2
0

zh_CN.po 279 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
  19. #, c-format
  20. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  21. msgstr ""
  22. #: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
  23. #, fuzzy, c-format
  24. msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
  25. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  26. #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
  27. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
  28. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
  29. #, fuzzy, c-format
  30. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  31. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  32. #: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
  33. #, fuzzy, c-format
  34. msgid "Issuer public key not well-formed\n"
  35. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  36. #: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
  37. #, fuzzy, c-format
  38. msgid "Failed to connect to ABD\n"
  39. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  40. #: src/abd/gnunet-abd.c:855
  41. #, c-format
  42. msgid "You must provide issuer the attribute\n"
  43. msgstr ""
  44. #: src/abd/gnunet-abd.c:862
  45. #, c-format
  46. msgid "ego required\n"
  47. msgstr ""
  48. #: src/abd/gnunet-abd.c:872
  49. #, c-format
  50. msgid "Subject public key needed\n"
  51. msgstr ""
  52. #: src/abd/gnunet-abd.c:881
  53. #, fuzzy, c-format
  54. msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
  55. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  56. #: src/abd/gnunet-abd.c:916
  57. #, c-format
  58. msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
  59. msgstr ""
  60. #: src/abd/gnunet-abd.c:975
  61. #, c-format
  62. msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
  63. msgstr ""
  64. #: src/abd/gnunet-abd.c:996
  65. msgid "verify credential against attribute"
  66. msgstr ""
  67. #: src/abd/gnunet-abd.c:1003
  68. msgid ""
  69. "The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
  70. "side storage: subject and its attributes"
  71. msgstr ""
  72. #: src/abd/gnunet-abd.c:1010
  73. msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
  74. msgstr ""
  75. #: src/abd/gnunet-abd.c:1017
  76. msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
  77. msgstr ""
  78. #: src/abd/gnunet-abd.c:1022
  79. #, fuzzy
  80. msgid "The ego/zone name to use"
  81. msgstr "消息尺寸"
  82. #: src/abd/gnunet-abd.c:1028
  83. msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
  84. msgstr ""
  85. #: src/abd/gnunet-abd.c:1034
  86. msgid ""
  87. "The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
  88. msgstr ""
  89. #: src/abd/gnunet-abd.c:1039
  90. msgid "collect credentials"
  91. msgstr ""
  92. #: src/abd/gnunet-abd.c:1044
  93. msgid "Create and issue a credential issuer side."
  94. msgstr ""
  95. #: src/abd/gnunet-abd.c:1049
  96. msgid "Issue a credential subject side."
  97. msgstr ""
  98. #: src/abd/gnunet-abd.c:1054
  99. msgid "Create, sign and return a credential subject side."
  100. msgstr ""
  101. #: src/abd/gnunet-abd.c:1061
  102. msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
  103. msgstr ""
  104. #: src/abd/gnunet-abd.c:1065
  105. msgid "Create private record entry."
  106. msgstr ""
  107. #: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
  108. msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
  109. msgstr ""
  110. #: src/abd/gnunet-abd.c:1090
  111. #, fuzzy
  112. msgid "GNUnet abd resolver tool"
  113. msgstr "GNUnet 错误日志"
  114. #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:292
  115. #, fuzzy, c-format
  116. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  117. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  118. #: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
  119. #, fuzzy, c-format
  120. msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
  121. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  122. #: src/arm/gnunet-arm.c:162
  123. #, fuzzy, c-format
  124. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  125. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  126. #: src/arm/gnunet-arm.c:168
  127. #, c-format
  128. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  129. msgstr ""
  130. #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144
  131. msgid "Message was sent successfully"
  132. msgstr ""
  133. #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
  134. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  135. msgstr ""
  136. #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Unknown request status"
  139. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  140. #: src/arm/gnunet-arm.c:250
  141. #, fuzzy
  142. msgid "is stopped"
  143. msgstr "服务已删除。\n"
  144. #: src/arm/gnunet-arm.c:253
  145. msgid "is starting"
  146. msgstr ""
  147. #: src/arm/gnunet-arm.c:256
  148. msgid "is stopping"
  149. msgstr ""
  150. #: src/arm/gnunet-arm.c:259
  151. msgid "is starting already"
  152. msgstr ""
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:262
  154. msgid "is stopping already"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:265
  157. msgid "is started already"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:268
  160. msgid "is stopped already"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:271
  163. #, fuzzy
  164. msgid "service is not known to ARM"
  165. msgstr "服务已删除。\n"
  166. #: src/arm/gnunet-arm.c:274
  167. #, fuzzy
  168. msgid "service failed to start"
  169. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  170. #: src/arm/gnunet-arm.c:277
  171. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  172. msgstr ""
  173. #: src/arm/gnunet-arm.c:279
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Unknown result code."
  176. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  177. #: src/arm/gnunet-arm.c:312
  178. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  179. msgstr ""
  180. #: src/arm/gnunet-arm.c:341 src/arm/gnunet-arm.c:350
  181. #, fuzzy, c-format
  182. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  183. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  184. #: src/arm/gnunet-arm.c:388
  185. #, fuzzy, c-format
  186. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  187. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  188. #: src/arm/gnunet-arm.c:399
  189. #, fuzzy, c-format
  190. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  191. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  192. #: src/arm/gnunet-arm.c:440
  193. #, fuzzy, c-format
  194. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  195. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  196. #: src/arm/gnunet-arm.c:450
  197. #, fuzzy, c-format
  198. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  199. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  200. #: src/arm/gnunet-arm.c:490
  201. #, fuzzy, c-format
  202. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  203. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  204. #: src/arm/gnunet-arm.c:503
  205. #, fuzzy, c-format
  206. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  207. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  208. #: src/arm/gnunet-arm.c:549
  209. #, fuzzy, c-format
  210. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  211. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  212. #: src/arm/gnunet-arm.c:561
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  215. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  216. #: src/arm/gnunet-arm.c:603
  217. msgid "All services:\n"
  218. msgstr ""
  219. #: src/arm/gnunet-arm.c:607
  220. msgid "Services (excluding stopped services):\n"
  221. msgstr ""
  222. #: src/arm/gnunet-arm.c:664
  223. #, fuzzy
  224. msgid "(No services configured.)\n"
  225. msgstr "服务已删除。\n"
  226. #: src/arm/gnunet-arm.c:825
  227. #, c-format
  228. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  229. msgstr ""
  230. #: src/arm/gnunet-arm.c:861
  231. #, c-format
  232. msgid "Stopped %s.\n"
  233. msgstr ""
  234. #: src/arm/gnunet-arm.c:865
  235. #, fuzzy, c-format
  236. msgid "Starting %s...\n"
  237. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  238. #: src/arm/gnunet-arm.c:869
  239. #, c-format
  240. msgid "Stopping %s...\n"
  241. msgstr ""
  242. #: src/arm/gnunet-arm.c:884
  243. #, fuzzy, c-format
  244. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  245. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  246. #: src/arm/gnunet-arm.c:974
  247. #, fuzzy
  248. msgid "stop all GNUnet services"
  249. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  250. #: src/arm/gnunet-arm.c:979
  251. msgid "start a particular service"
  252. msgstr ""
  253. #: src/arm/gnunet-arm.c:984
  254. msgid "stop a particular service"
  255. msgstr ""
  256. #: src/arm/gnunet-arm.c:989
  257. msgid "also show stopped services (used with -I)"
  258. msgstr ""
  259. #: src/arm/gnunet-arm.c:994
  260. #, fuzzy
  261. msgid "start all GNUnet default services"
  262. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  263. #: src/arm/gnunet-arm.c:999
  264. #, fuzzy
  265. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  266. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  267. #: src/arm/gnunet-arm.c:1004
  268. msgid "delete config file and directory on exit"
  269. msgstr ""
  270. #: src/arm/gnunet-arm.c:1008
  271. msgid "monitor ARM activities"
  272. msgstr ""
  273. #: src/arm/gnunet-arm.c:1012
  274. msgid "don't print status messages"
  275. msgstr ""
  276. #: src/arm/gnunet-arm.c:1019
  277. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  278. msgstr ""
  279. #: src/arm/gnunet-arm.c:1024
  280. msgid "list currently running services"
  281. msgstr ""
  282. #: src/arm/gnunet-arm.c:1029
  283. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  284. msgstr ""
  285. #: src/arm/gnunet-arm.c:1034
  286. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  287. msgstr ""
  288. #: src/arm/gnunet-arm.c:1052
  289. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  290. msgstr ""
  291. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:391 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1102
  292. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:573
  293. #, c-format
  294. msgid ""
  295. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  296. msgstr ""
  297. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
  298. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1123
  299. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129
  300. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706
  301. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594
  302. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1090
  303. #: src/util/service.c:1096
  304. #, c-format
  305. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  306. msgstr ""
  307. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
  308. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
  309. #: src/util/service.c:1129
  310. #, c-format
  311. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  312. msgstr ""
  313. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
  314. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
  315. #: src/util/service.c:1133
  316. #, fuzzy, c-format
  317. msgid "Using `%s' instead\n"
  318. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  319. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195
  320. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1153
  321. #, c-format
  322. msgid ""
  323. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  324. "domain socket: %s\n"
  325. msgstr ""
  326. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213
  327. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1171
  328. #, c-format
  329. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  330. msgstr ""
  331. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536
  332. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718
  333. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244
  334. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1202
  335. #, fuzzy, c-format
  336. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  337. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  338. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555
  339. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736
  340. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263
  341. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1221
  342. #, fuzzy, c-format
  343. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  344. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  345. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
  346. #, fuzzy, c-format
  347. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  348. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  349. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
  350. #, c-format
  351. msgid "Starting service `%s'\n"
  352. msgstr ""
  353. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
  354. #, fuzzy, c-format
  355. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  356. msgstr "无法创建用户账户:"
  357. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
  358. #, c-format
  359. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  360. msgstr ""
  361. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
  362. #, c-format
  363. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  364. msgstr ""
  365. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
  366. #, c-format
  367. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  368. msgstr ""
  369. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
  370. #, c-format
  371. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  372. msgstr ""
  373. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
  374. msgid "exit"
  375. msgstr ""
  376. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
  377. msgid "signal"
  378. msgstr ""
  379. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
  380. #, fuzzy
  381. msgid "unknown"
  382. msgstr "未知错误"
  383. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
  384. #, fuzzy, c-format
  385. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  386. msgstr "服务已删除。\n"
  387. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
  388. #, c-format
  389. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  390. msgstr ""
  391. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
  392. #, c-format
  393. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  394. msgstr ""
  395. #: src/arm/mockup-service.c:42
  396. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  397. msgstr ""
  398. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
  399. #, c-format
  400. msgid ""
  401. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  402. "%llu\n"
  403. msgstr ""
  404. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
  405. #, c-format
  406. msgid ""
  407. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  408. "%llu\n"
  409. msgstr ""
  410. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
  411. #, c-format
  412. msgid ""
  413. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  414. "%llu\n"
  415. msgstr ""
  416. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
  417. msgid "solver to use"
  418. msgstr ""
  419. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
  420. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
  421. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
  422. msgid "experiment to use"
  423. msgstr ""
  424. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
  425. #, fuzzy
  426. msgid "print logging"
  427. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  428. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
  429. msgid "save logging to disk"
  430. msgstr ""
  431. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
  432. msgid "disable normalization"
  433. msgstr ""
  434. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
  435. #, c-format
  436. msgid ""
  437. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  438. "%llu\n"
  439. msgstr ""
  440. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
  441. #, c-format
  442. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  443. msgstr ""
  444. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
  445. #, c-format
  446. msgid ""
  447. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  448. msgstr ""
  449. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
  450. #, fuzzy, c-format
  451. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  452. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  453. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
  454. #, fuzzy, c-format
  455. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  456. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  457. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
  458. #, fuzzy, c-format
  459. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  460. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  461. #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
  462. #, c-format
  463. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  464. msgstr ""
  465. #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
  466. #, fuzzy, c-format
  467. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  468. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  469. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
  470. msgid "Stop logging\n"
  471. msgstr ""
  472. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
  473. #, fuzzy, c-format
  474. msgid "Start logging `%s'\n"
  475. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  476. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
  477. #, c-format
  478. msgid ""
  479. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  480. "= %u KiB/s\n"
  481. msgstr ""
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
  483. #, c-format
  484. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  485. msgstr ""
  486. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
  487. #, c-format
  488. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  489. msgstr ""
  490. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:389
  491. #, c-format
  492. msgid ""
  493. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  494. "s, %s\n"
  495. msgstr ""
  496. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
  497. msgid "active "
  498. msgstr ""
  499. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
  500. msgid "inactive "
  501. msgstr ""
  502. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:501
  503. #, c-format
  504. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  505. msgstr ""
  506. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:692
  507. #, c-format
  508. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  509. msgstr ""
  510. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:734 src/ats-tool/gnunet-ats.c:745
  511. #, fuzzy, c-format
  512. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  513. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  514. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
  515. #, c-format
  516. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  517. msgstr ""
  518. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/ats-tool/gnunet-ats.c:800
  519. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  520. #, fuzzy
  521. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  522. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  523. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:789 src/ats-tool/gnunet-ats.c:812
  524. #, fuzzy
  525. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  526. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  527. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834
  528. #, fuzzy
  529. msgid "No preference type given!\n"
  530. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  531. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:839
  532. msgid "No peer given!\n"
  533. msgstr ""
  534. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:855
  535. msgid "Valid type required\n"
  536. msgstr ""
  537. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:911
  538. msgid "get list of active addresses currently used"
  539. msgstr ""
  540. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916
  541. msgid "get list of all active addresses"
  542. msgstr ""
  543. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:922
  544. #, fuzzy
  545. msgid "connect to PEER"
  546. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  547. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927
  548. #, fuzzy
  549. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  550. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  551. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932
  552. msgid "monitor mode"
  553. msgstr ""
  554. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:938
  555. #, fuzzy
  556. msgid "set preference for the given peer"
  557. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  558. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:943
  559. msgid "print all configured quotas"
  560. msgstr ""
  561. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
  562. msgid "peer id"
  563. msgstr ""
  564. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
  565. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  566. msgstr ""
  567. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
  568. msgid "preference value"
  569. msgstr ""
  570. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
  571. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  572. msgstr ""
  573. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Print information about ATS state"
  576. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  577. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  578. msgid "description of the item to be sold"
  579. msgstr ""
  580. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  581. msgid "mapping of possible prices"
  582. msgstr ""
  583. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  584. msgid "max duration per round"
  585. msgstr ""
  586. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:182
  587. msgid "duration until auction starts"
  588. msgstr ""
  589. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:187
  590. msgid ""
  591. "number of items to sell\n"
  592. "0 for first price auction\n"
  593. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  594. msgstr ""
  595. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:194
  596. msgid "public auction outcome"
  597. msgstr ""
  598. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:200
  599. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  600. msgstr ""
  601. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:212
  602. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  603. msgstr ""
  604. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
  605. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
  606. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552 src/template/gnunet-template.c:75
  607. msgid "help text"
  608. msgstr ""
  609. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:606
  610. #, fuzzy, c-format
  611. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  612. msgstr "无效条目。\n"
  613. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:685
  614. #, c-format
  615. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  616. msgstr ""
  617. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:746
  618. #, fuzzy, c-format
  619. msgid "Invalid target `%s'\n"
  620. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  621. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
  622. msgid "No action requested\n"
  623. msgstr ""
  624. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:800
  625. #, fuzzy
  626. msgid "Provide information about a particular connection"
  627. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  628. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:804
  629. msgid "Activate echo mode"
  630. msgstr ""
  631. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:811
  632. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  633. msgstr ""
  634. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:817
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Provide information about a patricular peer"
  637. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  638. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:822
  639. #, fuzzy
  640. msgid "Provide information about all peers"
  641. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  642. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:827
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Provide information about all tunnels"
  645. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  646. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
  647. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624
  648. #, fuzzy
  649. msgid "number of peers in consensus"
  650. msgstr "迭代次数"
  651. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:537
  652. msgid ""
  653. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  654. msgstr ""
  655. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
  656. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
  657. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
  658. #: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
  659. #: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
  660. #: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
  661. #, fuzzy
  662. msgid "number of values"
  663. msgstr "迭代次数"
  664. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
  665. msgid "consensus timeout"
  666. msgstr ""
  667. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
  668. msgid "delay until consensus starts"
  669. msgstr ""
  670. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
  671. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
  672. #: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
  673. msgid "write statistics to file"
  674. msgstr ""
  675. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:569
  676. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  677. msgstr ""
  678. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:575
  679. msgid "be more verbose (print received values)"
  680. msgstr ""
  681. #: src/conversation/conversation_api.c:523
  682. #: src/conversation/conversation_api_call.c:515
  683. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  684. msgstr ""
  685. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
  686. #, c-format
  687. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  688. msgstr ""
  689. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:287
  690. #, c-format
  691. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  692. msgstr ""
  693. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
  694. #, c-format
  695. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  696. msgstr ""
  697. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
  698. #, c-format
  699. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  700. msgstr ""
  701. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:343
  702. #, c-format
  703. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  704. msgstr ""
  705. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  708. msgstr "发送消息失败。\n"
  709. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
  710. #, c-format
  711. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  712. msgstr ""
  713. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:391
  714. #, c-format
  715. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  716. msgstr ""
  717. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:398
  718. #, fuzzy, c-format
  719. msgid "Connection established to `%s'\n"
  720. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  721. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
  722. #, fuzzy, c-format
  723. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  724. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  725. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
  726. #, c-format
  727. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  728. msgstr ""
  729. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:420
  730. #, c-format
  731. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  732. msgstr ""
  733. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:427
  734. #, c-format
  735. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  736. msgstr ""
  737. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
  738. #, c-format
  739. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  740. msgstr ""
  741. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:501
  742. #, fuzzy, c-format
  743. msgid "Unknown command `%s'\n"
  744. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  745. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:515
  746. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:527
  747. #, c-format
  748. msgid "Ego `%s' not available\n"
  749. msgstr ""
  750. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521
  751. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:579
  752. #, c-format
  753. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  754. msgstr ""
  755. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
  756. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
  757. #, c-format
  758. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  759. msgstr ""
  760. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:548
  761. #, c-format
  762. msgid "Call recipient missing.\n"
  763. msgstr ""
  764. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:607
  765. #, c-format
  766. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  767. msgstr ""
  768. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:622
  769. #, c-format
  770. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  771. msgstr ""
  772. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:649
  773. msgid "We currently do not have an address.\n"
  774. msgstr ""
  775. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:673
  776. #, c-format
  777. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  778. msgstr ""
  779. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680
  780. #, c-format
  781. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  782. msgstr ""
  783. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
  784. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
  785. #, c-format
  786. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  787. msgstr ""
  788. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:696
  789. #, c-format
  790. msgid ""
  791. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  792. "calls.\n"
  793. msgstr ""
  794. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:705
  795. #, fuzzy, c-format
  796. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  797. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  798. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
  799. #, c-format
  800. msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
  801. msgstr ""
  802. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:728
  803. msgid "Calls waiting:\n"
  804. msgstr ""
  805. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
  806. #, fuzzy, c-format
  807. msgid "#%u: `%s'\n"
  808. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  809. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:761
  810. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:777
  811. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  812. msgstr ""
  813. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:811
  814. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:826
  815. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  816. msgstr ""
  817. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
  818. #, c-format
  819. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  820. msgstr ""
  821. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:843
  822. #, c-format
  823. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  824. msgstr ""
  825. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:858
  826. #, c-format
  827. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  828. msgstr ""
  829. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:891
  830. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  831. msgstr ""
  832. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:899
  833. #, c-format
  834. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  835. msgstr ""
  836. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:914
  837. #, c-format
  838. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  839. msgstr ""
  840. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:941
  841. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  842. msgstr ""
  843. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
  844. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  845. msgstr ""
  846. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:945
  847. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  848. msgstr ""
  849. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
  850. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  851. msgstr ""
  852. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
  853. msgid ""
  854. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  855. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  856. msgstr ""
  857. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:955
  858. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  859. msgstr ""
  860. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
  861. msgid "Use `/status' to print status information"
  862. msgstr ""
  863. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
  864. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  865. msgstr ""
  866. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
  867. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  868. msgstr ""
  869. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1124
  870. #, fuzzy, c-format
  871. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  872. msgstr "发送消息失败。\n"
  873. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1134
  874. #, c-format
  875. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  876. msgstr ""
  877. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1166
  878. #, fuzzy
  879. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  880. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  881. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1193
  882. msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
  883. msgstr ""
  884. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
  885. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  886. msgstr ""
  887. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1218
  888. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  889. msgstr ""
  890. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
  891. #, c-format
  892. msgid ""
  893. "\n"
  894. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  895. msgstr ""
  896. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
  897. #, c-format
  898. msgid ""
  899. "\n"
  900. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  901. "settings are working..."
  902. msgstr ""
  903. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
  904. #, c-format
  905. msgid ""
  906. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  907. "played back to you..."
  908. msgstr ""
  909. #: src/conversation/gnunet_gst.c:664
  910. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
  911. #, c-format
  912. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  913. msgstr ""
  914. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:330
  915. #, fuzzy, c-format
  916. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  917. msgstr "“%s”说:%s\n"
  918. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:649
  919. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  920. msgstr ""
  921. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:676
  922. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
  923. msgid "Connection established.\n"
  924. msgstr ""
  925. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:681
  926. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:573
  927. #, fuzzy, c-format
  928. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  929. msgstr "“%s”说:%s\n"
  930. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:697
  931. #, c-format
  932. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  933. msgstr ""
  934. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:711
  935. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:601
  936. #, fuzzy, c-format
  937. msgid "Connection failure: %s\n"
  938. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  939. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:732
  940. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:624
  941. msgid "Wrong Spec\n"
  942. msgstr ""
  943. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:738
  944. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:630
  945. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  946. msgstr ""
  947. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:752
  948. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
  949. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  950. msgstr ""
  951. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:759
  952. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:651
  953. #, fuzzy, c-format
  954. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  955. msgstr "“%s”说:%s\n"
  956. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:765
  957. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:657
  958. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  959. msgstr ""
  960. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:845
  961. #, c-format
  962. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  963. msgstr ""
  964. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:356
  965. #, fuzzy, c-format
  966. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  967. msgstr "“%s”说:%s\n"
  968. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:435
  969. #, fuzzy, c-format
  970. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  971. msgstr "“%s”说:%s\n"
  972. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:477
  973. msgid "Got signal, exiting.\n"
  974. msgstr ""
  975. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:504
  976. #, fuzzy
  977. msgid "Stream successfully created.\n"
  978. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  979. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:509
  980. #, fuzzy, c-format
  981. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  982. msgstr "“%s”说:%s\n"
  983. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
  984. #, c-format
  985. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  986. msgstr ""
  987. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:520
  988. #, c-format
  989. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  990. msgstr ""
  991. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:527
  992. #, fuzzy, c-format
  993. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  994. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  995. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:537
  996. #, c-format
  997. msgid "Stream error: %s\n"
  998. msgstr ""
  999. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:586
  1000. #, fuzzy, c-format
  1001. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  1002. msgstr "“%s”说:%s\n"
  1003. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:703
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  1006. msgstr "“%s”说:%s\n"
  1007. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:748
  1008. #, fuzzy, c-format
  1009. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  1010. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1011. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1287
  1012. #, fuzzy, c-format
  1013. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  1014. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1015. #: src/conversation/microphone.c:118
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Could not start record audio helper\n"
  1018. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  1019. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
  1020. #, c-format
  1021. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:136
  1024. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:150
  1025. #, fuzzy, c-format
  1026. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  1027. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1028. #: src/conversation/speaker.c:73
  1029. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/core/gnunet-core.c:91
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid "fresh connection"
  1034. msgstr ""
  1035. "\n"
  1036. "按任意键继续\n"
  1037. #: src/core/gnunet-core.c:95
  1038. msgid "key sent"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/core/gnunet-core.c:99
  1041. msgid "key received"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/core/gnunet-core.c:103
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "connection established"
  1046. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  1047. #: src/core/gnunet-core.c:107
  1048. msgid "rekeying"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/core/gnunet-core.c:111
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "disconnected"
  1053. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1054. #: src/core/gnunet-core.c:120
  1055. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/core/gnunet-core.c:124
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid "unknown state"
  1060. msgstr "未知错误"
  1061. #: src/core/gnunet-core.c:129
  1062. #, c-format
  1063. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/core/gnunet-core.c:157 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696
  1066. #, fuzzy, c-format
  1067. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  1068. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1069. #: src/core/gnunet-core.c:163
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  1072. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1073. #: src/core/gnunet-core.c:186 src/transport/gnunet-transport.c:1389
  1074. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/core/gnunet-core.c:196
  1077. msgid "Print information about connected peers."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/core/gnunet-service-core.c:329
  1080. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/core/gnunet-service-core.c:355
  1083. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/core/gnunet-service-core.c:419
  1086. #, c-format
  1087. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/core/gnunet-service-core.c:506
  1090. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core.c:825
  1093. #, c-format
  1094. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/core/gnunet-service-core.c:927
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1099. msgstr "立即保存配置?"
  1100. #: src/core/gnunet-service-core.c:955
  1101. #, fuzzy, c-format
  1102. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1103. msgstr "服务已删除。\n"
  1104. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
  1105. msgid "# bytes encrypted"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
  1108. msgid "# bytes decrypted"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
  1111. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
  1114. msgid "# key exchanges initiated"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
  1117. msgid "# key exchanges stopped"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid "# PING messages transmitted"
  1122. msgstr "消息尺寸"
  1123. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
  1124. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
  1127. msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
  1130. msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
  1133. #, c-format
  1134. msgid ""
  1135. "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
  1136. "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
  1139. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "# valid ephemeral keys received"
  1144. msgstr "保存配置失败。"
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
  1146. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
  1147. msgid "# PING messages received"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
  1150. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
  1153. msgid "# PONG messages created"
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
  1156. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
  1159. msgid "# keepalive messages sent"
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
  1162. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
  1163. msgid "# PONG messages received"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
  1166. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
  1169. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
  1172. msgid "# PONG messages decrypted"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
  1175. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
  1178. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
  1181. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
  1184. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
  1187. #, c-format
  1188. msgid ""
  1189. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
  1192. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
  1195. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
  1196. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
  1199. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
  1202. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
  1205. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
  1208. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
  1209. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740
  1210. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
  1211. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
  1212. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579
  1213. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671
  1214. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723
  1215. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:731
  1216. msgid "# peers connected"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:285
  1219. msgid "# type map refreshes sent"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:400
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1224. msgstr "保存配置失败。"
  1225. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
  1226. #, fuzzy
  1227. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1228. msgstr "保存配置失败。"
  1229. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170
  1230. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:184
  1231. msgid "# type maps received"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:218
  1234. msgid "# updates to my type map"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
  1237. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
  1238. msgid "# bytes stored"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
  1241. msgid "# items stored"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/datacache/datacache.c:189
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/datacache/datacache.c:197
  1248. #, c-format
  1249. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/datacache/datacache.c:320
  1252. msgid "# requests received"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/datacache/datacache.c:331
  1255. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/datacache/datacache.c:358
  1258. msgid "# requests for random value received"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/datacache/datacache.c:388
  1261. msgid "# proximity search requests received"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:554
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Heap datacache running\n"
  1266. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1267. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:123
  1268. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:144
  1269. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
  1270. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
  1271. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
  1272. #: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64
  1273. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54
  1274. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
  1275. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
  1276. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
  1277. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
  1278. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
  1279. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:62
  1280. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:47 src/util/crypto_mpi.c:40
  1281. #, fuzzy, c-format
  1282. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1283. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1284. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:783
  1285. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
  1286. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
  1287. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
  1288. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/datastore/datastore_api.c:340
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "DATASTORE disconnected"
  1293. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1294. #: src/datastore/datastore_api.c:462
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1297. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1298. #: src/datastore/datastore_api.c:565
  1299. msgid "# queue overflows"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/datastore/datastore_api.c:595
  1302. msgid "# queue entries created"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/datastore/datastore_api.c:756
  1305. msgid "# status messages received"
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/datastore/datastore_api.c:810
  1308. msgid "# Results received"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/datastore/datastore_api.c:917
  1311. msgid "# datastore connections (re)created"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/datastore/datastore_api.c:1032
  1314. msgid "# PUT requests executed"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/datastore/datastore_api.c:1093
  1317. msgid "# RESERVE requests executed"
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/datastore/datastore_api.c:1158
  1320. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/datastore/datastore_api.c:1236
  1323. msgid "# REMOVE requests executed"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/datastore/datastore_api.c:1295
  1326. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/datastore/datastore_api.c:1357
  1329. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/datastore/datastore_api.c:1438
  1332. msgid "# GET requests executed"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
  1335. #, c-format
  1336. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:214 src/datastore/gnunet-datastore.c:226
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:257
  1343. #, fuzzy, c-format
  1344. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1345. msgstr "创建用户出错"
  1346. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:400
  1347. #, fuzzy, c-format
  1348. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1349. msgstr "发送消息失败。\n"
  1350. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:319
  1351. #, fuzzy, c-format
  1352. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1353. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1354. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:331
  1355. #, c-format
  1356. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:339 src/datastore/gnunet-datastore.c:353
  1359. #, c-format
  1360. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:378
  1363. #, fuzzy, c-format
  1364. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1365. msgstr "创建用户出错"
  1366. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:417
  1367. #, c-format
  1368. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:442
  1371. #, fuzzy, c-format
  1372. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1373. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1374. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:454
  1375. #, c-format
  1376. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:477
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "Dump all records from the datastore"
  1381. msgstr "发送消息失败。\n"
  1382. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:482
  1383. msgid "Insert records into the datastore"
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:487
  1386. msgid "File to dump or insert"
  1387. msgstr ""
  1388. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:498
  1389. #, fuzzy
  1390. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1391. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1392. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:335
  1393. msgid "# bytes expired"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:419
  1396. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:551
  1399. msgid "# results found"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:593
  1402. #, c-format
  1403. msgid ""
  1404. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1405. "%llu bytes\n"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:605
  1408. #, c-format
  1409. msgid ""
  1410. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1411. "bytes)\n"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:611
  1414. msgid ""
  1415. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1416. "cache size"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
  1419. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
  1422. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676
  1423. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:819
  1424. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428
  1425. msgid "# reserved"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:692
  1428. msgid "Could not find matching reservation"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:857
  1435. msgid "# GET requests received"
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:887
  1438. msgid "# GET KEY requests received"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:898
  1441. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:939
  1444. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:970
  1447. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1011
  1450. msgid "Content not found"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
  1453. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
  1456. msgid "# REMOVE requests received"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107
  1459. #, c-format
  1460. msgid ""
  1461. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112
  1464. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281
  1465. #, c-format
  1466. msgid "New payload: %lld\n"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176
  1473. #, fuzzy, c-format
  1474. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1475. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1476. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236
  1477. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288
  1480. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298
  1483. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
  1486. #, c-format
  1487. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472
  1490. msgid "# quota"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475
  1493. msgid "# cache size"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512
  1500. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534
  1501. #, fuzzy, c-format
  1502. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1503. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1504. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573
  1505. #, fuzzy
  1506. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1507. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1508. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Heap database running\n"
  1511. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1512. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1513. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1514. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1071
  1515. msgid "MySQL statement run failure"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1518. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Data too large"
  1521. msgstr "迭代次数"
  1522. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:847
  1523. #, fuzzy, c-format
  1524. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1525. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1526. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179
  1527. msgid "Mysql database running\n"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278
  1530. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
  1531. msgid "Postgress exec failure"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1536. msgstr "发送消息失败。\n"
  1537. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
  1538. msgid "Postgres database running\n"
  1539. msgstr ""
  1540. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
  1541. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55
  1542. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56
  1543. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:60
  1544. #, fuzzy, c-format
  1545. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1546. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1547. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
  1548. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
  1549. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
  1550. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1553. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1554. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
  1555. msgid "sqlite bind failure"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
  1558. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
  1561. #, c-format
  1562. msgid ""
  1563. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1564. "bytes)\n"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
  1567. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:570
  1568. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "Sqlite database running\n"
  1571. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1572. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:252
  1573. msgid "Template database running\n"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
  1576. #, c-format
  1577. msgid ""
  1578. "Result %d, type %d:\n"
  1579. "%.*s\n"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Result %d, type %d:\n"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:197
  1586. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
  1589. #, fuzzy
  1590. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1591. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1592. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:213
  1593. msgid "Issuing DHT GET with key"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
  1596. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
  1597. msgid "the query key"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
  1600. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
  1603. msgid "the type of data to look for"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:262
  1606. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:203
  1609. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
  1612. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315
  1615. msgid "how long should the monitor command run"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:359
  1618. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894
  1619. msgid "be verbose (print progress information)"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:336
  1622. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
  1625. #, fuzzy, c-format
  1626. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1627. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1628. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "number of peers to start"
  1631. msgstr "迭代次数"
  1632. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
  1633. msgid "number of PUTs to perform per peer"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
  1636. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
  1637. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
  1640. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
  1643. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
  1646. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
  1649. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
  1652. msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
  1655. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1660. msgstr "无法访问该服务"
  1661. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
  1662. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
  1665. #, fuzzy, c-format
  1666. msgid "Could not connect to DHT service!\n"
  1667. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1668. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
  1673. msgid "the data to insert under the key"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
  1676. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
  1679. msgid "how many replicas to create"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
  1682. msgid "use DHT's record route option"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
  1685. msgid "the type to insert data as"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
  1688. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
  1691. msgid "# GET requests from clients injected"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
  1694. msgid "# PUT requests received from clients"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
  1697. msgid "# GET requests received from clients"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:848
  1700. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1033
  1703. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049
  1706. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1102
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110
  1713. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1191
  1716. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
  1719. #, c-format
  1720. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
  1723. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:206
  1726. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
  1729. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:228
  1732. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236
  1735. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:252
  1738. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:256
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:291
  1745. msgid "# GET requests given to datacache"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1748. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:678
  1751. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
  1754. msgid "# requests TTL-dropped"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
  1757. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
  1758. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
  1761. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
  1762. msgid "# Peer selection failed"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
  1765. msgid "# PUT requests routed"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
  1768. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
  1771. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
  1772. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
  1773. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
  1776. msgid "# GET requests routed"
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
  1779. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
  1782. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
  1785. msgid "# Expired PUTs discarded"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
  1788. msgid "# P2P PUT requests received"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
  1791. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
  1794. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
  1797. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
  1800. msgid "# P2P GET requests received"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
  1803. msgid "# P2P GET bytes received"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
  1806. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
  1809. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
  1812. msgid "# Expired results discarded"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
  1815. msgid "# P2P RESULTS received"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
  1818. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1821. msgid "# Network size estimates received"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
  1824. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
  1827. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
  1830. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:252
  1833. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:268
  1836. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:347
  1839. msgid "# Entries removed from routing table"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:422
  1842. msgid "# Entries added to routing table"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:444
  1845. msgid "# DHT requests combined"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Block not of type %u\n"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
  1852. msgid "Size mismatch for block\n"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
  1859. msgid "only monitor DNS queries"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:388
  1862. msgid "Monitor DNS queries."
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
  1865. msgid "set A records"
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247
  1868. msgid "set AAAA records"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:260
  1871. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:466
  1874. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:620
  1877. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:756
  1880. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:832
  1883. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
  1886. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:973
  1889. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:984
  1892. #, c-format
  1893. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:996
  1896. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:999
  1899. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069
  1902. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1907. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1908. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1128
  1909. #, c-format
  1910. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:971
  1913. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1077
  1916. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
  1919. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1503 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
  1922. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1665 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1748
  1923. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2016
  1924. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2286
  1925. msgid "# Bytes received from CADET"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1507
  1928. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619
  1931. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1661
  1934. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1752
  1937. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1840
  1940. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1879
  1943. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020
  1946. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2091 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2366
  1949. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2736 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:817
  1950. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1004 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2134
  1951. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2156 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2433
  1954. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2777 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:890
  1955. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1043 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200
  1956. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2290
  1959. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:995
  1962. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2122
  1963. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
  1966. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2164 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2178
  1967. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2498 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3199
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid "# Inbound CADET channels created"
  1972. msgstr ""
  1973. "\n"
  1974. "按任意键继续\n"
  1975. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639
  1980. #, fuzzy
  1981. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  1982. msgstr ""
  1983. "\n"
  1984. "按任意键继续\n"
  1985. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2831
  1986. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840
  1989. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
  1992. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990
  1995. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3039
  1998. msgid "# Packets received from TUN"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3054
  2001. msgid "# Bytes received from TUN"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3081
  2004. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3112
  2007. #, c-format
  2008. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3164
  2011. #, c-format
  2012. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3173
  2015. #, c-format
  2016. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388
  2019. #, fuzzy, c-format
  2020. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  2021. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  2022. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410
  2023. #, c-format
  2024. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452
  2027. #, c-format
  2028. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482
  2031. #, c-format
  2032. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
  2035. #, c-format
  2036. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641
  2039. msgid ""
  2040. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2041. "being enabled in the configuration\n"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650
  2044. msgid ""
  2045. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2046. "being enabled in the configuration\n"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658
  2049. msgid ""
  2050. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2051. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665
  2054. msgid ""
  2055. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2056. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836
  2059. msgid "Must be a number"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952
  2062. #, c-format
  2063. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210
  2066. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118
  2069. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/fragmentation/defragmentation.c:272
  2072. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/fragmentation/defragmentation.c:465
  2075. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1559
  2076. msgid "# fragments received"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/fragmentation/defragmentation.c:537
  2079. msgid "# duplicate fragments received"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/fragmentation/defragmentation.c:555
  2082. msgid "# messages defragmented"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2085. msgid "# fragments transmitted"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2088. msgid "# fragments retransmitted"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2091. msgid "# fragments wrap arounds"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2094. msgid "# messages fragmented"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2097. msgid "# total size of fragmented messages"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/fragmentation/fragmentation.c:459
  2100. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/fragmentation/fragmentation.c:466
  2103. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/fragmentation/fragmentation.c:490
  2106. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/fs/fs_api.c:491
  2109. #, fuzzy, c-format
  2110. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2111. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2112. #: src/fs/fs_api.c:502
  2113. #, fuzzy, c-format
  2114. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2115. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2116. #: src/fs/fs_api.c:510
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/fs/fs_api.c:1173
  2121. #, fuzzy, c-format
  2122. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2123. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2124. #: src/fs/fs_api.c:1724
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/fs/fs_api.c:1739
  2129. #, fuzzy, c-format
  2130. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2131. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2132. #: src/fs/fs_api.c:2468
  2133. #, c-format
  2134. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/fs/fs_api.c:2479
  2137. #, fuzzy, c-format
  2138. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2139. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2140. #: src/fs/fs_api.c:2627 src/fs/fs_api.c:2873
  2141. #, fuzzy, c-format
  2142. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2143. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2144. #: src/fs/fs_api.c:2645
  2145. #, fuzzy, c-format
  2146. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2147. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2148. #: src/fs/fs_api.c:2661 src/fs/fs_api.c:2681 src/fs/fs_api.c:3180
  2149. #, c-format
  2150. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/fs/fs_api.c:2863
  2153. #, fuzzy, c-format
  2154. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2155. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2156. #: src/fs/fs_api.c:3124
  2157. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/fs/fs_api.c:3219
  2160. #, c-format
  2161. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/fs/fs_directory.c:215
  2164. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/fs/fs_download.c:310
  2167. msgid ""
  2168. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2169. "bit systems\n"
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/fs/fs_download.c:332
  2172. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/fs/fs_download.c:346
  2175. #, c-format
  2176. msgid ""
  2177. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
  2180. #, fuzzy, c-format
  2181. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2182. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2183. #: src/fs/fs_download.c:960
  2184. #, c-format
  2185. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/fs/fs_download.c:1053
  2188. #, c-format
  2189. msgid ""
  2190. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2191. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/fs/fs_download.c:1075
  2194. msgid "internal error decrypting content"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/fs/fs_download.c:1098
  2197. #, fuzzy, c-format
  2198. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2199. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2200. #: src/fs/fs_download.c:1109
  2201. #, fuzzy, c-format
  2202. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2203. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2204. #: src/fs/fs_download.c:1119
  2205. #, fuzzy, c-format
  2206. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2207. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2208. #: src/fs/fs_download.c:1227
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "internal error decoding tree"
  2211. msgstr "未知错误。\n"
  2212. #: src/fs/fs_download.c:1899
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Invalid URI"
  2215. msgstr "无效条目。\n"
  2216. #: src/fs/fs_getopt.c:237
  2217. #, c-format
  2218. msgid ""
  2219. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2220. "`unknown' instead.\n"
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
  2223. #, fuzzy, c-format
  2224. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2225. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2226. #: src/fs/fs_list_indexed.c:195
  2227. #, fuzzy, c-format
  2228. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2229. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2230. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2231. #, c-format
  2232. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/fs/fs_namespace.c:202
  2235. #, fuzzy, c-format
  2236. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2237. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2238. #: src/fs/fs_namespace.c:233
  2239. #, fuzzy, c-format
  2240. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2241. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2242. #: src/fs/fs_namespace.c:330
  2243. #, fuzzy, c-format
  2244. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2245. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2246. #: src/fs/fs_namespace.c:472
  2247. msgid "Failed to connect to datastore."
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/fs/fs_publish.c:128 src/fs/fs_publish.c:438
  2250. #, c-format
  2251. msgid "Publishing failed: %s"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/fs/fs_publish.c:731
  2254. #, fuzzy, c-format
  2255. msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
  2256. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  2257. #: src/fs/fs_publish.c:788 src/fs/fs_publish.c:834 src/fs/fs_publish.c:855
  2258. #: src/fs/fs_publish.c:886 src/fs/fs_publish.c:1154
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/fs/fs_publish.c:790
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2265. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2266. #: src/fs/fs_publish.c:836
  2267. msgid "failed to compute hash"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/fs/fs_publish.c:856
  2270. msgid "filename too long"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/fs/fs_publish.c:888
  2273. msgid "could not connect to `fs' service"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/fs/fs_publish.c:914
  2276. #, fuzzy, c-format
  2277. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2278. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2279. #: src/fs/fs_publish.c:1003 src/fs/fs_publish.c:1040
  2280. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/fs/fs_publish.c:1107
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/fs/fs_publish.c:1115
  2287. #, c-format
  2288. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/fs/fs_publish.c:1156
  2291. msgid "needs to be an actual file"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/fs/fs_publish.c:1396
  2294. #, fuzzy, c-format
  2295. msgid "Datastore failure: %s"
  2296. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2297. #: src/fs/fs_publish.c:1488
  2298. #, c-format
  2299. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
  2302. msgid "Could not connect to datastore."
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:240
  2305. #, fuzzy
  2306. msgid "Internal error."
  2307. msgstr "未知错误。\n"
  2308. #: src/fs/fs_search.c:829 src/fs/fs_search.c:900
  2309. #, fuzzy, c-format
  2310. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2311. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2312. #: src/fs/fs_search.c:993
  2313. #, c-format
  2314. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2317. msgid "Failed to find given position in file"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Failed to read file"
  2322. msgstr "发送消息失败。\n"
  2323. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2326. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2327. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2328. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:389
  2331. #, fuzzy
  2332. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2333. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2334. #: src/fs/fs_unindex.c:385
  2335. #, fuzzy, c-format
  2336. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2337. msgstr "未知错误。\n"
  2338. #: src/fs/fs_unindex.c:446
  2339. #, fuzzy, c-format
  2340. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2341. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2342. #: src/fs/fs_unindex.c:592 src/fs/fs_unindex.c:656
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2345. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2346. #: src/fs/fs_unindex.c:669
  2347. #, fuzzy
  2348. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2349. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2350. #: src/fs/fs_unindex.c:708
  2351. msgid "Failed to compute hash of file."
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/fs/fs_uri.c:239
  2354. #, no-c-format
  2355. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/fs/fs_uri.c:298
  2358. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/fs/fs_uri.c:316
  2361. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/fs/fs_uri.c:323
  2364. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/fs/fs_uri.c:390
  2367. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/fs/fs_uri.c:431
  2370. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/fs/fs_uri.c:448
  2373. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/fs/fs_uri.c:525
  2376. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/fs/fs_uri.c:542
  2379. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/fs/fs_uri.c:552
  2382. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/fs/fs_uri.c:560
  2385. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/fs/fs_uri.c:569
  2388. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/fs/fs_uri.c:575
  2391. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/fs/fs_uri.c:582
  2394. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/fs/fs_uri.c:593
  2397. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/fs/fs_uri.c:600
  2400. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/fs/fs_uri.c:606
  2403. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/fs/fs_uri.c:620
  2406. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/fs/fs_uri.c:653
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "invalid argument"
  2411. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2412. #: src/fs/fs_uri.c:665
  2413. msgid "Unrecognized URI type"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098
  2416. msgid "No keywords specified!\n"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/fs/fs_uri.c:1104
  2419. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:234
  2422. #, fuzzy, c-format
  2423. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2424. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2425. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
  2426. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
  2427. #, fuzzy, c-format
  2428. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2429. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2430. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
  2431. #, c-format
  2432. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
  2435. #, c-format
  2436. msgid "Publishing `%s'\n"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:491
  2439. #, fuzzy, c-format
  2440. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2441. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2442. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:661
  2443. #, c-format
  2444. msgid ""
  2445. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711 src/fs/gnunet-publish.c:888
  2448. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:718
  2451. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:724 src/fs/gnunet-publish.c:893
  2454. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:731 src/fs/gnunet-publish.c:938
  2457. msgid "specify the priority of the content"
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:738 src/fs/gnunet-publish.c:951
  2460. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:761
  2463. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:667
  2466. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2469. #, c-format
  2470. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2473. #, c-format
  2474. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2477. #, c-format
  2478. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/fs/gnunet-directory.c:145
  2481. #, fuzzy
  2482. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2483. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2484. #: src/fs/gnunet-directory.c:159
  2485. #, fuzzy, c-format
  2486. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2487. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2488. #: src/fs/gnunet-directory.c:169
  2489. #, fuzzy, c-format
  2490. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2491. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2492. #: src/fs/gnunet-directory.c:200
  2493. #, fuzzy
  2494. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2495. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2496. #: src/fs/gnunet-download.c:130
  2497. #, fuzzy, c-format
  2498. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2499. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2500. #: src/fs/gnunet-download.c:142
  2501. #, fuzzy
  2502. msgid "<unknown time>"
  2503. msgstr "未知错误"
  2504. #: src/fs/gnunet-download.c:154
  2505. #, c-format
  2506. msgid ""
  2507. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2508. "download\n"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/fs/gnunet-download.c:176
  2511. #, c-format
  2512. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/fs/gnunet-download.c:188
  2515. #, c-format
  2516. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299
  2519. #: src/fs/gnunet-search.c:226 src/fs/gnunet-unindex.c:117
  2520. #, c-format
  2521. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/fs/gnunet-download.c:233
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2526. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2527. #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:707
  2528. #, fuzzy, c-format
  2529. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2530. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2531. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2532. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/fs/gnunet-download.c:253
  2535. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/fs/gnunet-download.c:271 src/fs/gnunet-publish.c:861
  2538. #: src/fs/gnunet-search.c:291 src/fs/gnunet-unindex.c:154
  2539. #, fuzzy, c-format
  2540. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2541. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2542. #: src/fs/gnunet-download.c:318 src/fs/gnunet-search.c:331
  2543. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/fs/gnunet-download.c:324
  2546. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:336
  2549. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/fs/gnunet-download.c:335
  2552. msgid "write the file to FILENAME"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/fs/gnunet-download.c:342
  2555. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/fs/gnunet-download.c:349
  2558. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/fs/gnunet-download.c:354
  2561. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/fs/gnunet-download.c:373
  2564. msgid ""
  2565. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2566. "chk/...)"
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/fs/gnunet-fs.c:128
  2569. msgid "print a list of all indexed files"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/fs/gnunet-fs.c:141
  2572. msgid "Special file-sharing operations"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2575. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
  2578. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:225
  2581. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:237
  2584. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
  2587. #, c-format
  2588. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2591. #, c-format
  2592. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/fs/gnunet-publish.c:254
  2595. #, c-format
  2596. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/fs/gnunet-publish.c:258
  2599. #, c-format
  2600. msgid "URI is `%s'.\n"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/fs/gnunet-publish.c:264
  2603. #, c-format
  2604. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/fs/gnunet-publish.c:279
  2607. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/fs/gnunet-publish.c:286
  2610. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/fs/gnunet-publish.c:291
  2613. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/fs/gnunet-publish.c:425
  2616. #, fuzzy, c-format
  2617. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2618. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2619. #: src/fs/gnunet-publish.c:427
  2620. #, fuzzy, c-format
  2621. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2622. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2623. #: src/fs/gnunet-publish.c:577
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Could not publish\n"
  2626. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2627. #: src/fs/gnunet-publish.c:603
  2628. msgid "Could not start publishing.\n"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/fs/gnunet-publish.c:636
  2631. #, fuzzy, c-format
  2632. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2633. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2634. #: src/fs/gnunet-publish.c:638
  2635. #, fuzzy, c-format
  2636. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2637. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2638. #: src/fs/gnunet-publish.c:644
  2639. #, c-format
  2640. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/fs/gnunet-publish.c:650
  2643. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/fs/gnunet-publish.c:656
  2646. #, fuzzy, c-format
  2647. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2648. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2649. #: src/fs/gnunet-publish.c:662
  2650. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/fs/gnunet-publish.c:670
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Error scanning directory.\n"
  2655. msgstr "未知错误。\n"
  2656. #: src/fs/gnunet-publish.c:697
  2657. #, c-format
  2658. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/fs/gnunet-publish.c:729
  2661. #, fuzzy, c-format
  2662. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2663. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2664. #: src/fs/gnunet-publish.c:746
  2665. msgid ""
  2666. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2667. "installed?\n"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/fs/gnunet-publish.c:802
  2670. #, c-format
  2671. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/fs/gnunet-publish.c:809
  2674. #, c-format
  2675. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/fs/gnunet-publish.c:815
  2678. #, c-format
  2679. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
  2682. #, c-format
  2683. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/fs/gnunet-publish.c:845
  2686. #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255
  2687. #, c-format
  2688. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/fs/gnunet-publish.c:898
  2691. msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/fs/gnunet-publish.c:904
  2694. msgid ""
  2695. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2696. "upload"
  2697. msgstr ""
  2698. #: src/fs/gnunet-publish.c:912
  2699. msgid ""
  2700. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2701. "can be specified multiple times)"
  2702. msgstr ""
  2703. #: src/fs/gnunet-publish.c:919
  2704. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/fs/gnunet-publish.c:924
  2707. msgid ""
  2708. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2709. "in GNUnet database)"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/fs/gnunet-publish.c:931
  2712. msgid ""
  2713. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2714. "namespace insertions only)"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/fs/gnunet-publish.c:944
  2717. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/fs/gnunet-publish.c:956
  2720. msgid ""
  2721. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2722. "compute URIs)"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/fs/gnunet-publish.c:963
  2725. msgid ""
  2726. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/fs/gnunet-publish.c:971
  2729. msgid ""
  2730. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2731. "to the file with the respective URI)"
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/fs/gnunet-publish.c:989
  2734. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2737. #, c-format
  2738. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/fs/gnunet-search.c:216
  2741. #, fuzzy, c-format
  2742. msgid "Error searching: %s.\n"
  2743. msgstr "创建用户出错"
  2744. #: src/fs/gnunet-search.c:278
  2745. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/fs/gnunet-search.c:305
  2748. msgid "Could not start searching.\n"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/fs/gnunet-search.c:342
  2751. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/fs/gnunet-search.c:348
  2754. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/fs/gnunet-search.c:354
  2757. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/fs/gnunet-search.c:368
  2760. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:371 src/fs/gnunet-service-fs.c:878
  2763. msgid "# client searches active"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:430
  2766. msgid "# replies received for local clients"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:596
  2769. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:648 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558
  2772. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
  2775. msgid "# client searches received"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:871
  2778. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
  2781. #, c-format
  2782. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2787. msgstr "立即保存配置?"
  2788. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1316 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
  2789. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098
  2790. #, fuzzy, c-format
  2791. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2792. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2793. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:353
  2794. msgid "# replies received via cadet"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:369
  2797. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
  2800. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
  2803. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
  2806. msgid "# queries received via cadet"
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:387
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "# cadet client connections rejected"
  2811. msgstr ""
  2812. "\n"
  2813. "按任意键继续\n"
  2814. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394
  2815. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "# cadet connections active"
  2818. msgstr ""
  2819. "\n"
  2820. "按任意键继续\n"
  2821. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680
  2822. msgid "# migration stop messages received"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
  2825. #, c-format
  2826. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
  2829. msgid "# P2P searches active"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812
  2832. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:869
  2835. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:877
  2838. msgid "# replies received for other peers"
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
  2841. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940
  2844. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1011
  2847. msgid "# requests done for free (low load)"
  2848. msgstr ""
  2849. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1036
  2850. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2851. msgstr ""
  2852. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1046
  2853. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
  2856. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
  2859. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1225
  2862. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
  2865. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
  2868. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
  2871. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1711
  2874. msgid "# migration stop messages sent"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
  2877. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:188
  2878. #, fuzzy, c-format
  2879. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2880. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2881. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:147
  2882. #, fuzzy, c-format
  2883. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2884. msgstr "创建用户出错"
  2885. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:244
  2886. #, fuzzy, c-format
  2887. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2888. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2889. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:317
  2890. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
  2893. #, fuzzy, c-format
  2894. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2895. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2896. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:335
  2897. msgid "not indexed"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:349
  2900. #, c-format
  2901. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:455
  2904. #, c-format
  2905. msgid ""
  2906. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2907. "anyway.\n"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
  2910. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
  2913. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
  2916. msgid "# query plans executed"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:462
  2919. msgid "# query messages sent to other peers"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:530
  2922. msgid "# requests merged"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:540
  2925. msgid "# requests refreshed"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:600 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:703
  2928. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
  2929. msgid "# query plan entries"
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329
  2932. msgid "# Pending requests created"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:656
  2935. msgid "# Pending requests active"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832
  2938. msgid "# replies received and matched"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880
  2941. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
  2944. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:908
  2947. #, c-format
  2948. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
  2951. msgid "# results found locally"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1055
  2954. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1084
  2957. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1123
  2960. msgid "# Replies received from DHT"
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264
  2963. msgid "# Replies received from CADET"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1318
  2966. #, c-format
  2967. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1339
  2970. #, c-format
  2971. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1402
  2974. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1464
  2977. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
  2980. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534
  2983. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
  2986. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1574
  2989. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
  2992. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
  2995. msgid "# on-demand lookups failed"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642
  2998. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1655
  3001. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1706
  3004. msgid "# Datastore lookups initiated"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1756
  3007. msgid "# GAP PUT messages received"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648
  3010. msgid "time required, content pushing disabled"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
  3013. #, c-format
  3014. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/fs/gnunet-unindex.c:102
  3017. #, c-format
  3018. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/fs/gnunet-unindex.c:108
  3021. msgid "Unindexing done.\n"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/fs/gnunet-unindex.c:141
  3024. #, c-format
  3025. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/fs/gnunet-unindex.c:161
  3028. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/fs/gnunet-unindex.c:194
  3031. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/gns/gns_tld_api.c:292
  3034. msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/gns/gnunet-bcd.c:133
  3037. #, c-format
  3038. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/gns/gnunet-bcd.c:347
  3041. #, c-format
  3042. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/gns/gnunet-bcd.c:352
  3045. #, fuzzy, c-format
  3046. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  3047. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3048. #: src/gns/gnunet-bcd.c:372
  3049. #, fuzzy, c-format
  3050. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3051. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3052. #: src/gns/gnunet-bcd.c:509
  3053. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
  3056. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
  3059. #, fuzzy
  3060. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3061. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3062. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
  3063. #, c-format
  3064. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
  3067. #, c-format
  3068. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
  3071. #, c-format
  3072. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
  3075. msgid "No DNS server specified!\n"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
  3078. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
  3081. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
  3084. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
  3087. msgid "how long to wait between queries"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:588
  3090. msgid "how long to wait for an answer"
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:593
  3093. msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/gns/gnunet-gns.c:257
  3096. #, fuzzy, c-format
  3097. msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
  3098. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3099. #: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
  3100. #, fuzzy, c-format
  3101. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  3102. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3103. #: src/gns/gnunet-gns.c:281
  3104. msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/gns/gnunet-gns.c:305
  3107. #, c-format
  3108. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/gns/gnunet-gns.c:340
  3111. msgid "Lookup a record for the given name"
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/gns/gnunet-gns.c:346
  3114. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/gns/gnunet-gns.c:352
  3117. msgid "Specify a timeout for the lookup"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/gns/gnunet-gns.c:356
  3120. msgid "No unneeded output"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/gns/gnunet-gns.c:361
  3123. msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/gns/gnunet-gns.c:375
  3126. #, fuzzy
  3127. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3128. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3129. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
  3130. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
  3133. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544
  3134. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772
  3135. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781
  3136. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
  3137. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848
  3138. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964
  3139. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066
  3140. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074
  3141. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600
  3142. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618
  3143. #, c-format
  3144. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979
  3147. #, fuzzy, c-format
  3148. msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
  3149. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3150. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1004
  3151. #, fuzzy, c-format
  3152. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3153. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3154. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
  3155. #, fuzzy, c-format
  3156. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3157. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3158. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040
  3159. #, fuzzy, c-format
  3160. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3161. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3162. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
  3163. #, fuzzy, c-format
  3164. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3165. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3166. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1067
  3167. #, c-format
  3168. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1092
  3171. #, c-format
  3172. msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1223
  3175. #, c-format
  3176. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2133
  3179. #, fuzzy, c-format
  3180. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3181. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3182. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2657
  3183. #, fuzzy, c-format
  3184. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3185. msgstr "无法创建用户账户:"
  3186. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2689
  3187. #, fuzzy, c-format
  3188. msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
  3189. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3190. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898
  3191. #, fuzzy, c-format
  3192. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3193. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3194. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
  3195. #, fuzzy
  3196. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3197. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3198. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3271
  3199. #, fuzzy, c-format
  3200. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3201. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3202. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3303
  3203. #, fuzzy, c-format
  3204. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3205. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3206. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3389
  3207. #, fuzzy, c-format
  3208. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3209. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3210. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3730
  3211. #, fuzzy, c-format
  3212. msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
  3213. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3214. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3864
  3215. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3216. msgstr ""
  3217. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869
  3218. msgid "pem file to use as CA"
  3219. msgstr ""
  3220. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873
  3221. msgid "disable use of IPv6"
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3899
  3224. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
  3227. #, fuzzy
  3228. msgid "Properly base32-encoded public key required"
  3229. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3230. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:541
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3233. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3234. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
  3235. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
  3236. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
  3237. #, fuzzy
  3238. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3239. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3240. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279
  3241. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:387
  3244. #, fuzzy
  3245. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3246. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3247. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:706
  3248. #, c-format
  3249. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
  3252. #, c-format
  3253. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
  3256. #, c-format
  3257. msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:938
  3260. #, fuzzy
  3261. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3262. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3263. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1129
  3264. #, c-format
  3265. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1447
  3268. #, c-format
  3269. msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1909
  3272. #, c-format
  3273. msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1922
  3276. #, c-format
  3277. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1965
  3280. #, fuzzy, c-format
  3281. msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
  3282. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3283. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2385
  3284. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2408
  3287. #, fuzzy, c-format
  3288. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3289. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3290. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2576
  3291. #, c-format
  3292. msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2716
  3295. #, c-format
  3296. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:167
  3299. #, fuzzy, c-format
  3300. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3301. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3302. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:197
  3303. #, fuzzy, c-format
  3304. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3305. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3306. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213
  3307. #, fuzzy, c-format
  3308. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n"
  3309. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3310. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:237
  3311. #, fuzzy, c-format
  3312. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3313. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3314. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:269
  3315. #, fuzzy, c-format
  3316. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3317. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3318. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
  3319. msgid "Gns REST API initialized\n"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:367
  3322. #, fuzzy, c-format
  3323. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3324. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3325. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:385
  3326. #, fuzzy, c-format
  3327. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3328. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3329. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:406
  3330. #, fuzzy, c-format
  3331. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3332. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3333. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:480
  3334. #, fuzzy, c-format
  3335. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3336. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3337. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:516
  3338. #, fuzzy, c-format
  3339. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3340. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3341. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:533
  3342. #, fuzzy, c-format
  3343. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3344. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3345. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:553
  3346. #, fuzzy, c-format
  3347. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3348. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3349. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:573
  3350. #, fuzzy, c-format
  3351. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3352. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3353. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:585
  3354. #, fuzzy, c-format
  3355. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3356. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3357. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:608
  3358. #, fuzzy, c-format
  3359. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3360. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3361. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:621
  3362. #, fuzzy, c-format
  3363. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3364. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3365. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:640
  3366. #, fuzzy, c-format
  3367. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3368. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3369. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:660
  3370. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:674
  3371. #, fuzzy, c-format
  3372. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3373. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3374. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:693
  3375. #, fuzzy, c-format
  3376. msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
  3377. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3378. #: src/hello/gnunet-hello.c:122
  3379. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/hello/gnunet-hello.c:129
  3382. #, fuzzy, c-format
  3383. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3384. msgstr "创建用户出错"
  3385. #: src/hello/gnunet-hello.c:136
  3386. #, c-format
  3387. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/hello/gnunet-hello.c:141
  3390. #, c-format
  3391. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3392. msgstr ""
  3393. #: src/hello/gnunet-hello.c:150 src/hello/gnunet-hello.c:189
  3394. #, fuzzy, c-format
  3395. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3396. msgstr "创建用户出错"
  3397. #: src/hello/gnunet-hello.c:165
  3398. #, c-format
  3399. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/hello/gnunet-hello.c:199
  3402. #, fuzzy, c-format
  3403. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3404. msgstr "创建用户出错"
  3405. #: src/hello/gnunet-hello.c:208
  3406. #, c-format
  3407. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/hello/hello.c:1111
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3412. msgstr "保存配置失败。"
  3413. #: src/hello/hello.c:1121
  3414. #, fuzzy
  3415. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3416. msgstr "保存配置失败。"
  3417. #: src/hello/hello.c:1131
  3418. #, fuzzy
  3419. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3420. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3421. #: src/hello/hello.c:1143
  3422. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/hello/hello.c:1161
  3425. #, c-format
  3426. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/hello/hello.c:1169
  3429. #, c-format
  3430. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/hello/hello.c:1184
  3433. #, fuzzy, c-format
  3434. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3435. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3436. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:306
  3437. msgid ""
  3438. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3439. "reason to run!\n"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:364
  3442. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:369
  3445. msgid ""
  3446. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3447. "option)"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
  3450. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:378
  3453. msgid "provide a hostlist server"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:393
  3456. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343
  3459. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
  3462. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
  3463. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
  3466. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
  3467. #, c-format
  3468. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388
  3471. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
  3474. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
  3475. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:709
  3478. #, c-format
  3479. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
  3482. #, c-format
  3483. msgid ""
  3484. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3485. "gets dismissed.\n"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893
  3488. #, c-format
  3489. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3490. msgstr ""
  3491. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
  3492. #, c-format
  3493. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928
  3496. #, fuzzy, c-format
  3497. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3498. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3499. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934
  3500. #, c-format
  3501. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942
  3504. #, c-format
  3505. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998
  3508. #, c-format
  3509. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007
  3512. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
  3515. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
  3516. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154
  3519. #, c-format
  3520. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212
  3523. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233
  3524. msgid "# active connections"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
  3527. #, c-format
  3528. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3531. #, c-format
  3532. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412
  3535. #, fuzzy, c-format
  3536. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3537. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3538. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
  3539. #, c-format
  3540. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
  3543. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
  3546. #, fuzzy, c-format
  3547. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3548. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3549. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
  3550. #, c-format
  3551. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
  3554. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
  3555. #, c-format
  3556. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
  3559. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
  3562. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
  3563. #, c-format
  3564. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
  3567. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
  3570. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
  3573. #, c-format
  3574. msgid ""
  3575. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:173
  3578. msgid "bytes in hostlist"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:199
  3581. msgid "expired addresses encountered"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:236
  3584. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:527
  3585. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:379
  3586. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:515
  3587. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:799
  3588. #, c-format
  3589. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:257
  3592. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:275
  3595. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
  3598. #, c-format
  3599. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3600. msgstr ""
  3601. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:381
  3602. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:394
  3605. #, c-format
  3606. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:399
  3609. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:409
  3612. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:412
  3615. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
  3618. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:420
  3621. msgid "hostlist requests processed"
  3622. msgstr ""
  3623. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
  3624. msgid "# hostlist advertisements send"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
  3627. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659
  3628. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:685
  3631. #, c-format
  3632. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:697
  3635. #, c-format
  3636. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:714
  3639. #, c-format
  3640. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:729
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3645. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3646. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
  3647. #, fuzzy
  3648. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3649. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3650. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:765
  3651. #, fuzzy, c-format
  3652. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3653. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3654. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:786
  3655. #, fuzzy, c-format
  3656. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3657. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3658. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
  3659. #, c-format
  3660. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/identity/gnunet-identity.c:209
  3663. #, fuzzy, c-format
  3664. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3665. msgstr "发送消息失败。\n"
  3666. #: src/identity/gnunet-identity.c:250
  3667. #, fuzzy, c-format
  3668. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3669. msgstr "发送消息失败。\n"
  3670. #: src/identity/gnunet-identity.c:446
  3671. msgid "create ego NAME"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/identity/gnunet-identity.c:451
  3674. msgid "delete ego NAME "
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/identity/gnunet-identity.c:457
  3677. msgid ""
  3678. "set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/identity/gnunet-identity.c:461
  3681. msgid "display all egos"
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/identity/gnunet-identity.c:465
  3684. msgid "reduce output"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/identity/gnunet-identity.c:472
  3687. msgid ""
  3688. "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
  3689. "s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/identity/gnunet-identity.c:476
  3692. msgid "run in monitor mode egos"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/identity/gnunet-identity.c:480
  3695. #, fuzzy
  3696. msgid "display private keys as well"
  3697. msgstr "显示一个文件的散列值"
  3698. #: src/identity/gnunet-identity.c:487
  3699. msgid ""
  3700. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/identity/gnunet-identity.c:502
  3703. msgid "Maintain egos"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
  3706. msgid "no default known"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:528
  3709. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:621
  3712. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:898
  3713. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1018
  3714. #, fuzzy, c-format
  3715. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3716. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3717. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:631
  3718. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:726
  3721. msgid "identifier already in use for another ego"
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:874
  3724. msgid "target name already exists"
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:916
  3727. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1035
  3728. msgid "no matching ego found"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1072
  3731. #, fuzzy, c-format
  3732. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3733. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3734. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130
  3735. #, fuzzy, c-format
  3736. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3737. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3738. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1139
  3739. #, fuzzy, c-format
  3740. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3741. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3742. #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
  3743. msgid "Identity REST API initialized\n"
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/json/json.c:133
  3746. #, fuzzy, c-format
  3747. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3748. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3749. #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
  3750. #, fuzzy, c-format
  3751. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3752. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3753. #: src/mysql/mysql.c:190
  3754. #, c-format
  3755. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/mysql/mysql.c:198
  3758. #, fuzzy, c-format
  3759. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3760. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3761. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:106
  3762. #, fuzzy, c-format
  3763. msgid "No records found for `%s'"
  3764. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3765. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:459
  3766. #, c-format
  3767. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:175
  3770. #, fuzzy, c-format
  3771. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3772. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3773. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:182
  3774. #, fuzzy, c-format
  3775. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3776. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3777. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
  3778. #, fuzzy, c-format
  3779. msgid "You must specify a name\n"
  3780. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3781. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
  3782. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:221
  3785. msgid "specifies the public key of the zone to look in"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
  3788. #, fuzzy
  3789. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3790. msgstr "GNUnet 配置"
  3791. #: src/namecache/namecache_api.c:293
  3792. msgid "Namecache failed to cache block"
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/namecache/namecache_api.c:381
  3795. #, fuzzy
  3796. msgid "Error communicating with namecache service"
  3797. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3798. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118
  3799. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:256
  3800. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176
  3801. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424
  3802. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
  3803. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
  3804. #, fuzzy, c-format
  3805. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3806. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3807. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129
  3808. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187
  3809. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
  3810. #, fuzzy, c-format
  3811. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3812. msgstr "发送消息失败。\n"
  3813. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:148
  3814. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
  3815. #, fuzzy, c-format
  3816. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3817. msgstr "发送消息失败。\n"
  3818. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid "flat plugin running\n"
  3821. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3822. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
  3823. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
  3824. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226
  3825. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
  3826. #, fuzzy, c-format
  3827. msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
  3828. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3829. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
  3830. #, c-format
  3831. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362
  3834. #, c-format
  3835. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369
  3838. #, c-format
  3839. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:667
  3842. #, c-format
  3843. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:680
  3846. #, c-format
  3847. msgid ""
  3848. "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
  3849. "zone.\n"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:696 src/namestore/gnunet-namestore.c:710
  3852. #, c-format
  3853. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3854. msgstr ""
  3855. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:726
  3856. #, c-format
  3857. msgid ""
  3858. "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
  3861. #, c-format
  3862. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:889
  3865. #, c-format
  3866. msgid ""
  3867. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:970
  3870. #, fuzzy, c-format
  3871. msgid "Failed to replace records: %s\n"
  3872. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3873. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:993
  3874. #, c-format
  3875. msgid "No options given\n"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
  3878. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
  3879. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
  3880. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
  3881. #, fuzzy, c-format
  3882. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3883. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3884. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
  3885. msgid "replace"
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045
  3888. #, fuzzy, c-format
  3889. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3890. msgstr "无效条目。\n"
  3891. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
  3892. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
  3893. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
  3894. msgid "add"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
  3897. #, fuzzy, c-format
  3898. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3899. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3900. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
  3901. #, c-format
  3902. msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
  3905. #, c-format
  3906. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
  3909. #, fuzzy, c-format
  3910. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3911. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3912. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
  3913. msgid "del"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
  3916. #, fuzzy, c-format
  3917. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3918. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3919. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
  3920. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
  3921. #, fuzzy, c-format
  3922. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3923. msgstr "无效条目。\n"
  3924. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
  3925. #, c-format
  3926. msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
  3929. #, c-format
  3930. msgid ""
  3931. "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
  3932. "Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
  3933. "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
  3936. #, c-format
  3937. msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
  3940. #, fuzzy, c-format
  3941. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3942. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3943. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
  3944. msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
  3947. #, c-format
  3948. msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
  3949. msgstr ""
  3950. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
  3951. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
  3952. #, fuzzy, c-format
  3953. msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
  3954. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3955. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
  3956. #, fuzzy, c-format
  3957. msgid "Unknown record type `%s'\n"
  3958. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3959. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
  3960. #, fuzzy, c-format
  3961. msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
  3962. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3963. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
  3964. msgid "add record"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
  3967. msgid "delete record"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
  3970. msgid "display records"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
  3973. msgid ""
  3974. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
  3977. #, fuzzy
  3978. msgid "set the desired nick name for the zone"
  3979. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3980. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
  3981. #, fuzzy
  3982. msgid "monitor changes in the namestore"
  3983. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3984. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
  3985. #, fuzzy
  3986. msgid "determine our name for the given PKEY"
  3987. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3988. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
  3989. msgid ""
  3990. "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
  3991. "specified multiple times"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
  3994. msgid "type of the record to add/delete/display"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
  3997. msgid "URI to import into our zone"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
  4000. msgid "value of the record to add/delete"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
  4003. msgid "create or list public record"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
  4006. msgid ""
  4007. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  4008. "expired"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
  4011. msgid "name of the ego controlling the zone"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
  4014. #, fuzzy, c-format
  4015. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  4016. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  4017. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
  4018. #, fuzzy, c-format
  4019. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  4020. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4021. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
  4022. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632
  4025. #, c-format
  4026. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694
  4029. #, c-format
  4030. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784
  4033. #, fuzzy, c-format
  4034. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  4035. msgstr "发送消息失败。\n"
  4036. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803
  4037. #, fuzzy, c-format
  4038. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  4039. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4040. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840
  4041. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  4042. msgstr ""
  4043. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
  4044. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
  4047. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  4052. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4053. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163
  4054. #, fuzzy
  4055. msgid "Failed to connect to identity\n"
  4056. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4057. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190
  4058. msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210
  4061. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866
  4064. #, fuzzy, c-format
  4065. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  4066. msgstr "发送消息失败。\n"
  4067. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
  4068. msgid "size to use for the main hash map"
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
  4071. msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/namestore/namestore_api.c:373
  4074. msgid "Namestore failed to store record\n"
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195
  4077. #, c-format
  4078. msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219
  4081. #, c-format
  4082. msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:789
  4085. #, fuzzy
  4086. msgid "Flat file database running\n"
  4087. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4088. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
  4089. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:189
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4094. msgstr ""
  4095. "\n"
  4096. "您的配置更改没有保存。\n"
  4097. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:208
  4098. #, fuzzy, c-format
  4099. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4100. msgstr "保存配置失败。"
  4101. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:215
  4102. #, fuzzy, c-format
  4103. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4104. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4105. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:327
  4106. #, fuzzy
  4107. msgid "run autoconfiguration"
  4108. msgstr "配额配置"
  4109. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:335
  4110. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4111. msgstr ""
  4112. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:338 src/nat/gnunet-nat.c:446
  4113. msgid "use TCP"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340 src/nat/gnunet-nat.c:448
  4116. msgid "use UDP"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4119. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:355
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4124. msgstr "GNUnet 配置"
  4125. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377
  4126. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685
  4127. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383
  4128. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:483
  4131. #, c-format
  4132. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:527
  4135. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:532
  4136. #, fuzzy
  4137. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4138. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4139. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:346
  4140. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
  4143. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4146. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4149. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4152. #, c-format
  4153. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:574
  4156. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:592
  4159. #, fuzzy, c-format
  4160. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4161. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4162. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:727
  4163. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:728
  4166. msgid "upnpc not found\n"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:766
  4169. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:779
  4172. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
  4173. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:791
  4176. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:853
  4177. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
  4180. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
  4183. msgid "Operation Successful"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4186. msgid "IPC failure"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
  4189. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4192. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
  4195. msgid "detected that we are offline"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4198. msgid "`upnpc` command not found"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
  4201. #, fuzzy
  4202. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4203. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4204. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4205. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
  4208. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4211. msgid "`external-ip' command not found"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
  4214. #, fuzzy
  4215. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4216. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4217. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4218. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:109
  4221. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:113
  4224. #, fuzzy
  4225. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4226. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4227. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:116
  4228. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:119
  4231. msgid "NAT test could not be initialized"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:122
  4234. msgid "NAT test timeout reached"
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:125
  4237. msgid "could not register NAT"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:128
  4240. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:445
  4243. #, fuzzy, c-format
  4244. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4245. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4246. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:489
  4247. #, fuzzy, c-format
  4248. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4249. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4250. #: src/nat/gnunet-nat.c:422
  4251. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/nat/gnunet-nat.c:430
  4254. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/nat/gnunet-nat.c:438
  4257. msgid ""
  4258. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4259. "host punching data"
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/nat/gnunet-nat.c:443
  4262. msgid "enable STUN processing"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/nat/gnunet-nat.c:453
  4265. msgid "watch for connection reversal requests"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/nat/gnunet-nat.c:464
  4268. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1351
  4271. #, c-format
  4272. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1362
  4275. #, c-format
  4276. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1378
  4279. #, c-format
  4280. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1390
  4283. #, c-format
  4284. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1861
  4287. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4288. msgstr ""
  4289. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1935
  4290. msgid ""
  4291. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4292. "disabling UPnP\n"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:175
  4295. #, c-format
  4296. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
  4299. #, fuzzy, c-format
  4300. msgid "Failed to start %s\n"
  4301. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4302. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:188
  4303. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
  4306. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/nse/gnunet-nse.c:124
  4309. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
  4312. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
  4315. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
  4318. msgid "name of the file for writing the main results"
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
  4321. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
  4324. msgid "delay between rounds"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
  4327. #, fuzzy
  4328. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4329. msgstr "无法访问该服务"
  4330. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
  4331. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
  4332. #, fuzzy
  4333. msgid "Value is too large.\n"
  4334. msgstr "值不在合法范围内。"
  4335. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
  4336. #, c-format
  4337. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
  4340. #, fuzzy, c-format
  4341. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4342. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4343. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
  4344. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
  4345. #, fuzzy, c-format
  4346. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4347. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4348. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
  4349. msgid "# peers known"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
  4352. #, c-format
  4353. msgid ""
  4354. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
  4357. #, fuzzy, c-format
  4358. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4359. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4360. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
  4361. #, c-format
  4362. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4363. msgstr ""
  4364. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
  4365. #, fuzzy, c-format
  4366. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4367. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4368. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
  4369. #, c-format
  4370. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
  4373. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
  4376. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
  4379. #, fuzzy, c-format
  4380. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4381. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4382. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
  4383. #, c-format
  4384. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
  4387. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
  4388. #, fuzzy, c-format
  4389. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4390. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4391. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:451
  4392. #, c-format
  4393. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:463
  4396. #, fuzzy, c-format
  4397. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4398. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4399. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:479
  4400. #, c-format
  4401. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:758
  4404. #, c-format
  4405. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4406. msgstr ""
  4407. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4408. msgid "don't resolve host names"
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:805
  4411. msgid "output only the identity strings"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810
  4414. msgid "include friend-only information"
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:815
  4417. msgid "output our own identity only"
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820
  4420. #, fuzzy
  4421. msgid "list all known peers"
  4422. msgstr "列出所有网络适配器"
  4423. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:826
  4424. msgid "dump hello to file"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831
  4427. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
  4430. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4433. #, fuzzy
  4434. msgid "Print information about peers."
  4435. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4436. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
  4437. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167
  4438. #, c-format
  4439. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
  4442. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172
  4443. #, c-format
  4444. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
  4447. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207
  4448. #, fuzzy, c-format
  4449. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4450. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4451. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
  4452. msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
  4455. msgid "peerstore"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561
  4458. #, fuzzy, c-format
  4459. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4460. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4461. #: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
  4462. #, fuzzy
  4463. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4464. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4465. #: src/peerstore/peerstore_api.c:656
  4466. #, fuzzy
  4467. msgid "Received a malformed response from service."
  4468. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4469. #: src/peerstore/peerstore_api.c:781
  4470. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
  4473. #, fuzzy, c-format
  4474. msgid ""
  4475. "Error executing SQL query: %s\n"
  4476. " %s\n"
  4477. msgstr "创建用户出错"
  4478. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
  4479. #, fuzzy, c-format
  4480. msgid ""
  4481. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4482. " %s\n"
  4483. msgstr "创建用户出错"
  4484. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
  4485. #, fuzzy, c-format
  4486. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4487. msgstr "发送消息失败。\n"
  4488. #: src/pq/pq_prepare.c:109
  4489. #, fuzzy, c-format
  4490. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4491. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4492. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
  4493. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4494. msgstr ""
  4495. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
  4496. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
  4499. msgid "# DNS records modified"
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:673
  4502. msgid "# DNS replies intercepted"
  4503. msgstr ""
  4504. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:680
  4505. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4506. msgstr ""
  4507. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:718
  4508. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4511. msgid "# DNS requests intercepted"
  4512. msgstr ""
  4513. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
  4514. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:788
  4517. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883
  4520. msgid "# DNS replies received"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:900
  4523. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234
  4526. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259
  4527. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268
  4528. #, fuzzy, c-format
  4529. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4530. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4531. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314
  4532. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
  4535. #, fuzzy, c-format
  4536. msgid "Ego is required\n"
  4537. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  4538. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
  4539. #, c-format
  4540. msgid "Attribute value missing!\n"
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
  4543. #, fuzzy, c-format
  4544. msgid "Requesting party key is required!\n"
  4545. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  4546. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
  4547. msgid "Add an attribute NAME"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
  4550. msgid "Delete the attribute with ID"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
  4553. msgid "The attribute VALUE"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
  4556. #, fuzzy
  4557. msgid "The EGO to use"
  4558. msgstr "消息尺寸"
  4559. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
  4560. msgid "Specify the relying party for issue"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
  4563. msgid "List attributes for EGO"
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
  4566. msgid "List credentials for EGO"
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
  4569. msgid "Credential to use for attribute"
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
  4572. msgid "Credential name"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
  4575. msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
  4578. msgid "Consume a ticket"
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
  4581. msgid "Revoke a ticket"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
  4584. msgid "Type of attribute"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
  4587. msgid "Type of credential"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
  4590. msgid "List tickets of ego"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
  4593. msgid "Expiration interval of the attribute"
  4594. msgstr ""
  4595. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
  4596. msgid "re:claimID command line tool"
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
  4599. msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
  4602. msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/reclaim/reclaim_api.c:545
  4605. #, fuzzy
  4606. msgid "failed to store record\n"
  4607. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4608. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:268
  4609. #, fuzzy, c-format
  4610. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4611. msgstr "立即保存配置?"
  4612. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:384
  4613. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
  4616. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
  4619. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
  4620. #, c-format
  4621. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
  4624. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
  4625. #, c-format
  4626. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
  4629. #, fuzzy, c-format
  4630. msgid "No files found in `%s'\n"
  4631. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4632. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
  4633. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4638. msgstr "创建用户出错"
  4639. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4640. #, fuzzy
  4641. msgid "name of the file for writing statistics"
  4642. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4643. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
  4644. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4647. msgid "directory with policy files"
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "name of file with input strings"
  4652. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4653. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
  4654. #, fuzzy
  4655. msgid "name of file with hosts' names"
  4656. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4657. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
  4658. msgid "Profiler for regex"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
  4661. msgid "name of the table to write DFAs"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:706
  4664. msgid "maximum path compression length"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720
  4667. msgid "Profiler for regex library"
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/regex/regex_api_announce.c:151
  4670. #, fuzzy, c-format
  4671. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4672. msgstr "服务已删除。\n"
  4673. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4674. #, fuzzy, c-format
  4675. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4676. msgstr "服务已删除。\n"
  4677. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
  4678. #, fuzzy
  4679. msgid "GNUnet REST server"
  4680. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4681. #: src/rest/plugin_rest_config.c:427
  4682. msgid "CONFIG REST API initialized\n"
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
  4685. msgid "COPYING REST API initialized\n"
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:114
  4688. #, fuzzy
  4689. msgid "Shutting down...\n"
  4690. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  4691. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:146
  4692. #, c-format
  4693. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:150
  4696. #, fuzzy, c-format
  4697. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4698. msgstr "服务已删除。\n"
  4699. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:154
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid "Internal error\n"
  4702. msgstr "未知错误。\n"
  4703. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:180
  4704. #, c-format
  4705. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:183
  4708. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:189
  4711. #, c-format
  4712. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:192
  4715. msgid "Revocation successful.\n"
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:198
  4718. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:251
  4721. msgid "Cancelling calculation.\n"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:296
  4724. #, c-format
  4725. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:335
  4728. #, c-format
  4729. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:349
  4732. #, c-format
  4733. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4734. msgstr ""
  4735. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:359
  4736. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4737. msgstr ""
  4738. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:371
  4739. msgid "Continuing calculation where left off...\n"
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:378
  4742. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:416
  4745. #, fuzzy, c-format
  4746. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4747. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4748. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:426
  4749. msgid ""
  4750. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:456
  4753. #, fuzzy
  4754. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4755. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4756. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:471
  4757. #, fuzzy, c-format
  4758. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4759. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4760. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:493
  4761. #, fuzzy
  4762. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4763. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4764. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:512
  4765. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:520
  4768. msgid ""
  4769. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4770. "the ego NAME "
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:527
  4773. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4774. msgstr ""
  4775. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:534
  4776. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4777. msgstr ""
  4778. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:540
  4779. #, fuzzy
  4780. msgid "number of epochs to calculate for"
  4781. msgstr "迭代次数"
  4782. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
  4783. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
  4786. msgid "# revocation messages received via set union"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
  4789. #, c-format
  4790. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4791. msgstr ""
  4792. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
  4793. #, fuzzy
  4794. msgid "# revocation set unions failed"
  4795. msgstr ""
  4796. "\n"
  4797. "按任意键继续\n"
  4798. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
  4799. msgid "# revocation set unions completed"
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
  4802. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid "Could not open revocation database file!"
  4807. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4808. #: src/rps/gnunet-rps.c:270
  4809. msgid "Seed a PeerID"
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/rps/gnunet-rps.c:275
  4812. msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
  4813. msgstr ""
  4814. #: src/rps/gnunet-rps.c:279
  4815. msgid "Get peers from biased stream"
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
  4818. msgid "duration of the profiling"
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3206
  4821. msgid "timeout for the profiling"
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3211
  4824. #, fuzzy
  4825. msgid "number of PeerIDs to request"
  4826. msgstr "迭代次数"
  4827. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3228
  4828. #, fuzzy
  4829. msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
  4830. msgstr "无法访问该服务"
  4831. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
  4832. #, fuzzy
  4833. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4834. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4835. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237
  4836. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250
  4839. #, c-format
  4840. msgid ""
  4841. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4842. "valid peer identifier.\n"
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268
  4845. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291
  4848. #, fuzzy, c-format
  4849. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4850. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4851. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309
  4852. #, fuzzy, c-format
  4853. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4854. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4855. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339
  4856. #, c-format
  4857. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365
  4860. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372
  4861. msgid ""
  4862. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4865. msgid ""
  4866. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4867. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386
  4870. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397
  4873. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
  4876. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
  4877. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
  4878. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
  4879. #, fuzzy
  4880. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4881. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4882. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
  4883. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630
  4886. msgid "dkg start delay"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:636
  4889. msgid "dkg timeout"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:642
  4892. msgid "threshold"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:647
  4895. msgid "also profile decryption"
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
  4898. #: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4901. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4902. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
  4903. #: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
  4904. #, fuzzy
  4905. msgid "number of element in set A-B"
  4906. msgstr "迭代次数"
  4907. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
  4908. #: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
  4909. #, fuzzy
  4910. msgid "number of element in set B-A"
  4911. msgstr "迭代次数"
  4912. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
  4913. #: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
  4914. msgid "number of common elements in A and B"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
  4917. #: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
  4918. msgid "hash num"
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
  4921. #: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
  4922. msgid "ibf size"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
  4925. msgid "use byzantine mode"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
  4928. msgid "force sending full set"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
  4931. msgid "number delta operation"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
  4934. msgid "operation to execute"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
  4937. #: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
  4938. msgid "element size"
  4939. msgstr ""
  4940. #: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
  4941. msgid "return intersection instead of delta"
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/sq/sq.c:54
  4944. #, c-format
  4945. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/sq/sq.c:61
  4948. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/sq/sq.c:139
  4951. #, fuzzy, c-format
  4952. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4953. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4954. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
  4955. #, c-format
  4956. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
  4959. #, c-format
  4960. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:413
  4963. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:455
  4964. #, fuzzy
  4965. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4966. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4967. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:416
  4968. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:458
  4969. #, fuzzy, c-format
  4970. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4971. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4972. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:532
  4973. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:538
  4976. msgid "Missing argument: name\n"
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:577
  4979. #, c-format
  4980. msgid "No subsystem or name given\n"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:589
  4983. #, fuzzy, c-format
  4984. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4985. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4986. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:725
  4987. #, fuzzy, c-format
  4988. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4989. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4990. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:742
  4991. #, fuzzy, c-format
  4992. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4993. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4994. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:751
  4995. #, c-format
  4996. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:783
  4999. #, c-format
  5000. msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:816
  5003. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:821
  5006. msgid "make the value being set persistent"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:827
  5009. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:832
  5012. msgid "use as csv separator"
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:838
  5015. msgid "path to the folder containing the testbed data"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:843
  5018. msgid "just print the statistics value"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
  5021. msgid "watch value continuously"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
  5024. msgid "connect to remote host"
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:857
  5027. msgid "port for remote host"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:874
  5030. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/statistics/statistics_api.c:749
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  5035. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5036. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  5039. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  5040. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
  5041. msgid "Database filename missing\n"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:247
  5044. msgid "Topology string missing\n"
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
  5047. #, fuzzy, c-format
  5048. msgid "Invalid topology: %s\n"
  5049. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5050. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:265
  5051. #, c-format
  5052. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:271
  5055. #, fuzzy, c-format
  5056. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  5057. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5058. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
  5059. #, c-format
  5060. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:295
  5063. #, c-format
  5064. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:301
  5067. #, fuzzy, c-format
  5068. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  5069. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5070. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
  5071. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
  5072. msgid "create COUNT number of peers"
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379
  5075. msgid ""
  5076. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5077. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5078. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5079. "applicable:\n"
  5080. "\t LINE\n"
  5081. "\t RING\n"
  5082. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5083. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5084. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5085. "\t CLIQUE\n"
  5086. "\t 2D_TORUS\n"
  5087. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5088. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5089. "TOPOOPTS:\n"
  5090. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5091. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5092. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5093. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5094. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5095. "content/topology-file-format\n"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:318
  5098. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:250
  5101. msgid ""
  5102. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5103. "deployments"
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
  5106. #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
  5107. #, c-format
  5108. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:477
  5111. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:618
  5114. #, c-format
  5115. msgid ""
  5116. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5119. #, c-format
  5120. msgid "%s is stopped"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
  5123. #, c-format
  5124. msgid "%s is starting"
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5127. #, c-format
  5128. msgid "%s is stopping"
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
  5131. #, c-format
  5132. msgid "%s is starting already"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5135. #, c-format
  5136. msgid "%s is stopping already"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180
  5139. #, c-format
  5140. msgid "%s is started already"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
  5143. #, c-format
  5144. msgid "%s is stopped already"
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186
  5147. #, fuzzy, c-format
  5148. msgid "%s service is not known to ARM"
  5149. msgstr "服务已删除。\n"
  5150. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189
  5151. #, fuzzy, c-format
  5152. msgid "%s service failed to start"
  5153. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5154. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192
  5155. #, c-format
  5156. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194
  5159. #, c-format
  5160. msgid "%.s Unknown result code."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
  5163. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
  5166. #, fuzzy, c-format
  5167. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5168. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5169. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
  5170. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
  5173. msgid ""
  5174. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5175. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5176. "signal is received"
  5177. msgstr ""
  5178. #: src/testbed/testbed_api.c:399
  5179. #, fuzzy, c-format
  5180. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5181. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5182. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429
  5183. #, c-format
  5184. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438
  5187. #, c-format
  5188. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447
  5191. #, c-format
  5192. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
  5195. #, c-format
  5196. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
  5199. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:999
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
  5206. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154
  5209. #, c-format
  5210. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158
  5213. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
  5216. msgid "Cannot start the master controller"
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214
  5219. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274
  5222. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
  5225. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312
  5228. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5229. msgstr ""
  5230. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368
  5231. #, c-format
  5232. msgid ""
  5233. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5234. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5235. msgstr ""
  5236. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385
  5237. #, c-format
  5238. msgid ""
  5239. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5240. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033
  5243. #, c-format
  5244. msgid "Topology file %s not found\n"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041
  5247. #, c-format
  5248. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
  5251. #, c-format
  5252. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071
  5255. #, fuzzy, c-format
  5256. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5257. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5258. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080
  5259. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5260. #, c-format
  5261. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086
  5264. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5265. #, fuzzy, c-format
  5266. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5267. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5268. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092
  5269. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117
  5270. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153
  5273. #, fuzzy, c-format
  5274. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5275. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5276. #: src/testing/gnunet-testing.c:185
  5277. #, fuzzy, c-format
  5278. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5279. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5280. #: src/testing/gnunet-testing.c:275
  5281. #, c-format
  5282. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5283. msgstr ""
  5284. #: src/testing/gnunet-testing.c:386
  5285. #, fuzzy
  5286. msgid "create unique configuration files"
  5287. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5288. #: src/testing/gnunet-testing.c:392
  5289. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/testing/gnunet-testing.c:400
  5292. #, fuzzy
  5293. msgid ""
  5294. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5295. "extract"
  5296. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5297. #: src/testing/gnunet-testing.c:407
  5298. #, fuzzy
  5299. msgid "configuration template"
  5300. msgstr "配置已保存"
  5301. #: src/testing/gnunet-testing.c:415
  5302. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/testing/gnunet-testing.c:432
  5305. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5306. msgstr ""
  5307. #: src/testing/list-keys.c:92
  5308. msgid "list COUNT number of keys"
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/testing/testing.c:261
  5311. #, c-format
  5312. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/testing/testing.c:714
  5315. #, c-format
  5316. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5317. msgstr ""
  5318. #: src/testing/testing.c:1188
  5319. #, c-format
  5320. msgid ""
  5321. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5322. "precompute more hostkeys first.\n"
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/testing/testing.c:1197
  5325. #, fuzzy, c-format
  5326. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5327. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5328. #: src/testing/testing.c:1207
  5329. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/testing/testing.c:1220
  5332. #, fuzzy
  5333. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5334. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5335. #: src/testing/testing.c:1236
  5336. #, fuzzy, c-format
  5337. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5338. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5339. #: src/testing/testing.c:1250
  5340. #, fuzzy, c-format
  5341. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5342. msgstr "发送消息失败。\n"
  5343. #: src/testing/testing.c:1278
  5344. #, fuzzy, c-format
  5345. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5346. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5347. #: src/testing/testing.c:1384
  5348. #, fuzzy, c-format
  5349. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5350. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5351. #: src/testing/testing.c:1683
  5352. #, fuzzy, c-format
  5353. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5354. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5355. #: src/topology/friends.c:127
  5356. #, fuzzy, c-format
  5357. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5358. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5359. #: src/topology/friends.c:181
  5360. #, c-format
  5361. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
  5364. msgid "# peers blacklisted"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334
  5367. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5368. msgstr ""
  5369. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:511
  5370. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:598
  5373. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:678
  5374. msgid "# friends connected"
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:849
  5377. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
  5380. #, c-format
  5381. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5382. msgstr ""
  5383. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:882
  5384. #, fuzzy, c-format
  5385. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5386. msgstr ""
  5387. "\n"
  5388. "结束配置。\n"
  5389. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:900
  5390. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5391. msgstr ""
  5392. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:903
  5393. #, fuzzy
  5394. msgid "# friends in configuration"
  5395. msgstr ""
  5396. "\n"
  5397. "结束配置。\n"
  5398. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:911
  5399. msgid ""
  5400. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5401. "connect to friends.\n"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:919
  5404. msgid ""
  5405. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
  5408. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1521
  5409. msgid "# HELLO messages received"
  5410. msgstr ""
  5411. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127
  5412. msgid "GNUnet topology control"
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
  5415. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
  5416. #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
  5418. #, fuzzy
  5419. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5420. msgstr "立即保存配置?"
  5421. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
  5422. msgid "GNUnet TCP communicator"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
  5425. msgid "GNUnet UDP communicator"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
  5428. #, fuzzy
  5429. msgid ""
  5430. "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
  5431. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5432. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5435. msgstr "立即保存配置?"
  5436. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
  5437. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
  5438. #, fuzzy, c-format
  5439. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  5440. msgstr "发送消息失败。\n"
  5441. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
  5442. msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
  5445. msgid "# Addresses given to ATS"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
  5448. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
  5451. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
  5454. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
  5457. msgid "# bytes total received"
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712
  5460. msgid "# bytes payload received"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016
  5463. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
  5464. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454
  5467. #, fuzzy, c-format
  5468. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5469. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5470. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549
  5471. #, fuzzy, c-format
  5472. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5473. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5474. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558
  5475. #, c-format
  5476. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5477. msgstr ""
  5478. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5479. msgid "# refreshed my HELLO"
  5480. msgstr ""
  5481. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:808
  5482. msgid "# session creation failed"
  5483. msgstr ""
  5484. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1061
  5485. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5486. msgstr ""
  5487. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1192
  5488. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5489. msgstr ""
  5490. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341
  5491. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817
  5492. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1347
  5495. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1354
  5498. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
  5501. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499
  5504. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
  5507. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
  5510. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1554
  5513. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5514. msgstr ""
  5515. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1601
  5516. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1611
  5519. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5520. msgstr ""
  5521. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620
  5522. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630
  5525. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636
  5528. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1643
  5531. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
  5534. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5535. msgstr ""
  5536. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1748
  5537. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
  5540. msgid "# ms throttling suggested"
  5541. msgstr ""
  5542. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886
  5543. #, fuzzy, c-format
  5544. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5545. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5546. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
  5547. #, fuzzy
  5548. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5549. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5550. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953
  5551. #, fuzzy
  5552. msgid "# SYN messages sent"
  5553. msgstr "消息尺寸"
  5554. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970
  5555. #, fuzzy, c-format
  5556. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5557. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5558. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006
  5559. #, fuzzy
  5560. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5561. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5562. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
  5563. #, fuzzy, c-format
  5564. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5565. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5566. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132
  5567. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150
  5570. #, fuzzy, c-format
  5571. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5572. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5573. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314
  5574. msgid "# SYN messages received"
  5575. msgstr ""
  5576. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320
  5577. #, c-format
  5578. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731
  5581. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244
  5584. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252
  5587. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272
  5590. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300
  5591. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315
  5594. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345
  5597. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359
  5600. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
  5603. msgid "# ACK messages received"
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
  5606. msgid "# unexpected ACK messages"
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
  5609. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5610. msgstr ""
  5611. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
  5612. msgid "# QUOTA messages received"
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722
  5615. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5616. msgstr ""
  5617. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729
  5618. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742
  5621. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5622. msgstr ""
  5623. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879
  5624. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5625. msgstr ""
  5626. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157
  5627. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222
  5630. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230
  5631. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238
  5632. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246
  5633. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254
  5634. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262
  5635. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270
  5636. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278
  5637. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286
  5638. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294
  5639. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302
  5640. #, fuzzy, c-format
  5641. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5642. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5643. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309
  5644. #, c-format
  5645. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
  5648. msgid "# Addresses in validation map"
  5649. msgstr ""
  5650. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
  5651. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:679
  5652. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1000
  5653. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
  5654. #, fuzzy
  5655. msgid "# validations running"
  5656. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5657. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:531
  5658. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5659. msgstr ""
  5660. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5661. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5662. msgstr ""
  5663. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:670
  5664. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5665. msgstr ""
  5666. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:752
  5667. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5668. msgstr ""
  5669. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:789
  5670. msgid "# address revalidations started"
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127
  5673. msgid "# PING message for different peer received"
  5674. msgstr ""
  5675. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
  5676. #, c-format
  5677. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
  5680. msgid "# failed address checks during validation"
  5681. msgstr ""
  5682. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
  5683. #, c-format
  5684. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5685. msgstr ""
  5686. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1207
  5687. msgid "# successful address checks during validation"
  5688. msgstr ""
  5689. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1222
  5690. #, c-format
  5691. msgid ""
  5692. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5693. "having this address.\n"
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1279
  5696. #, fuzzy, c-format
  5697. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5698. msgstr "发送消息失败。\n"
  5699. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1331
  5700. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5701. msgstr ""
  5702. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1340
  5703. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5704. msgstr ""
  5705. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
  5706. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5707. msgstr ""
  5708. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
  5709. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5710. msgstr ""
  5711. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
  5712. msgid "# validations succeeded"
  5713. msgstr ""
  5714. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1645
  5715. msgid "# HELLOs given to peerinfo"
  5716. msgstr ""
  5717. #: src/transport/gnunet-transport.c:406
  5718. #, c-format
  5719. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/transport/gnunet-transport.c:415
  5722. #, c-format
  5723. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5724. msgstr ""
  5725. #: src/transport/gnunet-transport.c:454
  5726. #, fuzzy, c-format
  5727. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5728. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5729. #: src/transport/gnunet-transport.c:466
  5730. #, fuzzy, c-format
  5731. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5732. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5733. #: src/transport/gnunet-transport.c:477
  5734. #, fuzzy
  5735. msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
  5736. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5737. #: src/transport/gnunet-transport.c:504
  5738. #, c-format
  5739. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5740. msgstr ""
  5741. #: src/transport/gnunet-transport.c:537
  5742. #, c-format
  5743. msgid ""
  5744. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5745. "blocks\n"
  5746. msgstr ""
  5747. #: src/transport/gnunet-transport.c:566
  5748. #, fuzzy, c-format
  5749. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5750. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5751. #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619
  5752. #, c-format
  5753. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5754. msgstr ""
  5755. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5756. #, fuzzy
  5757. msgid "Connected to"
  5758. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5759. #: src/transport/gnunet-transport.c:621
  5760. #, fuzzy
  5761. msgid "Disconnected from"
  5762. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5763. #: src/transport/gnunet-transport.c:654
  5764. #, c-format
  5765. msgid "Received %u bytes\n"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/transport/gnunet-transport.c:689
  5768. #, c-format
  5769. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5770. msgstr ""
  5771. #: src/transport/gnunet-transport.c:701
  5772. #, fuzzy, c-format
  5773. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5774. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5775. #: src/transport/gnunet-transport.c:1103
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5778. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5779. #: src/transport/gnunet-transport.c:1199
  5780. #, c-format
  5781. msgid ""
  5782. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5783. "%s, %s %s\n"
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/transport/gnunet-transport.c:1214
  5786. #, c-format
  5787. msgid ""
  5788. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/transport/gnunet-transport.c:1242
  5791. #, fuzzy
  5792. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5793. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5794. #: src/transport/gnunet-transport.c:1248
  5795. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5796. msgstr ""
  5797. #: src/transport/gnunet-transport.c:1270 src/transport/gnunet-transport.c:1296
  5798. #: src/transport/gnunet-transport.c:1342
  5799. #, fuzzy
  5800. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5801. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5802. #: src/transport/gnunet-transport.c:1301
  5803. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5804. msgstr ""
  5805. #: src/transport/gnunet-transport.c:1367
  5806. #, fuzzy
  5807. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5808. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5809. #: src/transport/gnunet-transport.c:1373
  5810. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5811. msgstr ""
  5812. #: src/transport/gnunet-transport.c:1377
  5813. #, fuzzy
  5814. msgid "disconnect from a peer"
  5815. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5816. #: src/transport/gnunet-transport.c:1383
  5817. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/transport/gnunet-transport.c:1395
  5820. msgid ""
  5821. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/transport/gnunet-transport.c:1399
  5824. msgid "do not resolve hostnames"
  5825. msgstr ""
  5826. #: src/transport/gnunet-transport.c:1404
  5827. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
  5828. msgid "peer identity"
  5829. msgstr ""
  5830. #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
  5831. msgid "monitor plugin sessions"
  5832. msgstr ""
  5833. #: src/transport/gnunet-transport.c:1414
  5834. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5835. msgstr ""
  5836. #: src/transport/gnunet-transport.c:1426
  5837. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
  5838. #, fuzzy
  5839. msgid "Direct access to transport service."
  5840. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5841. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
  5842. #, c-format
  5843. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5844. msgstr ""
  5845. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
  5846. msgid "send data to peer"
  5847. msgstr ""
  5848. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
  5849. msgid "receive data from peer"
  5850. msgstr ""
  5851. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
  5852. msgid "iterations"
  5853. msgstr ""
  5854. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
  5855. #, fuzzy
  5856. msgid "number of messages to send"
  5857. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5858. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
  5859. #, fuzzy
  5860. msgid "message size to use"
  5861. msgstr "消息尺寸"
  5862. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
  5863. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
  5864. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
  5865. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773
  5866. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3780
  5867. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5868. msgstr ""
  5869. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2141
  5870. #, c-format
  5871. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5872. msgstr ""
  5873. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2190
  5874. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276
  5875. #, fuzzy, c-format
  5876. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5877. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5878. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2207
  5879. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346
  5880. #, c-format
  5881. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5882. msgstr ""
  5883. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2241
  5884. #, fuzzy, c-format
  5885. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5886. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5887. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1764
  5888. #, c-format
  5889. msgid ""
  5890. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5891. "size %u\n"
  5892. msgstr ""
  5893. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2040
  5894. #, c-format
  5895. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5896. msgstr ""
  5897. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2049
  5898. #, c-format
  5899. msgid ""
  5900. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5901. msgstr ""
  5902. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2202
  5903. msgid ""
  5904. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5905. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5906. msgstr ""
  5907. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2226
  5908. #, c-format
  5909. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5910. msgstr ""
  5911. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2358
  5912. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5913. msgstr ""
  5914. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
  5915. #, fuzzy
  5916. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5917. msgstr "保存配置失败。"
  5918. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849
  5919. #, c-format
  5920. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5921. msgstr ""
  5922. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2935
  5923. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3397
  5924. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5925. msgstr ""
  5926. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3041
  5927. #, c-format
  5928. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5929. msgstr ""
  5930. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3056
  5931. #, c-format
  5932. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5933. msgstr ""
  5934. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
  5935. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5936. msgstr ""
  5937. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3073
  5938. #, fuzzy
  5939. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5940. msgstr ""
  5941. "\n"
  5942. "结束配置。\n"
  5943. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3079
  5944. #, c-format
  5945. msgid "Using port %u\n"
  5946. msgstr ""
  5947. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3098
  5948. #, c-format
  5949. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5950. msgstr ""
  5951. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
  5952. #, c-format
  5953. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5954. msgstr ""
  5955. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
  5956. #, fuzzy, c-format
  5957. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5958. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5959. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3230
  5960. #, c-format
  5961. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5962. msgstr ""
  5963. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
  5964. #, fuzzy, c-format
  5965. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5966. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5967. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3574
  5968. #, fuzzy
  5969. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5970. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5971. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5972. #, c-format
  5973. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:312
  5976. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5977. msgstr ""
  5978. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:321
  5979. #, c-format
  5980. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5981. msgstr ""
  5982. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:418
  5983. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:428
  5984. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:441
  5985. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:460
  5986. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:484
  5987. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:492
  5988. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:505
  5989. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:516
  5990. #, c-format
  5991. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5992. msgstr ""
  5993. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:666
  5994. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5995. msgstr ""
  5996. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:678
  5997. msgid "# bytes received via SMTP"
  5998. msgstr ""
  5999. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:679
  6000. msgid "# bytes sent via SMTP"
  6001. msgstr ""
  6002. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:681
  6003. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  6004. msgstr ""
  6005. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
  6006. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2815
  6007. #, c-format
  6008. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  6009. msgstr ""
  6010. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1724
  6011. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1941
  6012. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3058
  6013. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3884
  6014. msgid "# TCP sessions active"
  6015. msgstr ""
  6016. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1765
  6017. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1923
  6018. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2038
  6019. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2107
  6020. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2208
  6021. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
  6022. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  6023. msgstr ""
  6024. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
  6025. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  6026. msgstr ""
  6027. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043
  6028. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  6029. msgstr ""
  6030. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2111
  6031. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  6032. msgstr ""
  6033. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2497
  6034. msgid "# requests to create session with invalid address"
  6035. msgstr ""
  6036. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2660
  6037. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  6038. msgstr ""
  6039. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3116
  6040. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  6041. msgstr ""
  6042. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3307
  6043. msgid "# bytes received via TCP"
  6044. msgstr ""
  6045. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353
  6046. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410
  6047. #, fuzzy
  6048. msgid "# TCP server connections active"
  6049. msgstr ""
  6050. "\n"
  6051. "按任意键继续\n"
  6052. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3357
  6053. #, fuzzy
  6054. msgid "# TCP server connect events"
  6055. msgstr ""
  6056. "\n"
  6057. "按任意键继续\n"
  6058. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3363
  6059. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  6060. msgstr ""
  6061. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
  6062. msgid "# TCP service suspended"
  6063. msgstr ""
  6064. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
  6065. msgid "# TCP service resumed"
  6066. msgstr ""
  6067. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3415
  6068. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  6069. msgstr ""
  6070. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3721
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "Failed to start service.\n"
  6073. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6074. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3873
  6075. #, c-format
  6076. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6077. msgstr ""
  6078. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3877
  6079. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6080. msgstr ""
  6081. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3880
  6082. #, c-format
  6083. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6084. msgstr ""
  6085. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
  6086. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6087. msgstr ""
  6088. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
  6089. msgid ""
  6090. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6091. msgstr ""
  6092. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
  6093. #, c-format
  6094. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6095. msgstr ""
  6096. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
  6097. #, c-format
  6098. msgid ""
  6099. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6100. "your network configuration\n"
  6101. msgstr ""
  6102. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3182
  6103. msgid ""
  6104. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6105. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6106. msgstr ""
  6107. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3465
  6108. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3550
  6109. #, fuzzy, c-format
  6110. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6111. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6112. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3479
  6113. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6114. msgstr ""
  6115. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3558
  6116. #, fuzzy
  6117. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6118. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6119. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3628
  6120. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3641
  6121. msgid "must be in [0,65535]"
  6122. msgstr ""
  6123. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3666
  6124. #, fuzzy
  6125. msgid "must be valid IPv4 address"
  6126. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6127. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3688
  6128. #, fuzzy
  6129. msgid "must be valid IPv6 address"
  6130. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6131. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3749
  6132. #, fuzzy
  6133. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6134. msgstr "发送消息失败。\n"
  6135. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
  6136. #, fuzzy, c-format
  6137. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6138. msgstr "发送消息失败。\n"
  6139. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1786
  6140. #, fuzzy
  6141. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6142. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6143. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767
  6144. msgid "# ACKs sent"
  6145. msgstr ""
  6146. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:787
  6147. msgid "# Messages defragmented"
  6148. msgstr ""
  6149. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:828
  6150. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6151. msgid "# Sessions allocated"
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1037
  6154. #, fuzzy
  6155. msgid "# message fragments sent"
  6156. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6157. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1066
  6158. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6159. msgstr ""
  6160. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195
  6161. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287
  6162. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2324
  6163. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1573
  6166. msgid "# ACKs received"
  6167. msgstr ""
  6168. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1645
  6169. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1752
  6172. msgid "# HELLO beacons sent"
  6173. msgstr ""
  6174. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1869
  6175. msgid "# DATA messages received"
  6176. msgstr ""
  6177. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1903
  6178. msgid "# DATA messages processed"
  6179. msgstr ""
  6180. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2299
  6181. #, c-format
  6182. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6183. msgstr ""
  6184. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2321
  6185. msgid "# sessions allocated"
  6186. msgstr ""
  6187. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:440
  6188. #, fuzzy, c-format
  6189. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6190. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6191. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:455
  6192. #, c-format
  6193. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6194. msgstr ""
  6195. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1396
  6196. #, fuzzy, c-format
  6197. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6198. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6199. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1408
  6200. #, c-format
  6201. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6202. msgstr ""
  6203. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1415
  6204. #, fuzzy, c-format
  6205. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6206. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6207. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:897
  6208. #, c-format
  6209. msgid ""
  6210. "Processing code for message of type %u did not call "
  6211. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6212. msgstr ""
  6213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:833
  6214. #, c-format
  6215. msgid "Unknown address family %d\n"
  6216. msgstr ""
  6217. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:352
  6218. #, c-format
  6219. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:946
  6222. #, c-format
  6223. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6224. msgstr ""
  6225. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:987
  6226. #, c-format
  6227. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6228. msgstr ""
  6229. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890
  6230. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1476
  6231. #, c-format
  6232. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6233. msgstr ""
  6234. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1500
  6235. #, c-format
  6236. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6237. msgstr ""
  6238. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1100
  6239. #, fuzzy, c-format
  6240. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6241. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6242. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1142
  6243. #, c-format
  6244. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6245. msgstr ""
  6246. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1746
  6247. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6248. msgstr ""
  6249. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1751
  6250. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6251. msgstr ""
  6252. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1756
  6253. msgid "Service process failed to report status\n"
  6254. msgstr ""
  6255. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1176
  6256. #: src/util/service.c:1637
  6257. #, c-format
  6258. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6259. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6260. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1639
  6261. msgid "No such user"
  6262. msgstr "无此用户"
  6263. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1653
  6264. #, c-format
  6265. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6266. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6267. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1996
  6268. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6269. msgstr ""
  6270. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
  6271. #: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
  6272. #: src/util/service.c:2084
  6273. #, fuzzy, c-format
  6274. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6275. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6276. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2094
  6277. #, fuzzy
  6278. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6279. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6280. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1412
  6281. #, fuzzy, c-format
  6282. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6283. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6284. #: src/transport/transport_api2_communication.c:743
  6285. msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
  6286. msgstr ""
  6287. #: src/util/bio.c:227 src/util/bio.c:235
  6288. #, fuzzy, c-format
  6289. msgid "Error reading `%s' from file: %s"
  6290. msgstr "创建用户出错"
  6291. #: src/util/bio.c:237
  6292. msgid "End of file"
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/util/bio.c:266
  6295. #, fuzzy, c-format
  6296. msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
  6297. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6298. #: src/util/bio.c:268
  6299. msgid "Not enough data left"
  6300. msgstr ""
  6301. #: src/util/bio.c:308
  6302. #, fuzzy, c-format
  6303. msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
  6304. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  6305. #: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
  6306. msgid "string length"
  6307. msgstr ""
  6308. #: src/util/bio.c:341
  6309. #, fuzzy, c-format
  6310. msgid "%s (while reading `%s')"
  6311. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6312. #: src/util/bio.c:346
  6313. #, c-format
  6314. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6315. msgstr ""
  6316. #: src/util/bio.c:359
  6317. #, c-format
  6318. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6319. msgstr ""
  6320. #: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
  6321. msgid "metadata length"
  6322. msgstr ""
  6323. #: src/util/bio.c:410
  6324. #, c-format
  6325. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)"
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/util/bio.c:426
  6328. #, fuzzy, c-format
  6329. msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
  6330. msgstr "发送消息失败。\n"
  6331. #: src/util/bio.c:668
  6332. msgid "Unable to flush buffer to file"
  6333. msgstr ""
  6334. #: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
  6335. #, fuzzy, c-format
  6336. msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
  6337. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6338. #: src/util/bio.c:732
  6339. msgid "No associated file"
  6340. msgstr ""
  6341. #: src/util/bio.c:816
  6342. #, fuzzy, c-format
  6343. msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
  6344. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6345. #: src/util/bio.c:876
  6346. #, fuzzy, c-format
  6347. msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
  6348. msgstr "发送消息失败。\n"
  6349. #: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
  6350. msgid "not a valid filename"
  6351. msgstr ""
  6352. #: src/util/client.c:1103
  6353. #, c-format
  6354. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6355. msgstr ""
  6356. #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
  6357. msgid "DEBUG"
  6358. msgstr "调试"
  6359. #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
  6360. msgid "INFO"
  6361. msgstr "信息"
  6362. #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
  6363. msgid "MESSAGE"
  6364. msgstr ""
  6365. #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
  6366. msgid "WARNING"
  6367. msgstr "警告"
  6368. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
  6369. msgid "ERROR"
  6370. msgstr "错误"
  6371. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
  6372. msgid "NONE"
  6373. msgstr ""
  6374. #: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
  6375. #, c-format
  6376. msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
  6377. msgstr ""
  6378. #: src/util/common_logging.c:904
  6379. #, fuzzy, c-format
  6380. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6381. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6382. #: src/util/common_logging.c:1117
  6383. msgid "INVALID"
  6384. msgstr ""
  6385. #: src/util/common_logging.c:1398
  6386. msgid "unknown address"
  6387. msgstr ""
  6388. #: src/util/common_logging.c:1443
  6389. msgid "invalid address"
  6390. msgstr ""
  6391. #: src/util/common_logging.c:1462
  6392. #, fuzzy, c-format
  6393. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6394. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6395. #: src/util/common_logging.c:1485
  6396. #, fuzzy, c-format
  6397. msgid ""
  6398. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6399. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6400. #: src/util/configuration.c:402
  6401. #, fuzzy, c-format
  6402. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6403. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6404. #: src/util/configuration.c:460
  6405. #, fuzzy, c-format
  6406. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6407. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6408. #: src/util/configuration.c:1063
  6409. #, fuzzy
  6410. msgid "Not a valid relative time specification"
  6411. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6412. #: src/util/configuration.c:1154
  6413. #, c-format
  6414. msgid ""
  6415. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6416. "choices\n"
  6417. msgstr ""
  6418. #: src/util/configuration.c:1269
  6419. #, c-format
  6420. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6421. msgstr ""
  6422. #: src/util/configuration.c:1301
  6423. #, fuzzy, c-format
  6424. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6425. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6426. #: src/util/configuration.c:1367
  6427. #, c-format
  6428. msgid ""
  6429. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6430. "as an environmental variable\n"
  6431. msgstr ""
  6432. #: src/util/container_bloomfilter.c:553
  6433. #, c-format
  6434. msgid ""
  6435. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6436. "%llu)\n"
  6437. msgstr ""
  6438. #: src/util/crypto_ecc.c:663
  6439. #, fuzzy, c-format
  6440. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6441. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6442. #: src/util/crypto_ecc.c:791
  6443. #, fuzzy, c-format
  6444. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6445. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6446. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:369
  6447. #, fuzzy
  6448. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6449. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6450. #: src/util/crypto_random.c:345
  6451. #, c-format
  6452. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6453. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6454. #: src/util/crypto_rsa.c:959
  6455. #, fuzzy, c-format
  6456. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6457. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6458. #: src/util/crypto_rsa.c:1318
  6459. #, fuzzy, c-format
  6460. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6461. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6462. #: src/util/disk.c:940
  6463. #, c-format
  6464. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6465. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6466. #: src/util/dnsparser.c:910
  6467. #, fuzzy, c-format
  6468. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  6469. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6470. #: src/util/dnsstub.c:227
  6471. #, fuzzy, c-format
  6472. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  6473. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6474. #: src/util/dnsstub.c:344
  6475. #, c-format
  6476. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  6477. msgstr ""
  6478. #: src/util/dnsstub.c:482
  6479. #, fuzzy, c-format
  6480. msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
  6481. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6482. #: src/util/dnsstub.c:487
  6483. #, fuzzy, c-format
  6484. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  6485. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6486. #: src/util/getopt.c:565
  6487. #, c-format
  6488. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6489. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6490. #: src/util/getopt.c:590
  6491. #, c-format
  6492. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6493. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6494. #: src/util/getopt.c:596
  6495. #, c-format
  6496. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6497. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6498. #: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:797
  6499. #, c-format
  6500. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6501. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6502. #: src/util/getopt.c:647
  6503. #, c-format
  6504. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6505. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6506. #: src/util/getopt.c:653
  6507. #, c-format
  6508. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6509. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6510. #: src/util/getopt.c:680
  6511. #, c-format
  6512. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6513. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6514. #: src/util/getopt.c:682
  6515. #, c-format
  6516. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6517. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6518. #: src/util/getopt.c:711 src/util/getopt.c:847
  6519. #, c-format
  6520. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6521. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6522. #: src/util/getopt.c:761
  6523. #, c-format
  6524. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6525. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6526. #: src/util/getopt.c:781
  6527. #, c-format
  6528. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6529. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6530. #: src/util/getopt.c:974
  6531. #, fuzzy, c-format
  6532. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6533. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6534. #: src/util/getopt.c:986
  6535. #, c-format
  6536. msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
  6537. msgstr ""
  6538. #: src/util/getopt.c:998
  6539. #, fuzzy, c-format
  6540. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6541. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6542. #: src/util/getopt_helpers.c:69
  6543. msgid "print the version number"
  6544. msgstr ""
  6545. #: src/util/getopt_helpers.c:116
  6546. #, c-format
  6547. msgid ""
  6548. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6549. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6550. #: src/util/getopt_helpers.c:208
  6551. msgid "print this help"
  6552. msgstr ""
  6553. #: src/util/getopt_helpers.c:288
  6554. msgid "be verbose"
  6555. msgstr ""
  6556. #: src/util/getopt_helpers.c:429
  6557. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6558. msgstr ""
  6559. #: src/util/getopt_helpers.c:510
  6560. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6561. msgstr ""
  6562. #: src/util/getopt_helpers.c:532
  6563. #, fuzzy
  6564. msgid "use configuration file FILENAME"
  6565. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6566. #: src/util/getopt_helpers.c:568 src/util/getopt_helpers.c:859
  6567. #: src/util/getopt_helpers.c:924
  6568. #, c-format
  6569. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6570. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6571. #: src/util/getopt_helpers.c:649
  6572. #, fuzzy, c-format
  6573. msgid ""
  6574. "You must pass a relative time (optionally with sign) to the `%s' option.\n"
  6575. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6576. #: src/util/getopt_helpers.c:656
  6577. #, c-format
  6578. msgid "Value given for time travel `%s' option is too big.\n"
  6579. msgstr ""
  6580. #: src/util/getopt_helpers.c:683
  6581. msgid "[+/-]MICROSECONDS"
  6582. msgstr ""
  6583. #: src/util/getopt_helpers.c:685
  6584. msgid "modify system time by given offset (for debugging/testing only)"
  6585. msgstr ""
  6586. #: src/util/getopt_helpers.c:720
  6587. #, fuzzy, c-format
  6588. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6589. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6590. #: src/util/getopt_helpers.c:785
  6591. #, fuzzy, c-format
  6592. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6593. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6594. #: src/util/getopt_helpers.c:852
  6595. #, c-format
  6596. msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number\n"
  6597. msgstr ""
  6598. #: src/util/getopt_helpers.c:931
  6599. #, fuzzy, c-format
  6600. msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
  6601. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6602. #: src/util/getopt_helpers.c:1018
  6603. #, c-format
  6604. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6605. msgstr ""
  6606. #: src/util/gnunet-config.c:167
  6607. #, fuzzy, c-format
  6608. msgid "failed to load configuration defaults"
  6609. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6610. #: src/util/gnunet-config.c:179
  6611. #, fuzzy, c-format
  6612. msgid "%s or %s argument is required\n"
  6613. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6614. #: src/util/gnunet-config.c:186
  6615. #, c-format
  6616. msgid "The following sections are available:\n"
  6617. msgstr ""
  6618. #: src/util/gnunet-config.c:234
  6619. #, c-format
  6620. msgid "--option argument required to set value\n"
  6621. msgstr ""
  6622. #: src/util/gnunet-config.c:284
  6623. msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
  6624. msgstr ""
  6625. #: src/util/gnunet-config.c:291
  6626. msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
  6627. msgstr ""
  6628. #: src/util/gnunet-config.c:297
  6629. msgid "name of the section to access"
  6630. msgstr ""
  6631. #: src/util/gnunet-config.c:302
  6632. msgid "name of the option to access"
  6633. msgstr ""
  6634. #: src/util/gnunet-config.c:307
  6635. msgid "value to set"
  6636. msgstr ""
  6637. #: src/util/gnunet-config.c:312
  6638. #, fuzzy
  6639. msgid "print available configuration sections"
  6640. msgstr "立即保存配置?"
  6641. #: src/util/gnunet-config.c:318
  6642. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6643. msgstr ""
  6644. #: src/util/gnunet-config.c:330
  6645. #, fuzzy
  6646. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6647. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6648. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6649. #, fuzzy, c-format
  6650. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6651. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6652. #: src/util/gnunet-ecc.c:128
  6653. #, c-format
  6654. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6655. msgstr ""
  6656. #: src/util/gnunet-ecc.c:136
  6657. #, c-format
  6658. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6659. msgstr ""
  6660. #: src/util/gnunet-ecc.c:177
  6661. #, fuzzy, c-format
  6662. msgid ""
  6663. "\n"
  6664. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6665. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6666. #: src/util/gnunet-ecc.c:184
  6667. #, c-format
  6668. msgid ""
  6669. "\n"
  6670. "Finished!\n"
  6671. msgstr ""
  6672. #: src/util/gnunet-ecc.c:186
  6673. #, c-format
  6674. msgid ""
  6675. "\n"
  6676. "Error, %u keys not generated\n"
  6677. msgstr ""
  6678. #: src/util/gnunet-ecc.c:303
  6679. #, c-format
  6680. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6681. msgstr ""
  6682. #: src/util/gnunet-ecc.c:313
  6683. #, fuzzy, c-format
  6684. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6685. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6686. #: src/util/gnunet-ecc.c:333
  6687. #, fuzzy, c-format
  6688. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6689. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6690. #: src/util/gnunet-ecc.c:387
  6691. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6692. msgstr ""
  6693. #: src/util/gnunet-ecc.c:451
  6694. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6695. msgstr ""
  6696. #: src/util/gnunet-ecc.c:457
  6697. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6698. msgstr ""
  6699. #: src/util/gnunet-ecc.c:463
  6700. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6701. msgstr ""
  6702. #: src/util/gnunet-ecc.c:468
  6703. msgid "print the public key in ASCII format"
  6704. msgstr ""
  6705. #: src/util/gnunet-ecc.c:473
  6706. msgid "print the private key in ASCII format"
  6707. msgstr ""
  6708. #: src/util/gnunet-ecc.c:478
  6709. msgid "print the public key in HEX format"
  6710. msgstr ""
  6711. #: src/util/gnunet-ecc.c:484
  6712. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6713. msgstr ""
  6714. #: src/util/gnunet-ecc.c:498
  6715. #, fuzzy
  6716. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6717. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6718. #: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
  6719. #, fuzzy, c-format
  6720. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6721. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6722. #: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
  6723. #, c-format
  6724. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
  6727. #, c-format
  6728. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6729. msgstr ""
  6730. #: src/util/gnunet-qr.c:357
  6731. msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
  6732. msgstr ""
  6733. #: src/util/gnunet-qr.c:362
  6734. msgid "do not show preview windows"
  6735. msgstr ""
  6736. #: src/util/gnunet-qr.c:372
  6737. msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
  6738. msgstr ""
  6739. #: src/util/gnunet-resolver.c:168
  6740. msgid "perform a reverse lookup"
  6741. msgstr ""
  6742. #: src/util/gnunet-resolver.c:182
  6743. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6744. msgstr ""
  6745. #: src/util/gnunet-scrypt.c:229
  6746. #, c-format
  6747. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6748. msgstr ""
  6749. #: src/util/gnunet-scrypt.c:295
  6750. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6751. msgstr ""
  6752. #: src/util/gnunet-scrypt.c:301
  6753. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6754. msgstr ""
  6755. #: src/util/gnunet-scrypt.c:307
  6756. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6757. msgstr ""
  6758. #: src/util/gnunet-scrypt.c:313
  6759. msgid "time to wait between calculations"
  6760. msgstr ""
  6761. #: src/util/gnunet-scrypt.c:326
  6762. #, fuzzy
  6763. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6764. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6765. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1287
  6766. msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
  6767. msgstr ""
  6768. #: src/util/gnunet-uri.c:88
  6769. #, c-format
  6770. msgid "No URI specified on command line\n"
  6771. msgstr ""
  6772. #: src/util/gnunet-uri.c:178
  6773. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6774. msgstr ""
  6775. #: src/util/helper.c:323
  6776. #, fuzzy, c-format
  6777. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6778. msgstr "创建用户出错"
  6779. #: src/util/helper.c:375
  6780. #, fuzzy, c-format
  6781. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6782. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6783. #: src/util/helper.c:602
  6784. #, fuzzy, c-format
  6785. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6786. msgstr "创建用户出错"
  6787. #: src/util/network.c:178
  6788. #, c-format
  6789. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6790. msgstr ""
  6791. #: src/util/network.c:1364
  6792. #, c-format
  6793. msgid ""
  6794. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6795. msgstr ""
  6796. #: src/util/os_installation.c:409
  6797. #, fuzzy, c-format
  6798. msgid ""
  6799. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6800. "variable.\n"
  6801. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6802. #: src/util/os_installation.c:792
  6803. #, fuzzy, c-format
  6804. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6805. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6806. #: src/util/os_installation.c:825
  6807. #, c-format
  6808. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6809. msgstr ""
  6810. #: src/util/plugin.c:86
  6811. #, c-format
  6812. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6813. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6814. #: src/util/plugin.c:147
  6815. #, c-format
  6816. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6817. msgstr ""
  6818. #: src/util/plugin.c:223
  6819. #, c-format
  6820. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6821. msgstr ""
  6822. #: src/util/plugin.c:384
  6823. #, fuzzy
  6824. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6825. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6826. #: src/util/program.c:262
  6827. #, fuzzy, c-format
  6828. msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6829. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6830. #: src/util/program.c:279
  6831. #, fuzzy, c-format
  6832. msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
  6833. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6834. #: src/util/program.c:294
  6835. #, fuzzy
  6836. msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
  6837. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6838. #: src/util/regex.c:139
  6839. #, c-format
  6840. msgid "Bad mask: %d\n"
  6841. msgstr ""
  6842. #: src/util/resolver_api.c:220
  6843. #, c-format
  6844. msgid ""
  6845. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6846. msgstr ""
  6847. #: src/util/resolver_api.c:242
  6848. #, c-format
  6849. msgid ""
  6850. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6851. "resolution will be unavailable.\n"
  6852. msgstr ""
  6853. #: src/util/resolver_api.c:887
  6854. #, c-format
  6855. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6856. msgstr ""
  6857. #: src/util/resolver_api.c:900
  6858. #, fuzzy, c-format
  6859. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6860. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6861. #: src/util/resolver_api.c:1085
  6862. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6863. msgstr ""
  6864. #: src/util/resolver_api.c:1174 src/util/resolver_api.c:1197
  6865. #: src/util/resolver_api.c:1211
  6866. #, fuzzy, c-format
  6867. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6868. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6869. #: src/util/service.c:653
  6870. #, c-format
  6871. msgid ""
  6872. "Processing code for message of type %u did not call "
  6873. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6874. msgstr ""
  6875. #: src/util/service.c:1568
  6876. msgid ""
  6877. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6878. msgstr ""
  6879. #: src/util/socks.c:635
  6880. #, c-format
  6881. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6882. msgstr ""
  6883. #: src/util/socks.c:652
  6884. #, c-format
  6885. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6886. msgstr ""
  6887. #: src/util/strings.c:179
  6888. msgid "b"
  6889. msgstr "b"
  6890. #: src/util/strings.c:503
  6891. #, c-format
  6892. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6893. msgstr ""
  6894. #: src/util/strings.c:637
  6895. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6896. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6897. #: src/util/strings.c:706
  6898. msgid "µs"
  6899. msgstr ""
  6900. #: src/util/strings.c:710
  6901. msgid "forever"
  6902. msgstr ""
  6903. #: src/util/strings.c:712
  6904. msgid "0 ms"
  6905. msgstr ""
  6906. #: src/util/strings.c:716
  6907. msgid "ms"
  6908. msgstr "毫秒"
  6909. #: src/util/strings.c:720
  6910. msgid "s"
  6911. msgstr "秒"
  6912. #: src/util/strings.c:724
  6913. msgid "m"
  6914. msgstr "分"
  6915. #: src/util/strings.c:728
  6916. msgid "h"
  6917. msgstr "时"
  6918. #: src/util/strings.c:734
  6919. #, fuzzy
  6920. msgid "day"
  6921. msgstr " 天"
  6922. #: src/util/strings.c:736
  6923. #, fuzzy
  6924. msgid "days"
  6925. msgstr " 天"
  6926. #: src/util/strings.c:764
  6927. msgid "end of time"
  6928. msgstr ""
  6929. #: src/util/strings.c:1240
  6930. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6931. msgstr ""
  6932. #: src/util/strings.c:1248
  6933. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6934. msgstr ""
  6935. #: src/util/strings.c:1255
  6936. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6937. msgstr ""
  6938. #: src/util/strings.c:1263
  6939. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6940. msgstr ""
  6941. #: src/util/strings.c:1272
  6942. #, fuzzy, c-format
  6943. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6944. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6945. #: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
  6946. msgid "Port not in range\n"
  6947. msgstr ""
  6948. #: src/util/strings.c:1519
  6949. #, fuzzy, c-format
  6950. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6951. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6952. #: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
  6953. #: src/util/strings.c:1698
  6954. #, c-format
  6955. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6956. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6957. #: src/util/strings.c:1656
  6958. #, c-format
  6959. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6960. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6961. #: src/util/strings.c:1707
  6962. #, fuzzy, c-format
  6963. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6964. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6965. #: src/util/strings.c:1760
  6966. #, c-format
  6967. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6968. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6969. #: src/util/strings.c:1810
  6970. #, c-format
  6971. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6972. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6973. #: src/util/strings.c:1841
  6974. #, c-format
  6975. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6976. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6977. #: src/util/time.c:848 src/util/time.c:876
  6978. #, c-format
  6979. msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6980. msgstr ""
  6981. #: src/util/time.c:884
  6982. #, c-format
  6983. msgid ""
  6984. "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6985. msgstr ""
  6986. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:524 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1799
  6987. msgid "# Active channels"
  6988. msgstr ""
  6989. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:583
  6990. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6991. msgstr ""
  6992. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736
  6993. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6994. msgstr ""
  6995. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1112
  6996. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6997. msgstr ""
  6998. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1262
  6999. msgid "# TCP packets received from cadet"
  7000. msgstr ""
  7001. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1461
  7002. #, fuzzy
  7003. msgid "# Cadet channels created"
  7004. msgstr ""
  7005. "\n"
  7006. "按任意键继续\n"
  7007. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
  7008. #, c-format
  7009. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  7010. msgstr ""
  7011. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
  7012. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  7013. msgstr ""
  7014. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2019
  7015. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  7016. msgstr ""
  7017. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045
  7018. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  7019. msgstr ""
  7020. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2282
  7021. msgid "# Packets received from TUN interface"
  7022. msgstr ""
  7023. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2348
  7024. #, c-format
  7025. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  7026. msgstr ""
  7027. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2355
  7028. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  7029. msgstr ""
  7030. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371
  7031. #, c-format
  7032. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  7033. msgstr ""
  7034. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2411
  7035. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  7036. msgstr ""
  7037. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2463
  7038. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  7039. msgstr ""
  7040. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2497 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2705
  7041. msgid "# Active destinations"
  7042. msgstr ""
  7043. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2750
  7044. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  7045. msgstr ""
  7046. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3008
  7047. #, fuzzy
  7048. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  7049. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7050. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036
  7051. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  7052. msgstr ""
  7053. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046
  7054. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  7055. msgstr ""
  7056. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
  7057. #, fuzzy
  7058. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  7059. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7060. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079
  7061. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  7062. msgstr ""
  7063. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
  7064. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  7065. msgstr ""
  7066. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:143
  7067. #, fuzzy
  7068. msgid "Error creating tunnel\n"
  7069. msgstr "创建用户出错"
  7070. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:226
  7071. #, c-format
  7072. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  7073. msgstr ""
  7074. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203
  7075. #, fuzzy, c-format
  7076. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  7077. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7078. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:217
  7079. #, c-format
  7080. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  7081. msgstr ""
  7082. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:240
  7083. #, fuzzy, c-format
  7084. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  7085. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7086. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
  7087. #, fuzzy, c-format
  7088. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  7089. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7090. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
  7091. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  7092. msgstr ""
  7093. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
  7094. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  7095. msgstr ""
  7096. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  7097. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  7098. msgstr ""
  7099. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
  7100. msgid "destination IP for the tunnel"
  7101. msgstr ""
  7102. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323
  7103. msgid "peer offering the service we would like to access"
  7104. msgstr ""
  7105. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:330
  7106. msgid "name of the service we would like to access"
  7107. msgstr ""
  7108. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:335
  7109. msgid "service is offered via TCP"
  7110. msgstr ""
  7111. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:340
  7112. msgid "service is offered via UDP"
  7113. msgstr ""
  7114. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:354
  7115. msgid "Setup tunnels via VPN."
  7116. msgstr ""
  7117. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
  7118. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
  7119. #, fuzzy
  7120. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  7121. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7122. #, fuzzy, c-format
  7123. #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  7124. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7125. #, fuzzy
  7126. #~ msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  7127. #~ msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  7128. #, fuzzy
  7129. #~ msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  7130. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7131. #, fuzzy
  7132. #~ msgid "Failed to connect to identity service\n"
  7133. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7134. #, fuzzy
  7135. #~ msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  7136. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7137. #, fuzzy
  7138. #~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  7139. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7140. #, fuzzy
  7141. #~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  7142. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7143. #, fuzzy
  7144. #~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
  7145. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7146. #, fuzzy
  7147. #~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
  7148. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7149. #, fuzzy
  7150. #~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
  7151. #~ msgstr "GNUnet 错误日志"
  7152. #, fuzzy
  7153. #~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
  7154. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7155. #, fuzzy
  7156. #~ msgid "# XT sessions active"
  7157. #~ msgstr ""
  7158. #~ "\n"
  7159. #~ "按任意键继续\n"
  7160. #, fuzzy
  7161. #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
  7162. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7163. #, fuzzy
  7164. #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
  7165. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7166. #, fuzzy
  7167. #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
  7168. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7169. #, fuzzy
  7170. #~ msgid "Print information about DV state"
  7171. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7172. #, fuzzy
  7173. #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  7174. #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  7175. #, fuzzy
  7176. #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
  7177. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7178. #, fuzzy
  7179. #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
  7180. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7181. #, fuzzy
  7182. #~ msgid "Failed to test membership!\n"
  7183. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7184. #, fuzzy
  7185. #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
  7186. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7187. #, fuzzy
  7188. #~ msgid "Failed to store fragment\n"
  7189. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7190. #, fuzzy
  7191. #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
  7192. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7193. #, fuzzy
  7194. #~ msgid "Failed to get message!\n"
  7195. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7196. #, fuzzy
  7197. #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
  7198. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7199. #, fuzzy
  7200. #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
  7201. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7202. #, fuzzy
  7203. #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  7204. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7205. #, fuzzy
  7206. #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
  7207. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7208. #, fuzzy
  7209. #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
  7210. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7211. #, fuzzy
  7212. #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  7213. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7214. #, fuzzy
  7215. #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  7216. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7217. #, fuzzy
  7218. #~ msgid "Failed to reset state!\n"
  7219. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7220. #, fuzzy
  7221. #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
  7222. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7223. #, fuzzy
  7224. #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  7225. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7226. #, fuzzy
  7227. #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  7228. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7229. #, fuzzy
  7230. #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  7231. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7232. #, fuzzy
  7233. #~ msgid "SQLite database running\n"
  7234. #~ msgstr "sqlite 数据仓库"
  7235. #, fuzzy
  7236. #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
  7237. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7238. #, fuzzy
  7239. #~ msgid "name or public key of ego"
  7240. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7241. #, fuzzy
  7242. #~ msgid "wait for incoming messages"
  7243. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7244. #, fuzzy
  7245. #~ msgid "number of messages to replay from history"
  7246. #~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  7247. #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  7248. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7249. #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  7250. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7251. #, fuzzy
  7252. #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
  7253. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7254. #, fuzzy
  7255. #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
  7256. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7257. #, fuzzy
  7258. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  7259. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7260. #, fuzzy
  7261. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  7262. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7263. #, fuzzy
  7264. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  7265. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7266. #, fuzzy
  7267. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  7268. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7269. #, fuzzy
  7270. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  7271. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  7272. #, fuzzy
  7273. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7274. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7275. #, fuzzy
  7276. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7277. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7278. #, fuzzy
  7279. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7280. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7281. #, fuzzy
  7282. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7283. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7284. #, fuzzy
  7285. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7286. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7287. #, fuzzy
  7288. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7289. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7290. #, fuzzy
  7291. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7292. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7293. #, fuzzy
  7294. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7295. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7296. #, fuzzy
  7297. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7298. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7299. #, fuzzy
  7300. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7301. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7302. #, fuzzy
  7303. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7304. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7305. #, fuzzy
  7306. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7307. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7308. #, fuzzy
  7309. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7310. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7311. #, fuzzy
  7312. #~ msgid "number too large"
  7313. #~ msgstr "迭代次数"
  7314. #, fuzzy
  7315. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7316. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7317. #, fuzzy
  7318. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7319. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7320. #, fuzzy
  7321. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7322. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7323. #, fuzzy
  7324. #~ msgid "unknown error"
  7325. #~ msgstr "未知错误"
  7326. #, fuzzy
  7327. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7328. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7329. #, fuzzy
  7330. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7331. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7332. #, fuzzy
  7333. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7334. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7335. #, fuzzy
  7336. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7337. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7338. #, fuzzy
  7339. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7340. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7341. #, fuzzy
  7342. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7343. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7344. #, fuzzy
  7345. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7346. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7347. #, fuzzy
  7348. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7349. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7350. #, fuzzy
  7351. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7352. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7353. #, fuzzy
  7354. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7355. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7356. #, fuzzy
  7357. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7358. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7359. #, fuzzy
  7360. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7361. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7362. #, fuzzy
  7363. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7364. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7365. #, fuzzy
  7366. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7367. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7368. #, fuzzy
  7369. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7370. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7371. #, fuzzy
  7372. #~ msgid ""
  7373. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7374. #~ "\t%s%s\n"
  7375. #~ "\t%s%s\n"
  7376. #~ "\t%s%s\n"
  7377. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7378. #, fuzzy
  7379. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7380. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7381. #, fuzzy
  7382. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7383. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7384. #, fuzzy
  7385. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7386. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7387. #, fuzzy
  7388. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7389. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7390. #, fuzzy
  7391. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7392. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7393. #, fuzzy
  7394. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7395. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7396. #, fuzzy
  7397. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7398. #~ msgstr "消息尺寸"
  7399. #, fuzzy
  7400. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7401. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7402. #, fuzzy
  7403. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7404. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7405. #, fuzzy
  7406. #~ msgid "No operation given\n"
  7407. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7408. #, fuzzy
  7409. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7410. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7411. #, fuzzy
  7412. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7413. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7414. #, fuzzy
  7415. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7416. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7417. #, fuzzy
  7418. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7419. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7420. #, fuzzy
  7421. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7422. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7423. #, fuzzy
  7424. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7425. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7426. #, fuzzy
  7427. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7428. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7429. #, fuzzy
  7430. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7431. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7434. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7435. #, fuzzy
  7436. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7437. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7438. #, fuzzy
  7439. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7440. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7441. #, fuzzy
  7442. #~ msgid "Number of peers to run"
  7443. #~ msgstr "迭代次数"
  7444. #, fuzzy
  7445. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7446. #~ msgstr "迭代次数"
  7447. #, fuzzy
  7448. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7449. #~ msgstr "创建用户出错"
  7450. #, fuzzy
  7451. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7452. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7453. #, fuzzy
  7454. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7455. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7456. #, fuzzy
  7457. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7458. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7459. #, fuzzy
  7460. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7461. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7462. #, fuzzy
  7463. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7464. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7465. #, fuzzy
  7466. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7467. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7468. #, fuzzy
  7469. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7470. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7471. #, fuzzy
  7472. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7473. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7474. #, fuzzy
  7475. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7476. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7477. #, fuzzy
  7478. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7479. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7480. #, fuzzy
  7481. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7482. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7483. #, fuzzy
  7484. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7485. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7486. #, fuzzy
  7487. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7488. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7489. #, fuzzy
  7490. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7491. #~ msgstr "创建用户出错"
  7492. #, fuzzy
  7493. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7494. #~ msgstr "创建用户出错"
  7495. #, fuzzy
  7496. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7497. #~ msgstr "创建用户出错"
  7498. #, fuzzy
  7499. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7500. #~ msgstr "创建用户出错"
  7501. #, fuzzy
  7502. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7503. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7504. #, fuzzy
  7505. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7506. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7507. #, fuzzy
  7508. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7509. #~ msgstr "创建用户出错"
  7510. #, fuzzy
  7511. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7512. #~ msgstr "创建用户出错"
  7513. #, fuzzy
  7514. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7515. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7516. #, fuzzy
  7517. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7518. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7519. #, fuzzy
  7520. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7521. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7522. #, fuzzy
  7523. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7524. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7525. #, fuzzy
  7526. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7527. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7528. #, fuzzy
  7529. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7530. #~ msgstr "未知错误"
  7531. #, fuzzy
  7532. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7533. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7534. #, fuzzy
  7535. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7536. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7537. #, fuzzy
  7538. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7539. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7540. #, fuzzy
  7541. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7542. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7543. #, fuzzy
  7544. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7545. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7546. #, fuzzy
  7547. #~ msgid ""
  7548. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7549. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7550. #, fuzzy
  7551. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7552. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7553. #, fuzzy
  7554. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7555. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7556. #, fuzzy
  7557. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7558. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7559. #, fuzzy
  7560. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7561. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7562. #, fuzzy
  7563. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7564. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7565. #, fuzzy
  7566. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7567. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7568. #, fuzzy
  7569. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7570. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7571. #, fuzzy
  7572. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7573. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7574. #, fuzzy
  7575. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7576. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7577. #, fuzzy
  7578. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7579. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7580. #, fuzzy
  7581. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7582. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7583. #, fuzzy
  7584. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7585. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7586. #, fuzzy
  7587. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7588. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7589. #, fuzzy
  7590. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7591. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7592. #, fuzzy
  7593. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7594. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7595. #, fuzzy
  7596. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7597. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7598. #, fuzzy
  7599. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7600. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7601. #, fuzzy
  7602. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7603. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7604. #, fuzzy
  7605. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7606. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7607. #, fuzzy
  7608. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7609. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7610. #, fuzzy
  7611. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7612. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7613. #, fuzzy
  7614. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7615. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7616. #, fuzzy
  7617. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7618. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7619. #, fuzzy
  7620. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7621. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7622. #, fuzzy
  7623. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7624. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7625. #, fuzzy
  7626. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7627. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7628. #, fuzzy
  7629. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7630. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7631. #, fuzzy
  7632. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7633. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7634. #, fuzzy
  7635. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7636. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7637. #, fuzzy
  7638. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7639. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7640. #, fuzzy
  7641. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7642. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7643. #, fuzzy
  7644. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7645. #~ msgstr ""
  7646. #~ "\n"
  7647. #~ "按任意键继续\n"
  7648. #, fuzzy
  7649. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7650. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7651. #, fuzzy
  7652. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7653. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7654. #, fuzzy
  7655. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7656. #~ msgstr "创建用户出错"
  7657. #, fuzzy
  7658. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7659. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7660. #, fuzzy
  7661. #~ msgid ""
  7662. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7663. #~ "(%u).\n"
  7664. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7665. #, fuzzy
  7666. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7667. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7668. #, fuzzy
  7669. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7670. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7671. #, fuzzy
  7672. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7673. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7674. #, fuzzy
  7675. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7676. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7677. #, fuzzy
  7678. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7679. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7680. #, fuzzy
  7681. #~ msgid ""
  7682. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7683. #~ "%s/%s\n"
  7684. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7685. #, fuzzy
  7686. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7687. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7688. #~ msgid "no-name"
  7689. #~ msgstr "无名称"
  7690. #, fuzzy
  7691. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7692. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7693. #, fuzzy
  7694. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7695. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7696. #, fuzzy
  7697. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7698. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7699. #, fuzzy
  7700. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7701. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7702. #, fuzzy
  7703. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7704. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7705. #, fuzzy
  7706. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7707. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7708. #, fuzzy
  7709. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7710. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7711. #, fuzzy
  7712. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7713. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7714. #, fuzzy
  7715. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7716. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7717. #, fuzzy
  7718. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7719. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7720. #, fuzzy
  7721. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7722. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7723. #, fuzzy
  7724. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7725. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7726. #, fuzzy
  7727. #~ msgid "Failed to access database"
  7728. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7729. #, fuzzy
  7730. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7731. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7732. #, fuzzy
  7733. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7734. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7735. #, fuzzy
  7736. #~ msgid ""
  7737. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7738. #~ "Exiting.\n"
  7739. #~ msgstr "创建用户出错"
  7740. #, fuzzy
  7741. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7742. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7743. #, fuzzy
  7744. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7745. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7746. #, fuzzy
  7747. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7748. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7749. #, fuzzy
  7750. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7751. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7752. #, fuzzy
  7753. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7754. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7755. #, fuzzy
  7756. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7757. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7758. #, fuzzy
  7759. #~ msgid "Exiting\n"
  7760. #~ msgstr "退出"
  7761. #, fuzzy
  7762. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7763. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7764. #, fuzzy
  7765. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7766. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7767. #, fuzzy
  7768. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7769. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7770. #, fuzzy
  7771. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7772. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7773. #, fuzzy
  7774. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7775. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7776. #, fuzzy
  7777. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7778. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7779. #, fuzzy
  7780. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7781. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7782. #, fuzzy
  7783. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7784. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7785. #, fuzzy
  7786. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7787. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7788. #, fuzzy
  7789. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7790. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7791. #, fuzzy
  7792. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7793. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7794. #, fuzzy
  7795. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7796. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7797. #, fuzzy
  7798. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7799. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7800. #, fuzzy
  7801. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7802. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7803. #~ msgid "anonymous"
  7804. #~ msgstr "匿名"
  7805. #, fuzzy
  7806. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7807. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7808. #, fuzzy
  7809. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7810. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7811. #, fuzzy
  7812. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7813. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7814. #, fuzzy
  7815. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7816. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7817. #, fuzzy
  7818. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7819. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7820. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7821. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7822. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7823. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7824. #, fuzzy
  7825. #~ msgid "Could not change username\n"
  7826. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7827. #, fuzzy
  7828. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7829. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7830. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7831. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7832. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7833. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7834. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7835. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7836. #~ msgid "set the chat room to join"
  7837. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7838. #, fuzzy
  7839. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7840. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7841. #, fuzzy
  7842. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7843. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7844. #, fuzzy
  7845. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7846. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7847. #, fuzzy
  7848. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7849. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7850. #, fuzzy
  7851. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7852. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7853. #, fuzzy
  7854. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7855. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7856. #, fuzzy
  7857. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7858. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7859. #, fuzzy
  7860. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7861. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7862. #, fuzzy
  7863. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7864. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7865. #, fuzzy
  7866. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7867. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7868. #, fuzzy
  7869. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7870. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7871. #, fuzzy
  7872. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7873. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7874. #, fuzzy
  7875. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7876. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7877. #, fuzzy
  7878. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7879. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7880. #, fuzzy
  7881. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7882. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7883. #, fuzzy
  7884. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7885. #~ msgstr ""
  7886. #~ "\n"
  7887. #~ "按任意键继续\n"
  7888. #, fuzzy
  7889. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7890. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7891. #, fuzzy
  7892. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7893. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7894. #, fuzzy
  7895. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7896. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7897. #, fuzzy
  7898. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7899. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7900. #, fuzzy
  7901. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7902. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7903. #, fuzzy
  7904. #~ msgid "internal error"
  7905. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7906. #, fuzzy
  7907. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7908. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7909. #, fuzzy
  7910. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7911. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7912. #, fuzzy
  7913. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7914. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7915. #, fuzzy
  7916. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7917. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7918. #, fuzzy
  7919. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7920. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7921. #, fuzzy
  7922. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7923. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7924. #, fuzzy
  7925. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7926. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7927. #, fuzzy
  7928. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7929. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7930. #, fuzzy
  7931. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7932. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7933. #, fuzzy
  7934. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7935. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7936. #, fuzzy
  7937. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7938. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7939. #, fuzzy
  7940. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7941. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7942. #~ msgid "KiB"
  7943. #~ msgstr "KiB"
  7944. #~ msgid "MiB"
  7945. #~ msgstr "MiB"
  7946. #~ msgid "GiB"
  7947. #~ msgstr "GiB"
  7948. #~ msgid "TiB"
  7949. #~ msgstr "TiB"
  7950. #, fuzzy
  7951. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7952. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7953. #, fuzzy
  7954. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7955. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7956. #, fuzzy
  7957. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7958. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7959. #~ msgid "Error"
  7960. #~ msgstr "错误"
  7961. #~ msgid "Help"
  7962. #~ msgstr "帮助"
  7963. #~ msgid "Error!"
  7964. #~ msgstr "错误!"
  7965. #~ msgid "No"
  7966. #~ msgstr "否"
  7967. #~ msgid "Yes"
  7968. #~ msgstr "是"
  7969. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7970. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7971. #~ msgid "Abort"
  7972. #~ msgstr "中止"
  7973. #~ msgid "Ok"
  7974. #~ msgstr "确定"
  7975. #~ msgid ""
  7976. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7977. #~ "\n"
  7978. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7979. #~ "GNUnet.\n"
  7980. #~ "\n"
  7981. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7982. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7983. #~ "and join our community at\n"
  7984. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7985. #~ "\n"
  7986. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7987. #~ "\n"
  7988. #~ "the GNUnet team"
  7989. #~ msgstr ""
  7990. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7991. #~ "\n"
  7992. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7993. #~ "\n"
  7994. #~ "请访问我们的主页\n"
  7995. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7996. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7997. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7998. #~ "\n"
  7999. #~ "祝您使用愉快,\n"
  8000. #~ "\n"
  8001. #~ "GNUnet 团队"
  8002. #~ msgid ""
  8003. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  8004. #~ "from the list below."
  8005. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  8006. #~ msgid ""
  8007. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  8008. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  8009. #~ "case you are using DSL."
  8010. #~ msgstr ""
  8011. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  8012. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  8013. #~ msgid "Network configuration: interface"
  8014. #~ msgstr "网络配置:接口"
  8015. #~ msgid ""
  8016. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  8017. #~ "the Internet?"
  8018. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  8019. #~ msgid "Network configuration: IP"
  8020. #~ msgstr "网络配置:IP"
  8021. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  8022. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  8023. #~ msgid ""
  8024. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  8025. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  8026. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  8027. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  8028. #~ "you can also enter it here.\n"
  8029. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  8030. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  8031. #~ "If in doubt, leave this empty."
  8032. #~ msgstr ""
  8033. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  8034. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  8035. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  8036. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  8037. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  8038. #~ "如果不明白,请不填。"
  8039. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  8040. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  8041. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  8042. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  8043. #~ msgid ""
  8044. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  8045. #~ "\n"
  8046. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  8047. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  8048. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  8049. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  8050. #~ "your actual connection allows."
  8051. #~ msgstr ""
  8052. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8053. #~ "\n"
  8054. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  8055. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  8056. #~ "连接速度极限的值。"
  8057. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  8058. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  8059. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  8060. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  8061. #~ msgid ""
  8062. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  8063. #~ "\n"
  8064. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  8065. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  8066. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  8067. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  8068. #~ "higher than what your actual connection allows."
  8069. #~ msgstr ""
  8070. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8071. #~ "\n"
  8072. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  8073. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  8074. #~ "实际连接速度极限的值。"
  8075. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  8076. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  8077. #~ msgid ""
  8078. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  8079. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  8080. #~ msgstr ""
  8081. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  8082. #~ "容)。"
  8083. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  8084. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  8085. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  8086. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  8087. #, fuzzy
  8088. #~ msgid ""
  8089. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8090. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  8091. #~ "startup.\n"
  8092. #~ "\n"
  8093. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  8094. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  8095. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  8096. #~ "\n"
  8097. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  8098. #~ msgstr ""
  8099. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  8100. #~ "是个不错的主意。\n"
  8101. #~ "\n"
  8102. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  8103. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  8104. #~ "\n"
  8105. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  8106. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  8107. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  8108. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  8109. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  8110. #~ msgid ""
  8111. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8112. #~ "group for the chosen user account.\n"
  8113. #~ "\n"
  8114. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  8115. #~ "\n"
  8116. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  8117. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  8118. #~ msgstr ""
  8119. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  8120. #~ "\n"
  8121. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  8122. #~ "\n"
  8123. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  8124. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  8125. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  8126. #~ msgid ""
  8127. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  8128. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  8129. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  8130. #~ msgstr ""
  8131. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  8132. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  8133. #~ msgid "Save configuration?"
  8134. #~ msgstr "保存配置?"
  8135. #~ msgid "Back"
  8136. #~ msgstr "后退"
  8137. #~ msgid "Up"
  8138. #~ msgstr "向上"
  8139. #~ msgid "Cancel"
  8140. #~ msgstr "取消"
  8141. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  8142. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  8143. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  8144. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  8145. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  8146. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  8147. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  8148. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8149. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  8150. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8151. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  8152. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  8153. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  8154. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  8155. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  8156. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  8157. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  8158. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  8159. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  8160. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  8161. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  8162. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  8163. #~ msgid "Error saving configuration."
  8164. #~ msgstr "保存配置出错。"
  8165. #~ msgid "(unknown connection)"
  8166. #~ msgstr "(未知连接)"
  8167. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  8168. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8169. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  8170. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  8171. #~ msgid ""
  8172. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  8173. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  8174. #~ "configuration.\n"
  8175. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  8176. #~ msgstr ""
  8177. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  8178. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  8179. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  8180. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  8181. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  8182. #~ msgid ""
  8183. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  8184. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  8185. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  8186. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  8187. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  8188. #~ msgid ""
  8189. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  8190. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  8191. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  8192. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  8193. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  8194. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  8195. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  8196. #~ msgstr "参数过多。\n"
  8197. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  8198. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  8199. #~ msgid "Undefined option.\n"
  8200. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  8201. #~ msgid "yes"
  8202. #~ msgstr "是"
  8203. #~ msgid "no"
  8204. #~ msgstr "否"
  8205. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  8206. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  8207. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  8208. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  8209. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  8210. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  8211. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  8212. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  8213. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  8214. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  8215. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  8216. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  8217. #~ msgid ""
  8218. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  8219. #~ "value %llu): "
  8220. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  8221. #~ msgid "Yes\n"
  8222. #~ msgstr "是\n"
  8223. #~ msgid "No\n"
  8224. #~ msgstr "否\n"
  8225. #~ msgid "Help\n"
  8226. #~ msgstr "帮助\n"
  8227. #~ msgid "Abort\n"
  8228. #~ msgstr "中止\n"
  8229. #~ msgid ""
  8230. #~ "\n"
  8231. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  8232. #~ msgstr ""
  8233. #~ "\n"
  8234. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  8235. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  8236. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  8237. #, fuzzy
  8238. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  8239. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  8240. #~ msgid "Aborted.\n"
  8241. #~ msgstr "已中止。\n"
  8242. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  8243. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  8244. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  8245. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  8246. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  8247. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  8248. #~ msgid ""
  8249. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  8250. #~ "configuration. "
  8251. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  8252. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  8253. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8254. #~ msgid ""
  8255. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  8256. #~ "change!\n"
  8257. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  8258. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  8259. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8260. #~ msgid "Can't create service"
  8261. #~ msgstr "无法创建服务"
  8262. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8263. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8264. #~ msgid "Can't delete the service"
  8265. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8266. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8267. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8268. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8269. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8270. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8271. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8272. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8273. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8274. #~ msgid "STATUS"
  8275. #~ msgstr "状态"
  8276. #~ msgid "FATAL"
  8277. #~ msgstr "致命"
  8278. #~ msgid "USER"
  8279. #~ msgstr "用户"
  8280. #~ msgid "ADMIN"
  8281. #~ msgstr "管理员"
  8282. #~ msgid "DEVELOPER"
  8283. #~ msgstr "开发者"
  8284. #~ msgid "REQUEST"
  8285. #~ msgstr "请求"
  8286. #~ msgid "BULK"
  8287. #~ msgstr "批量"
  8288. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8289. #~ msgstr "立即"
  8290. #~ msgid "ALL"
  8291. #~ msgstr "所有"
  8292. #~ msgid "NOTHING"
  8293. #~ msgstr "无"
  8294. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8295. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8296. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8297. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8298. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8299. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8300. #~ msgid ""
  8301. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8302. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8303. #~ msgstr ""
  8304. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8305. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8306. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8307. #~ msgid ""
  8308. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8309. #~ "interface.\n"
  8310. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8311. #~ msgid ""
  8312. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8313. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8314. #~ msgstr ""
  8315. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8316. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8317. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8318. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8319. #, fuzzy
  8320. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8321. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8322. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8323. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8324. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8325. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8326. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8327. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8328. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8329. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8330. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8331. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8332. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8333. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8334. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8335. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8336. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8337. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8338. #, fuzzy
  8339. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8340. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8341. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8342. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8343. #~ msgid ""
  8344. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8345. #~ "using this name (%p)\n"
  8346. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8347. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8348. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8349. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8350. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8351. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8352. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8353. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8354. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8355. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8356. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8357. #~ msgid "Time:\n"
  8358. #~ msgstr "时间:\n"
  8359. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8360. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8361. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8362. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8363. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8364. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8365. #, fuzzy
  8366. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8367. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8368. #~ msgid "Loss:\n"
  8369. #~ msgstr "丢失:\n"
  8370. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8371. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8372. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8373. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8374. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8375. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8376. #, fuzzy
  8377. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8378. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8379. #~ msgid ""
  8380. #~ "\n"
  8381. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8382. #~ msgstr ""
  8383. #~ "\n"
  8384. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8385. #~ msgid ""
  8386. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8387. #~ "configured properly!\n"
  8388. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8389. #, fuzzy
  8390. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8391. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8392. #, fuzzy
  8393. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8394. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8395. #~ msgid ""
  8396. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8397. #~ "truncating at 64k\n"
  8398. #~ msgstr ""
  8399. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8400. #~ msgid ""
  8401. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8402. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8403. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8404. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8405. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8406. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"