs/fs_uri.c:599
  2432. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/fs/fs_uri.c:611
  2435. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2436. msgstr ""
  2437. #: src/fs/fs_uri.c:645
  2438. #, fuzzy
  2439. msgid "invalid argument"
  2440. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2441. #: src/fs/fs_uri.c:657
  2442. msgid "Unrecognized URI type"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088
  2445. msgid "No keywords specified!\n"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/fs/fs_uri.c:1094
  2448. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
  2451. #, fuzzy, c-format
  2452. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2453. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2454. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
  2455. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
  2456. #, fuzzy, c-format
  2457. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2458. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2459. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
  2460. #, c-format
  2461. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
  2464. #, c-format
  2465. msgid "Publishing `%s'\n"
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
  2468. #, fuzzy, c-format
  2469. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2470. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2471. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
  2472. #, c-format
  2473. msgid ""
  2474. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
  2477. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
  2480. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
  2483. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2484. msgstr ""
  2485. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
  2486. msgid "specify the priority of the content"
  2487. msgstr ""
  2488. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
  2489. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
  2492. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
  2495. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2498. #, c-format
  2499. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2502. #, c-format
  2503. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2506. #, c-format
  2507. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/fs/gnunet-directory.c:143
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2512. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2513. #: src/fs/gnunet-directory.c:156
  2514. #, fuzzy, c-format
  2515. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2516. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2517. #: src/fs/gnunet-directory.c:165
  2518. #, fuzzy, c-format
  2519. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2520. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2521. #: src/fs/gnunet-directory.c:194
  2522. #, fuzzy
  2523. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2524. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2525. #: src/fs/gnunet-download.c:139
  2526. #, fuzzy, c-format
  2527. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2528. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2529. #: src/fs/gnunet-download.c:149
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "<unknown time>"
  2532. msgstr "未知错误"
  2533. #: src/fs/gnunet-download.c:158
  2534. #, c-format
  2535. msgid ""
  2536. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2537. "download\n"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/fs/gnunet-download.c:184
  2540. #, c-format
  2541. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/fs/gnunet-download.c:201
  2544. #, c-format
  2545. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
  2548. #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
  2549. #, c-format
  2550. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2555. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2556. #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
  2557. #, fuzzy, c-format
  2558. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2559. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2560. #: src/fs/gnunet-download.c:264
  2561. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/fs/gnunet-download.c:273
  2564. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
  2567. #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
  2568. #, fuzzy, c-format
  2569. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2570. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2571. #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
  2572. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/fs/gnunet-download.c:344
  2575. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
  2578. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/fs/gnunet-download.c:354
  2581. msgid "write the file to FILENAME"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/fs/gnunet-download.c:359
  2584. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/fs/gnunet-download.c:364
  2587. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2588. msgstr ""
  2589. #: src/fs/gnunet-download.c:368
  2590. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/fs/gnunet-download.c:386
  2593. msgid ""
  2594. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2595. "chk/...)"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/fs/gnunet-fs.c:119
  2598. msgid "print a list of all indexed files"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/fs/gnunet-fs.c:130
  2601. msgid "Special file-sharing operations"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2604. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
  2607. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
  2610. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
  2613. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
  2616. #, c-format
  2617. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/fs/gnunet-publish.c:239
  2620. #, c-format
  2621. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2624. #, c-format
  2625. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/fs/gnunet-publish.c:251
  2628. #, c-format
  2629. msgid "URI is `%s'.\n"
  2630. msgstr ""
  2631. #: src/fs/gnunet-publish.c:259
  2632. #, c-format
  2633. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2634. msgstr ""
  2635. #: src/fs/gnunet-publish.c:275
  2636. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/fs/gnunet-publish.c:282
  2639. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/fs/gnunet-publish.c:288
  2642. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/fs/gnunet-publish.c:430
  2645. #, fuzzy, c-format
  2646. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2647. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2648. #: src/fs/gnunet-publish.c:435
  2649. #, fuzzy, c-format
  2650. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2651. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2652. #: src/fs/gnunet-publish.c:590
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Could not publish\n"
  2655. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2656. #: src/fs/gnunet-publish.c:615
  2657. msgid "Could not start publishing.\n"
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/fs/gnunet-publish.c:649
  2660. #, fuzzy, c-format
  2661. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2662. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2663. #: src/fs/gnunet-publish.c:653
  2664. #, fuzzy, c-format
  2665. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2666. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2667. #: src/fs/gnunet-publish.c:659
  2668. #, c-format
  2669. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/fs/gnunet-publish.c:666
  2672. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/fs/gnunet-publish.c:671
  2675. #, fuzzy, c-format
  2676. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2677. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2678. #: src/fs/gnunet-publish.c:678
  2679. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/fs/gnunet-publish.c:687
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Error scanning directory.\n"
  2684. msgstr "未知错误。\n"
  2685. #: src/fs/gnunet-publish.c:715
  2686. #, c-format
  2687. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/fs/gnunet-publish.c:749
  2690. #, fuzzy, c-format
  2691. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2692. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2693. #: src/fs/gnunet-publish.c:763
  2694. msgid ""
  2695. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2696. "installed?\n"
  2697. msgstr ""
  2698. #: src/fs/gnunet-publish.c:819
  2699. #, c-format
  2700. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/fs/gnunet-publish.c:826
  2703. #, c-format
  2704. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/fs/gnunet-publish.c:832
  2707. #, c-format
  2708. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
  2711. #, c-format
  2712. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
  2715. #: src/transport/gnunet-transport.c:1226 src/transport/gnunet-transport.c:1251
  2716. #, c-format
  2717. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/fs/gnunet-publish.c:911
  2720. msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/fs/gnunet-publish.c:916
  2723. msgid ""
  2724. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2725. "upload"
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/fs/gnunet-publish.c:922
  2728. msgid ""
  2729. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2730. "can be specified multiple times)"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/fs/gnunet-publish.c:928
  2733. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/fs/gnunet-publish.c:932
  2736. msgid ""
  2737. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2738. "in GNUnet database)"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/fs/gnunet-publish.c:938
  2741. msgid ""
  2742. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2743. "namespace insertions only)"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/fs/gnunet-publish.c:949
  2746. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/fs/gnunet-publish.c:959
  2749. msgid ""
  2750. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2751. "compute URIs)"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/fs/gnunet-publish.c:965
  2754. msgid ""
  2755. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/fs/gnunet-publish.c:971
  2758. msgid ""
  2759. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2760. "to the file with the respective URI)"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/fs/gnunet-publish.c:989
  2763. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2766. #, c-format
  2767. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/fs/gnunet-search.c:207
  2770. #, fuzzy, c-format
  2771. msgid "Error searching: %s.\n"
  2772. msgstr "创建用户出错"
  2773. #: src/fs/gnunet-search.c:263
  2774. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/fs/gnunet-search.c:287
  2777. msgid "Could not start searching.\n"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/fs/gnunet-search.c:324
  2780. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/fs/gnunet-search.c:329
  2783. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/fs/gnunet-search.c:335
  2786. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/fs/gnunet-search.c:351
  2789. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
  2792. msgid "# client searches active"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
  2795. msgid "# replies received for local clients"
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
  2798. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
  2801. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
  2804. msgid "# client searches received"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
  2807. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
  2810. #, c-format
  2811. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2816. msgstr "立即保存配置?"
  2817. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353
  2818. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100
  2819. #, fuzzy, c-format
  2820. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2821. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2822. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
  2823. msgid "# replies received via cadet"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
  2826. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
  2829. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
  2832. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
  2835. msgid "# queries received via cadet"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
  2838. #, fuzzy
  2839. msgid "# cadet client connections rejected"
  2840. msgstr ""
  2841. "\n"
  2842. "按任意键继续\n"
  2843. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
  2844. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "# cadet connections active"
  2847. msgstr ""
  2848. "\n"
  2849. "按任意键继续\n"
  2850. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
  2851. msgid "# migration stop messages received"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
  2854. #, c-format
  2855. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
  2858. msgid "# P2P searches active"
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
  2861. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
  2864. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
  2867. msgid "# replies received for other peers"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
  2870. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
  2873. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
  2876. msgid "# requests done for free (low load)"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
  2879. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
  2882. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
  2885. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
  2888. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
  2891. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
  2894. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
  2897. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
  2900. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
  2903. msgid "# migration stop messages sent"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
  2906. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
  2907. #, fuzzy, c-format
  2908. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2909. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2910. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
  2911. #, fuzzy, c-format
  2912. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2913. msgstr "创建用户出错"
  2914. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
  2915. #, fuzzy, c-format
  2916. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2917. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2918. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
  2919. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
  2922. #, fuzzy, c-format
  2923. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2924. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2925. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
  2926. msgid "not indexed"
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
  2929. #, c-format
  2930. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
  2933. #, c-format
  2934. msgid ""
  2935. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2936. "anyway.\n"
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
  2939. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
  2942. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
  2945. msgid "# query plans executed"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
  2948. msgid "# query messages sent to other peers"
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
  2951. msgid "# requests merged"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
  2954. msgid "# requests refreshed"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
  2957. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
  2958. msgid "# query plan entries"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
  2961. msgid "# Pending requests created"
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
  2964. msgid "# Pending requests active"
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
  2967. msgid "# replies received and matched"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
  2970. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
  2973. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
  2976. #, c-format
  2977. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
  2980. msgid "# results found locally"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
  2983. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
  2986. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
  2989. msgid "# Replies received from DHT"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
  2992. msgid "# Replies received from CADET"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
  2995. #, c-format
  2996. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
  2999. #, c-format
  3000. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
  3003. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
  3006. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
  3009. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
  3012. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
  3015. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
  3018. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
  3021. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
  3024. msgid "# on-demand lookups failed"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
  3027. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
  3030. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
  3033. msgid "# Datastore lookups initiated"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
  3036. msgid "# GAP PUT messages received"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
  3039. msgid "time required, content pushing disabled"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
  3042. #, c-format
  3043. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
  3046. #, c-format
  3047. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
  3050. msgid "Unindexing done.\n"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
  3053. #, c-format
  3054. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
  3057. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
  3060. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/gns/gns_tld_api.c:293
  3063. msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
  3064. msgstr ""
  3065. #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
  3066. #, c-format
  3067. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
  3070. #, c-format
  3071. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
  3074. #, fuzzy, c-format
  3075. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  3076. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3077. #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
  3078. #, fuzzy, c-format
  3079. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3080. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3081. #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
  3082. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
  3085. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
  3088. #, fuzzy
  3089. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3090. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3091. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
  3092. #, c-format
  3093. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
  3096. #, c-format
  3097. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
  3100. #, c-format
  3101. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
  3104. msgid "No DNS server specified!\n"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
  3107. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
  3110. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
  3113. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
  3116. msgid "how long to wait between queries"
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
  3119. msgid "how long to wait for an answer"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
  3122. msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/gns/gnunet-gns.c:206
  3125. #, fuzzy, c-format
  3126. msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
  3127. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3128. #: src/gns/gnunet-gns.c:225
  3129. #, c-format
  3130. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/gns/gnunet-gns.c:260
  3133. msgid "Lookup a record for the given name"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/gns/gnunet-gns.c:266
  3136. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/gns/gnunet-gns.c:272
  3139. msgid "Specify a timeout for the lookup"
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/gns/gnunet-gns.c:276
  3142. msgid "No unneeded output"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/gns/gnunet-gns.c:288
  3145. #, fuzzy
  3146. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3147. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3148. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
  3149. msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
  3152. msgid ""
  3153. "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
  3154. "gns-import.sh?\n"
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
  3157. #, fuzzy, c-format
  3158. msgid "Failed to connect to identity service\n"
  3159. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3160. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
  3161. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:115
  3164. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:532
  3165. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:750
  3166. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:756
  3167. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:808
  3168. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:817
  3169. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928
  3170. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1023
  3171. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1028
  3172. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595
  3173. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613
  3174. #, c-format
  3175. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
  3178. #, fuzzy, c-format
  3179. msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
  3180. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3181. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1011
  3182. #, fuzzy, c-format
  3183. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3184. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3185. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1032
  3186. #, fuzzy, c-format
  3187. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3188. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3189. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1047
  3190. #, fuzzy, c-format
  3191. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3192. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3193. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1062
  3194. #, fuzzy, c-format
  3195. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3196. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3197. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1072
  3198. #, c-format
  3199. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1096
  3202. #, c-format
  3203. msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1227
  3206. #, c-format
  3207. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2128
  3210. #, fuzzy, c-format
  3211. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3212. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3213. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2649
  3214. #, fuzzy, c-format
  3215. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3216. msgstr "无法创建用户账户:"
  3217. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2681
  3218. #, fuzzy, c-format
  3219. msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
  3220. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3221. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2882
  3222. #, fuzzy, c-format
  3223. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3224. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3225. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
  3226. #, fuzzy
  3227. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3228. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3229. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3240
  3230. #, fuzzy, c-format
  3231. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3232. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3233. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
  3234. #, fuzzy, c-format
  3235. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3236. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3237. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3352
  3238. #, fuzzy, c-format
  3239. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3240. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3241. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3690
  3242. #, fuzzy, c-format
  3243. msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
  3244. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3245. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3818
  3246. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3823
  3249. msgid "pem file to use as CA"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3827
  3252. msgid "disable use of IPv6"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3853
  3255. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
  3258. #, fuzzy
  3259. msgid "Properly base32-encoded public key required"
  3260. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3261. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
  3262. #, fuzzy
  3263. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3264. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3265. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
  3266. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
  3267. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3270. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3271. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
  3272. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
  3275. #, fuzzy
  3276. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3277. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3278. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
  3279. #, c-format
  3280. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
  3283. #, c-format
  3284. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
  3287. #, fuzzy
  3288. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3289. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3290. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
  3291. #, c-format
  3292. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
  3295. #, c-format
  3296. msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
  3299. #, c-format
  3300. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
  3303. #, fuzzy, c-format
  3304. msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
  3305. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3306. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
  3307. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
  3310. #, fuzzy, c-format
  3311. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3312. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3313. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
  3314. #, c-format
  3315. msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
  3318. #, c-format
  3319. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
  3322. #, fuzzy, c-format
  3323. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3324. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3325. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
  3326. #, fuzzy, c-format
  3327. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3328. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3329. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
  3330. #, fuzzy, c-format
  3331. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
  3332. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3333. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
  3334. #, fuzzy, c-format
  3335. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3336. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3337. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
  3338. #, fuzzy, c-format
  3339. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3340. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3341. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
  3342. msgid "Gns REST API initialized\n"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:355
  3345. #, fuzzy, c-format
  3346. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3347. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3348. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:372
  3349. #, fuzzy, c-format
  3350. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3351. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3352. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:392
  3353. #, fuzzy, c-format
  3354. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3355. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3356. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:465
  3357. #, fuzzy, c-format
  3358. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3359. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3360. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:500
  3361. #, fuzzy, c-format
  3362. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3363. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3364. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:517
  3365. #, fuzzy, c-format
  3366. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3367. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3368. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:536
  3369. #, fuzzy, c-format
  3370. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3371. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3372. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:555
  3373. #, fuzzy, c-format
  3374. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3375. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3376. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:567
  3377. #, fuzzy, c-format
  3378. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3379. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3380. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
  3381. #, fuzzy, c-format
  3382. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3383. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3384. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601
  3385. #, fuzzy, c-format
  3386. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3387. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3388. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:618
  3389. #, fuzzy, c-format
  3390. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3391. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3392. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:636
  3393. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:650
  3394. #, fuzzy, c-format
  3395. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3396. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3397. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:668
  3398. #, fuzzy, c-format
  3399. msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
  3400. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3401. #: src/hello/gnunet-hello.c:126
  3402. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3403. msgstr ""
  3404. #: src/hello/gnunet-hello.c:132
  3405. #, fuzzy, c-format
  3406. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3407. msgstr "创建用户出错"
  3408. #: src/hello/gnunet-hello.c:140
  3409. #, c-format
  3410. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/hello/gnunet-hello.c:147
  3413. #, c-format
  3414. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
  3417. #, fuzzy, c-format
  3418. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3419. msgstr "创建用户出错"
  3420. #: src/hello/gnunet-hello.c:174
  3421. #, c-format
  3422. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/hello/gnunet-hello.c:210
  3425. #, fuzzy, c-format
  3426. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3427. msgstr "创建用户出错"
  3428. #: src/hello/gnunet-hello.c:219
  3429. #, c-format
  3430. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/hello/hello.c:1109
  3433. #, fuzzy
  3434. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3435. msgstr "保存配置失败。"
  3436. #: src/hello/hello.c:1118
  3437. #, fuzzy
  3438. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3439. msgstr "保存配置失败。"
  3440. #: src/hello/hello.c:1128
  3441. #, fuzzy
  3442. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3443. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3444. #: src/hello/hello.c:1139
  3445. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/hello/hello.c:1157
  3448. #, c-format
  3449. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/hello/hello.c:1165
  3452. #, c-format
  3453. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/hello/hello.c:1180
  3456. #, fuzzy, c-format
  3457. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3458. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3459. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314
  3460. msgid ""
  3461. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3462. "reason to run!\n"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
  3465. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379
  3468. msgid ""
  3469. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3470. "option)"
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
  3473. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
  3476. msgid "provide a hostlist server"
  3477. msgstr ""
  3478. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404
  3479. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:346
  3482. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3483. msgstr ""
  3484. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
  3485. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:400
  3486. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
  3489. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
  3490. #, c-format
  3491. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388
  3494. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:658
  3497. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
  3498. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:688
  3501. #, c-format
  3502. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:731
  3505. #, c-format
  3506. msgid ""
  3507. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3508. "gets dismissed.\n"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:859
  3511. #, c-format
  3512. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:873
  3515. #, c-format
  3516. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893
  3519. #, fuzzy, c-format
  3520. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3521. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3522. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:899
  3523. #, c-format
  3524. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
  3527. #, c-format
  3528. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:960
  3531. #, c-format
  3532. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968
  3535. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1095
  3538. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1662
  3539. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1104
  3542. #, c-format
  3543. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1163
  3546. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1184
  3547. msgid "# active connections"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1350
  3550. #, c-format
  3551. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1355
  3554. #, c-format
  3555. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1364
  3558. #, fuzzy, c-format
  3559. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3560. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3561. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
  3562. #, c-format
  3563. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3566. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447
  3569. #, fuzzy, c-format
  3570. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3571. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3572. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1454
  3573. #, c-format
  3574. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1478
  3577. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1495
  3578. #, c-format
  3579. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3580. msgstr ""
  3581. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1490
  3582. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3583. msgstr ""
  3584. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1592
  3585. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2271
  3586. #, c-format
  3587. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1621
  3590. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635
  3593. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3594. msgstr ""
  3595. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1648
  3596. #, c-format
  3597. msgid ""
  3598. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172
  3601. msgid "bytes in hostlist"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198
  3604. msgid "expired addresses encountered"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
  3607. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
  3608. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
  3609. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
  3610. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:801
  3611. #, c-format
  3612. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
  3615. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274
  3618. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376
  3621. #, c-format
  3622. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
  3625. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393
  3628. #, c-format
  3629. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398
  3632. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
  3635. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
  3638. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
  3641. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419
  3644. msgid "hostlist requests processed"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460
  3647. msgid "# hostlist advertisements send"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
  3650. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
  3651. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684
  3654. #, c-format
  3655. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696
  3658. #, c-format
  3659. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
  3662. #, c-format
  3663. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728
  3666. #, fuzzy
  3667. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3668. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3669. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742
  3670. #, fuzzy
  3671. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3672. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3673. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
  3674. #, fuzzy, c-format
  3675. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3676. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3677. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
  3678. #, fuzzy, c-format
  3679. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3680. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3681. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828
  3682. #, c-format
  3683. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/identity/gnunet-identity.c:193
  3686. #, fuzzy, c-format
  3687. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3688. msgstr "发送消息失败。\n"
  3689. #: src/identity/gnunet-identity.c:233
  3690. #, fuzzy, c-format
  3691. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3692. msgstr "发送消息失败。\n"
  3693. #: src/identity/gnunet-identity.c:391
  3694. msgid "create ego NAME"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/identity/gnunet-identity.c:396
  3697. msgid "delete ego NAME "
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/identity/gnunet-identity.c:400
  3700. msgid "display all egos"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/identity/gnunet-identity.c:404
  3703. msgid "reduce output"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/identity/gnunet-identity.c:411
  3706. msgid ""
  3707. "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
  3708. "s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/identity/gnunet-identity.c:415
  3711. msgid "run in monitor mode egos"
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/identity/gnunet-identity.c:419
  3714. #, fuzzy
  3715. msgid "display private keys as well"
  3716. msgstr "显示一个文件的散列值"
  3717. #: src/identity/gnunet-identity.c:426
  3718. msgid ""
  3719. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/identity/gnunet-identity.c:438
  3722. msgid "Maintain egos"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
  3725. msgid "no default known"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
  3728. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
  3731. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
  3732. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
  3733. #, fuzzy, c-format
  3734. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3735. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3736. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
  3737. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
  3740. msgid "identifier already in use for another ego"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
  3743. msgid "target name already exists"
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
  3746. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
  3747. msgid "no matching ego found"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
  3750. #, fuzzy, c-format
  3751. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3752. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3753. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
  3754. #, fuzzy, c-format
  3755. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3756. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3757. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
  3758. #, fuzzy, c-format
  3759. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3760. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3761. #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
  3762. msgid "Identity REST API initialized\n"
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/json/json.c:133
  3765. #, fuzzy, c-format
  3766. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3767. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3768. #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
  3769. #, fuzzy, c-format
  3770. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3771. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3772. #: src/mysql/mysql.c:201
  3773. #, c-format
  3774. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/mysql/mysql.c:209
  3777. #, fuzzy, c-format
  3778. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3779. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3780. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
  3781. #, fuzzy, c-format
  3782. msgid "No records found for `%s'"
  3783. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3784. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:459
  3785. #, c-format
  3786. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
  3789. #, fuzzy, c-format
  3790. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3791. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3792. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
  3793. #, fuzzy, c-format
  3794. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3795. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3796. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
  3797. #, fuzzy, c-format
  3798. msgid "You must specify a name\n"
  3799. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3800. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
  3801. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
  3804. msgid "specifies the public key of the zone to look in"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3809. msgstr "GNUnet 配置"
  3810. #: src/namecache/namecache_api.c:296
  3811. msgid "Namecache failed to cache block"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/namecache/namecache_api.c:383
  3814. #, fuzzy
  3815. msgid "Error communicating with namecache service"
  3816. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3817. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
  3818. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
  3819. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
  3820. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
  3821. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
  3822. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
  3823. #, fuzzy, c-format
  3824. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3825. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3826. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
  3827. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
  3828. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
  3829. #, fuzzy, c-format
  3830. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3831. msgstr "发送消息失败。\n"
  3832. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
  3833. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
  3834. #, fuzzy, c-format
  3835. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3836. msgstr "发送消息失败。\n"
  3837. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
  3838. #, fuzzy
  3839. msgid "flat plugin running\n"
  3840. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3841. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
  3842. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
  3843. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
  3844. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
  3845. #, fuzzy, c-format
  3846. msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
  3847. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3848. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
  3849. #, c-format
  3850. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362
  3853. #, c-format
  3854. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369
  3857. #, c-format
  3858. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:666
  3861. #, c-format
  3862. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:678
  3865. #, c-format
  3866. msgid ""
  3867. "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
  3868. "zone.\n"
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:694 src/namestore/gnunet-namestore.c:707
  3871. #, c-format
  3872. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:722
  3875. #, c-format
  3876. msgid ""
  3877. "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:842
  3880. #, c-format
  3881. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:885
  3884. #, c-format
  3885. msgid ""
  3886. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
  3889. #, fuzzy, c-format
  3890. msgid "Failed to replace records: %s\n"
  3891. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3892. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
  3893. #, c-format
  3894. msgid "No options given\n"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
  3897. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
  3898. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
  3899. #, fuzzy, c-format
  3900. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3901. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3902. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
  3903. msgid "replace"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
  3906. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
  3907. msgid "add"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
  3910. #, fuzzy, c-format
  3911. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3912. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3913. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
  3914. #, c-format
  3915. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
  3918. #, fuzzy, c-format
  3919. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3920. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3921. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
  3922. msgid "del"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
  3925. #, fuzzy, c-format
  3926. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3927. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3928. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
  3929. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
  3930. #, fuzzy, c-format
  3931. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3932. msgstr "无效条目。\n"
  3933. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
  3934. #, fuzzy, c-format
  3935. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3936. msgstr "无效条目。\n"
  3937. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
  3938. #, c-format
  3939. msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
  3942. #, c-format
  3943. msgid "No default ego configured in identity service\n"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
  3946. #, c-format
  3947. msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
  3950. #, fuzzy, c-format
  3951. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3952. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3953. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
  3954. msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
  3957. #, c-format
  3958. msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
  3961. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
  3962. #, fuzzy, c-format
  3963. msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
  3964. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3965. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
  3966. #, fuzzy, c-format
  3967. msgid "Unknown record type `%s'\n"
  3968. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3969. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
  3970. #, fuzzy, c-format
  3971. msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
  3972. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3973. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
  3974. msgid "add record"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
  3977. msgid "delete record"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
  3980. msgid "display records"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
  3983. msgid ""
  3984. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
  3987. #, fuzzy
  3988. msgid "set the desired nick name for the zone"
  3989. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3990. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
  3991. #, fuzzy
  3992. msgid "monitor changes in the namestore"
  3993. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3994. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
  3995. #, fuzzy
  3996. msgid "determine our name for the given PKEY"
  3997. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3998. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
  3999. msgid ""
  4000. "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
  4001. "specified multiple times"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
  4004. msgid "type of the record to add/delete/display"
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
  4007. msgid "URI to import into our zone"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
  4010. msgid "value of the record to add/delete"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
  4013. msgid "create or list public record"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
  4016. msgid ""
  4017. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  4018. "expired"
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
  4021. msgid "name of the ego controlling the zone"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
  4024. #, fuzzy, c-format
  4025. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  4026. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  4027. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
  4028. #, fuzzy, c-format
  4029. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  4030. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4031. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
  4032. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
  4035. #, c-format
  4036. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
  4039. #, c-format
  4040. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
  4043. #, fuzzy, c-format
  4044. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  4045. msgstr "发送消息失败。\n"
  4046. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
  4047. #, fuzzy, c-format
  4048. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  4049. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4050. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
  4051. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
  4054. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
  4057. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
  4060. #, fuzzy
  4061. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  4062. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4063. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
  4064. #, fuzzy
  4065. msgid "Failed to connect to identity\n"
  4066. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4067. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
  4068. msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
  4071. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
  4074. #, fuzzy, c-format
  4075. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  4076. msgstr "发送消息失败。\n"
  4077. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1838
  4078. msgid "size to use for the main hash map"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1844
  4081. msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/namestore/namestore_api.c:376
  4084. msgid "Namestore failed to store record\n"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
  4087. #, c-format
  4088. msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
  4091. #, c-format
  4092. msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "Flat file database running\n"
  4097. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4098. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
  4099. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
  4102. #, fuzzy
  4103. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4104. msgstr ""
  4105. "\n"
  4106. "您的配置更改没有保存。\n"
  4107. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
  4108. #, fuzzy, c-format
  4109. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4110. msgstr "保存配置失败。"
  4111. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
  4112. #, fuzzy, c-format
  4113. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4114. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4115. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4116. #, fuzzy
  4117. msgid "run autoconfiguration"
  4118. msgstr "配额配置"
  4119. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
  4120. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
  4123. msgid "use TCP"
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
  4126. msgid "use UDP"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
  4129. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4134. msgstr "GNUnet 配置"
  4135. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
  4136. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:680
  4137. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
  4138. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
  4141. #, c-format
  4142. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
  4145. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
  4146. #, fuzzy
  4147. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4148. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4149. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
  4150. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4153. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
  4156. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4159. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4162. #, c-format
  4163. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:571
  4166. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:589
  4169. #, fuzzy, c-format
  4170. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4171. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4172. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723
  4173. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
  4176. msgid "upnpc not found\n"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:761
  4179. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:773
  4182. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:833
  4183. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:785
  4186. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:845
  4187. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4188. msgstr ""
  4189. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:822
  4190. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4191. msgstr ""
  4192. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4193. msgid "Operation Successful"
  4194. msgstr ""
  4195. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
  4196. msgid "IPC failure"
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
  4199. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4200. msgstr ""
  4201. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4202. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4203. msgstr ""
  4204. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
  4205. msgid "detected that we are offline"
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
  4208. msgid "`upnpc` command not found"
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4213. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4214. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
  4215. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
  4218. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4221. msgid "`external-ip' command not found"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
  4224. #, fuzzy
  4225. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4226. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4227. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
  4228. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4231. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4236. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4237. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
  4238. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4241. msgid "NAT test could not be initialized"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
  4244. msgid "NAT test timeout reached"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
  4247. msgid "could not register NAT"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
  4250. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
  4253. #, fuzzy, c-format
  4254. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4255. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4256. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
  4257. #, fuzzy, c-format
  4258. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4259. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4260. #: src/nat/gnunet-nat.c:437
  4261. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/nat/gnunet-nat.c:443
  4264. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/nat/gnunet-nat.c:449
  4267. msgid ""
  4268. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4269. "host punching data"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/nat/gnunet-nat.c:454
  4272. msgid "enable STUN processing"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/nat/gnunet-nat.c:469
  4275. msgid "watch for connection reversal requests"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/nat/gnunet-nat.c:481
  4278. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
  4281. #, c-format
  4282. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
  4285. #, c-format
  4286. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
  4289. #, c-format
  4290. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
  4293. #, c-format
  4294. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
  4297. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
  4300. msgid ""
  4301. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4302. "disabling UPnP\n"
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
  4305. #, c-format
  4306. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
  4309. #, fuzzy, c-format
  4310. msgid "Failed to start %s\n"
  4311. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4312. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
  4313. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4314. msgstr ""
  4315. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
  4316. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4317. msgstr ""
  4318. #: src/nse/gnunet-nse.c:123
  4319. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
  4322. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
  4325. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
  4328. msgid "name of the file for writing the main results"
  4329. msgstr ""
  4330. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
  4331. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
  4334. msgid "delay between rounds"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
  4337. #, fuzzy
  4338. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4339. msgstr "无法访问该服务"
  4340. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
  4341. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
  4342. #, fuzzy
  4343. msgid "Value is too large.\n"
  4344. msgstr "值不在合法范围内。"
  4345. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
  4346. #, c-format
  4347. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
  4350. #, fuzzy, c-format
  4351. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4352. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4353. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
  4354. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
  4355. #, fuzzy, c-format
  4356. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4357. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4358. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
  4359. msgid "# peers known"
  4360. msgstr ""
  4361. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
  4362. #, c-format
  4363. msgid ""
  4364. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:658
  4367. #, fuzzy, c-format
  4368. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4369. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4370. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:666
  4371. #, c-format
  4372. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1099
  4375. #, fuzzy, c-format
  4376. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4377. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4378. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1437
  4379. #, c-format
  4380. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4381. msgstr ""
  4382. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1450
  4383. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
  4386. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
  4389. #, fuzzy, c-format
  4390. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4391. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4392. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
  4393. #, c-format
  4394. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4395. msgstr ""
  4396. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
  4397. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
  4398. #, fuzzy, c-format
  4399. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4400. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4401. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
  4402. #, c-format
  4403. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
  4406. #, fuzzy, c-format
  4407. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4408. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4409. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
  4410. #, c-format
  4411. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4414. #, c-format
  4415. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4416. msgstr ""
  4417. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
  4418. msgid "don't resolve host names"
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
  4421. msgid "output only the identity strings"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4424. msgid "include friend-only information"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
  4427. msgid "output our own identity only"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "list all known peers"
  4432. msgstr "列出所有网络适配器"
  4433. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
  4434. msgid "dump hello to file"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
  4437. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
  4440. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
  4443. #, fuzzy
  4444. msgid "Print information about peers."
  4445. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4446. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
  4447. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
  4448. #, c-format
  4449. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
  4452. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
  4453. #, c-format
  4454. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
  4457. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
  4458. #, fuzzy, c-format
  4459. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4460. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4461. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
  4462. msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
  4463. msgstr ""
  4464. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
  4465. msgid "peerstore"
  4466. msgstr ""
  4467. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561
  4468. #, fuzzy, c-format
  4469. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4470. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4471. #: src/peerstore/peerstore_api.c:595 src/peerstore/peerstore_api.c:643
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4474. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4475. #: src/peerstore/peerstore_api.c:657
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Received a malformed response from service."
  4478. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4479. #: src/peerstore/peerstore_api.c:782
  4480. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
  4483. #, fuzzy, c-format
  4484. msgid ""
  4485. "Error executing SQL query: %s\n"
  4486. " %s\n"
  4487. msgstr "创建用户出错"
  4488. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
  4489. #, fuzzy, c-format
  4490. msgid ""
  4491. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4492. " %s\n"
  4493. msgstr "创建用户出错"
  4494. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
  4495. #, fuzzy, c-format
  4496. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4497. msgstr "发送消息失败。\n"
  4498. #: src/pq/pq_prepare.c:84
  4499. #, fuzzy, c-format
  4500. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4501. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4502. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
  4503. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
  4506. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
  4509. msgid "# DNS records modified"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
  4512. msgid "# DNS replies intercepted"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
  4515. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
  4518. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
  4521. msgid "# DNS requests intercepted"
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4524. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
  4527. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
  4530. msgid "# DNS replies received"
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
  4533. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
  4536. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
  4537. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
  4538. #, fuzzy, c-format
  4539. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4540. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4541. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
  4542. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
  4545. #, fuzzy, c-format
  4546. msgid "Ego is required\n"
  4547. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  4548. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
  4549. #, c-format
  4550. msgid "Attribute value missing!\n"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
  4553. #, fuzzy, c-format
  4554. msgid "Requesting party key is required!\n"
  4555. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  4556. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
  4557. msgid "Add an attribute NAME"
  4558. msgstr ""
  4559. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
  4560. msgid "Delete the attribute with ID"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
  4563. msgid "The attribute VALUE"
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
  4566. #, fuzzy
  4567. msgid "The EGO to use"
  4568. msgstr "消息尺寸"
  4569. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
  4570. msgid "Specify the relying party for issue"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
  4573. msgid "List attributes for EGO"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
  4576. msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
  4579. msgid "Consume a ticket"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
  4582. msgid "Revoke a ticket"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
  4585. msgid "Type of attribute"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
  4588. msgid "List tickets of ego"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
  4591. msgid "Expiration interval of the attribute"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
  4594. msgid "re:claimID command line tool"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2121
  4597. msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
  4600. msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/reclaim/reclaim_api.c:437
  4603. #, fuzzy
  4604. msgid "failed to store record\n"
  4605. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4606. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
  4607. #, fuzzy, c-format
  4608. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4609. msgstr "立即保存配置?"
  4610. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
  4611. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
  4614. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
  4617. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
  4618. #, c-format
  4619. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
  4622. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
  4623. #, c-format
  4624. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
  4627. #, fuzzy, c-format
  4628. msgid "No files found in `%s'\n"
  4629. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4630. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
  4631. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4632. msgstr ""
  4633. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
  4634. #, fuzzy
  4635. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4636. msgstr "创建用户出错"
  4637. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
  4638. #, fuzzy
  4639. msgid "name of the file for writing statistics"
  4640. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4641. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4642. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
  4645. msgid "directory with policy files"
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4648. #, fuzzy
  4649. msgid "name of file with input strings"
  4650. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4651. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
  4652. #, fuzzy
  4653. msgid "name of file with hosts' names"
  4654. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4655. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
  4656. msgid "Profiler for regex"
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
  4659. msgid "name of the table to write DFAs"
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
  4662. msgid "maximum path compression length"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
  4665. msgid "Profiler for regex library"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/regex/regex_api_announce.c:152
  4668. #, fuzzy, c-format
  4669. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4670. msgstr "服务已删除。\n"
  4671. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4672. #, fuzzy, c-format
  4673. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4674. msgstr "服务已删除。\n"
  4675. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
  4676. #, fuzzy
  4677. msgid "GNUnet REST server"
  4678. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4679. #: src/rest/plugin_rest_config.c:265
  4680. msgid "CONFIG REST API initialized\n"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
  4683. msgid "COPYING REST API initialized\n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
  4686. #, c-format
  4687. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
  4690. #, fuzzy, c-format
  4691. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4692. msgstr "服务已删除。\n"
  4693. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
  4694. #, fuzzy
  4695. msgid "Internal error\n"
  4696. msgstr "未知错误。\n"
  4697. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
  4698. #, c-format
  4699. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
  4702. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
  4705. #, c-format
  4706. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
  4709. msgid "Revocation successful.\n"
  4710. msgstr ""
  4711. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
  4712. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
  4715. #, c-format
  4716. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
  4719. #, c-format
  4720. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:372
  4723. #, c-format
  4724. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:392
  4727. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:402
  4730. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:436
  4733. #, fuzzy, c-format
  4734. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4735. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4736. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:449
  4737. msgid ""
  4738. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:469
  4741. #, fuzzy
  4742. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4743. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4744. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:490
  4745. #, fuzzy, c-format
  4746. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4747. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4748. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:515
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4751. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4752. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:534
  4753. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:540
  4756. msgid ""
  4757. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4758. "the ego NAME "
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
  4761. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:551
  4764. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
  4767. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
  4770. msgid "# revocation messages received via set union"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
  4773. #, c-format
  4774. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
  4777. #, fuzzy
  4778. msgid "# revocation set unions failed"
  4779. msgstr ""
  4780. "\n"
  4781. "按任意键继续\n"
  4782. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
  4783. msgid "# revocation set unions completed"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
  4786. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865
  4789. #, fuzzy
  4790. msgid "Could not open revocation database file!"
  4791. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4792. #: src/rps/gnunet-rps.c:260
  4793. msgid "Seed a PeerID"
  4794. msgstr ""
  4795. #: src/rps/gnunet-rps.c:264
  4796. msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/rps/gnunet-rps.c:268
  4799. msgid "Get peers from biased stream"
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3086
  4802. msgid "duration of the profiling"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3091
  4805. msgid "timeout for the profiling"
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3096
  4808. #, fuzzy
  4809. msgid "number of PeerIDs to request"
  4810. msgstr "迭代次数"
  4811. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3112
  4812. #, fuzzy
  4813. msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
  4814. msgstr "无法访问该服务"
  4815. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
  4816. #, fuzzy
  4817. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4818. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4819. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
  4820. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
  4823. #, c-format
  4824. msgid ""
  4825. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4826. "valid peer identifier.\n"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
  4829. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
  4832. #, fuzzy, c-format
  4833. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4834. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4835. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
  4836. #, fuzzy, c-format
  4837. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4838. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4839. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
  4840. #, c-format
  4841. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
  4844. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
  4845. msgid ""
  4846. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
  4849. msgid ""
  4850. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4851. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4852. msgstr ""
  4853. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
  4854. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4857. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
  4860. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
  4861. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
  4862. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
  4863. #, fuzzy
  4864. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4865. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4866. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
  4867. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
  4870. msgid "dkg start delay"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
  4873. msgid "dkg timeout"
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
  4876. msgid "threshold"
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
  4879. msgid "also profile decryption"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/set/gnunet-service-set.c:1911
  4882. #, fuzzy
  4883. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4884. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4885. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
  4886. #, fuzzy
  4887. msgid "number of element in set A-B"
  4888. msgstr "迭代次数"
  4889. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
  4890. #, fuzzy
  4891. msgid "number of element in set B-A"
  4892. msgstr "迭代次数"
  4893. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
  4894. msgid "number of common elements in A and B"
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
  4897. msgid "hash num"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
  4900. msgid "ibf size"
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
  4903. msgid "use byzantine mode"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
  4906. msgid "force sending full set"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
  4909. msgid "number delta operation"
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
  4912. msgid "operation to execute"
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
  4915. msgid "element size"
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/sq/sq.c:54
  4918. #, c-format
  4919. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/sq/sq.c:61
  4922. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/sq/sq.c:139
  4925. #, fuzzy, c-format
  4926. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4927. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4928. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
  4929. #, c-format
  4930. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
  4933. #, c-format
  4934. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:404
  4937. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:442
  4938. #, fuzzy
  4939. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4940. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4941. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
  4942. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:445
  4943. #, fuzzy, c-format
  4944. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4945. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4946. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:518
  4947. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:524
  4950. msgid "Missing argument: name\n"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:563
  4953. #, c-format
  4954. msgid "No subsystem or name given\n"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:575
  4957. #, fuzzy, c-format
  4958. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4959. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4960. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:698
  4961. #, fuzzy, c-format
  4962. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4963. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4964. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:714
  4965. #, fuzzy, c-format
  4966. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4967. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4968. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:723
  4969. #, c-format
  4970. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:752
  4973. #, c-format
  4974. msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:785
  4977. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:791
  4980. msgid "make the value being set persistent"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:798
  4983. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:804
  4986. msgid "use as csv separator"
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:811
  4989. msgid "path to the folder containing the testbed data"
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:817
  4992. msgid "just print the statistics value"
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:822
  4995. msgid "watch value continuously"
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:828
  4998. msgid "connect to remote host"
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
  5001. msgid "port for remote host"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:848
  5004. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/statistics/statistics_api.c:753
  5007. #, fuzzy
  5008. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  5009. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5010. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  5013. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  5014. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
  5015. msgid "Database filename missing\n"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
  5018. msgid "Topology string missing\n"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
  5021. #, fuzzy, c-format
  5022. msgid "Invalid topology: %s\n"
  5023. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5024. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
  5025. #, c-format
  5026. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
  5029. #, fuzzy, c-format
  5030. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  5031. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5032. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
  5033. #, c-format
  5034. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
  5037. #, c-format
  5038. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
  5041. #, fuzzy, c-format
  5042. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  5043. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5044. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
  5045. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
  5046. msgid "create COUNT number of peers"
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
  5049. msgid ""
  5050. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5051. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5052. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5053. "applicable:\n"
  5054. "\t LINE\n"
  5055. "\t RING\n"
  5056. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5057. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5058. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5059. "\t CLIQUE\n"
  5060. "\t 2D_TORUS\n"
  5061. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5062. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5063. "TOPOOPTS:\n"
  5064. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5065. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5066. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5067. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5068. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5069. "content/topology-file-format\n"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
  5072. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
  5075. msgid ""
  5076. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5077. "deployments"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
  5080. #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
  5081. #, c-format
  5082. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
  5085. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
  5088. #, c-format
  5089. msgid ""
  5090. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
  5093. #, c-format
  5094. msgid "%s is stopped"
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
  5097. #, c-format
  5098. msgid "%s is starting"
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
  5101. #, c-format
  5102. msgid "%s is stopping"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5105. #, c-format
  5106. msgid "%s is starting already"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
  5109. #, c-format
  5110. msgid "%s is stopping already"
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
  5113. #, c-format
  5114. msgid "%s is started already"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5117. #, c-format
  5118. msgid "%s is stopped already"
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
  5121. #, fuzzy, c-format
  5122. msgid "%s service is not known to ARM"
  5123. msgstr "服务已删除。\n"
  5124. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
  5125. #, fuzzy, c-format
  5126. msgid "%s service failed to start"
  5127. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5128. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5129. #, c-format
  5130. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
  5133. #, c-format
  5134. msgid "%.s Unknown result code."
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
  5137. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
  5140. #, fuzzy, c-format
  5141. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5142. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5143. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
  5144. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
  5147. msgid ""
  5148. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5149. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5150. "signal is received"
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/testbed/testbed_api.c:400
  5153. #, fuzzy, c-format
  5154. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5155. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5156. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
  5157. #, c-format
  5158. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
  5161. #, c-format
  5162. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
  5165. #, c-format
  5166. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
  5169. #, c-format
  5170. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
  5173. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
  5176. #, c-format
  5177. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
  5180. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
  5183. #, c-format
  5184. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
  5187. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
  5190. msgid "Cannot start the master controller"
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
  5193. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
  5196. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
  5199. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
  5202. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
  5205. #, c-format
  5206. msgid ""
  5207. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5208. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
  5211. #, c-format
  5212. msgid ""
  5213. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5214. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
  5217. #, c-format
  5218. msgid "Topology file %s not found\n"
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
  5221. #, c-format
  5222. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
  5225. #, c-format
  5226. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
  5229. #, fuzzy, c-format
  5230. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5231. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5232. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
  5233. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
  5234. #, c-format
  5235. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
  5238. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5239. #, fuzzy, c-format
  5240. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5241. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5242. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
  5243. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5244. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
  5247. #, fuzzy, c-format
  5248. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5249. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5250. #: src/testing/gnunet-testing.c:173
  5251. #, fuzzy, c-format
  5252. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5253. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5254. #: src/testing/gnunet-testing.c:253
  5255. #, c-format
  5256. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/testing/gnunet-testing.c:354
  5259. #, fuzzy
  5260. msgid "create unique configuration files"
  5261. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5262. #: src/testing/gnunet-testing.c:359
  5263. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/testing/gnunet-testing.c:365
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid ""
  5268. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5269. "extract"
  5270. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5271. #: src/testing/gnunet-testing.c:372
  5272. #, fuzzy
  5273. msgid "configuration template"
  5274. msgstr "配置已保存"
  5275. #: src/testing/gnunet-testing.c:378
  5276. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/testing/gnunet-testing.c:391
  5279. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/testing/list-keys.c:89
  5282. msgid "list COUNT number of keys"
  5283. msgstr ""
  5284. #: src/testing/testing.c:272
  5285. #, c-format
  5286. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/testing/testing.c:715
  5289. #, c-format
  5290. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/testing/testing.c:1161
  5293. #, c-format
  5294. msgid ""
  5295. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5296. "precompute more hostkeys first.\n"
  5297. msgstr ""
  5298. #: src/testing/testing.c:1170
  5299. #, fuzzy, c-format
  5300. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5301. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5302. #: src/testing/testing.c:1180
  5303. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/testing/testing.c:1193
  5306. #, fuzzy
  5307. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5308. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5309. #: src/testing/testing.c:1207
  5310. #, fuzzy, c-format
  5311. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5312. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5313. #: src/testing/testing.c:1219
  5314. #, fuzzy, c-format
  5315. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5316. msgstr "发送消息失败。\n"
  5317. #: src/testing/testing.c:1244
  5318. #, fuzzy, c-format
  5319. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5320. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5321. #: src/testing/testing.c:1346
  5322. #, fuzzy, c-format
  5323. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5324. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5325. #: src/testing/testing.c:1649
  5326. #, fuzzy, c-format
  5327. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5328. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5329. #: src/topology/friends.c:126
  5330. #, fuzzy, c-format
  5331. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5332. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5333. #: src/topology/friends.c:180
  5334. #, c-format
  5335. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5336. msgstr ""
  5337. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
  5338. msgid "# peers blacklisted"
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334
  5341. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5342. msgstr ""
  5343. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:513
  5344. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5345. msgstr ""
  5346. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:600
  5347. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:680
  5348. msgid "# friends connected"
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:851
  5351. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
  5354. #, c-format
  5355. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:884
  5358. #, fuzzy, c-format
  5359. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5360. msgstr ""
  5361. "\n"
  5362. "结束配置。\n"
  5363. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:902
  5364. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:905
  5367. #, fuzzy
  5368. msgid "# friends in configuration"
  5369. msgstr ""
  5370. "\n"
  5371. "结束配置。\n"
  5372. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:913
  5373. msgid ""
  5374. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5375. "connect to friends.\n"
  5376. msgstr ""
  5377. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
  5378. msgid ""
  5379. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:968
  5382. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
  5383. msgid "# HELLO messages received"
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
  5386. msgid "GNUnet topology control"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
  5389. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
  5390. #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
  5391. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
  5392. #, fuzzy
  5393. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5394. msgstr "立即保存配置?"
  5395. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
  5396. msgid "GNUnet TCP communicator"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
  5399. msgid "GNUnet UDP communicator"
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
  5402. #, fuzzy
  5403. msgid ""
  5404. "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
  5405. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5406. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
  5407. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
  5408. #, fuzzy, c-format
  5409. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  5410. msgstr "发送消息失败。\n"
  5411. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
  5412. msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
  5415. msgid "# Addresses given to ATS"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
  5418. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
  5421. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
  5424. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
  5427. msgid "# bytes total received"
  5428. msgstr ""
  5429. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
  5430. msgid "# bytes payload received"
  5431. msgstr ""
  5432. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
  5433. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
  5434. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
  5437. #, fuzzy, c-format
  5438. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5439. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5440. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
  5441. #, fuzzy, c-format
  5442. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5443. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5444. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
  5445. #, c-format
  5446. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5449. msgid "# refreshed my HELLO"
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
  5452. msgid "# session creation failed"
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
  5455. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
  5458. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
  5461. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
  5462. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
  5465. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
  5468. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
  5471. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
  5474. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
  5477. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
  5480. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
  5483. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
  5486. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
  5489. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
  5492. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
  5495. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
  5498. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
  5501. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
  5504. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
  5507. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
  5510. msgid "# ms throttling suggested"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
  5513. #, fuzzy, c-format
  5514. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5515. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5516. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
  5517. #, fuzzy
  5518. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5519. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5520. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
  5521. #, fuzzy
  5522. msgid "# SYN messages sent"
  5523. msgstr "消息尺寸"
  5524. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
  5525. #, fuzzy, c-format
  5526. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5527. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5528. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
  5529. #, fuzzy
  5530. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5531. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5532. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
  5533. #, fuzzy, c-format
  5534. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5535. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5536. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
  5537. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
  5540. #, fuzzy, c-format
  5541. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5542. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5543. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
  5544. msgid "# SYN messages received"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
  5547. #, c-format
  5548. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
  5551. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5552. msgstr ""
  5553. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
  5554. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
  5557. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
  5560. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
  5561. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
  5564. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5565. msgstr ""
  5566. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
  5567. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
  5570. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5571. msgstr ""
  5572. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
  5573. msgid "# ACK messages received"
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
  5576. msgid "# unexpected ACK messages"
  5577. msgstr ""
  5578. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
  5579. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5580. msgstr ""
  5581. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
  5582. msgid "# QUOTA messages received"
  5583. msgstr ""
  5584. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
  5585. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5586. msgstr ""
  5587. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
  5588. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5589. msgstr ""
  5590. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
  5591. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
  5594. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
  5597. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
  5600. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
  5601. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
  5602. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
  5603. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
  5604. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
  5605. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
  5606. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
  5607. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
  5608. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
  5609. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
  5610. #, fuzzy, c-format
  5611. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5612. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5613. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
  5614. #, c-format
  5615. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5616. msgstr ""
  5617. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
  5618. msgid "# Addresses in validation map"
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
  5621. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
  5622. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
  5623. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
  5624. #, fuzzy
  5625. msgid "# validations running"
  5626. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5627. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
  5628. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5629. msgstr ""
  5630. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5631. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5632. msgstr ""
  5633. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
  5634. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5635. msgstr ""
  5636. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
  5637. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5638. msgstr ""
  5639. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
  5640. msgid "# address revalidations started"
  5641. msgstr ""
  5642. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
  5643. msgid "# PING message for different peer received"
  5644. msgstr ""
  5645. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
  5646. #, c-format
  5647. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5648. msgstr ""
  5649. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
  5650. msgid "# failed address checks during validation"
  5651. msgstr ""
  5652. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
  5653. #, c-format
  5654. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5655. msgstr ""
  5656. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
  5657. msgid "# successful address checks during validation"
  5658. msgstr ""
  5659. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
  5660. #, c-format
  5661. msgid ""
  5662. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5663. "having this address.\n"
  5664. msgstr ""
  5665. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
  5666. #, fuzzy, c-format
  5667. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5668. msgstr "发送消息失败。\n"
  5669. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
  5670. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
  5673. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5674. msgstr ""
  5675. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
  5676. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5677. msgstr ""
  5678. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
  5679. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5680. msgstr ""
  5681. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
  5682. msgid "# validations succeeded"
  5683. msgstr ""
  5684. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
  5685. msgid "# HELLOs given to peerinfo"
  5686. msgstr ""
  5687. #: src/transport/gnunet-transport.c:406
  5688. #, c-format
  5689. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5690. msgstr ""
  5691. #: src/transport/gnunet-transport.c:415
  5692. #, c-format
  5693. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/transport/gnunet-transport.c:454
  5696. #, fuzzy, c-format
  5697. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5698. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5699. #: src/transport/gnunet-transport.c:466
  5700. #, fuzzy, c-format
  5701. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5702. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5703. #: src/transport/gnunet-transport.c:477
  5704. #, fuzzy
  5705. msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
  5706. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5707. #: src/transport/gnunet-transport.c:504
  5708. #, c-format
  5709. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5710. msgstr ""
  5711. #: src/transport/gnunet-transport.c:537
  5712. #, c-format
  5713. msgid ""
  5714. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5715. "blocks\n"
  5716. msgstr ""
  5717. #: src/transport/gnunet-transport.c:566
  5718. #, fuzzy, c-format
  5719. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5720. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5721. #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619
  5722. #, c-format
  5723. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5724. msgstr ""
  5725. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5726. #, fuzzy
  5727. msgid "Connected to"
  5728. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5729. #: src/transport/gnunet-transport.c:621
  5730. #, fuzzy
  5731. msgid "Disconnected from"
  5732. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5733. #: src/transport/gnunet-transport.c:654
  5734. #, c-format
  5735. msgid "Received %u bytes\n"
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/transport/gnunet-transport.c:690
  5738. #, c-format
  5739. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5740. msgstr ""
  5741. #: src/transport/gnunet-transport.c:702
  5742. #, fuzzy, c-format
  5743. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5744. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5745. #: src/transport/gnunet-transport.c:1100
  5746. #, fuzzy
  5747. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5748. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5749. #: src/transport/gnunet-transport.c:1195
  5750. #, c-format
  5751. msgid ""
  5752. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5753. "%s, %s %s\n"
  5754. msgstr ""
  5755. #: src/transport/gnunet-transport.c:1210
  5756. #, c-format
  5757. msgid ""
  5758. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5759. msgstr ""
  5760. #: src/transport/gnunet-transport.c:1238
  5761. #, fuzzy
  5762. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5763. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5764. #: src/transport/gnunet-transport.c:1244
  5765. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/transport/gnunet-transport.c:1266 src/transport/gnunet-transport.c:1292
  5768. #: src/transport/gnunet-transport.c:1338
  5769. #, fuzzy
  5770. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5771. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5772. #: src/transport/gnunet-transport.c:1297
  5773. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/transport/gnunet-transport.c:1363
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5778. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5779. #: src/transport/gnunet-transport.c:1369
  5780. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/transport/gnunet-transport.c:1373
  5783. #, fuzzy
  5784. msgid "disconnect from a peer"
  5785. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5786. #: src/transport/gnunet-transport.c:1379
  5787. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5788. msgstr ""
  5789. #: src/transport/gnunet-transport.c:1391
  5790. msgid ""
  5791. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/transport/gnunet-transport.c:1395
  5794. msgid "do not resolve hostnames"
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/transport/gnunet-transport.c:1400
  5797. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
  5798. msgid "peer identity"
  5799. msgstr ""
  5800. #: src/transport/gnunet-transport.c:1404
  5801. msgid "monitor plugin sessions"
  5802. msgstr ""
  5803. #: src/transport/gnunet-transport.c:1410
  5804. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5805. msgstr ""
  5806. #: src/transport/gnunet-transport.c:1422
  5807. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:613
  5808. #, fuzzy
  5809. msgid "Direct access to transport service."
  5810. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5811. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
  5812. #, c-format
  5813. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5814. msgstr ""
  5815. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
  5816. msgid "send data to peer"
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
  5819. msgid "receive data from peer"
  5820. msgstr ""
  5821. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
  5822. msgid "iterations"
  5823. msgstr ""
  5824. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
  5825. #, fuzzy
  5826. msgid "number of messages to send"
  5827. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5828. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
  5829. #, fuzzy
  5830. msgid "message size to use"
  5831. msgstr "消息尺寸"
  5832. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1471
  5833. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
  5834. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
  5835. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
  5836. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
  5837. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5838. msgstr ""
  5839. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2112
  5840. #, c-format
  5841. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5842. msgstr ""
  5843. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2161
  5844. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
  5845. #, fuzzy, c-format
  5846. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5847. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5848. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2178
  5849. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
  5850. #, c-format
  5851. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5852. msgstr ""
  5853. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2212
  5854. #, fuzzy, c-format
  5855. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5856. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5857. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
  5858. #, c-format
  5859. msgid ""
  5860. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5861. "size %u\n"
  5862. msgstr ""
  5863. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
  5864. #, c-format
  5865. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5866. msgstr ""
  5867. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
  5868. #, c-format
  5869. msgid ""
  5870. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
  5873. msgid ""
  5874. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5875. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5876. msgstr ""
  5877. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
  5878. #, c-format
  5879. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
  5882. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
  5885. #, fuzzy
  5886. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5887. msgstr "保存配置失败。"
  5888. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
  5889. #, c-format
  5890. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5891. msgstr ""
  5892. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
  5893. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
  5894. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5895. msgstr ""
  5896. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
  5897. #, c-format
  5898. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5899. msgstr ""
  5900. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
  5901. #, c-format
  5902. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
  5905. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5906. msgstr ""
  5907. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
  5908. #, fuzzy
  5909. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5910. msgstr ""
  5911. "\n"
  5912. "结束配置。\n"
  5913. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
  5914. #, c-format
  5915. msgid "Using port %u\n"
  5916. msgstr ""
  5917. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
  5918. #, c-format
  5919. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5920. msgstr ""
  5921. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
  5922. #, c-format
  5923. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
  5926. #, fuzzy, c-format
  5927. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5928. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5929. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
  5930. #, c-format
  5931. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5932. msgstr ""
  5933. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
  5934. #, fuzzy, c-format
  5935. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5936. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5937. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
  5938. #, fuzzy
  5939. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5940. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5941. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5942. #, c-format
  5943. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5944. msgstr ""
  5945. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
  5946. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5947. msgstr ""
  5948. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
  5949. #, c-format
  5950. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5951. msgstr ""
  5952. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
  5953. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
  5954. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
  5955. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
  5956. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
  5957. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
  5958. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
  5959. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
  5960. #, c-format
  5961. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5962. msgstr ""
  5963. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
  5964. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5965. msgstr ""
  5966. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
  5967. msgid "# bytes received via SMTP"
  5968. msgstr ""
  5969. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
  5970. msgid "# bytes sent via SMTP"
  5971. msgstr ""
  5972. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
  5973. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
  5976. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
  5977. #, c-format
  5978. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  5979. msgstr ""
  5980. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
  5981. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
  5982. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
  5983. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
  5984. msgid "# TCP sessions active"
  5985. msgstr ""
  5986. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
  5987. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
  5988. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
  5989. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
  5990. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
  5991. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
  5992. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  5993. msgstr ""
  5994. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
  5995. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  5996. msgstr ""
  5997. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
  5998. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  5999. msgstr ""
  6000. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
  6001. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  6002. msgstr ""
  6003. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
  6004. msgid "# requests to create session with invalid address"
  6005. msgstr ""
  6006. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
  6007. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  6008. msgstr ""
  6009. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
  6010. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  6011. msgstr ""
  6012. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
  6013. msgid "# bytes received via TCP"
  6014. msgstr ""
  6015. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
  6016. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
  6017. #, fuzzy
  6018. msgid "# TCP server connections active"
  6019. msgstr ""
  6020. "\n"
  6021. "按任意键继续\n"
  6022. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
  6023. #, fuzzy
  6024. msgid "# TCP server connect events"
  6025. msgstr ""
  6026. "\n"
  6027. "按任意键继续\n"
  6028. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
  6029. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  6030. msgstr ""
  6031. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
  6032. msgid "# TCP service suspended"
  6033. msgstr ""
  6034. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
  6035. msgid "# TCP service resumed"
  6036. msgstr ""
  6037. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
  6038. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  6039. msgstr ""
  6040. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
  6041. #, fuzzy
  6042. msgid "Failed to start service.\n"
  6043. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6044. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
  6045. #, c-format
  6046. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6047. msgstr ""
  6048. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
  6049. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6050. msgstr ""
  6051. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
  6052. #, c-format
  6053. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6054. msgstr ""
  6055. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
  6056. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
  6059. msgid ""
  6060. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6061. msgstr ""
  6062. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
  6063. #, c-format
  6064. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6065. msgstr ""
  6066. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
  6067. #, c-format
  6068. msgid ""
  6069. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6070. "your network configuration\n"
  6071. msgstr ""
  6072. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
  6073. msgid ""
  6074. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6075. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6076. msgstr ""
  6077. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
  6078. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
  6079. #, fuzzy, c-format
  6080. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6081. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6082. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
  6083. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6084. msgstr ""
  6085. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
  6086. #, fuzzy
  6087. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6088. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6089. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
  6090. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
  6091. msgid "must be in [0,65535]"
  6092. msgstr ""
  6093. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
  6094. #, fuzzy
  6095. msgid "must be valid IPv4 address"
  6096. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6097. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
  6098. #, fuzzy
  6099. msgid "must be valid IPv6 address"
  6100. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6101. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
  6102. #, fuzzy
  6103. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6104. msgstr "发送消息失败。\n"
  6105. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
  6106. #, fuzzy, c-format
  6107. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6108. msgstr "发送消息失败。\n"
  6109. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
  6110. #, fuzzy
  6111. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6112. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6113. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
  6114. msgid "# ACKs sent"
  6115. msgstr ""
  6116. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
  6117. msgid "# Messages defragmented"
  6118. msgstr ""
  6119. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
  6120. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6121. msgid "# Sessions allocated"
  6122. msgstr ""
  6123. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
  6124. #, fuzzy
  6125. msgid "# message fragments sent"
  6126. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6127. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
  6128. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6129. msgstr ""
  6130. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
  6131. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
  6132. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
  6133. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6134. msgstr ""
  6135. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
  6136. msgid "# ACKs received"
  6137. msgstr ""
  6138. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
  6139. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6140. msgstr ""
  6141. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
  6142. msgid "# HELLO beacons sent"
  6143. msgstr ""
  6144. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
  6145. msgid "# DATA messages received"
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
  6148. msgid "# DATA messages processed"
  6149. msgstr ""
  6150. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
  6151. #, c-format
  6152. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6153. msgstr ""
  6154. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
  6155. msgid "# sessions allocated"
  6156. msgstr ""
  6157. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
  6158. #, fuzzy, c-format
  6159. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6160. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6161. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
  6162. #, c-format
  6163. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
  6166. #, fuzzy, c-format
  6167. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6168. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6169. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
  6170. #, c-format
  6171. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6172. msgstr ""
  6173. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
  6174. #, fuzzy, c-format
  6175. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6176. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6177. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
  6178. #, c-format
  6179. msgid ""
  6180. "Processing code for message of type %u did not call "
  6181. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6182. msgstr ""
  6183. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
  6184. #, c-format
  6185. msgid "Unknown address family %d\n"
  6186. msgstr ""
  6187. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
  6188. #, c-format
  6189. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6190. msgstr ""
  6191. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
  6192. #, c-format
  6193. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6194. msgstr ""
  6195. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
  6196. #, c-format
  6197. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6198. msgstr ""
  6199. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
  6200. msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
  6203. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
  6204. #, c-format
  6205. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6206. msgstr ""
  6207. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
  6208. #, c-format
  6209. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6210. msgstr ""
  6211. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
  6212. #, fuzzy, c-format
  6213. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6214. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6215. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
  6216. #, c-format
  6217. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6218. msgstr ""
  6219. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
  6220. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6221. msgstr ""
  6222. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
  6223. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6224. msgstr ""
  6225. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
  6226. msgid "Service process failed to report status\n"
  6227. msgstr ""
  6228. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
  6229. #: src/util/service.c:1893
  6230. #, c-format
  6231. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6232. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6233. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
  6234. msgid "No such user"
  6235. msgstr "无此用户"
  6236. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
  6237. #, c-format
  6238. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6239. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6240. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
  6241. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6242. msgstr ""
  6243. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
  6244. #: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
  6245. #: src/util/service.c:2355
  6246. #, fuzzy, c-format
  6247. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6248. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6249. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
  6250. #, fuzzy
  6251. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6252. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6253. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
  6254. #, fuzzy, c-format
  6255. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6256. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6257. #: src/transport/transport_api2_communication.c:707
  6258. msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
  6259. msgstr ""
  6260. #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
  6261. #, fuzzy, c-format
  6262. msgid "Error reading `%s': %s"
  6263. msgstr "创建用户出错"
  6264. #: src/util/bio.c:191
  6265. msgid "End of file"
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/util/bio.c:248
  6268. #, c-format
  6269. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6270. msgstr ""
  6271. #: src/util/bio.c:258
  6272. #, c-format
  6273. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6274. msgstr ""
  6275. #: src/util/bio.c:306
  6276. #, c-format
  6277. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/util/bio.c:328
  6280. #, c-format
  6281. msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
  6282. msgstr ""
  6283. #: src/util/client.c:749
  6284. msgid "not a valid filename"
  6285. msgstr ""
  6286. #: src/util/client.c:941
  6287. #, c-format
  6288. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6289. msgstr ""
  6290. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
  6291. msgid "DEBUG"
  6292. msgstr "调试"
  6293. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
  6294. msgid "INFO"
  6295. msgstr "信息"
  6296. #: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
  6297. msgid "MESSAGE"
  6298. msgstr ""
  6299. #: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
  6300. msgid "WARNING"
  6301. msgstr "警告"
  6302. #: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
  6303. msgid "ERROR"
  6304. msgstr "错误"
  6305. #: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
  6306. msgid "NONE"
  6307. msgstr ""
  6308. #: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
  6309. #, c-format
  6310. msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
  6311. msgstr ""
  6312. #: src/util/common_logging.c:923
  6313. #, fuzzy, c-format
  6314. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6315. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6316. #: src/util/common_logging.c:1162
  6317. msgid "INVALID"
  6318. msgstr ""
  6319. #: src/util/common_logging.c:1447
  6320. msgid "unknown address"
  6321. msgstr ""
  6322. #: src/util/common_logging.c:1489
  6323. msgid "invalid address"
  6324. msgstr ""
  6325. #: src/util/common_logging.c:1508
  6326. #, fuzzy, c-format
  6327. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6328. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6329. #: src/util/common_logging.c:1531
  6330. #, fuzzy, c-format
  6331. msgid ""
  6332. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6333. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6334. #: src/util/configuration.c:331
  6335. #, fuzzy, c-format
  6336. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6337. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6338. #: src/util/configuration.c:398
  6339. #, fuzzy, c-format
  6340. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6341. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6342. #: src/util/configuration.c:1016
  6343. #, fuzzy
  6344. msgid "Not a valid relative time specification"
  6345. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6346. #: src/util/configuration.c:1105
  6347. #, c-format
  6348. msgid ""
  6349. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6350. "choices\n"
  6351. msgstr ""
  6352. #: src/util/configuration.c:1224
  6353. #, c-format
  6354. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6355. msgstr ""
  6356. #: src/util/configuration.c:1257
  6357. #, fuzzy, c-format
  6358. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6359. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6360. #: src/util/configuration.c:1325
  6361. #, c-format
  6362. msgid ""
  6363. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6364. "as an environmental variable\n"
  6365. msgstr ""
  6366. #: src/util/container_bloomfilter.c:532
  6367. #, c-format
  6368. msgid ""
  6369. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6370. "%llu)\n"
  6371. msgstr ""
  6372. #: src/util/crypto_ecc.c:949
  6373. #, fuzzy, c-format
  6374. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6375. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6376. #: src/util/crypto_ecc.c:1007
  6377. #, fuzzy, c-format
  6378. msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6379. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6380. #: src/util/crypto_ecc.c:1094
  6381. #, fuzzy, c-format
  6382. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6383. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6384. #: src/util/crypto_ecc.c:1163
  6385. #, fuzzy, c-format
  6386. msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6387. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6388. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
  6389. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
  6390. #, fuzzy, c-format
  6391. msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  6392. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6393. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
  6394. #, fuzzy
  6395. msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  6396. msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  6397. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
  6398. msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
  6399. msgstr ""
  6400. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
  6401. #, c-format
  6402. msgid ""
  6403. "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
  6404. msgstr ""
  6405. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
  6406. msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
  6407. msgstr ""
  6408. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
  6409. #, fuzzy
  6410. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6411. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6412. #: src/util/crypto_random.c:329
  6413. #, c-format
  6414. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6415. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6416. #: src/util/crypto_rsa.c:850
  6417. #, fuzzy, c-format
  6418. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6419. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6420. #: src/util/crypto_rsa.c:1189
  6421. #, fuzzy, c-format
  6422. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6423. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6424. #: src/util/disk.c:1265
  6425. #, c-format
  6426. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6427. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6428. #: src/util/dnsparser.c:260
  6429. #, fuzzy, c-format
  6430. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  6431. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6432. #: src/util/dnsparser.c:910
  6433. #, fuzzy, c-format
  6434. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  6435. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6436. #: src/util/dnsstub.c:231
  6437. #, fuzzy, c-format
  6438. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  6439. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6440. #: src/util/dnsstub.c:362
  6441. #, c-format
  6442. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  6443. msgstr ""
  6444. #: src/util/dnsstub.c:509
  6445. #, fuzzy, c-format
  6446. msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
  6447. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6448. #: src/util/dnsstub.c:515
  6449. #, fuzzy, c-format
  6450. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  6451. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6452. #: src/util/getopt.c:567
  6453. #, c-format
  6454. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6455. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6456. #: src/util/getopt.c:592
  6457. #, c-format
  6458. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6459. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6460. #: src/util/getopt.c:598
  6461. #, c-format
  6462. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6463. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6464. #: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
  6465. #, c-format
  6466. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6467. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6468. #: src/util/getopt.c:649
  6469. #, c-format
  6470. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6471. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6472. #: src/util/getopt.c:655
  6473. #, c-format
  6474. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6475. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6476. #: src/util/getopt.c:682
  6477. #, c-format
  6478. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6479. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6480. #: src/util/getopt.c:684
  6481. #, c-format
  6482. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6483. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6484. #: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
  6485. #, c-format
  6486. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6487. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6488. #: src/util/getopt.c:763
  6489. #, c-format
  6490. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6491. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6492. #: src/util/getopt.c:783
  6493. #, c-format
  6494. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6495. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6496. #: src/util/getopt.c:975
  6497. #, fuzzy, c-format
  6498. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6499. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6500. #: src/util/getopt.c:987
  6501. #, c-format
  6502. msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
  6503. msgstr ""
  6504. #: src/util/getopt.c:999
  6505. #, fuzzy, c-format
  6506. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6507. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6508. #: src/util/getopt_helpers.c:68
  6509. msgid "print the version number"
  6510. msgstr ""
  6511. #: src/util/getopt_helpers.c:113
  6512. #, c-format
  6513. msgid ""
  6514. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6515. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6516. #: src/util/getopt_helpers.c:201
  6517. msgid "print this help"
  6518. msgstr ""
  6519. #: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
  6520. msgid "be verbose"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/util/getopt_helpers.c:413
  6523. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6524. msgstr ""
  6525. #: src/util/getopt_helpers.c:491
  6526. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6527. msgstr ""
  6528. #: src/util/getopt_helpers.c:512
  6529. #, fuzzy
  6530. msgid "use configuration file FILENAME"
  6531. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6532. #: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
  6533. #: src/util/getopt_helpers.c:804
  6534. #, c-format
  6535. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6536. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6537. #: src/util/getopt_helpers.c:608
  6538. #, fuzzy, c-format
  6539. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6540. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6541. #: src/util/getopt_helpers.c:670
  6542. #, fuzzy, c-format
  6543. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6544. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6545. #: src/util/getopt_helpers.c:734
  6546. #, c-format
  6547. msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
  6548. msgstr ""
  6549. #: src/util/getopt_helpers.c:811
  6550. #, fuzzy, c-format
  6551. msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
  6552. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6553. #: src/util/getopt_helpers.c:896
  6554. #, c-format
  6555. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6556. msgstr ""
  6557. #: src/util/gnunet-config.c:167
  6558. #, fuzzy, c-format
  6559. msgid "failed to load configuration defaults"
  6560. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6561. #: src/util/gnunet-config.c:179
  6562. #, fuzzy, c-format
  6563. msgid "%s or %s argument is required\n"
  6564. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6565. #: src/util/gnunet-config.c:186
  6566. #, c-format
  6567. msgid "The following sections are available:\n"
  6568. msgstr ""
  6569. #: src/util/gnunet-config.c:234
  6570. #, c-format
  6571. msgid "--option argument required to set value\n"
  6572. msgstr ""
  6573. #: src/util/gnunet-config.c:284
  6574. msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
  6575. msgstr ""
  6576. #: src/util/gnunet-config.c:291
  6577. msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
  6578. msgstr ""
  6579. #: src/util/gnunet-config.c:297
  6580. msgid "name of the section to access"
  6581. msgstr ""
  6582. #: src/util/gnunet-config.c:302
  6583. msgid "name of the option to access"
  6584. msgstr ""
  6585. #: src/util/gnunet-config.c:307
  6586. msgid "value to set"
  6587. msgstr ""
  6588. #: src/util/gnunet-config.c:312
  6589. #, fuzzy
  6590. msgid "print available configuration sections"
  6591. msgstr "立即保存配置?"
  6592. #: src/util/gnunet-config.c:318
  6593. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6594. msgstr ""
  6595. #: src/util/gnunet-config.c:330
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6598. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6599. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6600. #, fuzzy, c-format
  6601. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6602. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6603. #: src/util/gnunet-ecc.c:129
  6604. #, c-format
  6605. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6606. msgstr ""
  6607. #: src/util/gnunet-ecc.c:142
  6608. #, c-format
  6609. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6610. msgstr ""
  6611. #: src/util/gnunet-ecc.c:183
  6612. #, fuzzy, c-format
  6613. msgid ""
  6614. "\n"
  6615. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6616. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6617. #: src/util/gnunet-ecc.c:193
  6618. #, c-format
  6619. msgid ""
  6620. "\n"
  6621. "Finished!\n"
  6622. msgstr ""
  6623. #: src/util/gnunet-ecc.c:196
  6624. #, c-format
  6625. msgid ""
  6626. "\n"
  6627. "Error, %u keys not generated\n"
  6628. msgstr ""
  6629. #: src/util/gnunet-ecc.c:289
  6630. #, c-format
  6631. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6632. msgstr ""
  6633. #: src/util/gnunet-ecc.c:304
  6634. #, fuzzy, c-format
  6635. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6636. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6637. #: src/util/gnunet-ecc.c:333
  6638. #, fuzzy, c-format
  6639. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6640. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6641. #: src/util/gnunet-ecc.c:390
  6642. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6643. msgstr ""
  6644. #: src/util/gnunet-ecc.c:455
  6645. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6646. msgstr ""
  6647. #: src/util/gnunet-ecc.c:460
  6648. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6649. msgstr ""
  6650. #: src/util/gnunet-ecc.c:465
  6651. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6652. msgstr ""
  6653. #: src/util/gnunet-ecc.c:469
  6654. msgid "print the public key in ASCII format"
  6655. msgstr ""
  6656. #: src/util/gnunet-ecc.c:473
  6657. msgid "print the private key in ASCII format"
  6658. msgstr ""
  6659. #: src/util/gnunet-ecc.c:477
  6660. msgid "print the public key in HEX format"
  6661. msgstr ""
  6662. #: src/util/gnunet-ecc.c:481
  6663. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6664. msgstr ""
  6665. #: src/util/gnunet-ecc.c:497
  6666. #, fuzzy
  6667. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6668. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6669. #: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
  6670. #, fuzzy, c-format
  6671. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6672. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6673. #: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
  6674. #, c-format
  6675. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6676. msgstr ""
  6677. #: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
  6678. #, c-format
  6679. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6680. msgstr ""
  6681. #: src/util/gnunet-qr.c:292
  6682. msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
  6683. msgstr ""
  6684. #: src/util/gnunet-qr.c:300
  6685. msgid "do not show preview windows"
  6686. msgstr ""
  6687. #: src/util/gnunet-qr.c:309
  6688. msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/util/gnunet-resolver.c:168
  6691. msgid "perform a reverse lookup"
  6692. msgstr ""
  6693. #: src/util/gnunet-resolver.c:179
  6694. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6695. msgstr ""
  6696. #: src/util/gnunet-scrypt.c:239
  6697. #, c-format
  6698. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6699. msgstr ""
  6700. #: src/util/gnunet-scrypt.c:305
  6701. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6702. msgstr ""
  6703. #: src/util/gnunet-scrypt.c:311
  6704. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6705. msgstr ""
  6706. #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
  6707. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6708. msgstr ""
  6709. #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
  6710. msgid "time to wait between calculations"
  6711. msgstr ""
  6712. #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
  6713. #, fuzzy
  6714. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6715. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6716. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1272
  6717. msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
  6718. msgstr ""
  6719. #: src/util/gnunet-uri.c:88
  6720. #, c-format
  6721. msgid "No URI specified on command line\n"
  6722. msgstr ""
  6723. #: src/util/gnunet-uri.c:178
  6724. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/util/helper.c:335
  6727. #, fuzzy, c-format
  6728. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6729. msgstr "创建用户出错"
  6730. #: src/util/helper.c:386
  6731. #, fuzzy, c-format
  6732. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6733. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6734. #: src/util/helper.c:606
  6735. #, fuzzy, c-format
  6736. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6737. msgstr "创建用户出错"
  6738. #: src/util/network.c:176
  6739. #, c-format
  6740. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6741. msgstr ""
  6742. #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
  6743. #, c-format
  6744. msgid ""
  6745. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6746. msgstr ""
  6747. #: src/util/os_installation.c:509
  6748. #, fuzzy, c-format
  6749. msgid ""
  6750. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6751. "variable.\n"
  6752. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6753. #: src/util/os_installation.c:929
  6754. #, fuzzy, c-format
  6755. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6756. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6757. #: src/util/os_installation.c:970
  6758. #, c-format
  6759. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6760. msgstr ""
  6761. #: src/util/os_installation.c:1001
  6762. #, fuzzy, c-format
  6763. msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6764. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6765. #: src/util/os_installation.c:1011
  6766. #, c-format
  6767. msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6768. msgstr ""
  6769. #: src/util/plugin.c:86
  6770. #, c-format
  6771. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6772. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6773. #: src/util/plugin.c:151
  6774. #, c-format
  6775. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6776. msgstr ""
  6777. #: src/util/plugin.c:226
  6778. #, c-format
  6779. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6780. msgstr ""
  6781. #: src/util/plugin.c:385
  6782. #, fuzzy
  6783. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6784. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6785. #: src/util/program.c:255
  6786. #, fuzzy, c-format
  6787. msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6788. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6789. #: src/util/program.c:272
  6790. #, fuzzy, c-format
  6791. msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
  6792. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6793. #: src/util/program.c:287
  6794. #, fuzzy
  6795. msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
  6796. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6797. #: src/util/regex.c:134
  6798. #, c-format
  6799. msgid "Bad mask: %d\n"
  6800. msgstr ""
  6801. #: src/util/resolver_api.c:218
  6802. #, c-format
  6803. msgid ""
  6804. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6805. msgstr ""
  6806. #: src/util/resolver_api.c:239
  6807. #, c-format
  6808. msgid ""
  6809. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6810. "resolution will be unavailable.\n"
  6811. msgstr ""
  6812. #: src/util/resolver_api.c:875
  6813. #, c-format
  6814. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6815. msgstr ""
  6816. #: src/util/resolver_api.c:888
  6817. #, fuzzy, c-format
  6818. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6819. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6820. #: src/util/resolver_api.c:1073
  6821. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
  6824. #: src/util/resolver_api.c:1197
  6825. #, fuzzy, c-format
  6826. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6827. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6828. #: src/util/service.c:668
  6829. #, c-format
  6830. msgid ""
  6831. "Processing code for message of type %u did not call "
  6832. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6833. msgstr ""
  6834. #: src/util/service.c:1820
  6835. msgid ""
  6836. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6837. msgstr ""
  6838. #: src/util/signal.c:89
  6839. #, c-format
  6840. msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
  6841. msgstr ""
  6842. #: src/util/socks.c:617
  6843. #, c-format
  6844. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6845. msgstr ""
  6846. #: src/util/socks.c:634
  6847. #, c-format
  6848. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6849. msgstr ""
  6850. #: src/util/strings.c:176
  6851. msgid "b"
  6852. msgstr "b"
  6853. #: src/util/strings.c:500
  6854. #, c-format
  6855. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6856. msgstr ""
  6857. #: src/util/strings.c:627
  6858. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6859. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6860. #: src/util/strings.c:731
  6861. msgid "µs"
  6862. msgstr ""
  6863. #: src/util/strings.c:735
  6864. msgid "forever"
  6865. msgstr ""
  6866. #: src/util/strings.c:737
  6867. msgid "0 ms"
  6868. msgstr ""
  6869. #: src/util/strings.c:743
  6870. msgid "ms"
  6871. msgstr "毫秒"
  6872. #: src/util/strings.c:749
  6873. msgid "s"
  6874. msgstr "秒"
  6875. #: src/util/strings.c:755
  6876. msgid "m"
  6877. msgstr "分"
  6878. #: src/util/strings.c:761
  6879. msgid "h"
  6880. msgstr "时"
  6881. #: src/util/strings.c:768
  6882. #, fuzzy
  6883. msgid "day"
  6884. msgstr " 天"
  6885. #: src/util/strings.c:770
  6886. #, fuzzy
  6887. msgid "days"
  6888. msgstr " 天"
  6889. #: src/util/strings.c:799
  6890. msgid "end of time"
  6891. msgstr ""
  6892. #: src/util/strings.c:1301
  6893. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6894. msgstr ""
  6895. #: src/util/strings.c:1309
  6896. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6897. msgstr ""
  6898. #: src/util/strings.c:1315
  6899. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6900. msgstr ""
  6901. #: src/util/strings.c:1325
  6902. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6903. msgstr ""
  6904. #: src/util/strings.c:1334
  6905. #, fuzzy, c-format
  6906. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6907. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6908. #: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
  6909. msgid "Port not in range\n"
  6910. msgstr ""
  6911. #: src/util/strings.c:1635
  6912. #, fuzzy, c-format
  6913. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6914. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6915. #: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
  6916. #: src/util/strings.c:1822
  6917. #, c-format
  6918. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6919. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6920. #: src/util/strings.c:1778
  6921. #, c-format
  6922. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6923. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6924. #: src/util/strings.c:1831
  6925. #, fuzzy, c-format
  6926. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6927. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6928. #: src/util/strings.c:1884
  6929. #, c-format
  6930. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6931. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6932. #: src/util/strings.c:1938
  6933. #, c-format
  6934. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6935. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6936. #: src/util/strings.c:1969
  6937. #, c-format
  6938. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6939. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6940. #: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876
  6941. #, c-format
  6942. msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6943. msgstr ""
  6944. #: src/util/time.c:882
  6945. #, c-format
  6946. msgid ""
  6947. "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6948. msgstr ""
  6949. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
  6950. msgid "# Active channels"
  6951. msgstr ""
  6952. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
  6953. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6954. msgstr ""
  6955. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
  6956. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6957. msgstr ""
  6958. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
  6959. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6960. msgstr ""
  6961. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
  6962. msgid "# TCP packets received from cadet"
  6963. msgstr ""
  6964. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
  6965. #, fuzzy
  6966. msgid "# Cadet channels created"
  6967. msgstr ""
  6968. "\n"
  6969. "按任意键继续\n"
  6970. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
  6971. #, c-format
  6972. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  6973. msgstr ""
  6974. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
  6975. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  6976. msgstr ""
  6977. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
  6978. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  6979. msgstr ""
  6980. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
  6981. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  6982. msgstr ""
  6983. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
  6984. msgid "# Packets received from TUN interface"
  6985. msgstr ""
  6986. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
  6987. #, c-format
  6988. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  6989. msgstr ""
  6990. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
  6991. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  6992. msgstr ""
  6993. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
  6994. #, c-format
  6995. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  6996. msgstr ""
  6997. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
  6998. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  6999. msgstr ""
  7000. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
  7001. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  7002. msgstr ""
  7003. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
  7004. msgid "# Active destinations"
  7005. msgstr ""
  7006. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
  7007. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  7008. msgstr ""
  7009. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
  7010. #, fuzzy
  7011. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  7012. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7013. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
  7014. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  7015. msgstr ""
  7016. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
  7017. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  7018. msgstr ""
  7019. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
  7020. #, fuzzy
  7021. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  7022. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7023. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
  7024. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  7025. msgstr ""
  7026. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
  7027. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  7028. msgstr ""
  7029. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
  7030. #, fuzzy
  7031. msgid "Error creating tunnel\n"
  7032. msgstr "创建用户出错"
  7033. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
  7034. #, c-format
  7035. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  7036. msgstr ""
  7037. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
  7038. #, fuzzy, c-format
  7039. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  7040. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7041. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
  7042. #, c-format
  7043. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  7044. msgstr ""
  7045. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
  7046. #, fuzzy, c-format
  7047. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  7048. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7049. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
  7050. #, fuzzy, c-format
  7051. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  7052. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7053. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
  7054. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  7055. msgstr ""
  7056. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
  7057. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  7058. msgstr ""
  7059. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
  7060. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  7061. msgstr ""
  7062. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  7063. msgid "destination IP for the tunnel"
  7064. msgstr ""
  7065. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
  7066. msgid "peer offering the service we would like to access"
  7067. msgstr ""
  7068. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
  7069. msgid "name of the service we would like to access"
  7070. msgstr ""
  7071. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
  7072. msgid "service is offered via TCP"
  7073. msgstr ""
  7074. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
  7075. msgid "service is offered via UDP"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
  7078. msgid "Setup tunnels via VPN."
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
  7081. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
  7082. #, fuzzy
  7083. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  7084. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7085. #: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
  7086. #: src/include/gnunet_common.h:905
  7087. #, fuzzy, c-format
  7088. msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
  7089. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7090. #: src/include/gnunet_common.h:924
  7091. #, c-format
  7092. msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
  7093. msgstr ""
  7094. #: src/include/gnunet_common.h:946
  7095. #, c-format
  7096. msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
  7097. msgstr ""
  7098. #: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
  7099. #, c-format
  7100. msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
  7101. msgstr ""
  7102. #, fuzzy
  7103. #~ msgid "# XT sessions active"
  7104. #~ msgstr ""
  7105. #~ "\n"
  7106. #~ "按任意键继续\n"
  7107. #, fuzzy
  7108. #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
  7109. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7110. #, fuzzy
  7111. #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
  7112. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7113. #, fuzzy
  7114. #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
  7115. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7116. #, fuzzy
  7117. #~ msgid "Print information about DV state"
  7118. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7119. #, fuzzy
  7120. #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  7121. #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  7122. #, fuzzy
  7123. #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
  7124. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7125. #, fuzzy
  7126. #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
  7127. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7128. #, fuzzy
  7129. #~ msgid "Failed to test membership!\n"
  7130. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7131. #, fuzzy
  7132. #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
  7133. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7134. #, fuzzy
  7135. #~ msgid "Failed to store fragment\n"
  7136. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7137. #, fuzzy
  7138. #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
  7139. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7140. #, fuzzy
  7141. #~ msgid "Failed to get message!\n"
  7142. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7143. #, fuzzy
  7144. #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
  7145. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7146. #, fuzzy
  7147. #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
  7148. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7149. #, fuzzy
  7150. #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  7151. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7152. #, fuzzy
  7153. #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
  7154. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7155. #, fuzzy
  7156. #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
  7157. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7158. #, fuzzy
  7159. #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  7160. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7161. #, fuzzy
  7162. #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  7163. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7164. #, fuzzy
  7165. #~ msgid "Failed to reset state!\n"
  7166. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7167. #, fuzzy
  7168. #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
  7169. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7170. #, fuzzy
  7171. #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  7172. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7173. #, fuzzy
  7174. #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  7175. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7176. #, fuzzy
  7177. #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  7178. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7179. #, fuzzy
  7180. #~ msgid "SQLite database running\n"
  7181. #~ msgstr "sqlite 数据仓库"
  7182. #, fuzzy
  7183. #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
  7184. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7185. #, fuzzy
  7186. #~ msgid "name or public key of ego"
  7187. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7188. #, fuzzy
  7189. #~ msgid "wait for incoming messages"
  7190. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7191. #, fuzzy
  7192. #~ msgid "number of messages to replay from history"
  7193. #~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  7194. #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  7195. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7196. #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  7197. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7198. #, fuzzy
  7199. #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
  7200. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7201. #, fuzzy
  7202. #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
  7203. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7204. #, fuzzy
  7205. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  7206. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7207. #, fuzzy
  7208. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  7209. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7210. #, fuzzy
  7211. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  7212. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7213. #, fuzzy
  7214. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  7215. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7216. #, fuzzy
  7217. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  7218. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  7219. #, fuzzy
  7220. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7221. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7222. #, fuzzy
  7223. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7224. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7225. #, fuzzy
  7226. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7227. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7228. #, fuzzy
  7229. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7230. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7231. #, fuzzy
  7232. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7233. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7234. #, fuzzy
  7235. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7236. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7237. #, fuzzy
  7238. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7239. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7240. #, fuzzy
  7241. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7242. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7243. #, fuzzy
  7244. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7245. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7246. #, fuzzy
  7247. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7248. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7249. #, fuzzy
  7250. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7251. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7252. #, fuzzy
  7253. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7254. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7255. #, fuzzy
  7256. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7257. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7258. #, fuzzy
  7259. #~ msgid "number too large"
  7260. #~ msgstr "迭代次数"
  7261. #, fuzzy
  7262. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7263. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7264. #, fuzzy
  7265. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7266. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7267. #, fuzzy
  7268. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7269. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7270. #, fuzzy
  7271. #~ msgid "unknown error"
  7272. #~ msgstr "未知错误"
  7273. #, fuzzy
  7274. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7275. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7276. #, fuzzy
  7277. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7278. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7279. #, fuzzy
  7280. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7281. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7282. #, fuzzy
  7283. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7284. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7285. #, fuzzy
  7286. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7287. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7288. #, fuzzy
  7289. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7290. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7291. #, fuzzy
  7292. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7293. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7294. #, fuzzy
  7295. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7296. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7297. #, fuzzy
  7298. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7299. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7300. #, fuzzy
  7301. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7302. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7303. #, fuzzy
  7304. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7305. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7306. #, fuzzy
  7307. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7308. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7309. #, fuzzy
  7310. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7311. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7312. #, fuzzy
  7313. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7314. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7315. #, fuzzy
  7316. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7317. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7318. #, fuzzy
  7319. #~ msgid ""
  7320. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7321. #~ "\t%s%s\n"
  7322. #~ "\t%s%s\n"
  7323. #~ "\t%s%s\n"
  7324. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7325. #, fuzzy
  7326. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7327. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7328. #, fuzzy
  7329. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7330. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7331. #, fuzzy
  7332. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7333. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7334. #, fuzzy
  7335. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7336. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7337. #, fuzzy
  7338. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7339. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7340. #, fuzzy
  7341. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7342. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7343. #, fuzzy
  7344. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7345. #~ msgstr "消息尺寸"
  7346. #, fuzzy
  7347. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7348. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7349. #, fuzzy
  7350. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7351. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7352. #, fuzzy
  7353. #~ msgid "No operation given\n"
  7354. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7355. #, fuzzy
  7356. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7357. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7358. #, fuzzy
  7359. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7360. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7361. #, fuzzy
  7362. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7363. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7364. #, fuzzy
  7365. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7366. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7367. #, fuzzy
  7368. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7369. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7370. #, fuzzy
  7371. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7372. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7373. #, fuzzy
  7374. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7375. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7376. #, fuzzy
  7377. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7378. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7379. #, fuzzy
  7380. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7381. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7382. #, fuzzy
  7383. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7384. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7385. #, fuzzy
  7386. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7387. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7388. #, fuzzy
  7389. #~ msgid "Number of peers to run"
  7390. #~ msgstr "迭代次数"
  7391. #, fuzzy
  7392. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7393. #~ msgstr "迭代次数"
  7394. #, fuzzy
  7395. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7396. #~ msgstr "创建用户出错"
  7397. #, fuzzy
  7398. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7399. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7400. #, fuzzy
  7401. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7402. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7403. #, fuzzy
  7404. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7405. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7406. #, fuzzy
  7407. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7408. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7409. #, fuzzy
  7410. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7411. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7412. #, fuzzy
  7413. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7414. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7415. #, fuzzy
  7416. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7417. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7418. #, fuzzy
  7419. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7420. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7421. #, fuzzy
  7422. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7423. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7424. #, fuzzy
  7425. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7426. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7427. #, fuzzy
  7428. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7429. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7430. #, fuzzy
  7431. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7432. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7433. #, fuzzy
  7434. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7435. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7436. #, fuzzy
  7437. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7438. #~ msgstr "创建用户出错"
  7439. #, fuzzy
  7440. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7441. #~ msgstr "创建用户出错"
  7442. #, fuzzy
  7443. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7444. #~ msgstr "创建用户出错"
  7445. #, fuzzy
  7446. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7447. #~ msgstr "创建用户出错"
  7448. #, fuzzy
  7449. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7450. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7451. #, fuzzy
  7452. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7453. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7454. #, fuzzy
  7455. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7456. #~ msgstr "创建用户出错"
  7457. #, fuzzy
  7458. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7459. #~ msgstr "创建用户出错"
  7460. #, fuzzy
  7461. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7462. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7463. #, fuzzy
  7464. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7465. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7466. #, fuzzy
  7467. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7468. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7469. #, fuzzy
  7470. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7471. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7472. #, fuzzy
  7473. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7474. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7475. #, fuzzy
  7476. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7477. #~ msgstr "未知错误"
  7478. #, fuzzy
  7479. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7480. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7481. #, fuzzy
  7482. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7483. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7484. #, fuzzy
  7485. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7486. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7487. #, fuzzy
  7488. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7489. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7490. #, fuzzy
  7491. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7492. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7493. #, fuzzy
  7494. #~ msgid ""
  7495. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7496. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7497. #, fuzzy
  7498. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7499. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7500. #, fuzzy
  7501. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7502. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7503. #, fuzzy
  7504. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7505. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7506. #, fuzzy
  7507. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7508. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7509. #, fuzzy
  7510. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7511. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7512. #, fuzzy
  7513. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7514. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7515. #, fuzzy
  7516. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7517. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7518. #, fuzzy
  7519. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7520. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7521. #, fuzzy
  7522. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7523. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7524. #, fuzzy
  7525. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7526. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7527. #, fuzzy
  7528. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7529. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7530. #, fuzzy
  7531. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7532. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7533. #, fuzzy
  7534. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7535. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7536. #, fuzzy
  7537. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7538. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7539. #, fuzzy
  7540. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7541. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7542. #, fuzzy
  7543. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7544. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7545. #, fuzzy
  7546. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7547. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7548. #, fuzzy
  7549. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7550. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7551. #, fuzzy
  7552. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7553. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7554. #, fuzzy
  7555. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7556. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7557. #, fuzzy
  7558. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7559. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7560. #, fuzzy
  7561. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7562. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7563. #, fuzzy
  7564. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7565. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7566. #, fuzzy
  7567. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7568. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7569. #, fuzzy
  7570. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7571. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7572. #, fuzzy
  7573. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7574. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7575. #, fuzzy
  7576. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7577. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7578. #, fuzzy
  7579. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7580. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7581. #, fuzzy
  7582. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7583. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7584. #, fuzzy
  7585. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7586. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7587. #, fuzzy
  7588. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7589. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7590. #, fuzzy
  7591. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7592. #~ msgstr ""
  7593. #~ "\n"
  7594. #~ "按任意键继续\n"
  7595. #, fuzzy
  7596. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7597. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7598. #, fuzzy
  7599. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7600. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7601. #, fuzzy
  7602. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7603. #~ msgstr "创建用户出错"
  7604. #, fuzzy
  7605. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7606. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7607. #, fuzzy
  7608. #~ msgid ""
  7609. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7610. #~ "(%u).\n"
  7611. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7612. #, fuzzy
  7613. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7614. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7615. #, fuzzy
  7616. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7617. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7618. #, fuzzy
  7619. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7620. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7621. #, fuzzy
  7622. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7623. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7624. #, fuzzy
  7625. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7626. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7627. #, fuzzy
  7628. #~ msgid ""
  7629. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7630. #~ "%s/%s\n"
  7631. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7632. #, fuzzy
  7633. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7634. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7635. #~ msgid "no-name"
  7636. #~ msgstr "无名称"
  7637. #, fuzzy
  7638. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7639. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7640. #, fuzzy
  7641. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7642. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7643. #, fuzzy
  7644. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7645. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7646. #, fuzzy
  7647. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7648. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7649. #, fuzzy
  7650. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7651. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7652. #, fuzzy
  7653. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7654. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7655. #, fuzzy
  7656. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7657. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7658. #, fuzzy
  7659. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7660. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7661. #, fuzzy
  7662. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7663. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7664. #, fuzzy
  7665. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7666. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7667. #, fuzzy
  7668. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7669. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7670. #, fuzzy
  7671. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7672. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7673. #, fuzzy
  7674. #~ msgid "Failed to access database"
  7675. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7676. #, fuzzy
  7677. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7678. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7679. #, fuzzy
  7680. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7681. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7682. #, fuzzy
  7683. #~ msgid ""
  7684. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7685. #~ "Exiting.\n"
  7686. #~ msgstr "创建用户出错"
  7687. #, fuzzy
  7688. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7689. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7690. #, fuzzy
  7691. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7692. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7693. #, fuzzy
  7694. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7695. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7696. #, fuzzy
  7697. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7698. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7699. #, fuzzy
  7700. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7701. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7702. #, fuzzy
  7703. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7704. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7705. #, fuzzy
  7706. #~ msgid "Exiting\n"
  7707. #~ msgstr "退出"
  7708. #, fuzzy
  7709. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7710. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7711. #, fuzzy
  7712. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7713. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7714. #, fuzzy
  7715. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7716. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7717. #, fuzzy
  7718. #~ msgid "Failed to serialize meta data"
  7719. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7720. #, fuzzy
  7721. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7722. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7723. #, fuzzy
  7724. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7725. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7726. #, fuzzy
  7727. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7728. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7729. #, fuzzy
  7730. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7731. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7732. #, fuzzy
  7733. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7734. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7735. #, fuzzy
  7736. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7737. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7738. #, fuzzy
  7739. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7740. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7741. #, fuzzy
  7742. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7743. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7744. #, fuzzy
  7745. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7746. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7747. #, fuzzy
  7748. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7749. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7750. #, fuzzy
  7751. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7752. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7753. #~ msgid "anonymous"
  7754. #~ msgstr "匿名"
  7755. #, fuzzy
  7756. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7757. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7758. #, fuzzy
  7759. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7760. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7761. #, fuzzy
  7762. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7763. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7764. #, fuzzy
  7765. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7766. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7767. #, fuzzy
  7768. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7769. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7770. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7771. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7772. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7773. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7774. #, fuzzy
  7775. #~ msgid "Could not change username\n"
  7776. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7777. #, fuzzy
  7778. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7779. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7780. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7781. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7782. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7783. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7784. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7785. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7786. #~ msgid "set the chat room to join"
  7787. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7788. #, fuzzy
  7789. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7790. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7791. #, fuzzy
  7792. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7793. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7794. #, fuzzy
  7795. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7796. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7797. #, fuzzy
  7798. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7799. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7800. #, fuzzy
  7801. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7802. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7803. #, fuzzy
  7804. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7805. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7806. #, fuzzy
  7807. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7808. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7809. #, fuzzy
  7810. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7811. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7812. #, fuzzy
  7813. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7814. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7815. #, fuzzy
  7816. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7817. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7818. #, fuzzy
  7819. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7820. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7821. #, fuzzy
  7822. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7823. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7824. #, fuzzy
  7825. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7826. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7827. #, fuzzy
  7828. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7829. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7830. #, fuzzy
  7831. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7832. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7833. #, fuzzy
  7834. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7835. #~ msgstr ""
  7836. #~ "\n"
  7837. #~ "按任意键继续\n"
  7838. #, fuzzy
  7839. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7840. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7841. #, fuzzy
  7842. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7843. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7844. #, fuzzy
  7845. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7846. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7847. #, fuzzy
  7848. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7849. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7850. #, fuzzy
  7851. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7852. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7853. #, fuzzy
  7854. #~ msgid "internal error"
  7855. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7856. #, fuzzy
  7857. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7858. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7859. #, fuzzy
  7860. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7861. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7862. #, fuzzy
  7863. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7864. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7865. #, fuzzy
  7866. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7867. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7868. #, fuzzy
  7869. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7870. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7871. #, fuzzy
  7872. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7873. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7874. #, fuzzy
  7875. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7876. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7877. #, fuzzy
  7878. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7879. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7880. #, fuzzy
  7881. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7882. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7883. #, fuzzy
  7884. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7885. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7886. #, fuzzy
  7887. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7888. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7889. #, fuzzy
  7890. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7891. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7892. #~ msgid "KiB"
  7893. #~ msgstr "KiB"
  7894. #~ msgid "MiB"
  7895. #~ msgstr "MiB"
  7896. #~ msgid "GiB"
  7897. #~ msgstr "GiB"
  7898. #~ msgid "TiB"
  7899. #~ msgstr "TiB"
  7900. #, fuzzy
  7901. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7902. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7903. #, fuzzy
  7904. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7905. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7906. #, fuzzy
  7907. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7908. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7909. #~ msgid "Error"
  7910. #~ msgstr "错误"
  7911. #~ msgid "Help"
  7912. #~ msgstr "帮助"
  7913. #~ msgid "Error!"
  7914. #~ msgstr "错误!"
  7915. #~ msgid "No"
  7916. #~ msgstr "否"
  7917. #~ msgid "Yes"
  7918. #~ msgstr "是"
  7919. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7920. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7921. #~ msgid "Abort"
  7922. #~ msgstr "中止"
  7923. #~ msgid "Ok"
  7924. #~ msgstr "确定"
  7925. #~ msgid ""
  7926. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7927. #~ "\n"
  7928. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7929. #~ "GNUnet.\n"
  7930. #~ "\n"
  7931. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7932. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7933. #~ "and join our community at\n"
  7934. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7935. #~ "\n"
  7936. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7937. #~ "\n"
  7938. #~ "the GNUnet team"
  7939. #~ msgstr ""
  7940. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7941. #~ "\n"
  7942. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7943. #~ "\n"
  7944. #~ "请访问我们的主页\n"
  7945. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7946. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7947. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7948. #~ "\n"
  7949. #~ "祝您使用愉快,\n"
  7950. #~ "\n"
  7951. #~ "GNUnet 团队"
  7952. #~ msgid ""
  7953. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  7954. #~ "from the list below."
  7955. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  7956. #~ msgid ""
  7957. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  7958. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  7959. #~ "case you are using DSL."
  7960. #~ msgstr ""
  7961. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  7962. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  7963. #~ msgid "Network configuration: interface"
  7964. #~ msgstr "网络配置:接口"
  7965. #~ msgid ""
  7966. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  7967. #~ "the Internet?"
  7968. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  7969. #~ msgid "Network configuration: IP"
  7970. #~ msgstr "网络配置:IP"
  7971. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  7972. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  7973. #~ msgid ""
  7974. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  7975. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  7976. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  7977. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  7978. #~ "you can also enter it here.\n"
  7979. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  7980. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  7981. #~ "If in doubt, leave this empty."
  7982. #~ msgstr ""
  7983. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  7984. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  7985. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  7986. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  7987. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  7988. #~ "如果不明白,请不填。"
  7989. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  7990. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  7991. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7992. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  7993. #~ msgid ""
  7994. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7995. #~ "\n"
  7996. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  7997. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  7998. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  7999. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  8000. #~ "your actual connection allows."
  8001. #~ msgstr ""
  8002. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8003. #~ "\n"
  8004. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  8005. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  8006. #~ "连接速度极限的值。"
  8007. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  8008. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  8009. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  8010. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  8011. #~ msgid ""
  8012. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  8013. #~ "\n"
  8014. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  8015. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  8016. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  8017. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  8018. #~ "higher than what your actual connection allows."
  8019. #~ msgstr ""
  8020. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8021. #~ "\n"
  8022. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  8023. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  8024. #~ "实际连接速度极限的值。"
  8025. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  8026. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  8027. #~ msgid ""
  8028. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  8029. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  8030. #~ msgstr ""
  8031. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  8032. #~ "容)。"
  8033. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  8034. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  8035. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  8036. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  8037. #, fuzzy
  8038. #~ msgid ""
  8039. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8040. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  8041. #~ "startup.\n"
  8042. #~ "\n"
  8043. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  8044. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  8045. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  8046. #~ "\n"
  8047. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  8048. #~ msgstr ""
  8049. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  8050. #~ "是个不错的主意。\n"
  8051. #~ "\n"
  8052. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  8053. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  8054. #~ "\n"
  8055. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  8056. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  8057. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  8058. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  8059. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  8060. #~ msgid ""
  8061. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8062. #~ "group for the chosen user account.\n"
  8063. #~ "\n"
  8064. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  8065. #~ "\n"
  8066. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  8067. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  8068. #~ msgstr ""
  8069. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  8070. #~ "\n"
  8071. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  8072. #~ "\n"
  8073. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  8074. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  8075. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  8076. #~ msgid ""
  8077. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  8078. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  8079. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  8080. #~ msgstr ""
  8081. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  8082. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  8083. #~ msgid "Save configuration?"
  8084. #~ msgstr "保存配置?"
  8085. #~ msgid "Back"
  8086. #~ msgstr "后退"
  8087. #~ msgid "Up"
  8088. #~ msgstr "向上"
  8089. #~ msgid "Cancel"
  8090. #~ msgstr "取消"
  8091. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  8092. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  8093. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  8094. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  8095. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  8096. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  8097. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  8098. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8099. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  8100. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8101. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  8102. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  8103. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  8104. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  8105. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  8106. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  8107. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  8108. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  8109. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  8110. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  8111. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  8112. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  8113. #~ msgid "Error saving configuration."
  8114. #~ msgstr "保存配置出错。"
  8115. #~ msgid "(unknown connection)"
  8116. #~ msgstr "(未知连接)"
  8117. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  8118. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8119. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  8120. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  8121. #~ msgid ""
  8122. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  8123. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  8124. #~ "configuration.\n"
  8125. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  8126. #~ msgstr ""
  8127. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  8128. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  8129. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  8130. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  8131. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  8132. #~ msgid ""
  8133. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  8134. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  8135. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  8136. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  8137. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  8138. #~ msgid ""
  8139. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  8140. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  8141. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  8142. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  8143. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  8144. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  8145. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  8146. #~ msgstr "参数过多。\n"
  8147. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  8148. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  8149. #~ msgid "Undefined option.\n"
  8150. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  8151. #~ msgid "yes"
  8152. #~ msgstr "是"
  8153. #~ msgid "no"
  8154. #~ msgstr "否"
  8155. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  8156. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  8157. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  8158. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  8159. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  8160. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  8161. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  8162. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  8163. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  8164. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  8165. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  8166. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  8167. #~ msgid ""
  8168. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  8169. #~ "value %llu): "
  8170. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  8171. #~ msgid "Yes\n"
  8172. #~ msgstr "是\n"
  8173. #~ msgid "No\n"
  8174. #~ msgstr "否\n"
  8175. #~ msgid "Help\n"
  8176. #~ msgstr "帮助\n"
  8177. #~ msgid "Abort\n"
  8178. #~ msgstr "中止\n"
  8179. #~ msgid ""
  8180. #~ "\n"
  8181. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  8182. #~ msgstr ""
  8183. #~ "\n"
  8184. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  8185. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  8186. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  8187. #, fuzzy
  8188. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  8189. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  8190. #~ msgid "Aborted.\n"
  8191. #~ msgstr "已中止。\n"
  8192. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  8193. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  8194. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  8195. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  8196. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  8197. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  8198. #~ msgid ""
  8199. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  8200. #~ "configuration. "
  8201. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  8202. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  8203. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8204. #~ msgid ""
  8205. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  8206. #~ "change!\n"
  8207. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  8208. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  8209. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8210. #~ msgid "Can't create service"
  8211. #~ msgstr "无法创建服务"
  8212. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8213. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8214. #~ msgid "Can't delete the service"
  8215. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8216. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8217. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8218. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8219. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8220. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8221. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8222. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8223. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8224. #~ msgid "STATUS"
  8225. #~ msgstr "状态"
  8226. #~ msgid "FATAL"
  8227. #~ msgstr "致命"
  8228. #~ msgid "USER"
  8229. #~ msgstr "用户"
  8230. #~ msgid "ADMIN"
  8231. #~ msgstr "管理员"
  8232. #~ msgid "DEVELOPER"
  8233. #~ msgstr "开发者"
  8234. #~ msgid "REQUEST"
  8235. #~ msgstr "请求"
  8236. #~ msgid "BULK"
  8237. #~ msgstr "批量"
  8238. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8239. #~ msgstr "立即"
  8240. #~ msgid "ALL"
  8241. #~ msgstr "所有"
  8242. #~ msgid "NOTHING"
  8243. #~ msgstr "无"
  8244. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8245. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8246. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8247. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8248. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8249. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8250. #~ msgid ""
  8251. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8252. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8253. #~ msgstr ""
  8254. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8255. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8256. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8257. #~ msgid ""
  8258. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8259. #~ "interface.\n"
  8260. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8261. #~ msgid ""
  8262. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8263. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8264. #~ msgstr ""
  8265. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8266. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8267. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8268. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8269. #, fuzzy
  8270. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8271. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8272. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8273. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8274. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8275. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8276. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8277. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8278. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8279. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8280. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8281. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8282. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8283. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8284. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8285. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8286. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8287. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8288. #, fuzzy
  8289. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8290. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8291. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8292. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8293. #~ msgid ""
  8294. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8295. #~ "using this name (%p)\n"
  8296. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8297. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8298. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8299. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8300. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8301. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8302. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8303. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8304. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8305. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8306. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8307. #~ msgid "Time:\n"
  8308. #~ msgstr "时间:\n"
  8309. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8310. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8311. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8312. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8313. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8314. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8315. #, fuzzy
  8316. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8317. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8318. #~ msgid "Loss:\n"
  8319. #~ msgstr "丢失:\n"
  8320. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8321. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8322. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8323. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8324. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8325. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8326. #, fuzzy
  8327. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8328. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8329. #~ msgid ""
  8330. #~ "\n"
  8331. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8332. #~ msgstr ""
  8333. #~ "\n"
  8334. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8335. #~ msgid ""
  8336. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8337. #~ "configured properly!\n"
  8338. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8339. #, fuzzy
  8340. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8341. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8342. #, fuzzy
  8343. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8344. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8345. #~ msgid ""
  8346. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8347. #~ "truncating at 64k\n"
  8348. #~ msgstr ""
  8349. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8350. #~ msgid ""
  8351. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8352. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8353. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8354. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8355. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8356. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"