1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252 |
- # Vietnamese translation for GNUnet.
- # Copyright © 2008 Christian Grothoff (msgids).
- # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
- # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
- # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
- "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
- "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
- "Language: vi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
- msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
- msgid "Message was sent successfully"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
- #, fuzzy
- msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
- #, fuzzy
- msgid "Unknown request status"
- msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:242
- #, fuzzy
- msgid "is stopped"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:244
- #, fuzzy
- msgid "is starting"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:246
- #, fuzzy
- msgid "is stopping"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:248
- #, fuzzy
- msgid "is starting already"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:250
- #, fuzzy
- msgid "is stopping already"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:252
- #, fuzzy
- msgid "is started already"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:254
- #, fuzzy
- msgid "is stopped already"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:256
- #, fuzzy
- msgid "service is not known to ARM"
- msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:258
- #, fuzzy
- msgid "service failed to start"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:260
- #, fuzzy
- msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
- msgstr "« %s » đang tắt.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:262
- #, fuzzy
- msgid "Unknown result code."
- msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:295
- msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:368
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:379
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
- msgstr "Lỗi vào phòng « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:419
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:429
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:467
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:519
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:528
- #, fuzzy
- msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
- msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:534
- #, fuzzy
- msgid "Running services:\n"
- msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:623
- #, c-format
- msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:656
- #, c-format
- msgid "Stopped %s.\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:659
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Starting %s...\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:662
- #, c-format
- msgid "Stopping %s...\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:676
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
- msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:766
- #, fuzzy
- msgid "stop all GNUnet services"
- msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:771
- msgid "start a particular service"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:776
- msgid "stop a particular service"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:780
- #, fuzzy
- msgid "start all GNUnet default services"
- msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:784
- #, fuzzy
- msgid "stop and start all GNUnet default services"
- msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:788
- msgid "delete config file and directory on exit"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:792
- msgid "monitor ARM activities"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:796
- msgid "don't print status messages"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:801
- msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:805
- #, fuzzy
- msgid "list currently running services"
- msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
- #: src/arm/gnunet-arm.c:809
- msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:813
- msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-arm.c:828
- msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
- #, c-format
- msgid ""
- "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
- #: src/util/service.c:1198
- #, c-format
- msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
- #: src/util/service.c:1237
- #, c-format
- msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
- #: src/util/service.c:1242
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Using `%s' instead\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
- #, c-format
- msgid ""
- "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
- "domain socket: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
- #, c-format
- msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
- msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start service `%s'\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Starting service `%s'\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
- #, c-format
- msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
- #, c-format
- msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Preparing to stop `%s'\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Restarting service `%s'.\n"
- msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
- msgid "exit"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
- msgid "signal"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
- #, fuzzy
- msgid "unknown"
- msgstr "Lỗi không rõ"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
- msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
- #, c-format
- msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
- #, c-format
- msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
- msgstr ""
- #: src/arm/mockup-service.c:42
- msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
- "%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
- #, c-format
- msgid ""
- "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
- "%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
- #, c-format
- msgid ""
- "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
- "%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
- msgid "solver to use"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
- #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
- msgid "experiment to use"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
- #, fuzzy
- msgid "print logging"
- msgstr "Theo dõi"
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
- msgid "save logging to disk"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
- msgid "disable normalization"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
- #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
- msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
- "%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
- #, c-format
- msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
- #, c-format
- msgid ""
- "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
- "%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
- msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
- msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
- msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
- msgid ""
- "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
- #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
- #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
- #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
- #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid %s configuration %f \n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
- "%llu must be at least %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
- "must be at least %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
- msgstr ""
- #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid %s configuration %f\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
- #, c-format
- msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
- #, fuzzy
- msgid "Stop logging\n"
- msgstr "Theo dõi"
- #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Start logging `%s'\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
- #, c-format
- msgid ""
- "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
- "= %u KiB/s\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
- #, c-format
- msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
- #, c-format
- msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
- "s, %s\n"
- msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u và địa chỉ « %s »\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
- msgid "active "
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
- msgid "inactive "
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
- msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
- #, c-format
- msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
- #, c-format
- msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
- #, fuzzy
- msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
- #, fuzzy
- msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
- #, fuzzy
- msgid "No preference type given!\n"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
- #, fuzzy
- msgid "No peer given!\n"
- msgstr "chưa đưa ra tên"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
- msgid "Valid type required\n"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
- msgid "get list of active addresses currently used"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
- msgid "get list of all active addresses"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
- #, fuzzy
- msgid "connect to PEER"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
- #, fuzzy
- msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
- msgstr "không quyết định các tên máy"
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
- msgid "monitor mode"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
- #, fuzzy
- msgid "set preference for the given peer"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
- msgid "print all configured quotas"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
- msgid "peer id"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
- msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
- msgid "preference value"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
- msgid "verbose output (include ATS address properties)"
- msgstr ""
- #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
- #, fuzzy
- msgid "Print information about ATS state"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
- msgid "description of the item to be sold"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
- msgid "mapping of possible prices"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
- msgid "max duration per round"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
- msgid "duration until auction starts"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
- msgid ""
- "number of items to sell\n"
- "0 for first price auction\n"
- ">0 for vickrey/M+1st price auction"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
- #, fuzzy
- msgid "public auction outcome"
- msgstr "Ứng dụng bị hủy bỏ."
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
- msgid "keep running in foreground until auction completes"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
- msgid "create a new auction and start listening for bidders"
- msgstr ""
- #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
- #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
- msgid "help text"
- msgstr ""
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
- msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
- msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
- msgstr ""
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid target `%s'\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
- #, fuzzy
- msgid "No action requested\n"
- msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
- #, fuzzy
- msgid "Provide information about a particular connection"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
- msgid "Activate echo mode"
- msgstr ""
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
- msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
- msgstr ""
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
- #, fuzzy
- msgid "Provide information about a patricular peer"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
- #, fuzzy
- msgid "Provide information about all peers"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
- #, fuzzy
- msgid "Provide information about all tunnels"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
- #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
- #, fuzzy
- msgid "number of peers in consensus"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
- msgid ""
- "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
- msgstr ""
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
- #, fuzzy
- msgid "number of values"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
- #, fuzzy
- msgid "consensus timeout"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
- msgid "delay until consensus starts"
- msgstr ""
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
- msgid "write statistics to file"
- msgstr ""
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
- msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
- msgstr ""
- #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
- msgid "be more verbose (print received values)"
- msgstr ""
- #: src/conversation/conversation_api.c:515
- #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
- msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
- #, c-format
- msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
- #, c-format
- msgid "Call from `%s' terminated\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
- #, c-format
- msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
- #, c-format
- msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
- #, c-format
- msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
- #, fuzzy
- msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
- #, c-format
- msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
- #, c-format
- msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connection established to `%s'\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resolve `%s'\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
- #, c-format
- msgid "Call to `%s' terminated\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
- #, c-format
- msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
- #, c-format
- msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
- msgid "Error with the call, restarting it\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown command `%s'\n"
- msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
- #, c-format
- msgid "Ego `%s' not available\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
- msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
- #, c-format
- msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
- msgid "Call recipient missing.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
- msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
- #, c-format
- msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
- msgid "We currently do not have an address.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
- #, c-format
- msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
- #, c-format
- msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
- #, c-format
- msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
- msgid ""
- "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
- "calls.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
- msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
- #, c-format
- msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
- msgid "Calls waiting:\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
- #, fuzzy, c-format
- msgid "#%u: `%s'\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
- msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
- msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
- #, c-format
- msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
- msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
- #, c-format
- msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
- msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
- msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
- #, c-format
- msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
- msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
- msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
- msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
- msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
- msgid ""
- "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
- "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
- msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
- msgid "Use `/status' to print status information"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
- #, fuzzy
- msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
- msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
- msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
- msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
- msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
- #, fuzzy
- msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
- #, fuzzy
- msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
- msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
- msgid "sets the LINE to use for the phone"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
- msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "End of transmission. Have a GNU day.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
- "settings are working..."
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
- #, c-format
- msgid ""
- "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
- "played back to you..."
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
- #, c-format
- msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
- msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
- #, fuzzy
- msgid "Connection established.\n"
- msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
- #, c-format
- msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connection failure: %s\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
- msgid "Wrong Spec\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
- #, fuzzy
- msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
- #, fuzzy
- msgid "pa_context_new() failed.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
- #, fuzzy
- msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
- #, c-format
- msgid "Read error from STDIN: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
- #, fuzzy, c-format
- msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
- msgid "Got signal, exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
- #, fuzzy
- msgid "Stream successfully created.\n"
- msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
- #, c-format
- msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
- #, c-format
- msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
- msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
- #, c-format
- msgid "Stream error: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
- #, fuzzy, c-format
- msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
- #, fuzzy
- msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
- msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
- #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/conversation/microphone.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Could not start record audio helper\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
- #, c-format
- msgid "PHONE version %u not supported\n"
- msgstr ""
- #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
- #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/conversation/speaker.c:75
- #, fuzzy
- msgid "Could not start playback audio helper.\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/core/gnunet-core.c:90
- #, fuzzy
- msgid "fresh connection"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/core/gnunet-core.c:93
- msgid "key sent"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-core.c:96
- #, fuzzy
- msgid "key received"
- msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
- #: src/core/gnunet-core.c:99
- #, fuzzy
- msgid "connection established"
- msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
- #: src/core/gnunet-core.c:102
- msgid "rekeying"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-core.c:105
- #, fuzzy
- msgid "disconnected"
- msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #: src/core/gnunet-core.c:112
- msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-core.c:115
- #, fuzzy
- msgid "unknown state"
- msgstr "Lỗi không rõ"
- #: src/core/gnunet-core.c:120
- #, c-format
- msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/core/gnunet-core.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
- #, fuzzy
- msgid "provide information about all current connections (continuously)"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/core/gnunet-core.c:186
- #, fuzzy
- msgid "Print information about connected peers."
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/core/gnunet-service-core.c:347
- #, fuzzy
- msgid "# send requests dropped (disconnected)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/core/gnunet-service-core.c:371
- msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core.c:443
- #, fuzzy, c-format
- msgid "# bytes of messages of type %u received"
- msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core.c:541
- #, fuzzy
- msgid "# messages discarded (session disconnected)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/core/gnunet-service-core.c:879
- #, fuzzy, c-format
- msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
- msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core.c:988
- #, fuzzy
- msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
- msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Core service of `%s' ready.\n"
- msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
- msgid "# bytes encrypted"
- msgstr "# các byte đã mã hoá"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
- msgid "# bytes decrypted"
- msgstr "# các byte đã giải mã"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
- #, fuzzy
- msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
- msgid "# key exchanges initiated"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
- msgid "# key exchanges stopped"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
- #, fuzzy
- msgid "# PING messages transmitted"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
- msgid "# old ephemeral keys ignored"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
- #, fuzzy
- msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
- #, fuzzy
- msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
- #, c-format
- msgid ""
- "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
- "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
- #, fuzzy
- msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
- #, fuzzy
- msgid "# valid ephemeral keys received"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
- #, fuzzy
- msgid "# PING messages received"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
- #, fuzzy
- msgid "# PING messages dropped (out of order)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
- #, fuzzy
- msgid "# PONG messages created"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
- #, fuzzy
- msgid "# sessions terminated by timeout"
- msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
- #, fuzzy
- msgid "# keepalive messages sent"
- msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
- #, fuzzy
- msgid "# PONG messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
- #, fuzzy
- msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
- #, fuzzy
- msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
- #, fuzzy
- msgid "# PONG messages decrypted"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
- #, fuzzy
- msgid "# session keys confirmed via PONG"
- msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
- #, fuzzy
- msgid "# timeouts prevented via PONG"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
- #, fuzzy
- msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
- msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
- #, fuzzy
- msgid "# DATA message dropped (out of order)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
- #, c-format
- msgid ""
- "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
- msgstr ""
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
- #, fuzzy
- msgid "# sessions terminated by key expiration"
- msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
- #, fuzzy
- msgid "# bytes dropped (duplicates)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
- #, fuzzy
- msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
- #, fuzzy
- msgid "# bytes dropped (ancient message)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
- #, fuzzy
- msgid "# bytes of payload decrypted"
- msgstr "# các byte đã giải mã"
- #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
- #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
- #, fuzzy
- msgid "# peers connected"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
- #, fuzzy
- msgid "# type map refreshes sent"
- msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được gửi"
- #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
- #, fuzzy
- msgid "# outdated typemap confirmations received"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
- #, fuzzy
- msgid "# valid typemap confirmations received"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
- #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
- #, fuzzy
- msgid "# type maps received"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
- msgid "# updates to my type map"
- msgstr ""
- #: src/credential/credential_misc.c:88
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
- #, c-format
- msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:280
- #: src/credential/gnunet-credential.c:434
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:361
- #: src/credential/gnunet-credential.c:423
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Issuer public key not well-formed\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:372
- #: src/credential/gnunet-credential.c:444
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:379
- #, c-format
- msgid "You must provide issuer the attribute\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:387
- #, c-format
- msgid "ego required\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:403
- #, c-format
- msgid "Subject public key needed\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:414
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:451
- #, c-format
- msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:504
- #, c-format
- msgid "Issuer ego required\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:516
- #, c-format
- msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:536
- msgid "create credential"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:540
- msgid "verify credential against attribute"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:545
- #, fuzzy
- msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:550
- msgid "The name of the credential presented by the subject"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:555
- #, fuzzy
- msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:560
- #, fuzzy
- msgid "The ego to use"
- msgstr "kích cỡ tin nhắn"
- #: src/credential/gnunet-credential.c:565
- msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:570
- msgid "The time to live for the credential"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:574
- msgid "collect credentials"
- msgstr ""
- #: src/credential/gnunet-credential.c:588
- #, fuzzy
- msgid "GNUnet credential resolver tool"
- msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
- #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
- #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to GNS\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to namestore\n"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
- #, fuzzy
- msgid "# bytes stored"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
- #, fuzzy
- msgid "# items stored"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/datacache/datacache.c:206
- #, c-format
- msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
- msgstr ""
- #: src/datacache/datacache.c:217
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
- msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/datacache/datacache.c:345
- #, fuzzy
- msgid "# requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datacache/datacache.c:355
- msgid "# requests filtered by bloom filter"
- msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
- #: src/datacache/datacache.c:385
- #, fuzzy
- msgid "# requests for random value received"
- msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được nhận"
- #: src/datacache/datacache.c:417
- #, fuzzy
- msgid "# proximity search requests received"
- msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
- #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
- #, fuzzy
- msgid "Heap datacache running\n"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
- #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
- #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
- #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
- #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
- #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
- #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
- #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
- #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
- #, c-format
- msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
- #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
- msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/datastore_api.c:348
- #, fuzzy
- msgid "DATASTORE disconnected"
- msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #: src/datastore/datastore_api.c:468
- #, fuzzy
- msgid "Disconnected from DATASTORE"
- msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #: src/datastore/datastore_api.c:569
- msgid "# queue overflows"
- msgstr ""
- #: src/datastore/datastore_api.c:599
- #, fuzzy
- msgid "# queue entries created"
- msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
- #: src/datastore/datastore_api.c:760
- #, fuzzy
- msgid "# status messages received"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/datastore/datastore_api.c:814
- #, fuzzy
- msgid "# Results received"
- msgstr "# các kết quả dht được nhận"
- #: src/datastore/datastore_api.c:920
- #, fuzzy
- msgid "# datastore connections (re)created"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/datastore/datastore_api.c:1034
- #, fuzzy
- msgid "# PUT requests executed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/datastore/datastore_api.c:1095
- #, fuzzy
- msgid "# RESERVE requests executed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/datastore/datastore_api.c:1160
- msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
- msgstr ""
- #: src/datastore/datastore_api.c:1238
- #, fuzzy
- msgid "# REMOVE requests executed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/datastore/datastore_api.c:1298
- msgid "# GET REPLICATION requests executed"
- msgstr ""
- #: src/datastore/datastore_api.c:1360
- msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
- msgstr ""
- #: src/datastore/datastore_api.c:1441
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests executed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
- #, c-format
- msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
- #, c-format
- msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
- #, fuzzy
- msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to open dump file: %s\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
- #, c-format
- msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
- #, c-format
- msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
- msgid "Input file is not of a supported format\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
- #, fuzzy
- msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
- #, c-format
- msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
- #, fuzzy
- msgid "Dump all records from the datastore"
- msgstr ""
- "\n"
- "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
- #, fuzzy
- msgid "Insert records into the datastore"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
- msgid "File to dump or insert"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
- #, fuzzy
- msgid "Manipulate GNUnet datastore"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
- #, fuzzy
- msgid "# bytes expired"
- msgstr "# các byte được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
- msgid "# bytes purged (low-priority)"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
- msgid "# results found"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
- #, c-format
- msgid ""
- "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
- "%llu bytes\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
- "bytes)\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
- msgid ""
- "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
- "cache size"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
- msgid "Insufficient space to satisfy request"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
- msgid "# reserved"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
- msgid "Could not find matching reservation"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
- #, c-format
- msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
- #, fuzzy
- msgid "# GET KEY requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
- #, fuzzy
- msgid "# requests filtered by bloomfilter"
- msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
- #, fuzzy
- msgid "# GET REPLICATION requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
- #, fuzzy
- msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
- msgid "Content not found"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
- msgid "# bytes removed (explicit request)"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
- #, fuzzy
- msgid "# REMOVE requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
- #, c-format
- msgid ""
- "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
- #, c-format
- msgid "New payload: %lld\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
- #, c-format
- msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
- msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
- msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
- msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
- #, fuzzy, c-format
- msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
- msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
- msgid "# quota"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
- msgid "# cache size"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
- #, c-format
- msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
- #, fuzzy
- msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
- #, fuzzy
- msgid "Heap database running\n"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
- msgid "MySQL statement run failure"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
- #, fuzzy
- msgid "Data too large"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
- msgid "Mysql database running\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
- #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
- msgid "Postgress exec failure"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
- #, fuzzy
- msgid "Failed to drop table from database.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
- msgid "Postgres database running\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
- #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
- #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
- msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
- #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
- #, c-format
- msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
- msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
- msgid "sqlite bind failure"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
- msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
- #, c-format
- msgid ""
- "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
- "bytes)\n"
- msgstr ""
- #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
- #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
- #, fuzzy
- msgid "Sqlite database running\n"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
- msgid "Template database running\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
- #, c-format
- msgid ""
- "Result %d, type %d:\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
- #, c-format
- msgid "Result %d, type %d:\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
- msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
- msgid "Issuing DHT GET with key"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
- msgid "the query key"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
- msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
- msgid "the type of data to look for"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
- msgid "how long to execute this query before giving up?"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
- msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
- msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
- msgid "how long should the monitor command run"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
- msgid "be verbose (print progress information)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
- msgid "Prints all packets that go through the DHT."
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
- msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
- #, fuzzy
- msgid "number of peers to start"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
- msgid "number of PUTs to perform per peer"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
- #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
- msgid "name of the file with the login information for the testbed"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
- msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
- msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
- msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
- msgid "replication degree for DHT PUTs"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
- msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
- msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
- #, fuzzy
- msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
- msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
- msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to DHT service!\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
- #, c-format
- msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
- msgid "the data to insert under the key"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
- msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
- msgid "how many replicas to create"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
- msgid "use DHT's record route option"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
- msgid "the type to insert data as"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
- msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests from clients injected"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
- #, fuzzy
- msgid "# PUT requests received from clients"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests received from clients"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
- #, fuzzy
- msgid "# GET STOP requests received from clients"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
- msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
- msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
- #, c-format
- msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
- msgid "# RESULTS queued for clients"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
- msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
- msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
- msgid "# ITEMS stored in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
- msgid "# Good RESULTS found in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
- msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
- msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
- msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
- msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
- #, c-format
- msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests given to datacache"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
- #, fuzzy
- msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
- msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
- #, fuzzy
- msgid "# FIND PEER messages initiated"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
- #, fuzzy
- msgid "# requests TTL-dropped"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
- msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
- #, fuzzy
- msgid "# Peer selection failed"
- msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
- #, fuzzy
- msgid "# PUT requests routed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
- #, fuzzy
- msgid "# PUT messages queued for transmission"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
- #, fuzzy
- msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
- #, fuzzy
- msgid "# GET requests routed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
- #, fuzzy
- msgid "# GET messages queued for transmission"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
- #, fuzzy
- msgid "# RESULT messages queued for transmission"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
- msgid "# Expired PUTs discarded"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
- #, fuzzy
- msgid "# P2P PUT requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
- #, fuzzy
- msgid "# P2P PUT bytes received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
- #, fuzzy
- msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
- msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
- msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
- #, fuzzy
- msgid "# P2P GET requests received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
- #, fuzzy
- msgid "# P2P GET bytes received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
- #, fuzzy
- msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
- #, fuzzy
- msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
- msgid "# Expired results discarded"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
- #, fuzzy
- msgid "# P2P RESULTS received"
- msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
- #, fuzzy
- msgid "# P2P RESULT bytes received"
- msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
- #, fuzzy
- msgid "# Network size estimates received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
- msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
- msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
- msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
- msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
- msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
- msgid "# Entries removed from routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
- msgid "# Entries added to routing table"
- msgstr ""
- #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
- #, fuzzy
- msgid "# DHT requests combined"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Block not of type %u\n"
- msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
- #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
- msgid "Size mismatch for block\n"
- msgstr ""
- #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
- #, c-format
- msgid "Block of type %u is malformed\n"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
- msgid "only monitor DNS queries"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
- msgid "Monitor DNS queries."
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
- msgid "set A records"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
- msgid "set AAAA records"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
- msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
- msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
- msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
- msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
- msgid "# Client response discarded (no matching request)"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
- msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
- msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
- #, c-format
- msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
- msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
- msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
- msgstr ""
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests received via TUN interface"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
- #, fuzzy
- msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
- msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
- #, c-format
- msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
- #, fuzzy
- msgid "# TCP packets sent via TUN"
- msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
- #, fuzzy
- msgid "# ICMP packets sent via TUN"
- msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
- #, fuzzy
- msgid "# UDP packets sent via TUN"
- msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
- #, fuzzy
- msgid "# Bytes received from CADET"
- msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
- #, fuzzy
- msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
- #, fuzzy
- msgid "# UDP service requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
- #, fuzzy
- msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
- #, fuzzy
- msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
- #, fuzzy
- msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
- #, fuzzy
- msgid "# TCP data requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
- #, fuzzy
- msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
- msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
- msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
- #, fuzzy
- msgid "# ICMP service requests received via cadet"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
- msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
- msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
- #, fuzzy
- msgid "# Inbound CADET channels created"
- msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
- #, c-format
- msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
- #, fuzzy
- msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
- msgstr "# các byte được gửi"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
- msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
- msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
- msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
- msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
- #, fuzzy
- msgid "# Packets received from TUN"
- msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
- #, fuzzy
- msgid "# Bytes received from TUN"
- msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
- msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
- #, c-format
- msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
- #, c-format
- msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
- #, c-format
- msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
- msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
- #, c-format
- msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
- #, c-format
- msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
- #, c-format
- msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
- #, c-format
- msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
- msgid ""
- "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
- "being enabled in the configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
- msgid ""
- "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
- "being enabled in the configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
- msgid ""
- "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
- "ENABLE_IPv4=YES\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
- msgid ""
- "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
- "ENABLE_IPv6=YES\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
- msgid "Must be a number"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
- #, c-format
- msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
- msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
- msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
- msgstr ""
- #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
- msgid "# acknowledgements sent for fragment"
- msgstr ""
- #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
- #, fuzzy
- msgid "# fragments received"
- msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
- #, fuzzy
- msgid "# duplicate fragments received"
- msgstr "# các kết quả dht được nhận"
- #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
- msgid "# messages defragmented"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
- #, fuzzy
- msgid "# fragments transmitted"
- msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
- #, fuzzy
- msgid "# fragments retransmitted"
- msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
- #, fuzzy
- msgid "# fragments wrap arounds"
- msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
- msgid "# messages fragmented"
- msgstr "# các thông báo bị tế phân"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
- msgid "# total size of fragmented messages"
- msgstr ""
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
- #, fuzzy
- msgid "# fragment acknowledgements received"
- msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được nhận"
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
- msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
- msgstr ""
- #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
- #, fuzzy
- msgid "# fragmentation transmissions completed"
- msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
- #: src/fs/fs_api.c:499
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open file `%s': %s"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:510
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not read file `%s': %s"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:518
- #, c-format
- msgid "Short read reading from file `%s'!"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:1126
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:1646
- #, c-format
- msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:1662
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:2322
- #, c-format
- msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:2332
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:2478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
- #, c-format
- msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:2696
- #, c-format
- msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:2959
- msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_api.c:3054
- #, c-format
- msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_directory.c:213
- #, fuzzy
- msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
- msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
- #: src/fs/fs_download.c:310
- msgid ""
- "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
- "bit systems\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_download.c:335
- msgid "Directory too large for system address space\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_download.c:347
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
- msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open file `%s' for writing"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_download.c:956
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
- msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/fs/fs_download.c:1047
- #, c-format
- msgid ""
- "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
- "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_download.c:1075
- msgid "internal error decrypting content"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_download.c:1099
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_download.c:1111
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_download.c:1120
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_download.c:1220
- #, fuzzy
- msgid "internal error decoding tree"
- msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
- #: src/fs/fs_download.c:1885
- #, fuzzy
- msgid "Invalid URI"
- msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
- #: src/fs/fs_getopt.c:235
- #, c-format
- msgid ""
- "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
- "`unknown' instead.\n"
- msgstr ""
- "Không rõ kiểu siêu dữ liệu trong tùy chọn siêu dữ liệu « %s ». Đang ùng kiểu "
- "siêu dữ liệu « không rõ » (unknown) để thay thế.\n"
- #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/fs/fs_misc.c:128
- #, c-format
- msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_namespace.c:207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_namespace.c:232
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/fs/fs_namespace.c:324
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/fs/fs_namespace.c:470
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to datastore."
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Publishing failed: %s"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:725
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
- msgstr "Không thể mở tập tin « %s »: « %s »"
- #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
- #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
- msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:784
- #, fuzzy
- msgid "error on index-start request to `fs' service"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:829
- msgid "failed to compute hash"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_publish.c:849
- #, fuzzy
- msgid "filename too long"
- msgstr "tên tập tin"
- #: src/fs/fs_publish.c:880
- msgid "could not connect to `fs' service"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_publish.c:906
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
- msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_publish.c:1098
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:1106
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Recursive upload failed: %s"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:1146
- msgid "needs to be an actual file"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_publish.c:1385
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Datastore failure: %s"
- msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
- #: src/fs/fs_publish.c:1476
- #, c-format
- msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to datastore."
- msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
- #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
- #, fuzzy
- msgid "Internal error."
- msgstr "Lỗi VR."
- #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
- msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
- #: src/fs/fs_search.c:979
- #, c-format
- msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_unindex.c:63
- msgid "Failed to find given position in file"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_unindex.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Failed to read file"
- msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n"
- #: src/fs/fs_unindex.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Error communicating with `fs' service."
- msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #: src/fs/fs_unindex.c:326
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
- msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n"
- #: src/fs/fs_unindex.c:384
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
- msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
- #: src/fs/fs_unindex.c:443
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to `datastore' service."
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/fs/fs_unindex.c:665
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open file for unindexing."
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/fs/fs_unindex.c:704
- #, fuzzy
- msgid "Failed to compute hash of file."
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/fs/fs_uri.c:234
- #, no-c-format
- msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:293
- msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:311
- msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:318
- msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:388
- msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:429
- msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:444
- msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:523
- msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:538
- msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:548
- msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:556
- msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:564
- msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:570
- msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:576
- msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:585
- msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:591
- msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:597
- msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:609
- msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:643
- #, fuzzy
- msgid "invalid argument"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/fs/fs_uri.c:655
- msgid "Unrecognized URI type"
- msgstr ""
- #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
- msgid "No keywords specified!\n"
- msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
- #: src/fs/fs_uri.c:1092
- msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
- msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load state: %s\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to save state to file %s\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
- #, c-format
- msgid "Publication of `%s' done\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Publishing `%s'\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to run `%s'\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
- msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
- msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
- msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
- msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
- msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
- msgid "specify the priority of the content"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
- msgid "set the desired replication LEVEL"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
- #, fuzzy
- msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
- msgstr "Tự động chia sẻ một thư mục."
- #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
- msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-directory.c:53
- #, c-format
- msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-directory.c:105
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Directory `%s' meta data:\n"
- msgstr "==> Thư mục « %s »:\n"
- #: src/fs/gnunet-directory.c:108
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Directory `%s' contents:\n"
- msgstr "==> Thư mục « %s »:\n"
- #: src/fs/gnunet-directory.c:143
- #, fuzzy
- msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/fs/gnunet-directory.c:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read directory `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-directory.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
- msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
- #: src/fs/gnunet-directory.c:194
- #, fuzzy
- msgid "Display contents of a GNUnet directory"
- msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:139
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Starting download `%s'.\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:149
- #, fuzzy
- msgid "<unknown time>"
- msgstr "Lỗi không rõ"
- #: src/fs/gnunet-download.c:158
- #, c-format
- msgid ""
- "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
- "download\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-download.c:184
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error downloading: %s.\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
- msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
- #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unexpected status: %d\n"
- msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:246
- #, fuzzy
- msgid "You need to specify a URI argument.\n"
- msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse URI: %s\n"
- msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:264
- msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-download.c:273
- msgid "Target filename must be specified.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
- #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
- #, fuzzy
- msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
- msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
- #: src/fs/gnunet-download.c:344
- msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
- msgstr "xoá việc tải về không hoàn thành (khi hủy bở dùng CTRL-C)"
- #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
- msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-download.c:354
- msgid "write the file to FILENAME"
- msgstr "ghi tập tin vào TÊN_TẬP_TIN"
- #: src/fs/gnunet-download.c:359
- #, fuzzy
- msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
- msgstr "đặt số tối đa các việc tải xuống đồng thời được phép"
- #: src/fs/gnunet-download.c:364
- #, fuzzy
- msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
- msgstr "đặt số tối đa các việc tải xuống đồng thời được phép"
- #: src/fs/gnunet-download.c:368
- msgid "download a GNUnet directory recursively"
- msgstr "tải xuống đệ quy một thư mục GNUnet"
- #: src/fs/gnunet-download.c:386
- msgid ""
- "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
- "chk/...)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-fs.c:119
- msgid "print a list of all indexed files"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-fs.c:130
- #, fuzzy
- msgid "Special file-sharing operations"
- msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
- #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
- msgid "run the experiment with COUNT peers"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
- msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
- msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
- msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
- #, c-format
- msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:239
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error publishing: %s.\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:246
- #, c-format
- msgid "Publishing `%s' done.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:251
- #, fuzzy, c-format
- msgid "URI is `%s'.\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:259
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Starting cleanup after abort\n"
- msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:282
- #, fuzzy
- msgid "Cleanup after abort completed.\n"
- msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:288
- #, fuzzy
- msgid "Cleanup after abort failed.\n"
- msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:430
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
- msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:435
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
- msgstr "Từ khoá cho tập tin « %s »:\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:590
- #, fuzzy
- msgid "Could not publish\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:615
- #, fuzzy
- msgid "Could not start publishing.\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:649
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning directory `%s'.\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:653
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning file `%s'.\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:659
- #, c-format
- msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:666
- msgid "Preprocessing complete.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:671
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
- msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:678
- msgid "Meta data extraction has finished.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:687
- #, fuzzy
- msgid "Error scanning directory.\n"
- msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:715
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
- msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:749
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to access `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:763
- msgid ""
- "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
- "installed?\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-publish.c:819
- #, c-format
- msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
- msgstr "Không thể trích siêu dữ liệu ra một địa chỉ URI.\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:826
- #, c-format
- msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:832
- #, c-format
- msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
- msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
- #, c-format
- msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
- msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
- #, c-format
- msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
- msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:916
- msgid ""
- "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
- "upload"
- msgstr ""
- "in ra danh sách các từ khóa đã giải phóng cần sử dụng, nhưng không thực hiện "
- "tải lên"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:922
- msgid ""
- "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
- "can be specified multiple times)"
- msgstr ""
- "thêm một từ khoá bổ sung cho tập tin hoặc thư mục ở cấp đầu (có thể chỉ ra "
- "tùy chọn này nhiều lần)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:928
- msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
- msgstr "đặt siêu dữ liệu cho KIỂU đưa ra thành GIÁ_TRỊ chỉ ra"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:932
- msgid ""
- "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
- "in GNUnet database)"
- msgstr ""
- "không đánh chỉ mục, thực hiện việc chèn đầy đủ (chứa toàn bộ tập tin ở dạng "
- "mã hóa trong cơ sở dữ liệu GNUnet)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:938
- msgid ""
- "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
- "namespace insertions only)"
- msgstr ""
- "chỉ ra mã số của một phiên bản đã cập nhật để công bố trong tương lai (chỉ "
- "cho sự chèn không gian tên)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:949
- msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
- msgstr ""
- "công bố các tập tin dưới biệt hiệu TÊN (đặt tập tin vào không gian tên)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:959
- #, fuzzy
- msgid ""
- "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
- "compute URIs)"
- msgstr ""
- "chỉ mô phỏng tiến trình, không thật công bố (có ích để tính địa chỉ URI)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:965
- msgid ""
- "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
- msgstr ""
- "đặt mã số của phiên bản này của sự công bố (chỉ cho chèn không gian tên)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:971
- msgid ""
- "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
- "to the file with the respective URI)"
- msgstr ""
- "Địa chỉ URI cần công bố (có thể được dùng thay vào gửi một tập tin để thêm "
- "từ khoá vào tập tin có địa chỉ URI tương ứng)"
- #: src/fs/gnunet-publish.c:989
- msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-search.c:127
- #, c-format
- msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-search.c:207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error searching: %s.\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-search.c:263
- #, fuzzy
- msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/fs/gnunet-search.c:287
- #, fuzzy
- msgid "Could not start searching.\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/fs/gnunet-search.c:324
- msgid "write search results to file starting with PREFIX"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-search.c:329
- msgid "automatically terminate search after DELAY"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-search.c:335
- msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-search.c:351
- #, fuzzy
- msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
- msgstr "Không hiển thị kết quả tìm kiếm cho tập tin được chúng ta tải lên"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
- #, fuzzy
- msgid "# client searches active"
- msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
- #, fuzzy
- msgid "# replies received for local clients"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
- msgid "# running average P2P latency (ms)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
- #, fuzzy
- msgid "# Loopback routes suppressed"
- msgstr "# tổng số định tuyến lỗ hổng thành công"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
- #, fuzzy
- msgid "# client searches received"
- msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
- msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
- #, c-format
- msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
- #, fuzzy
- msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
- msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
- #, fuzzy
- msgid "# replies received via cadet"
- msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
- #, fuzzy
- msgid "# replies received via cadet dropped"
- msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
- #, fuzzy
- msgid "# queries received via CADET not answered"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
- #, fuzzy
- msgid "# Blocks transferred via cadet"
- msgstr "# các byte được gửi"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
- #, fuzzy
- msgid "# queries received via cadet"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
- #, fuzzy
- msgid "# cadet client connections rejected"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
- #, fuzzy
- msgid "# cadet connections active"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
- #, fuzzy
- msgid "# migration stop messages received"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
- #, c-format
- msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
- msgid "# P2P searches active"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
- msgid "# artificial delays introduced (ms)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
- #, fuzzy
- msgid "# replies dropped due to type mismatch"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
- #, fuzzy
- msgid "# replies received for other peers"
- msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
- msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
- msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
- #, fuzzy
- msgid "# requests done for free (low load)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
- msgid "# request dropped, priority insufficient"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
- #, fuzzy
- msgid "# requests done for a price (normal load)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
- #, fuzzy
- msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
- msgid "# GET requests received (from other peers)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
- #, fuzzy
- msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
- #, fuzzy
- msgid "# requests dropped due to full reply queue"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
- #, fuzzy
- msgid "# requests dropped due TTL underflow"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
- #, fuzzy
- msgid "# P2P query messages received and processed"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
- #, fuzzy
- msgid "# migration stop messages sent"
- msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open `%s'.\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error writing `%s'.\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
- msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
- msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
- msgid "not indexed"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
- msgstr "Đánh chỉ mục dữ liệu của tập tin « %s » bị lỗi tại vị tri %llu.\n"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
- #, c-format
- msgid ""
- "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
- "anyway.\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
- #, fuzzy
- msgid "# average retransmission delay (ms)"
- msgstr "# thời gian trung bình còn kết nối (theo miligiây)"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
- msgid "# delay heap timeout (ms)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
- #, fuzzy
- msgid "# query plans executed"
- msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
- #, fuzzy
- msgid "# query messages sent to other peers"
- msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
- #, fuzzy
- msgid "# requests merged"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
- #, fuzzy
- msgid "# requests refreshed"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
- msgid "# query plan entries"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
- #, fuzzy
- msgid "# Pending requests created"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
- #, fuzzy
- msgid "# Pending requests active"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
- #, fuzzy
- msgid "# replies received and matched"
- msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
- msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
- msgid "# irrelevant replies discarded"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
- #, c-format
- msgid "Unsupported block type %u\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
- #, fuzzy
- msgid "# results found locally"
- msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
- msgid "# Datastore `PUT' failures"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
- #, fuzzy
- msgid "# storage requests dropped due to high load"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
- #, fuzzy
- msgid "# Replies received from DHT"
- msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
- #, fuzzy
- msgid "# Replies received from CADET"
- msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
- #, c-format
- msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
- #, c-format
- msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
- msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
- msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
- msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
- msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
- msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
- msgid "# on-demand blocks matched requests"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
- msgid "# on-demand lookups performed successfully"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
- msgid "# on-demand lookups failed"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
- msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
- msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
- msgid "# Datastore lookups initiated"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
- #, fuzzy
- msgid "# GAP PUT messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
- msgid "time required, content pushing disabled"
- msgstr ""
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
- msgstr "Lỗi bỏ chỉ mục (không đưa ra lý do)."
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error unindexing: %s.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Gặp lỗi khi bỏ chỉ mục tập tin: %s\n"
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
- #, fuzzy
- msgid "Unindexing done.\n"
- msgstr "Bỏ chỉ mục tập tin."
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
- #, fuzzy
- msgid "Could not start unindex operation.\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
- msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
- msgstr ""
- #: src/gns/gns_tld_api.c:348
- msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
- msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
- #, c-format
- msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
- msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
- msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
- msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
- msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
- #, fuzzy
- msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
- #, c-format
- msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
- #, fuzzy
- msgid "No DNS server specified!\n"
- msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
- msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
- msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
- msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
- msgid "how long to wait between queries"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
- msgid "how long to wait for an answer"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
- msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns.c:199
- #, c-format
- msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns.c:233
- msgid "Lookup a record for the given name"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns.c:238
- #, fuzzy
- msgid "Specify the type of the record to lookup"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/gns/gnunet-gns.c:242
- msgid "No unneeded output"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns.c:258
- #, fuzzy
- msgid "GNUnet GNS resolver tool"
- msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
- #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
- msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
- msgid ""
- "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
- "gns-import.sh?\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to identity service\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
- msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
- #, c-format
- msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
- msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
- #, c-format
- msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
- #, c-format
- msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
- #, c-format
- msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
- #, fuzzy
- msgid "Failed to pass client to MHD\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported socks version %d\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported socks command %d\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported socks address type %d\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
- msgid "listen on specified port (default: 7777)"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
- msgid "pem file to use as CA"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
- msgid "disable use of IPv6"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
- msgid "GNUnet GNS proxy"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
- #, fuzzy
- msgid "Properly base32-encoded public key required"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
- #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
- #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to DHT!\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi các đối số sang URI.\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
- #, c-format
- msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
- #, c-format
- msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse DNS response\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
- #, c-format
- msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
- #, c-format
- msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
- #, c-format
- msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
- #, fuzzy, c-format
- msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
- msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
- msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
- #, c-format
- msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
- #, c-format
- msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
- msgstr ""
- #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
- msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
- msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
- #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/hello/gnunet-hello.c:126
- msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/gnunet-hello.c:132
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/hello/gnunet-hello.c:140
- #, c-format
- msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/gnunet-hello.c:147
- #, c-format
- msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error opening file `%s': %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/hello/gnunet-hello.c:174
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
- msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
- #: src/hello/gnunet-hello.c:210
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/hello/gnunet-hello.c:219
- #, c-format
- msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/hello.c:1110
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/hello/hello.c:1119
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/hello/hello.c:1129
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/hello/hello.c:1140
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/hello/hello.c:1158
- #, c-format
- msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/hello.c:1166
- #, c-format
- msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
- msgstr ""
- #: src/hello/hello.c:1181
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
- msgid ""
- "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
- "reason to run!\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
- #, fuzzy
- msgid "advertise our hostlist to other peers"
- msgstr "Tắt quảng cáo máy này cho đồng đẳng khác"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
- msgid ""
- "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
- "option)"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
- #, fuzzy
- msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
- msgstr "Tắt quảng cáo máy này cho đồng đẳng khác"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
- #, fuzzy
- msgid "provide a hostlist server"
- msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
- msgid "GNUnet hostlist server and client"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
- #, fuzzy
- msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
- msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
- #, fuzzy
- msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
- msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
- msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
- #, fuzzy
- msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
- msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
- msgid "# advertised hostlist URIs"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
- #, c-format
- msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
- #, c-format
- msgid ""
- "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
- "gets dismissed.\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
- #, c-format
- msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
- msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
- msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
- #, c-format
- msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
- msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
- msgid "# hostlist downloads initiated"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
- msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
- #, c-format
- msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
- #, fuzzy
- msgid "# active connections"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
- #, c-format
- msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
- #, fuzzy
- msgid "# hostlist URIs read from file"
- msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
- #, c-format
- msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
- #, fuzzy
- msgid "# hostlist URIs written to file"
- msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
- #, c-format
- msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
- msgid "Learning is enabled on this peer\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
- msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
- #, c-format
- msgid ""
- "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
- #, fuzzy
- msgid "bytes in hostlist"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
- msgid "expired addresses encountered"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
- msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
- msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
- msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
- msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
- #, fuzzy
- msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
- #, c-format
- msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
- #, fuzzy
- msgid "hostlist requests refused (upload data)"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
- msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
- #, fuzzy
- msgid "hostlist requests refused (not ready)"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
- #, fuzzy
- msgid "Received request for our hostlist\n"
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
- #, fuzzy
- msgid "hostlist requests processed"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
- #, fuzzy
- msgid "# hostlist advertisements send"
- msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
- #, fuzzy
- msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
- #, c-format
- msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
- #, c-format
- msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
- msgstr ""
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
- #, fuzzy
- msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
- #, fuzzy
- msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
- msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
- #: src/identity/gnunet-identity.c:179
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create ego: %s\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/identity/gnunet-identity.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to set default ego: %s\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/identity/gnunet-identity.c:356
- msgid "create ego NAME"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:362
- msgid "delete ego NAME "
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:367
- msgid "display all egos"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:373
- msgid ""
- "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:378
- msgid "run in monitor mode egos"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:384
- msgid ""
- "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-identity.c:398
- msgid "Maintain egos"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
- msgid "no default known"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
- msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
- msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
- msgid "identifier already in use for another ego"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
- msgid "target name already exists"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
- msgid "no matching ego found"
- msgstr ""
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/json/json.c:123
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #: src/mysql/mysql.c:180
- #, c-format
- msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
- msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
- #: src/mysql/mysql.c:187
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not access file `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No records found for `%s'"
- msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
- #, c-format
- msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
- msgstr ""
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
- msgstr "chỉ ra TRUYỀN_TẢI nào cần được thử nghiệm"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must specify a name\n"
- msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
- msgid "name of the record to add/delete/display"
- msgstr ""
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
- #, fuzzy
- msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
- #, fuzzy
- msgid "GNUnet zone manipulation tool"
- msgstr "Cấu hình GNUnet"
- #: src/namecache/namecache_api.c:296
- msgid "Namecache failed to cache block"
- msgstr ""
- #: src/namecache/namecache_api.c:383
- #, fuzzy
- msgid "Error communicating with namecache service"
- msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
- #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
- #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
- #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
- msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
- #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
- #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to read file: %s.\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
- #, fuzzy
- msgid "flat plugin running\n"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
- #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
- #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Adding record failed: %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Deleting record failed%s%s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
- #, c-format
- msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
- #, c-format
- msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
- #, c-format
- msgid ""
- "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
- #, c-format
- msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
- #, c-format
- msgid ""
- "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to replace records: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No options given\n"
- msgstr "chưa đưa ra tên"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
- msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
- msgid "replace"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
- msgid "add"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported type `%s'\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
- #, c-format
- msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid time format `%s'\n"
- msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
- msgid "del"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid URI `%s'\n"
- msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid nick `%s'\n"
- msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
- #, c-format
- msgid "No default ego configured in identity service\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
- #, c-format
- msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot connect to identity service\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
- msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
- #, c-format
- msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown record type `%s'\n"
- msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
- msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
- msgid "add record"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
- msgid "delete record"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
- msgid "display records"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
- msgid ""
- "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
- #, fuzzy
- msgid "set the desired nick name for the zone"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
- #, fuzzy
- msgid "monitor changes in the namestore"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
- #, fuzzy
- msgid "determine our name for the given PKEY"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
- msgid ""
- "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
- "specified multiple times"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
- msgid "type of the record to add/delete/display"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
- msgid "URI to import into our zone"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
- msgid "value of the record to add/delete"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
- msgid "create or list public record"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
- msgid ""
- "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
- "expired"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
- msgid "name of the ego controlling the zone"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsupported form value `%s'\n"
- msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
- msgid "Error when mapping zone to name\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
- #, c-format
- msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
- #, c-format
- msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create page for `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
- msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
- msgid "Domain name must not contain `.'\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
- msgid "Domain name must not contain `+'\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
- msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
- #, fuzzy
- msgid "Failed to start HTTP server\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to identity\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
- msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
- msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
- msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
- msgid "size to use for the main hash map"
- msgstr ""
- #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
- msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
- msgstr ""
- #: src/namestore/namestore_api.c:391
- msgid "Namestore failed to store record\n"
- msgstr ""
- #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
- #, fuzzy
- msgid "heap file database running\n"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
- #, fuzzy
- msgid "Suggested configuration changes:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "CHƯA lưu các thay đổi trong cấu hình.\n"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
- #, fuzzy
- msgid "run autoconfiguration"
- msgstr "Cấu hình hạn ngạch"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
- msgid "section name providing the configuration for the adapter"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
- msgid "use TCP"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
- msgid "use UDP"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
- msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
- #, fuzzy
- msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
- msgstr "Cấu hình GNUnet"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
- #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
- #, c-format
- msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
- #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
- #, fuzzy
- msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
- msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
- msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
- msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
- #, fuzzy
- msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
- msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
- #, c-format
- msgid "Detected external IP `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
- msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
- msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
- msgid "upnpc found, enabling its use\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
- msgid "upnpc not found\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
- msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
- msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
- msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
- msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
- msgid "Operation Successful"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
- msgid "IPC failure"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
- msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
- msgid "Encountered timeout while performing operation"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
- msgid "detected that we are offline"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
- msgid "`upnpc` command not found"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
- #, fuzzy
- msgid "Failed to run `upnpc` command"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
- msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
- msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
- msgid "`external-ip' command not found"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
- #, fuzzy
- msgid "Failed to run `external-ip` command"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
- msgid "`external-ip' command output invalid"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
- msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
- #, fuzzy
- msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
- msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
- msgid "NAT test could not be initialized"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
- msgid "NAT test timeout reached"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
- msgid "could not register NAT"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
- msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
- msgstr ""
- #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
- #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/nat/gnunet-nat.c:437
- msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-nat.c:443
- msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-nat.c:449
- msgid ""
- "name of configuration section to find additional options, such as manual "
- "host punching data"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-nat.c:454
- msgid "enable STUN processing"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-nat.c:469
- msgid "watch for connection reversal requests"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-nat.c:481
- msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
- #, c-format
- msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
- #, c-format
- msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
- #, c-format
- msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
- #, c-format
- msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
- #, fuzzy
- msgid "Connection reversal request failed\n"
- msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
- #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
- msgid ""
- "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
- "disabling UPnP\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
- #, c-format
- msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start %s\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
- msgid "`external-ip' command not found\n"
- msgstr ""
- #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
- msgid "`upnpc' command not found\n"
- msgstr ""
- #: src/nse/gnunet-nse.c:122
- #, fuzzy
- msgid "Show network size estimates from NSE service."
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
- #, fuzzy
- msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
- msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
- msgstr ""
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
- msgid "name of the file for writing the main results"
- msgstr ""
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
- msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
- msgstr ""
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
- msgid "delay between rounds"
- msgstr ""
- #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
- #, fuzzy
- msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
- msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
- #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
- #, fuzzy
- msgid "Value is too large.\n"
- msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
- msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
- msgid "# peers known"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
- #, c-format
- msgid ""
- "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
- msgstr ""
- "Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
- "bỏ.\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning directory `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
- #, c-format
- msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
- msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
- #, c-format
- msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
- msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
- #, fuzzy
- msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
- msgstr ""
- "\n"
- "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%sPeer `%s'\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
- #, c-format
- msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
- #, c-format
- msgid "Failure: Received invalid %s\n"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
- #, c-format
- msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
- #, c-format
- msgid "I am peer `%s'.\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
- msgid "don't resolve host names"
- msgstr "không quyết định các tên máy"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
- msgid "output only the identity strings"
- msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
- msgid "include friend-only information"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
- msgid "output our own identity only"
- msgstr "chỉ xuất nhận diện mình"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
- #, fuzzy
- msgid "list all known peers"
- msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
- msgid "dump hello to file"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
- msgid "also output HELLO uri(s)"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
- msgid "add given HELLO uri to the database"
- msgstr ""
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
- #, fuzzy
- msgid "Print information about peers."
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
- msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
- msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
- msgid "peerstore"
- msgstr ""
- #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not load database backend `%s'\n"
- msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
- #, fuzzy
- msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
- msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
- #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
- #, fuzzy
- msgid "Received a malformed response from service."
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
- msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
- msgstr ""
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Error executing SQL query: %s\n"
- " %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Error preparing SQL query: %s\n"
- " %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to create indices: %s.\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/pq/pq_prepare.c:84
- #, fuzzy, c-format
- msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
- msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
- msgstr ""
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests mapped to VPN"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
- msgid "# DNS records modified"
- msgstr ""
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
- #, fuzzy
- msgid "# DNS replies intercepted"
- msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
- msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
- msgstr ""
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests intercepted"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
- #, fuzzy
- msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
- #, fuzzy
- msgid "# DNS replies received"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
- #, fuzzy
- msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
- msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
- msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Ego is required\n"
- msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
- #, c-format
- msgid "Attribute value missing!\n"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Requesting party key is required!\n"
- msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
- msgid "Add attribute"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
- msgid "Attribute value"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
- msgid "Ego"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
- msgid "Audience (relying party)"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
- msgid "List attributes for Ego"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
- msgid "Issue a ticket"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
- msgid "Consume a ticket"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
- msgid "Revoke a ticket"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
- msgid "Type of attribute"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
- msgid "Expiration interval of the attribute"
- msgstr ""
- #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
- #, fuzzy
- msgid "failed to store record\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
- msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
- msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
- #, fuzzy
- msgid "No configuration file given. Exiting\n"
- msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
- #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
- #, c-format
- msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
- #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
- #, c-format
- msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No files found in `%s'\n"
- msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
- msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
- #, fuzzy
- msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
- #, fuzzy
- msgid "name of the file for writing statistics"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
- msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
- msgid "directory with policy files"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
- #, fuzzy
- msgid "name of file with input strings"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
- #, fuzzy
- msgid "name of file with hosts' names"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
- msgid "Profiler for regex"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
- msgid "name of the table to write DFAs"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
- msgid "maximum path compression length"
- msgstr ""
- #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
- msgid "Profiler for regex library"
- msgstr ""
- #: src/regex/regex_api_announce.c:152
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Regex `%s' is too long!\n"
- msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #: src/regex/regex_api_search.c:212
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Search string `%s' is too long!\n"
- msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
- msgid "listen on specified port (default: 7776)"
- msgstr ""
- #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
- #, fuzzy
- msgid "GNUnet REST server"
- msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
- #, fuzzy
- msgid "COPYING REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
- #, fuzzy
- msgid "GNS REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
- #, fuzzy
- msgid "Gns REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
- #, fuzzy
- msgid "Identity REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
- #, fuzzy
- msgid "Namestore REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
- #, fuzzy
- msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
- #, fuzzy
- msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Key `%s' is valid\n"
- msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Key `%s' has been revoked\n"
- msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
- #, fuzzy
- msgid "Internal error\n"
- msgstr "Lỗi VR."
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
- #, c-format
- msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
- #, fuzzy
- msgid "Revocation failed (!)\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
- #, c-format
- msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
- msgid "Revocation successful.\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
- msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
- #, c-format
- msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Ego `%s' not found.\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
- #, c-format
- msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
- msgid "Revocation certificate ready\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
- msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Public key `%s' malformed\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
- msgid ""
- "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
- #, fuzzy
- msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
- #, fuzzy
- msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
- msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
- msgid "use NAME for the name of the revocation file"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
- msgid ""
- "revoke the private key associated for the the private key associated with "
- "the ego NAME "
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
- msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
- msgid "test if the public key KEY has been revoked"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
- #, fuzzy
- msgid "# unsupported revocations received via set union"
- msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
- #, fuzzy
- msgid "# revocation messages received via set union"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
- #, c-format
- msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
- #, fuzzy
- msgid "# revocation set unions failed"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
- #, fuzzy
- msgid "# revocation set unions completed"
- msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
- msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
- msgstr ""
- #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
- #, fuzzy
- msgid "Could not open revocation database file!"
- msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
- #: src/rps/gnunet-rps.c:260
- msgid "Seed a PeerID"
- msgstr ""
- #: src/rps/gnunet-rps.c:264
- msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
- msgstr ""
- #: src/rps/gnunet-rps.c:268
- msgid "Get peers from biased stream"
- msgstr ""
- #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
- msgid "duration of the profiling"
- msgstr ""
- #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
- #, fuzzy
- msgid "timeout for the profiling"
- msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
- #, fuzzy
- msgid "number of PeerIDs to request"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
- #, fuzzy
- msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
- msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
- #, fuzzy
- msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
- msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
- msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
- #, c-format
- msgid ""
- "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
- "valid peer identifier.\n"
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
- msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
- #, c-format
- msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
- msgid ""
- "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
- msgid ""
- "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
- "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
- msgid "Transaction ID shared with peer."
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
- msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
- msgstr ""
- #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
- #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
- #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
- #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
- #, fuzzy
- msgid "Connect to CADET failed\n"
- msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n"
- #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
- msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
- msgstr ""
- #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
- msgid "dkg start delay"
- msgstr ""
- #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
- msgid "dkg timeout"
- msgstr ""
- #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
- msgid "threshold"
- msgstr ""
- #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
- msgid "also profile decryption"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to CADET service\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
- #, fuzzy
- msgid "number of element in set A-B"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
- #, fuzzy
- msgid "number of element in set B-A"
- msgstr "số lần lặp lại"
- #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
- msgid "number of common elements in A and B"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
- msgid "hash num"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
- msgid "ibf size"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
- msgid "use byzantine mode"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
- msgid "force sending full set"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
- msgid "number delta operation"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
- msgid "operation to execute"
- msgstr ""
- #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
- msgid "element size"
- msgstr ""
- #: src/sq/sq.c:54
- #, c-format
- msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
- msgstr ""
- #: src/sq/sq.c:61
- msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
- msgstr ""
- #: src/sq/sq.c:139
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
- msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
- #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
- msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
- #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
- msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
- #, fuzzy
- msgid "Failed to obtain statistics.\n"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
- msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
- msgid "Missing argument: subsystem \n"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
- msgid "Missing argument: name\n"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No subsystem or name given\n"
- msgstr "chưa đưa ra tên"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to initialize watch routine\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid argument `%s'\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
- #, fuzzy, c-format
- msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
- msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
- #, c-format
- msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
- #, c-format
- msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
- msgid "limit output to statistics for the given NAME"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
- msgid "make the value being set persistent"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
- msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
- msgid "use as csv separator"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
- msgid "path to the folder containing the testbed data"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
- msgid "just print the statistics value"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
- msgid "watch value continuously"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
- msgid "connect to remote host"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
- msgid "port for remote host"
- msgstr ""
- #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
- msgid "Print statistics about GNUnet operations."
- msgstr "In ra thống kê về các thao tác GNUnet."
- #: src/statistics/statistics_api.c:753
- #, fuzzy
- msgid "Could not save some persistent statistics\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
- #, fuzzy
- msgid "Need at least 2 arguments\n"
- msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
- msgid "Database filename missing\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
- msgid "Topology string missing\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid topology: %s\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
- #, c-format
- msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
- #, c-format
- msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
- #, c-format
- msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
- msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
- #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
- msgid "create COUNT number of peers"
- msgstr ""
- #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
- msgid ""
- "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
- "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
- "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
- "applicable:\n"
- "\t LINE\n"
- "\t RING\n"
- "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
- "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
- "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
- "\t CLIQUE\n"
- "\t 2D_TORUS\n"
- "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
- "\t FROM_FILE <filename>\n"
- "TOPOOPTS:\n"
- "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
- "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
- "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
- "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
- "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
- "content/topology-file-format\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
- msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
- msgid ""
- "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
- "deployments"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
- #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
- #, c-format
- msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
- msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is stopped"
- msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
- #, c-format
- msgid "%s is starting"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
- #, c-format
- msgid "%s is stopping"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is starting already"
- msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
- #, c-format
- msgid "%s is stopping already"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
- #, c-format
- msgid "%s is started already"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
- #, c-format
- msgid "%s is stopped already"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s service is not known to ARM"
- msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s service failed to start"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
- msgstr "« %s » đang tắt.\n"
- #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
- #, c-format
- msgid "%.s Unknown result code."
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
- #, fuzzy
- msgid "Waiting for child to exit.\n"
- msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
- #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Spawning process `%s'\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
- msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
- msgstr ""
- #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
- msgid ""
- "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
- "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
- "signal is received"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api.c:410
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
- msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n"
- #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hosts file %s not found\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hosts file %s has no data\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
- #, c-format
- msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
- msgid "Linking controllers failed. Exiting"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
- #, c-format
- msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
- msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
- #, c-format
- msgid "Host %s cannot start testbed\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
- msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
- msgid "Cannot start the master controller"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
- msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
- msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
- msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
- msgid "Specified topology must be supported by testbed"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
- #, c-format
- msgid ""
- "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
- "more than %u. Given `%s = %llu'"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
- #, c-format
- msgid ""
- "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
- "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Topology file %s not found\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Topology file %s has no data\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Topology file %s cannot be read\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
- #, c-format
- msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
- msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
- msgstr ""
- #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
- msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n"
- #: src/testing/gnunet-testing.c:173
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
- msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #: src/testing/gnunet-testing.c:253
- #, c-format
- msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
- msgstr ""
- #: src/testing/gnunet-testing.c:354
- #, fuzzy
- msgid "create unique configuration files"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/testing/gnunet-testing.c:359
- msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
- msgstr ""
- #: src/testing/gnunet-testing.c:365
- #, fuzzy
- msgid ""
- "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
- "extract"
- msgstr "in ra đầu ra tiêu chuẩn một giá trị từ tập tin cấu hình"
- #: src/testing/gnunet-testing.c:372
- #, fuzzy
- msgid "configuration template"
- msgstr "Cấu hình đã được lưu."
- #: src/testing/gnunet-testing.c:378
- msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
- msgstr ""
- #: src/testing/gnunet-testing.c:391
- msgid "Command line tool to access the testing library"
- msgstr ""
- #: src/testing/list-keys.c:89
- msgid "list COUNT number of keys"
- msgstr ""
- #: src/testing/testing.c:272
- #, c-format
- msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/testing/testing.c:715
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Key number %u does not exist\n"
- msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
- #: src/testing/testing.c:1161
- #, c-format
- msgid ""
- "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
- "precompute more hostkeys first.\n"
- msgstr ""
- #: src/testing/testing.c:1170
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/testing/testing.c:1180
- msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/testing/testing.c:1193
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/testing/testing.c:1207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #: src/testing/testing.c:1219
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
- msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
- #: src/testing/testing.c:1244
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/testing/testing.c:1346
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/testing/testing.c:1649
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load configuration from %s\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/topology/friends.c:126
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
- msgstr ""
- "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
- #: src/topology/friends.c:180
- #, c-format
- msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
- msgstr ""
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
- msgid "# peers blacklisted"
- msgstr ""
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
- #, fuzzy
- msgid "# connect requests issued to ATS"
- msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
- #, fuzzy
- msgid "# HELLO messages gossipped"
- msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
- #, fuzzy
- msgid "# friends connected"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
- msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
- msgstr ""
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
- #, c-format
- msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
- msgstr ""
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Kết thúc cấu hình.\n"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
- msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
- msgstr ""
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
- #, fuzzy
- msgid "# friends in configuration"
- msgstr ""
- "\n"
- "Kết thúc cấu hình.\n"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
- msgid ""
- "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
- "connect to friends.\n"
- msgstr ""
- "Xác định quá ít bạn bè (dưới số tối thiểu). Sẽ chỉ kết nối tới bạn bè.\n"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
- msgid ""
- "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
- msgstr "Cần thiết nhiều kết nối bạn bè hơn tổng số kết nối đích.\n"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
- #, fuzzy
- msgid "# HELLO messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
- msgid "GNUnet topology control"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
- #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
- #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
- #, fuzzy
- msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
- msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
- msgid "GNUnet TCP communicator"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
- msgid "GNUnet UDP communicator"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
- msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
- #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
- #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot create path to `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
- msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
- msgid "# Addresses given to ATS"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
- #, fuzzy
- msgid "# messages dropped due to slow client"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
- msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
- #, fuzzy
- msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
- msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
- #, fuzzy
- msgid "# bytes total received"
- msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
- #, fuzzy
- msgid "# bytes payload received"
- msgstr "# các byte đã giải mã"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
- msgid "# disconnects due to blacklist"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
- msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
- #, c-format
- msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
- msgid "# refreshed my HELLO"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
- #, fuzzy
- msgid "# session creation failed"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
- #, fuzzy
- msgid "# DISCONNECT messages sent"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
- msgid "# disconnects due to quota of 0"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
- #, fuzzy
- msgid "# bytes in message queue for other peers"
- msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
- #, fuzzy
- msgid "# messages transmitted to other peers"
- msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
- #, fuzzy
- msgid "# transmission failures for messages to other peers"
- msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
- msgid "# messages timed out while in transport queue"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
- msgid "# KEEPALIVES sent"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
- msgid "# KEEPALIVES received in good order"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
- #, fuzzy
- msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
- #, fuzzy
- msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
- #, fuzzy
- msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
- msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
- msgid "# ms throttling suggested"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
- #, fuzzy
- msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
- #, fuzzy
- msgid "# SYN messages sent"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
- #, fuzzy
- msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
- #, fuzzy
- msgid "# SYN_ACK messages sent"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
- #, fuzzy
- msgid "# SYN messages received"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
- #, c-format
- msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
- msgid "# Attempts to switch addresses"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
- #, fuzzy
- msgid "# SYN_ACK messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
- #, fuzzy
- msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
- msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
- #, fuzzy
- msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
- msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
- #, fuzzy
- msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
- msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
- msgid "# Successful attempts to switch addresses"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
- #, fuzzy
- msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
- msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
- #, fuzzy
- msgid "# ACK messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
- #, fuzzy
- msgid "# unexpected ACK messages"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
- #, fuzzy
- msgid "# quota messages ignored (malformed)"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
- #, fuzzy
- msgid "# QUOTA messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
- msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
- #, fuzzy
- msgid "# DISCONNECT messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
- msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
- #, fuzzy
- msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
- msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
- msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
- msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
- msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
- msgid "# Addresses in validation map"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
- #, fuzzy
- msgid "# validations running"
- msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
- #, fuzzy
- msgid "# address records discarded (timeout)"
- msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
- msgid "# address records discarded (blacklist)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
- msgid "# PINGs for address validation sent"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
- msgid "# validations delayed by global throttle"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
- msgid "# address revalidations started"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
- #, fuzzy
- msgid "# PING message for different peer received"
- msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
- #, c-format
- msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
- msgid "# failed address checks during validation"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
- #, c-format
- msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
- msgid "# successful address checks during validation"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
- #, c-format
- msgid ""
- "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
- "having this address.\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
- msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
- msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
- msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
- msgid "# PONGs dropped, signature expired"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
- msgid "# validations succeeded"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
- #, fuzzy
- msgid "# HELLOs given to peerinfo"
- msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:413
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:423
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:467
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to connect to `%s'\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:480
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:494
- #, fuzzy
- msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/transport/gnunet-transport.c:527
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Transmitting %u bytes\n"
- msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:561
- #, c-format
- msgid ""
- "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
- "blocks\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:592
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
- msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
- #, c-format
- msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:618
- #, fuzzy
- msgid "Connected to"
- msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:647
- #, fuzzy
- msgid "Disconnected from"
- msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:682
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Received %u bytes\n"
- msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:719
- #, c-format
- msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:731
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Peer `%s': %s %s\n"
- msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
- #, fuzzy
- msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
- #, c-format
- msgid ""
- "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
- "%s, %s %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
- #, c-format
- msgid ""
- "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
- msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to transport service\n"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
- msgid "Starting to receive benchmark data\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
- #, fuzzy
- msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
- msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
- #, fuzzy
- msgid "disconnect from a peer"
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
- #, fuzzy
- msgid "provide information about all current connections (once)"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
- #, fuzzy
- msgid ""
- "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
- msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
- #, fuzzy
- msgid "do not resolve hostnames"
- msgstr "không quyết định các tên máy"
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
- msgid "peer identity"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
- msgid "monitor plugin sessions"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
- msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
- #, fuzzy
- msgid "Direct access to transport service."
- msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
- #, c-format
- msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
- msgid "send data to peer"
- msgstr ""
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
- #, fuzzy
- msgid "receive data from peer"
- msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
- #, fuzzy
- msgid "iterations"
- msgstr "Tùy chọn chung"
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
- #, fuzzy
- msgid "number of messages to send"
- msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
- #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
- #, fuzzy
- msgid "message size to use"
- msgstr "kích cỡ tin nhắn"
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
- msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
- #, c-format
- msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
- msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
- msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of requests is %u\n"
- msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
- #, c-format
- msgid ""
- "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
- "size %u\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
- #, c-format
- msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
- #, c-format
- msgid ""
- "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
- msgid ""
- "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
- "certificate-creation' could not be started!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
- #, c-format
- msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
- msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
- #, fuzzy
- msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
- msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
- #, c-format
- msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
- msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
- #, c-format
- msgid "IPv4 support is %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
- #, c-format
- msgid "IPv6 support is %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
- msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
- #, fuzzy
- msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Kết thúc cấu hình.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Using port %u\n"
- msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
- msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
- msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Using external hostname `%s'\n"
- msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
- msgstr "không quyết định các tên máy"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of connections is %u\n"
- msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
- #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
- #, fuzzy
- msgid "Unable to compile URL regex\n"
- msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
- #, c-format
- msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
- msgstr "Nhận được thông báo dạng sai qua %s. Bị bỏ qua.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
- msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
- msgstr "Chuỗi lọc vào SMTP không hợp lệ, còn thiếu « : »\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
- #, c-format
- msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
- msgstr "Chuỗi lọc vào SMTP quá dài, tối đa « %s »\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
- #, c-format
- msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
- msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
- msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
- msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ thư điện tử nên không tạo được truyền tải SMTP.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
- msgid "# bytes received via SMTP"
- msgstr "# các byte đã nhận qua SMTP"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
- msgid "# bytes sent via SMTP"
- msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP"
- #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
- msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
- msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
- msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
- #, fuzzy
- msgid "# TCP sessions active"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
- #, fuzzy
- msgid "# bytes currently in TCP buffers"
- msgstr "# các byte đã gừi qua TCP"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
- #, fuzzy
- msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
- msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
- #, fuzzy
- msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
- msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
- #, fuzzy
- msgid "# bytes transmitted via TCP"
- msgstr "# các byte được gửi"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
- msgid "# requests to create session with invalid address"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
- msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
- #, fuzzy
- msgid "# TCP WELCOME messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
- msgid "# bytes received via TCP"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
- #, fuzzy
- msgid "# TCP server connections active"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
- #, fuzzy
- msgid "# TCP server connect events"
- msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
- msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
- msgid "# TCP service suspended"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
- msgid "# TCP service resumed"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
- msgid "# network-level TCP disconnect events"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
- #, fuzzy
- msgid "Failed to start service.\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
- #, c-format
- msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
- msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
- #, c-format
- msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
- #, fuzzy
- msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
- msgid ""
- "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
- #, c-format
- msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
- #, c-format
- msgid ""
- "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
- "your network configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
- msgid ""
- "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
- "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
- msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open UDP sockets\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
- msgid "must be in [0,65535]"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
- #, fuzzy
- msgid "must be valid IPv4 address"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
- #, fuzzy
- msgid "must be valid IPv6 address"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot bind to `%s'\n"
- msgstr "Không thể tạo mẫu duy nhất đại diện cho « %s ».\n"
- #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
- msgid "# ACKs sent"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
- #, fuzzy
- msgid "# Messages defragmented"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
- #, fuzzy
- msgid "# Sessions allocated"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
- #, fuzzy
- msgid "# message fragments sent"
- msgstr "# các thông báo bị tế phân"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
- #, fuzzy
- msgid "# messages pending (with fragmentation)"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
- #, fuzzy
- msgid "# MAC endpoints allocated"
- msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
- #, fuzzy
- msgid "# ACKs received"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
- #, fuzzy
- msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
- msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
- #, fuzzy
- msgid "# HELLO beacons sent"
- msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
- #, fuzzy
- msgid "# DATA messages received"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
- #, fuzzy
- msgid "# DATA messages processed"
- msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
- #, c-format
- msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
- #, fuzzy
- msgid "# sessions allocated"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
- #, c-format
- msgid "XT transport listening on port %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
- msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
- #, c-format
- msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
- #, fuzzy
- msgid "# XT sessions active"
- msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
- #, c-format
- msgid ""
- "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
- "network configuration\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
- msgid ""
- "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
- "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open XU sockets\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create XU network sockets\n"
- msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Access denied to `%s'\n"
- msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
- #, c-format
- msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
- msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
- #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
- #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
- msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
- #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
- #, c-format
- msgid ""
- "Processing code for message of type %u did not call "
- "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown address family %d\n"
- msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
- #, c-format
- msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
- #, c-format
- msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
- #, c-format
- msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
- msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
- #, c-format
- msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
- #, c-format
- msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Service `%s' runs at %s\n"
- msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
- msgid "Service process failed to initialize\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
- msgid "Service process could not initialize server function\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
- msgid "Service process failed to report status\n"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
- #: src/util/service.c:1935
- #, c-format
- msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
- msgid "No such user"
- msgstr "Không có người dùng như vậy"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
- #, c-format
- msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
- msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
- msgid "do daemonize (detach from terminal)"
- msgstr ""
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
- #: src/util/service.c:2397
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
- #, fuzzy
- msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
- msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
- msgstr ""
- #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error reading `%s': %s"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/util/bio.c:191
- msgid "End of file"
- msgstr ""
- #: src/util/bio.c:248
- #, c-format
- msgid "Error reading length of string `%s'"
- msgstr ""
- #: src/util/bio.c:258
- #, c-format
- msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
- msgstr ""
- #: src/util/bio.c:306
- #, c-format
- msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
- msgstr ""
- #: src/util/bio.c:328
- #, c-format
- msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
- msgstr ""
- #: src/util/client.c:734
- msgid "not a valid filename"
- msgstr ""
- #: src/util/client.c:925
- #, c-format
- msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
- msgid "DEBUG"
- msgstr "GỠ LỖI"
- #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
- msgid "INFO"
- msgstr "TIN"
- #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
- msgid "MESSAGE"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
- msgid "WARNING"
- msgstr "CẢNH BÁO"
- #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
- msgid "ERROR"
- msgstr "LỖI"
- #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
- msgid "NONE"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
- #, c-format
- msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:898
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
- msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
- #: src/util/common_logging.c:1165
- msgid "INVALID"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:1458
- msgid "unknown address"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:1500
- msgid "invalid address"
- msgstr ""
- #: src/util/common_logging.c:1518
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
- msgstr ""
- "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
- #: src/util/common_logging.c:1539
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
- msgstr ""
- "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
- #: src/util/configuration.c:331
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
- msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
- #: src/util/configuration.c:398
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error while reading file `%s'\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #: src/util/configuration.c:1016
- #, fuzzy
- msgid "Not a valid relative time specification"
- msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #: src/util/configuration.c:1105
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
- "choices\n"
- msgstr ""
- "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong "
- "tập hợp các sự chọn được phép\n"
- #: src/util/configuration.c:1224
- #, c-format
- msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/util/configuration.c:1257
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
- msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #: src/util/configuration.c:1325
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
- "as an environmental variable\n"
- msgstr ""
- #: src/util/container_bloomfilter.c:532
- #, c-format
- msgid ""
- "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
- "%llu)\n"
- msgstr ""
- #: src/util/crypto_ecc.c:904
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/util/crypto_ecc.c:963
- #, fuzzy, c-format
- msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/util/crypto_ecc.c:1042
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
- #: src/util/crypto_ecc.c:1103
- #, fuzzy, c-format
- msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
- #, fuzzy
- msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
- msgstr "Đang tạo khoá máy mới (có thể hơi lâu).\n"
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
- msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
- #, c-format
- msgid ""
- "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
- msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
- #, fuzzy
- msgid "Could not load peer's private key\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #: src/util/crypto_random.c:306
- #, c-format
- msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
- msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
- #: src/util/crypto_rsa.c:850
- #, fuzzy, c-format
- msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #: src/util/crypto_rsa.c:1189
- #, c-format
- msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
- msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
- #: src/util/disk.c:1265
- #, c-format
- msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
- msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
- #: src/util/dnsparser.c:264
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/util/dnsparser.c:954
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/util/dnsstub.c:231
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not bind to any port: %s\n"
- msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
- #: src/util/dnsstub.c:362
- #, c-format
- msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
- msgstr ""
- #: src/util/dnsstub.c:509
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/util/dnsstub.c:515
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sent DNS request to %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/util/getopt.c:568
- #, c-format
- msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
- #: src/util/getopt.c:592
- #, c-format
- msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
- #: src/util/getopt.c:597
- #, c-format
- msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
- #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
- #, c-format
- msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n"
- #: src/util/getopt.c:643
- #, c-format
- msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
- msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
- #: src/util/getopt.c:647
- #, c-format
- msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
- msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
- #: src/util/getopt.c:672
- #, c-format
- msgid "%s: illegal option -- %c\n"
- msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n"
- #: src/util/getopt.c:674
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option -- %c\n"
- msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
- #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
- #, c-format
- msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
- msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n"
- #: src/util/getopt.c:750
- #, c-format
- msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
- #: src/util/getopt.c:768
- #, c-format
- msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
- #: src/util/getopt.c:947
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Use %s to get a list of options.\n"
- msgstr ""
- "Hãy sử dụng câu lệnh trợ giúp « --help » để xem danh sách các tùy chọn.\n"
- #: src/util/getopt.c:962
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
- msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:70
- msgid "print the version number"
- msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
- #: src/util/getopt_helpers.c:116
- #, c-format
- msgid ""
- "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
- msgstr ""
- "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
- "ngắn.\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:204
- msgid "print this help"
- msgstr "hiển thị trợ giúp này"
- #: src/util/getopt_helpers.c:282
- msgid "be verbose"
- msgstr "xuất chi tiết"
- #: src/util/getopt_helpers.c:423
- msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
- msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
- #: src/util/getopt_helpers.c:503
- #, fuzzy
- msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
- msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
- #: src/util/getopt_helpers.c:525
- #, fuzzy
- msgid "use configuration file FILENAME"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
- #: src/util/getopt_helpers.c:839
- #, c-format
- msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
- msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:629
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
- msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:695
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
- msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:760
- #, c-format
- msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
- msgstr ""
- #: src/util/getopt_helpers.c:846
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
- msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/util/getopt_helpers.c:932
- #, c-format
- msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:160
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to load configuration defaults"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/util/gnunet-config.c:173
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s or %s argument is required\n"
- msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
- #: src/util/gnunet-config.c:181
- #, c-format
- msgid "The following sections are available:\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:232
- #, c-format
- msgid "--option argument required to set value\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:286
- msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:291
- msgid "name of the section to access"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:296
- msgid "name of the option to access"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:301
- msgid "value to set"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:305
- #, fuzzy
- msgid "print available configuration sections"
- msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #: src/util/gnunet-config.c:309
- msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-config.c:322
- #, fuzzy
- msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:94
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:130
- #, c-format
- msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:143
- #, c-format
- msgid "Generating %u keys, please wait"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:184
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Failed to write to `%s': %s\n"
- msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:194
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Finished!\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:197
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error, %u keys not generated\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:290
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
- msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:305
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
- msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:334
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
- msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #: src/util/gnunet-ecc.c:391
- msgid "No hostkey file specified on command line\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:456
- msgid "list keys included in a file (for testing)"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:461
- msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:466
- msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:470
- msgid "print the public key in ASCII format"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:474
- msgid "print the private key in ASCII format"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:478
- msgid "print the public key in HEX format"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:482
- msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-ecc.c:498
- #, fuzzy
- msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/util/gnunet-resolver.c:168
- msgid "perform a reverse lookup"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-resolver.c:179
- msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
- #, c-format
- msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
- msgid "number of bits to require for the proof of work"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
- msgid "file with private key, otherwise default is used"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
- msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
- msgid "time to wait between calculations"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
- #, fuzzy
- msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
- msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
- #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
- msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-uri.c:85
- #, c-format
- msgid "No URI specified on command line\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-uri.c:91
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
- msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
- #: src/util/gnunet-uri.c:98
- #, c-format
- msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-uri.c:108
- #, c-format
- msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/util/gnunet-uri.c:170
- msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
- msgstr ""
- #: src/util/helper.c:335
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error reading from `%s': %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/util/helper.c:386
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
- msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #: src/util/helper.c:606
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error writing to `%s': %s\n"
- msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #: src/util/network.c:136
- #, c-format
- msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
- msgstr ""
- #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
- msgstr ""
- #: src/util/os_installation.c:509
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
- "variable.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/os_installation.c:881
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
- msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #: src/util/os_installation.c:922
- #, c-format
- msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
- msgstr ""
- #: src/util/os_installation.c:953
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
- msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
- #: src/util/os_installation.c:963
- #, c-format
- msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
- msgstr ""
- #: src/util/plugin.c:86
- #, c-format
- msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
- msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n"
- #: src/util/plugin.c:151
- #, c-format
- msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
- msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
- #: src/util/plugin.c:226
- #, c-format
- msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
- msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n"
- #: src/util/plugin.c:385
- #, fuzzy
- msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
- msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #: src/util/program.c:283
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/util/program.c:301
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/util/program.c:318
- #, fuzzy
- msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
- msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #: src/util/regex.c:134
- #, c-format
- msgid "Bad mask: %d\n"
- msgstr ""
- #: src/util/resolver_api.c:218
- #, c-format
- msgid ""
- "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/resolver_api.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
- "resolution will be unavailable.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/resolver_api.c:875
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
- msgstr "không quyết định các tên máy"
- #: src/util/resolver_api.c:888
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
- msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
- #: src/util/resolver_api.c:1073
- msgid "Resolver not configured correctly.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
- #: src/util/resolver_api.c:1197
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
- msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
- #: src/util/service.c:674
- #, c-format
- msgid ""
- "Processing code for message of type %u did not call "
- "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
- msgstr ""
- #: src/util/service.c:1862
- msgid ""
- "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
- msgstr ""
- #: src/util/signal.c:89
- #, c-format
- msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/socks.c:597
- #, c-format
- msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/socks.c:616
- #, c-format
- msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:176
- msgid "b"
- msgstr "b"
- #: src/util/strings.c:475
- #, c-format
- msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:602
- msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
- msgstr ""
- "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
- #: src/util/strings.c:706
- msgid "µs"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:710
- msgid "forever"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:712
- msgid "0 ms"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:718
- msgid "ms"
- msgstr "mg"
- #: src/util/strings.c:724
- msgid "s"
- msgstr "g"
- #: src/util/strings.c:730
- msgid "m"
- msgstr "p"
- #: src/util/strings.c:736
- msgid "h"
- msgstr "g"
- #: src/util/strings.c:743
- #, fuzzy
- msgid "day"
- msgstr " ngày"
- #: src/util/strings.c:745
- #, fuzzy
- msgid "days"
- msgstr " ngày"
- #: src/util/strings.c:774
- msgid "end of time"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1277
- msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1285
- msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1291
- msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1301
- msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1310
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
- msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
- msgid "Port not in range\n"
- msgstr ""
- #: src/util/strings.c:1611
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed port policy `%s'\n"
- msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
- #: src/util/strings.c:1798
- #, c-format
- msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
- msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
- #: src/util/strings.c:1754
- #, c-format
- msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
- msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
- #: src/util/strings.c:1807
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid format: `%s'\n"
- msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
- #: src/util/strings.c:1860
- #, c-format
- msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
- msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
- #: src/util/strings.c:1914
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
- msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
- #: src/util/strings.c:1945
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Wrong format `%s' for network\n"
- msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
- #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
- #, c-format
- msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
- msgstr ""
- #: src/util/time.c:866
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
- #, fuzzy
- msgid "# Active channels"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
- #, fuzzy
- msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
- #, fuzzy
- msgid "# ICMP packets received from cadet"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
- #, fuzzy
- msgid "# UDP packets received from cadet"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
- #, fuzzy
- msgid "# TCP packets received from cadet"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
- #, fuzzy
- msgid "# Cadet channels created"
- msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
- #, c-format
- msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
- #, fuzzy
- msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
- msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
- msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
- msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
- #, fuzzy
- msgid "# Packets received from TUN interface"
- msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
- #, c-format
- msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
- msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
- #, c-format
- msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
- msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
- msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
- #, fuzzy
- msgid "# Active destinations"
- msgstr "# các kết nối dht"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
- msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
- #, fuzzy
- msgid "Must specify valid IPv6 address"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
- msgid "Must specify valid IPv6 mask"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
- msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
- #, fuzzy
- msgid "Must specify valid IPv4 address"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
- msgid "Must specify valid IPv4 mask"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
- msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
- #, fuzzy
- msgid "Error creating tunnel\n"
- msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
- msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
- msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
- msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
- msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
- msgid "request that result should be an IPv4 address"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
- msgid "request that result should be an IPv6 address"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
- msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
- msgid "destination IP for the tunnel"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
- msgid "peer offering the service we would like to access"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
- msgid "name of the service we would like to access"
- msgstr ""
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
- #, fuzzy
- msgid "service is offered via TCP"
- msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
- #, fuzzy
- msgid "service is offered via UDP"
- msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
- #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
- msgid "Setup tunnels via VPN."
- msgstr ""
- #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
- #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
- #, fuzzy
- msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
- msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
- #: src/include/gnunet_common.h:790
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/include/gnunet_common.h:798
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/include/gnunet_common.h:810
- #, fuzzy, c-format
- msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
- msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
- #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
- #, c-format
- msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
- msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Print information about DV state"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
- #~ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to test membership!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to store fragment\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get message!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to reset state!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
- #~ msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
- #~ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "SQLite database running\n"
- #~ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
- #, fuzzy
- #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "name or public key of ego"
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "wait for incoming messages"
- #~ msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "number of messages to replay from history"
- #~ msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
- #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
- #~ msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
- #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "PUT request sent with key"
- #~ msgstr "# độ tin cậy được tiêu phí"
- #, fuzzy
- #~ msgid "PUT request not confirmed!\n"
- #~ msgstr "# độ tin cậy được tiêu phí"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No valid GNS zone specified!\n"
- #~ msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
- #~ msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create indices\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
- #~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Request timed out"
- #~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
- #~ msgstr "Dữ liệu sai trong %s. Đang thử sửa chữa (bằng cách xoá).\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bytes received from other peers"
- #~ msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
- #~ msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
- #~ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# UPDATE requests executed"
- #~ msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# UPDATE requests received"
- #~ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
- #~ msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
- #~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not send list result to client\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "number too large"
- #~ msgstr "số lần lặp lại"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
- #~ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Requests dropped from datastore queue"
- #~ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# transmission request failures"
- #~ msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to receive status response from database."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid error message received from datastore service"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
- #~ msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Messages dropped (CORE timeout)"
- #~ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bytes transmitted to other peers"
- #~ msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
- #~ msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
- #, fuzzy
- #~ msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
- #~ msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
- #~ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
- #~ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unknown error"
- #~ msgstr "Lỗi không rõ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# replies transmitted to other peers"
- #~ msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
- #, fuzzy
- #~ msgid "# replies dropped"
- #~ msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
- #~ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
- #~ msgstr "Lỗi thử gửi, kiểu truyền tải %d không được hỗ trợ\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Identity service is not running\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "NSE service is not running\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
- #~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Malformed store request from client\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Peer `%s' %s %s\n"
- #~ "\t%s%s\n"
- #~ "\t%s%s\n"
- #~ "\t%s%s\n"
- #~ msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
- #~ msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "print information for all pending validations "
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
- #~ msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
- #~ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Message size too big!\n"
- #~ msgstr "kích cỡ tin nhắn"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No peer identity given\n"
- #~ msgstr "chưa đưa ra tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Trying to send %u messages with size %u to peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Sử dụng %u thông báo với kích cỡ %u trong %u lần.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No operation given\n"
- #~ msgstr "chưa đưa ra tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
- #~ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
- #~ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
- #~ msgstr "thời gian chờ sự hoàn thành của một lần lặp (theo miligiây)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Number of peers to run"
- #~ msgstr "số lần lặp lại"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
- #~ msgstr "số lần lặp lại"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Profiler for sensor service"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received an invalid sensor value."
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
- #~ msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s "
- #~ "».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
- #~ msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
- #~ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Iterate request canceled due to disconnection.\n"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error reading sensor category\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
- #~ msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error reading sensor source\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "dump statistics to stdout after completion"
- #~ msgstr "tính thống kê về thao tác gnunetd"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
- #~ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
- #~ msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
- #~ msgstr "Không rõ thao tác « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
- #~ msgstr "Không đủ quyền truy cập cho « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
- #~ msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to receive response from database.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
- #~ msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# keepalives sent"
- #~ msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
- #~ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to "
- #~ "try.\n"
- #~ msgstr "Lỗi thiết lập kết nối với đồng đẳng.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
- #~ msgstr " Lỗi kết nối\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received %s message\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received last message for %s \n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Connected to peer %s\n"
- #~ msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
- #~ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
- #~ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
- #~ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
- #~ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Transmitting service request.\n"
- #~ msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
- #~ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang tải %d tập tin xuống thư mục « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang tải %d tập tin xuống thư mục « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# CONNECT messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth messages defragmented"
- #~ msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth sessions allocated"
- #~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth message fragments sent"
- #~ msgstr "# các thông báo bị tế phân"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
- #~ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# fragments received via Bluetooth"
- #~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# ACKs received via Bluetooth"
- #~ msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
- #~ msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
- #~ msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #, fuzzy
- #~ msgid "# WLAN messages defragmented"
- #~ msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# HELLO messages received via WLAN"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# fragments received via WLAN"
- #~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# DATA messages received via WLAN"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Bytes received from MESH"
- #~ msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Replies received from MESH"
- #~ msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Too short message received from client!\n"
- #~ msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid message received from client, session information incorrect!\n"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# SUC responder result messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes sent to scalarproduct"
- #~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# TRAIL SETUP requests received"
- #~ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# TRAIL SETUP bytes received"
- #~ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "provide information about a particular channel"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
- #~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Internal error %d\n"
- #~ msgstr "Lỗi VR."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
- #, fuzzy
- #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
- #~ "(%u).\n"
- #~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
- #~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
- #~ msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
- #~ "%s/%s\n"
- #~ msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Job command file not given. Exiting\n"
- #~ msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
- #~ msgid "Could not read friends list `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #~ msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
- #~ msgstr "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
- #~ "%s'.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# peers connected to mesh tunnels"
- #~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi phân tích dữ liệu giao diện từ « %s ».\n"
- #~ msgid "no-name"
- #~ msgstr "không-tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
- #~ msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "add an additional keyword for the advertisment (this option can be "
- #~ "specified multiple times)"
- #~ msgstr ""
- #~ "thêm một từ khóa bổ sung cho tất cả tập tin và thư mục (có thể chỉ ra tùy "
- #~ "chọn này nhiều lần)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "specify ID of the root of the namespace"
- #~ msgstr "đặt đánh giá của một không gian tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "change rating of namespace ID by VALUE"
- #~ msgstr "đặt đánh giá của một không gian tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "try to shorten a given name"
- #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
- #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "filename with the zone key"
- #~ msgstr "tên tập tin"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "file exists with different key"
- #~ msgstr "tên tập tin"
- #, fuzzy
- #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình gnunetd có đường dẫn nào?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
- #~ msgstr "Lỗi thêm mục nhập vào không gian tên « %s » (có chưa ?)\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "print names of local namespaces"
- #~ msgstr "đặt đánh giá của một không gian tên"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# Replies received from STREAM"
- #~ msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to put new set of records in database"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to access database"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "unknown internal error in namestore"
- #~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
- #~ "Exiting.\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Address of unexpected length: %u\n"
- #~ msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). "
- #~ "Deleting it.\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu "
- #~ "bytes). Deleting it.\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). "
- #~ "Renaming it.\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
- #~ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
- #~ msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
- #~ msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Timeout communicating with ARM service.\n"
- #~ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
- #~ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Exiting\n"
- #~ msgstr "Thoát"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
- #~ msgstr "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# SET_KEY and PING messages created"
- #~ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
- #~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unknown error"
- #~ msgstr "Lỗi không rõ.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to serialize meta data"
- #~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "session identifier"
- #~ msgstr "# các phiên chạy được thiết lập"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about "
- #~ "all tunnels (continuously)"
- #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chưa ghi rõ địa chỉ URL của danh sách các máy nên không nạp và khởi "
- #~ "động.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from "
- #~ "file.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chưa ghi rõ địa chỉ URL của danh sách các máy nên không nạp và khởi "
- #~ "động.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chưa ghi rõ địa chỉ URL của danh sách các máy nên không nạp và khởi "
- #~ "động.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Got %u bytes from helper `%s'\n"
- #~ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
- #~ msgstr "« %s »: Chưa nhận thông báo sau %llu miligiây.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
- #~ msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not serialize metadata\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #~ msgid "anonymous"
- #~ msgstr "nặc danh"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » nói: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » nói cho bạn: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » nói thật: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » nói thật cho bạn: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » xác nhận bạn đã nhận được: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » xác nhận mà chỉ bạn đã nhận được: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » xác nhận mà bạn đã nhận được từ họ : %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: "
- #~ "%s\n"
- #~ msgstr "« %s » xác nhận mà chỉ bạn đa nhận được từ họ : %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
- #~ msgstr "« %s » nói không chính thức: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n"
- #~ msgstr "<%s> đã nói bằng một kiểu tin nhẳn không rõ : %s\n"
- #~ msgid "`%s' entered the room\n"
- #~ msgstr "« %s » vào phòng\n"
- #~ msgid "`%s' left the room\n"
- #~ msgstr "« %s » rời phòng\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not change username\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
- #~ msgstr "Đã vào phòng « %s » là người dùng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
- #~ msgstr "Đã thay đổi tên người dùng thành « %s ».\n"
- #~ msgid "Users in room `%s': "
- #~ msgstr "Người dùng trong phòng « %s »:"
- #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
- #~ msgstr "Cú pháp: /msg TÊN_NGƯỜI_DÙNG TIN_NHẲN"
- #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
- #~ msgstr "Người dùng « %s » hiện thời không có trong phòng này.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you "
- #~ "to leave the current room"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gõ chuỗi « /join #tên_phòng » để vào một phòng trò chuyện nào đó (việc "
- #~ "này cũng gây ra bạn ra khỏi phòng hiện tại)"
- #~ msgid ""
- #~ "Use `/nick nickname' to change your nickname. This will cause you to "
- #~ "leave the current room and immediately rejoin it with the new name."
- #~ msgstr ""
- #~ "Gõ chuỗi « /nick tên_hiệu » để thay đổi tên hiệu của mình (việc này cũng "
- #~ "gây ra bạn ra khỏi phòng hiện tại, sau đó vào lại ngay với tên mới)"
- #~ msgid ""
- #~ "Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified "
- #~ "user"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gõ chuỗi « /msg tên_hiệu tin_nhẳn » để gửi một tin nhẳn riêng cho người "
- #~ "dùng có tên đó"
- #~ msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
- #~ msgstr "Lệnh « /notice » là một biệt hiệu cho « /msg »"
- #~ msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
- #~ msgstr "Lệnh « /query » là một biệt hiệu cho « /msg »"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Use `/sig message' to send a signed public message"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gõ chuỗi « /msg tên_hiệu tin_nhẳn » để gửi một tin nhẳn riêng cho người "
- #~ "dùng có tên đó"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'"
- #~ msgstr "Lệnh « /notice » là một biệt hiệu cho « /msg »"
- #~ msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
- #~ msgstr "Lệnh « /leave » là một biệt hiệu cho « /quit »"
- #~ msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gõ chuỗi « /names » để liệt kê tất cả các thành viên hiện thời trong "
- #~ "phòng trò chuyện đó"
- #~ msgid "Failed to join room `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi vào phòng « %s »\n"
- #~ msgid "set the chat room to join"
- #~ msgstr "đặt phòng trò chuyện cần vào"
- #~ msgid "Join a chat on GNUnet."
- #~ msgstr "Vào phòng trò chuyện trên GNUnet."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
- #~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
- #~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
- #~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Connected to %s service!\n"
- #~ msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Key file `%s' for private zone does not exist!\n"
- #~ msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặc tả mạng dạng sai trong cấu hình phần « %s » cho mục nhập « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
- #~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải được kết nối tới đồng đẳng nào.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc thông tin từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc thông tin từ gnunetd.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
- #~ msgstr "Lỗi dừng chạy gnunet-auto-share.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
- #~ msgstr "« %s » không phải được kết nối tới đồng đẳng nào.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
- #~ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
- #~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Peers failed to connect"
- #~ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
- #~ msgstr "Lỗi nạp dịch vụ sqstore. Hãy kiểm tra lại cấu hình.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value "
- #~ "greater than 0\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy "
- #~ "friends file!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặc tả mạng dạng sai trong cấu hình phần « %s » cho mục nhập « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n"
- #~ msgstr "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
- #~ msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "internal error"
- #~ msgstr "Lỗi VR."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not create namespace `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Namestore removed record successfully"
- #~ msgstr "Dịch vụ GNUnet đã được cài đặt.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
- #~ msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
- #~ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
- #~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Target is %d connections per peer."
- #~ msgstr "Lỗi thiết lập kết nối với đồng đẳng.\n"
- #~ msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đang kết nối các điểm nút theo địa hình học hình xuyến hai chiều: %u "
- #~ "hàng, %u cột\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
- #~ msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %s: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
- #~ msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %s: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
- #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes payload received for other peers"
- #~ msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# peers disconnected due to timeout"
- #~ msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
- #~ msgstr "# các thông báo được chắp liền"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
- #~ msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan pending fragments"
- #~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan fragments send"
- #~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan whole messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan hello messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan fragments received"
- #~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan acks received"
- #~ msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan messages for this client received"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not access file: %s\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
- #~ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
- #~ msgstr "# các byte được gửi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
- #~ msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# wlan messages queued"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
- #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Binary implementing service `%s' not known!\n"
- #~ msgstr "Không thẩm tra được chữ ký: không rõ đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Service `%s' stopped\n"
- #~ msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
- #~ msgid "KiB"
- #~ msgstr "KiB"
- #~ msgid "MiB"
- #~ msgstr "MiB"
- #~ msgid "GiB"
- #~ msgstr "GiB"
- #~ msgid "TiB"
- #~ msgstr "TiB"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
- #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
- #~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
- #~ msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Found peer `%s'\n"
- #~ msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dhtlog.\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi kết nối cơ sở dữ liệu MySQL cho kho dữ liệu.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading udp transport plugin\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "curl failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
- #~ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading HTTPS transport plugin `%s'\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load transport plugin for https\n"
- #~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
- #~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading tcp transport plugin\n"
- #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load transport plugin for tcp\n"
- #~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# HTTP peers active"
- #~ msgstr "# Tín hiệu HTTP GET được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Failed to load transport plugin for http\n"
- #~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# PING messages decrypted"
- #~ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes successfully transmitted by plugins"
- #~ msgstr "# các byte được gửi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# connected addresses"
- #~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# transport failed to selected peer address"
- #~ msgstr "Đang quảng cáo truyền tải %d của mình tới các đồng đẳng đã chọn.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# peer addresses considered valid"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# PING with HELLO messages sent"
- #~ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# HELLOs received for validation"
- #~ msgstr "# các khối được lấy để nâng cấp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Received `%s' message from `%s' destined for `%s' which is not me!\n"
- #~ msgstr "Nhận được PING « %s » không dành cho chúng ta.\n"
- #~ msgid "Error"
- #~ msgstr "Lỗi"
- #~ msgid "Help"
- #~ msgstr "Trợ giúp"
- #~ msgid "Error!"
- #~ msgstr "Lỗi !"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Không"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Có"
- #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
- #~ msgstr "Lỗi nội bộ (sai chọn ?)"
- #~ msgid "Abort"
- #~ msgstr "Hủy"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid ""
- #~ "Welcome to GNUnet!\n"
- #~ "\n"
- #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
- #~ "GNUnet.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Please visit our homepage at\n"
- #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
- #~ "and join our community at\n"
- #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
- #~ "\n"
- #~ "Have a lot of fun,\n"
- #~ "\n"
- #~ "the GNUnet team"
- #~ msgstr ""
- #~ "Xin chào mừng tới GNUnet !\n"
- #~ "\n"
- #~ "Trình giúp đỡ này sẽ hỏi bạn vài câu cơ bản để cấu hình GNUnet.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Xin hãy thăm trang chủ của chúng tôi tại\n"
- #~ "\thttp://gnunet.org\n"
- #~ "và tham gia cộng đồng tại\n"
- #~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
- #~ "\n"
- #~ "Chúc có nhiều niềm vui,\n"
- #~ "\n"
- #~ "đội GNUnet"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
- #~ "from the list below."
- #~ msgstr ""
- #~ "Chọn giao diện mạng kết nối máy tính tới Internet từ danh sách dưới đây."
- #~ msgid ""
- #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
- #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
- #~ "case you are using DSL."
- #~ msgstr ""
- #~ "« Giao diện mạng » là thiết bị kết nối máy tính với Internet. Đây thường "
- #~ "là một bộ điều giải, một bo mạch ISDN hay một bo mạch mạng nếu dùng DSL."
- #~ msgid "Network configuration: interface"
- #~ msgstr "Cấu hình mạng: giao diện"
- #~ msgid ""
- #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
- #~ "the Internet?"
- #~ msgstr "Máy tính này kết nối tới Internet qua giao diện mạng tên nào?"
- #~ msgid "Network configuration: IP"
- #~ msgstr "Cấu hình mạng: IP"
- #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
- #~ msgstr "Địa chỉ IP công cộng hoặc tên của máy tính này là gì?"
- #~ msgid ""
- #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
- #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
- #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
- #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
- #~ "you can also enter it here.\n"
- #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
- #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
- #~ "If in doubt, leave this empty."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nếu nhà cung cấp luôn luôn gán cùng một địa chỉ IP (một địa chỉ IP « tĩnh "
- #~ "»), thì hãy nhập địa chỉ đó vào vùng « Địa chỉ IP ». Nếu địa chỉ IP thay "
- #~ "đổi sau mỗi lần kết nối (địa chỉ IP « động ») nhưng có một tên máy luôn "
- #~ "luôn chỉ tới địa chỉ IP thực của bạn (« DNS động »), thì cũng có thể nhập "
- #~ "nó ở đây.\n"
- #~ "Nếu không biết phải làm gì, thì hãy để trống. GNUnet sẽ thử tự động phát "
- #~ "hiện địa chỉ IP.\n"
- #~ "Bạn cũng có thể ghi rõ tên máy. Vì thế GNUnet sẽ dùng dịch vụ DNS để giải "
- #~ "quyết nó."
- #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
- #~ msgstr "Cấu hình dải thông: tải lên"
- #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
- #~ msgstr "Dòng ra có thể dùng bao nhiêu byte?"
- #~ msgid ""
- #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
- #~ "\n"
- #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
- #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
- #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
- #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
- #~ "your actual connection allows."
- #~ msgstr ""
- #~ "Có thể giới hạn sử dụng tài nguyên của GNUnet ở đây.\n"
- #~ "\n"
- #~ "« Dòng ra » (upstream) là kênh dữ liệu qua đó _gửi_ dữ liệu tới Internet. "
- #~ "Giới hạn là số tối đa được gán cho GNUnet. Nếu có tốc độ đều, thì có thể "
- #~ "đặt thành tốc độ kết nối Internet lớn nhất. Không nên đặt giá trị lớn hơn "
- #~ "số được gán cho kết nối Internet của bạn."
- #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
- #~ msgstr "Cấu hình dải thông: tải xuống"
- #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
- #~ msgstr "Dòng vào có thể dùng bao nhiêu byte?"
- #~ msgid ""
- #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
- #~ "\n"
- #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
- #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
- #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
- #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
- #~ "higher than what your actual connection allows."
- #~ msgstr ""
- #~ "Có thể giới hạn sử dụng tài nguyên của GNUnet ở đây.\n"
- #~ "\n"
- #~ "« Dòng vào » (downstream) là kênh dữ liệu qua đó _nhận_ dữ liệu từ "
- #~ "Internet. Giới hạn là số tối đa được gán cho GNUnet. Nếu có tốc độ đều, "
- #~ "thì có thể đặt thành tốc độ kết nối Internet lớn nhất. Không nên đặt giá "
- #~ "trị lớn hơn số được gán cho kết nối Internet của bạn."
- #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
- #~ msgstr "Kho dữ liệu có kích cỡ tối đa (theo MB)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
- #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kho dữ liệu GNUnet chứa tất cả các dữ liệu GNUnet cần cất giữ (dữ liệu "
- #~ "chỉ mục, nội dung chèn và nhập vào)."
- #~ msgid "Daemon configuration: user account"
- #~ msgstr "Cấu hình trình nền: tài khoản người dùng"
- #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
- #~ msgstr "Trình nền gnunetd nên chạy với tư cách người dùng nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
- #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
- #~ "startup.\n"
- #~ "\n"
- #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
- #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
- #~ "permissions to the user specified below.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vì lý do bảo mật, nên cho phép thiết lập này tạo một tài khoản người dùng "
- #~ "mới sở hữu dịch vụ GNUnet chạy mỗi khi khởi động máy tính.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Tuy nhiên, GNUnet có thể không truy cập được tới các tập tin mà nó không "
- #~ "sở hữu, bao gồm các tập tin người dùng muốn đưa ra chia sẻ trong GNUnet. "
- #~ "Sẽ cần cho phép người dùng chỉ ra dưới đây quyền đọc chúng.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Để trống để chạy GNUnet với quyền hệ thống.\n"
- #~ msgid "Daemon configuration: group account"
- #~ msgstr "Cấu hình trình nền: tài khoản nhóm"
- #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
- #~ msgstr "gnunetd nên chạy như nhóm nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
- #~ "group for the chosen user account.\n"
- #~ "\n"
- #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
- #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vì lý do bảo mật, nên để thiết lập này tạo một nhóm mới cho tài khoản "
- #~ "người dùng đã chọn\n"
- #~ "\n"
- #~ "Cũng có thể chỉ ra một nhóm đã có.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Chỉ thành viên của nhóm này mới có quyền chạy và dừng trình phục vụ "
- #~ "GNUnet và có truy cập tới dữ liệu của trình phục vụ GNUnet.\n"
- #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
- #~ msgstr "Bạn có muốn tự động khởi chạy GNUnet như là dịch vụ hệ thống không?"
- #~ msgid ""
- #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
- #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
- #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bật tùy chọn này thì tiến trình GNUnet nền được tự động khởi chạy mỗi lần "
- #~ "mở máy tính. Không thì bạn cần phải tự khởi chạy GNUnet mỗi lần để sử "
- #~ "dụng nó."
- #~ msgid "Unable to create user account for daemon."
- #~ msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
- #~ msgid "Save configuration?"
- #~ msgstr "Lưu cấu hình không?"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "Lùi"
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Lên"
- #~ msgid "Cancel"
- #~ msgstr "Thôi"
- #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
- #~ msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị sai ?)"
- #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
- #~ msgstr "Dữ liệu nhập sai, mong đợi giá trị chấm động."
- #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
- #~ msgstr "Dữ liệu nhập sai, mong đợi số nguyên."
- #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
- #~ msgstr "Cấu hình chưa thay đổi thì không cần lưu lại.\n"
- #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
- #~ msgstr "Bạn có muốn lưu cấu hình mới không?"
- #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
- #~ msgstr "cài đặt GNUnet như là một dịch vụ Windows"
- #~ msgid "display a file's hash value"
- #~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
- #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
- #~ msgstr "Phiên bản Windows này không hỗ trợ dịch vụ.\n"
- #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi: không thể mở Bộ Quản lý Điều khiển Dịch vụ : %s\n"
- #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi: không thể tạo dịch vụ : %s\n"
- #~ msgid "Error: can't access service: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi: không thể truy cập đến dịch vụ : %s\n"
- #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi: không thể xoá dịch vụ : %s\n"
- #~ msgid "Configuration changed. Save?"
- #~ msgstr "Cấu hình bị thay đổi. Lưu ?"
- #~ msgid "Error saving configuration."
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi lưu cấu hình."
- #~ msgid "(unknown connection)"
- #~ msgstr "(không rõ kết nối)"
- #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
- #~ msgstr "Bạn có muốn lưu cấu hình mới này không?"
- #~ msgid "Unable to change startup process:"
- #~ msgstr "Không thể thay đổi tiến trình khởi chạy:"
- #~ msgid ""
- #~ "Running gnunet-update failed.\n"
- #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
- #~ "configuration.\n"
- #~ "Finally, run gnunet-update manually."
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi chạy tiến trình cập nhật gnunet-update.\n"
- #~ "Đây có thể do không đủ quyền, hãy kiểm tra cấu hình.\n"
- #~ "Cuối cùng, chạy gnunet-update thủ công."
- #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
- #~ msgstr "Chỉ có thể đặt một tùy chọn trong mỗi cuộc gọi.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
- #~ "OPTION=VALUE.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cú pháp sai, đối số tới « set » phải theo định dạng:\n"
- #~ "PHẦN:TÙY_CHỌN=GIÁ_TRỊ\n"
- #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
- #~ msgstr "Chỉ có thể hiển thị một tùy chọn trong mỗi cuộc gọi.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cú pháp sai, đối số tới « get » phải theo định dạng:\n"
- #~ "PHẦN:TÙY_CHỌN\n"
- #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
- #~ msgstr "tạo ra cấu hình cho gnunetd, trình nền GNUnet"
- #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
- #~ msgstr "Công cụ để thiết lập GNUnet."
- #~ msgid "Too many arguments.\n"
- #~ msgstr "Quá nhiều đối số.\n"
- #~ msgid "Undefined option.\n"
- #~ msgstr "Tùy chọn không xác định.\n"
- #~ msgid "yes"
- #~ msgstr "có"
- #~ msgid "no"
- #~ msgstr "không"
- #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
- #~ msgstr "\tNhập có (%s), không (%s) hoặc trợ giúp (%s): "
- #~ msgid "\tPossible choices:\n"
- #~ msgstr "\tLựa chọn có thể:\n"
- #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
- #~ msgstr "\tHãy dùng tiền tố một dấu cách để tránh xung đột với phím nóng.\n"
- #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
- #~ msgstr "\tNhập chuỗi (gõ « %s » cho giá trị mặc định « %s »): "
- #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
- #~ msgstr "\t Nhập sự chọn (mặc định là %c):"
- #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
- #~ msgstr "\tNhập chấm động (gõ « %s » cho giá trị mặc định %f): "
- #~ msgid ""
- #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
- #~ "value %llu): "
- #~ msgstr ""
- #~ "\tNhập số nguyên không có dấu trong khoảng [%llu,%llu] (gõ « %s » cho giá "
- #~ "trị mặc định %llu): "
- #~ msgid "Yes\n"
- #~ msgstr "Có\n"
- #~ msgid "No\n"
- #~ msgstr "Không\n"
- #~ msgid "Help\n"
- #~ msgstr "Trợ giúp\n"
- #~ msgid "Abort\n"
- #~ msgstr "Hủy bỏ\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Dữ liệu nhập sai. Hãy thử lại (dùng « ? » để xem trợ giúp): "
- #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
- #~ msgstr "Kiểu không rõ %x (lỗi nội bộ). Đang bỏ qua tùy chọn.\n"
- #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
- #~ msgstr "\tGiảm dần ? (c/k?)"
- #~ msgid "Aborted.\n"
- #~ msgstr "Bị hủy bỏ.\n"
- #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
- #~ msgstr "Kiểu không rõ %x (lỗi nội bộ). Đang hủy bỏ.\n"
- #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lúc nào bạn cũng có thể bấm phím Enter để giữ lại giá trị hiện có.\n"
- #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
- #~ msgstr "Dùng phím « %s » để hủy bỏ.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
- #~ "configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Lưu lại cấu hình không?\n"
- #~ " • y\t\tcó\n"
- #~ " • n\t\tkhông\n"
- #~ " • r\t\tlặp lại cấu hình."
- #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
- #~ msgstr "Cấu hình chưa thay đổi thì không cần lưu lại.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
- #~ "change!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi nội bộ : mục nhập « %s » trong phần « %s » không tìm thấy để thay đổi "
- #~ "tình trạng hiển rõ.\n"
- #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
- #~ msgstr "Không thể mở Bộ Quản lý Điều khiển Dịch vụ"
- #~ msgid "Can't create service"
- #~ msgstr "Không thể tạo dịch vụ"
- #~ msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi quyền hạn của thư mục GNUnet"
- #~ msgid "Cannot write to the registry"
- #~ msgstr "Không thể ghi vào sổ đăng ký"
- #~ msgid "Can't delete the service"
- #~ msgstr "Không thể xoá dịch vụ"
- #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
- #~ msgstr "Phiên bản Windows này không có hỗ trợ đa người dùng."
- #~ msgid "Error accessing local security policy"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi truy cập đến chính sách bảo mật cục bộ"
- #~ msgid "Error granting service right to user"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi cấp quyền dịch vụ cho người dùng"
- #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
- #~ msgstr "Gặp lỗi không rõ trong khi tạo một người dùng mới"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Press any key to continue\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Hãy bấm bất cứ phím nào để tiếp tục.\n"
- #~ msgid "STATUS"
- #~ msgstr "TRẠNG THÁI"
- #~ msgid "FATAL"
- #~ msgstr "NGHIÊM TRỌNG"
- #~ msgid "USER"
- #~ msgstr "NGƯỜI DÙNG"
- #~ msgid "ADMIN"
- #~ msgstr "QUẢN TRỊ"
- #~ msgid "DEVELOPER"
- #~ msgstr "NHÀ PHÁT TRIỂN"
- #~ msgid "REQUEST"
- #~ msgstr "YÊU CẦU"
- #~ msgid "BULK"
- #~ msgstr "HÀNG LOẠT"
- #~ msgid "IMMEDIATE"
- #~ msgstr "NGAY"
- #~ msgid "ALL"
- #~ msgstr "TẤT CẢ"
- #~ msgid "NOTHING"
- #~ msgstr "KHÔNG GÌ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy giá trị đúng cho MÁY trong phần MẠNG."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong mục nhập cấu hình MÁY trong phần MẠNG: « %s »"
- #~ msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
- #~ msgstr "Gặp lỗi khi kết nối tới %s:%u. Trình nền đang chạy không?\n"
- #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
- #~ msgstr "Lỗi đọc kết quả từ gnunetd, đáp ứng không hợp lệ.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
- #~ "option `%s' was denied.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s » khi xử lý "
- #~ "tùy chọn dòng lệnh « %s ».\n"
- #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « "
- #~ "%s ».\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
- #~ "interface.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không tìm thấy giao diện « %s » trong « %s », đang thử tìm giao diện "
- #~ "khác.\n"
- #~ msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
- #~ msgstr "Không tìm thấy một địa chỉ IP cho giao diện « %s ».\n"
- #~ msgid ""
- #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
- #~ "GNUnet will use %s.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Có vài địa chỉ IP chỉ ra cho giao diện « %s ».\n"
- #~ "GNUnet sẽ dùng %s.\n"
- #~ msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không thể giải quyết « %s » để quyết định địa chỉ IP của chúng ta: %s\n"
- #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng (quá nhỏ) từ kết nối. Đang đóng.\n"
- #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
- #~ msgstr "sai chọn ổ cắm lắng nghe cho « %s »\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal "
- #~ "bounds [%llu,%llu]\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá tri cấu hình « %llu » cho « %s » trong phần « %s » ở ngoại phạm vi "
- #~ "được phép [%llu,%llu]\n"
- #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
- #~ msgstr "« %s » trả lại với mã lỗi %u"
- #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
- #~ msgstr "Không thể tạo cờ hiệu : %i"
- #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
- #~ msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows NT).\n"
- #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
- #~ msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows 9x).\n"
- #~ msgid ""
- #~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « "
- #~ "%s ».\n"
- #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
- #~ msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt giới hạn bộ mô tả còn mở.\n"
- #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
- #~ msgstr "Câu lệnh « %s » đã thất bại với mã lỗi %u\n"
- #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
- #~ msgstr "Xâm phạm khoảng đợi thời gian thực (%llu miligiây) tại %s:%u\n"
- #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
- #~ msgstr "Bế tắc do « %s ».\n"
- #~ msgid "Lock acquired for too long (%llu ms) at %s:%u\n"
- #~ msgstr "Khoá đặt được quá lâu (%llu miligiây) tại %s:%u\n"
- #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
- #~ msgstr "Tràn bộ nhớ (để ghi sự kiện)\n"
- #~ msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n"
- #~ msgstr "Lỗi kiểm tra tình trạng sẵn sàng cho « %s » tại %s:%d.\n"
- #~ msgid "# bloom filter false positives"
- #~ msgstr "# các dương giả của bộ lọc bloom"
- #~ msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
- #~ msgstr "Lỗi nạp dịch vụ tình trạng. Không có nhưng vẫn đang thử tiếp tục.\n"
- #~ msgid "Datastore conversion at approximately %u%%\n"
- #~ msgstr "Chuyển đổi kho dữ liệu theo xấp xỉ %u%%\n"
- #~ msgid "Starting datastore conversion (this may take a while).\n"
- #~ msgstr "Đang bắt đầu chuyển đổi kho dữ liệu (có thể hơi lâu).\n"
- #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
- #~ msgstr "Hoàn tất chuyển đổi kho dữ liệu.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
- #~ "using this name (%p)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s:%d - RPC %s:%p không đăng ký được: một cuộc gọi ngược lại khác đang "
- #~ "dùng tên này (%p)\n"
- #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s:%d - RPC không đồng bộ %s:%p không hủy đăng ký được: không tìm thấy\n"
- #~ msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển %d %d %d\n"
- #~ msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n"
- #~ msgstr "Thời gian: đại %16llu tiểu %16llu t.bình %12.3f ph.sai %12.3f\n"
- #~ msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n"
- #~ msgstr "Mất: đại %16u tiểu %16u t.bình %12.3f ph.sai %12.3f\n"
- #~ msgid "Running benchmark...\n"
- #~ msgstr "Đang chạy tiến trình kiểm chuẩn...\n"
- #~ msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections"
- #~ msgstr "cho phép đo hiệu năng sử dụng của kết nối đồng đẳng trực tiếp"
- #~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
- #~ msgstr "Khởi chạy công cụ kiểm chuẩn truyền tải của GNUnet."
- #~ msgid "output in gnuplot format"
- #~ msgstr "kết xuất theo định dạng gnuplot"
- #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
- #~ msgstr "đồ nhận diện máy nhận (tên tập tin mã hoá)"
- #~ msgid "sleep for SPACE ms after each a message block"
- #~ msgstr "ngủ KHOẢNG miligiây sau mỗi khối tin nhắn"
- #~ msgid "number of messages in a message block"
- #~ msgstr "số tin nhắn trong một khối tin nhắn"
- #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
- #~ msgstr "Lỗi thiết lập kết nối đến gnunetd.\n"
- #~ msgid "You must specify a receiver!\n"
- #~ msgstr "Phải ghi rõ một máy nhận.\n"
- #~ msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chỉ ra mã số đồng đẳng nhận sai (« %s » không phải là một tên đúng).\n"
- #~ msgid "Time:\n"
- #~ msgstr "Thời gian:\n"
- #~ msgid "\tmax %llums\n"
- #~ msgstr "\tđại %llu mg\n"
- #~ msgid "\tmin %llums\n"
- #~ msgstr "\ttiểu %llu mg\n"
- #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
- #~ msgstr "\ttrung bình %8.4f mg\n"
- #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
- #~ msgstr "\tphương sai %8.4f mg\n"
- #~ msgid "Loss:\n"
- #~ msgstr "Mất:\n"
- #~ msgid "\tmax %u\n"
- #~ msgstr "\tđại %u\n"
- #~ msgid "\tmin %u\n"
- #~ msgstr "\ttiểu %u\n"
- #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
- #~ msgstr "\tt.bình %8.4f\n"
- #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
- #~ msgstr "\tph.sai %8.4f\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Không nhận được thông báo từ gnunetd. Trình nền gnunetd đang chạy không?\n"
- #~ msgid "# bytes received in plaintext of type %d"
- #~ msgstr "# các byte nhập thô kiểu %d được nhận"
- #, fuzzy
- #~ msgid "# bytes allocated by SQLite"
- #~ msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
- #~ "configured properly!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi nạp mô-đun cơ sở dữ liệu MySQL. Hãy kiểm tra lại MySQL đang chạy và "
- #~ "có cấu hình đúng.\n"
- #~ msgid "probe network to the given DEPTH"
- #~ msgstr "dò mạng tới độ sâu SÂU đưa ra"
- #~ msgid ""
- #~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
- #~ msgstr ""
- #~ "chỉ ra định dạng kết quả;\n"
- #~ " • 0\t\tkết xuất cho người đọc được\n"
- #~ " • 1\t\tdấu chấm\n"
- #~ " • 2\t\tvcg"
- #~ msgid "use PRIORITY for the priority of the trace request"
- #~ msgstr "dùng ƯU_TIÊN làm ưu tiên của yêu cầu tìm đường"
- #~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
- #~ msgstr "đợi đáp ứng TRỄ giây"
- #~ msgid ""
- #~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
- #~ "vcg.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặt tả định dạng sai. Dùng:\n"
- #~ " • 0\t\tkết xuất cho người đọc được\n"
- #~ " • 1\t\tdấu chấm\n"
- #~ " • 2\t\tvcg\n"
- #~ msgid "allows mapping of the network topology"
- #~ msgstr "cho phép ánh xạ địa hình của mạng"
- #~ msgid "HELLO message from `%s' has an invalid signature. Dropping.\n"
- #~ msgstr "Thông báo HELLO từ « %s » có chữ ký sai. Đang bỏ đi.\n"
- #~ msgid "HELLO message has expiration too far in the future. Dropping.\n"
- #~ msgstr "Thông báo HELLO hết hạn trong tương lai quá nhiều. Đang bỏ đi.\n"
- #~ msgid "Could not send HELLO+PING, ping buffer full.\n"
- #~ msgstr "Không gửi được tín hiệu HELLO+PING, đầy bộ đệm ping.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to create an advertisement for this peer. Will not send PING.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không tạo được quảng cáo cho đồng đẳng này. Sẽ không gửi tín hiệu PING.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
- #~ msgstr "Không có nghĩa khi tự thông báo : chưa biết đồng đẳng khác.\n"
- #~ msgid "# Peer advertisements of type NAT received"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng kiểu NAT được nhận"
- #~ msgid "# Peer advertisements updating earlier HELLOs"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng cập nhật tin hiệu HELLO trước"
- #~ msgid "# Peer advertisements for unsupported transport"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng cho truyền tải không được hỗ trợ"
- #~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to ping busy"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng không được xác nhận do ping đang bận"
- #~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to lack of self ad"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng không được xác nhận do không tự quảng cáo"
- #~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to send error"
- #~ msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng không được xác nhận do lỗi gửi"
- #~ msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d (nhập thô và văn bản mã hóa)\n"
- #~ msgid ""
- #~ "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
- #~ msgstr ""
- #~ "đảm bảo là đồng đẳng này được biết bởi và phát hiện các đồng đẳng khác"
- #~ msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
- #~ msgstr "bảo quản định hình mắc lưới mặc định của GNUnet"
- #~ msgid "`%s' registering CS handlers %d and %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển CS %d và %d\n"
- #~ msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
- #~ msgstr "hiệu lực trò chuyện giữa các đồng đẳng (chưa hoàn tất)"
- #~ msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kiểm tra định dạng của chìa khóa đã có trong tập tin « %s » không thành "
- #~ "công, đang tạo chìa khóa máy mới.\n"
- #~ msgid "Creating new key for this nickname (this may take a while).\n"
- #~ msgstr "Đang tạo khoá mới cho tên hiệu này (có thể hơi lâu).\n"
- #~ msgid "# max bytes allowed in dstore"
- #~ msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu dstore"
- #~ msgid ""
- #~ "Converting peer address to string failed, transport type %d not "
- #~ "supported\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi chuyển đổi địa chỉ đồng đẳng sang chuỗi, kiểu truyền tải %d không "
- #~ "được hỗ trợ\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi thử kết nối truyền tải, kiểu cơ chế truyền %d không được hỗ trợ\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Transport failed to connect to peer `%s' (%u HELLOs known, none worked)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Truyền tải không kết nối được tới đồng đẳng « %s » (đã biết %u tín hiệu "
- #~ "HELLO, mà không có tín hiệu nào hoạt động được)\n"
- #~ msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
- #~ msgstr "Không có truyền tải nào đã tạo được một tín hiệu HELLO.\n"
- #~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Thư viện truyền tải « %s » không cung cấp chức năng yêu cầu « %s%s ».\n"
- #~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
- #~ msgstr "Hỏi (nhận KHOÁ, gửi GIÁ_TRỊ_KHOÁ) bảng DHT."
- #~ msgid "allow TIME ms to process a GET command"
- #~ msgstr "cho phép THỜI_GIAN mili giây để xử lý mỗi câu lệnh GET (lấy)"
- #~ msgid "Issuing `%s(%s,%s)' command.\n"
- #~ msgstr "Đang cấp câu lệnh « %s(%s,%s) ».\n"
- #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
- #~ msgstr "Câu lệnh « %s » cần đến một đối số (« %s »).\n"
- #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
- #~ msgstr "Câu lệnh « %s » cần đến hai đối số (« %s » và « %s »).\n"
- #~ msgid "# dht route host lookups performed"
- #~ msgstr "# các việc tra tìm đường tới máy dht được làm"
- #~ msgid "# dht discovery messages sent"
- #~ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được gửi"
- #~ msgid "# dht put requests received"
- #~ msgstr "# các yêu cầu put (gửi) dht được nhận"
- #~ msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển p2p: %d %d %d\n"
- #~ msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
- #~ msgstr "« %s » bị lỗi. Đang chấm dứt kết nối tới máy khách.\n"
- #~ msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển máy khách: %d %d\n"
- #~ msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
- #~ msgstr "Hiệu lực định tuyến khác nặc danh hiệu dụng"
- #~ msgid ""
- #~ "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kiểm tra định dạng của chìa khóa máy trong tập tin « %s » không thành "
- #~ "công, đang tạo chìa khóa máy mới.\n"
- #~ msgid "Done creating hostkey.\n"
- #~ msgstr "Hoàn thành tạo khoá máy.\n"
- #~ msgid "Removed file `%s' containing invalid HELLO data.\n"
- #~ msgstr "Đã gỡ bỏ tập tin « %s » chứa dữ liệu HELLO sai.\n"
- #~ msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
- #~ msgstr "Không thẩm tra được chữ ký: chữ ký sai.\n"
- #~ msgid "Peer `%s' is currently strictly blacklisted (for another %llums).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đồng đẳng « %s » hiện thời bị cấm hoàn toàn (trong %llu miligiây sau).\n"
- #~ msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
- #~ msgstr "Đồng đẳng « %s » hiện thời bị cấm (trong %llu miligiây sau).\n"
- #~ msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
- #~ msgstr "Nhận được thông báo « %s » bị hỏng. Đang bỏ đi.\n"
- #~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
- #~ msgstr "Nhận được tin hiệu ping cho đồng đẳng khác. Đang bỏ đi.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG "
- #~ "constant.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không tương ứng được PONG đối với bất kỳ PING. Hãy thử tăng hằng số "
- #~ "MAX_PING_PONG.\n"
- #~ msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n"
- #~ msgstr "Không tạo được PING, bảng đầy. Hãy thử tăng MAX_PING_PONG.\n"
- #~ msgid "# plaintext PONG messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được nhận"
- #~ msgid "# encrypted PING messages received"
- #~ msgstr "# các thông báo PING đã mật mã được nhận"
- #~ msgid "# encrypted PING messages sent"
- #~ msgstr "# các thông báo PING đã mật mã được gửi"
- #~ msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển %d %d (nhập thô và văn bản mã "
- #~ "hóa)\n"
- #~ msgid "# hostlist HELLOs returned"
- #~ msgstr "# các lời chào mừng HELLO danh sách máy được trả về"
- #~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
- #~ msgstr "Không thể mã hoá khoá phiên chạy, không rõ đồng đẳng « %s ».\n"
- #~ msgid "Could not create any HELLO for myself (have transports `%s')!\n"
- #~ msgstr "Không thể tạo tín hiệu HELLO nào cho mình (có truyền tải « %s »).\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Khoá phiên chạy được nhận từ đồng đẳng « %s » có định dạng sai (bị hủy).\n"
- #~ msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Khoá phiên chạy được nhận từ đồng đẳng « %s » dành cho « %s », không phải "
- #~ "cho tôi.\n"
- #~ msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kiểm tra CRC setkey « %s » từ « %s » không thành công (có %u, còn muốn "
- #~ "%u).\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
- #~ "invalid.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi phân tích chìa khóa phiên chạy đã mã hóa từ « %s », kích cỡ của phần "
- #~ "thông báo đưa ra là sai.\n"
- #~ msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gặp kiểu không rõ trong thông báo nhúng từ « %s »: %u (kích cỡ : %u)\n"
- #~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
- #~ msgstr "tự động tạo một không gian tên bằng cách bắt đầu một thu thập"
- #~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
- #~ msgstr "tạo một biệt hiệu mới dưới TÊN_HIỆU đưa ra"
- #~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
- #~ msgstr "xoá biệt hiệu có TÊN_HIỆU đã cho"
- #~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
- #~ msgstr ""
- #~ "kết thúc việc tự động xây dựng một không gian tên (kết thúc thu thập)"
- #~ msgid ""
- #~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
- #~ msgstr "Tạo biệt hiệu mới, xóa biệt hiệu hoặc liệt kê các biệt hiệu có."
- #~ msgid ""
- #~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
- #~ "pseudonym)"
- #~ msgstr ""
- #~ "sử dụng từ khóa đưa ra để quảng cáo không gian tên (dùng khi tạo một biệt "
- #~ "hiệu mới)"
- #~ msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
- #~ msgstr "ghi rõ siêu dữ liệu mô tả không gian tên (hoặc thu thập)"
- #~ msgid ""
- #~ "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a "
- #~ "new pseudonym)"
- #~ msgstr ""
- #~ "đừng tạo ra một quảng cáo cho không gian tên này (dùng khi tạo một biệt "
- #~ "hiệu mới)"
- #~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
- #~ msgstr "không liệt kê các biệt hiệu từ cơ sở dữ liệu biệt hiệu"
- #~ msgid ""
- #~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
- #~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
- #~ msgstr ""
- #~ "ghi rõ BỘ_NHẬN_DIỆN là địa chỉ của điểm vào nội dung trong không gian tên "
- #~ "(dùng khi tạo một biệt hiệu mới)"
- #~ msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
- #~ msgstr "Không gian tên « %s » (%s) có đánh giá %d.\n"
- #~ msgid "\tRating (after update): %d\n"
- #~ msgstr "\tĐánh giá (sau khi cập nhật): %d\n"
- #~ msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
- #~ msgstr "Lỗi dừng thu thập (không hoạt động ?).\n"
- #~ msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
- #~ msgstr "Lỗ xoá biệt hiệu « %s » (không tồn tại ?).\n"
- #~ msgid "Started collection.\n"
- #~ msgstr "Đã bắt đầu thu thập.\n"
- #~ msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
- #~ msgstr "Đã tạo không gian tên « %s » (gốc: %s).\n"
- #~ msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
- #~ msgstr "Bạn phải ghi rõ một tên cho thu thập (tùy chọn « %s »).\n"
- #~ msgid "%d files found in directory.\n"
- #~ msgstr "Tìm thấy %d tập tin trong thư mục.\n"
- #~ msgid "Perform directory related operations."
- #~ msgstr "Thực hiện các thao tác liên quan đến thư mục."
- #~ msgid ""
- #~ "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
- #~ msgstr ""
- #~ "gỡ bỏ mọi mục nhập khỏi cơ sở dữ liệu thư mục, và dừng theo dõi các địa "
- #~ "chỉ URI"
- #~ msgid "list entries from the directory database"
- #~ msgstr "liệt kê các mục nhập từ cơ sở dữ liệu thư mục"
- #~ msgid "start tracking entries for the directory database"
- #~ msgstr "bắt đầu theo dõi các mục nhập cho cơ sở dữ liệu thư mục"
- #~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
- #~ msgstr "Đã liệt kê %d mục nhập tương ứng.\n"
- #~ msgid "Upload of `%s' at %llu out of %llu bytes.\n"
- #~ msgstr "Tải lên tập tin « %s » tại %llu trên %llu byte.\n"
- #~ msgid "Upload aborted.\n"
- #~ msgstr "Tải lên bị hủy bỏ.\n"
- #~ msgid "Uploading suspended.\n"
- #~ msgstr "Tiến trình tải lên bị ngưng.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "run in debug mode; gnunet-auto-share will not daemonize and error "
- #~ "messages will be written to stderr instead of a logfile"
- #~ msgstr ""
- #~ "chạy trong chế độ tìm sửa lỗi; gnunet-auto-share sẽ không trở thành trình "
- #~ "nền và sẽ ghi thông báo lỗi ra đầu lỗi tiêu chuẩn thay vì vào một tập tin "
- #~ "ghi sự kiện."
- #~ msgid ""
- #~ "do not use libextractor to add additional references to directory entries "
- #~ "and/or the published file"
- #~ msgstr ""
- #~ "đừng dùng libextractor để thêm các tham chiếu bổ sung vào mục nhập thư "
- #~ "mục và/hay tập tin công bố"
- #~ msgid "Unknown keyword type `%s' in metadata configuration\n"
- #~ msgstr "Không rõ kiểu từ khoá « %s » trong cấu hình siêu dữ liệu\n"
- #~ msgid "Directory `%s' is already on the list of shared directories.\n"
- #~ msgstr "Thư mục « %s » đã có trong danh sách các thư mục dùng chung.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "The specified directories were added to the list of shared directories.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Những thư mục đưa ra đã được thêm vào danh sách các thư mục dùng chung.\n"
- #~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
- #~ msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
- #~ msgid "mimetype"
- #~ msgstr "kiểu MIME"
- #~ msgid ""
- #~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "đã chèn %16llu trên %16llu byte (sẽ hoàn thành trong khoảng %6s giây) - "
- #~ "%s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Hoàn thành tải lên « %s », %llu byte trong %llu giây (%8.3f KiB/giây).\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Upload aborted.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Tải lên bị hủy bỏ.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Unexpected event: %d\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
- #~ msgid ""
- #~ "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a "
- #~ "copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
- #~ msgstr ""
- #~ "thậm chí nếu gnunetd đang chạy trên máy cục bộ, bắt buộc tạo một bản sao "
- #~ "thay vì tạo một liên kết đến thư mục chia sẻ của GNUnet"
- #~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
- #~ msgstr "Làm cho các tập tin sẵn sàng qua GNUnet để chia sẻ."
- #~ msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n"
- #~ msgstr "Không thể truy cập đến không gian tên « %s » (không tồn tại ?).\n"
- #~ msgid "Search GNUnet for files."
- #~ msgstr "Tìm tập tin trong GNUnet."
- #~ msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
- #~ msgstr "ghi kết quả tìm kiếm tìm thấy (đã giải mã) vào tập tin TÊN_TẬP_TIN"
- #~ msgid ""
- #~ "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to "
- #~ "completion) "
- #~ msgstr ""
- #~ "Đã bỏ chỉ mục %16llu trên %16llu byte (sẽ hoàn thành sau khoảng %llu "
- #~ "giây) "
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Hoàn thành bỏ chỉ mục của « %s », %llu byte sau %llu giây (%8.3f KiB/"
- #~ "giây).\n"
- #~ msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n"
- #~ msgstr "Không đủ đối số. Phải xác định một tên tập tin.\n"
- #~ msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
- #~ msgstr "« %s » bị lỗi. « %s » là một tập tin phải không?\n"
- #~ msgid ""
- #~ "download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires "
- #~ "that a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
- #~ "download will only download the top-level files in the directory unless "
- #~ "the `-R' option is also specified."
- #~ msgstr ""
- #~ "tải xuống một thư mục GNUnet đã được tải về trước. Cần thiết ghi rõ tên "
- #~ "tập tin của một tập tin đã có, thay cho địa chỉ URI. Việc tải về sẽ chỉ "
- #~ "tải về các tập tin cấp đầu của thư mục, nếu không cũng đưa ra tùy chọn « -"
- #~ "R »."
- #~ msgid "Download files from GNUnet."
- #~ msgstr "Tải tập tin xuống GNUnet."
- #~ msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tải xuống tập tin « %s » tại %16llu trên %16llu byte (%8.3f KiB/giây)\n"
- #~ msgid "Download aborted.\n"
- #~ msgstr "Tiến trình tải xuống bị hủy bỏ.\n"
- #~ msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Hoàn thành tải xuống tập tin « %s ». Tốc độ là %8.3f KiB một giây.\n"
- #~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
- #~ msgstr "Không đủ đối số. Phải ghi rõ một địa chỉ URI tập tin GNUnet\n"
- #~ msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
- #~ msgstr "Sai URI « %s » cho gnunet-download.\n"
- #~ msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
- #~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin, đang dùng « %s » để thay thế (lúc này).\n"
- #~ msgid "File stored as `%s'.\n"
- #~ msgstr "Tập tin được lưu dạng « %s ».\n"
- #~ msgid "Collecting file identifiers disabled.\n"
- #~ msgstr "Chức năng thu thập các đồ nhận diện tập tin đã bị tắt.\n"
- #~ msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
- #~ msgstr "Đã xoá cơ sở dữ liệu địa chỉ URI bị hỏng trong « %s »."
- #~ msgid "Cannot get size of file `%s'"
- #~ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của tập tin « %s »"
- #~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
- #~ msgstr "Lỗi sơ khởi tập tin đánh chỉ mục « %s ».\n"
- #~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
- #~ msgstr "Lỗi thay đổi tên của tập tin « %s » thành « %s »: %s\n"
- #~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
- #~ msgstr "Không thể thay đổi tên tập tin « %s » thành « %s »: tập tin đã có\n"
- #~ msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
- #~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI CHK khi tìm kiếm.\n"
- #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
- #~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI LOC khi tìm kiếm.\n"
- #~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
- #~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
- #~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
- #~ msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ nên thử gỡ bỏ.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
- #~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nội dung đã giải mã không tương ứng chìa khóa. Đây là một lỗi hoặc một "
- #~ "tập tin chèn vào với ý xấu. Tiến trình tải xuống bị hủy bỏ.\n"
- #~ msgid "Revision %u"
- #~ msgstr "Bản sửa đổi %u"
- #~ msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
- #~ msgstr "Tập tin tình trạng FSUI « %s » có lỗi cú pháp tại khoảng bù %u.\n"
- #~ msgid "# gap content total planned"
- #~ msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng dự định"
- #~ msgid "# gap total trust awarded"
- #~ msgstr "# tổng số tin cậy lỗ hổng được cấp"
- #~ msgid ""
- #~ "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers "
- #~ "%d %d\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển kiểu ứng dụng khách %d %d %d %d "
- #~ "%d %d %d %d và kiểu P2P %d %d\n"
- #~ msgid "enables (anonymous) file-sharing"
- #~ msgstr "hiệu lực chia sẻ tập tin (nặc danh)"
- #~ msgid ""
- #~ "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
- #~ "your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
- #~ "contains invalid references!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vì không có tập tin « %s » trong 3 ngày nên đã xóa nó khỏi chia sẻ của "
- #~ "bạn. Xin hãy bỏ chỉ mục các tập tin trước khi xoá chúng vì chỉ mục hiện "
- #~ "thời chứa các tham chiếu sai.\n"
- #~ msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nội dung đánh chỉ mục bị thay đổi (không tương ứng với tổng kiểm).\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from "
- #~ "datastore.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Khối ODB đã bỏ chỉ mục « %s » từ khoảng bù %llu đã không có trong kho dữ "
- #~ "liệu.\n"
- #~ msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
- #~ msgstr "# các mã số đồng đẳng bị giam giữ riêng biệt trong bảng PID"
- #~ msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
- #~ msgstr "# tổng số RC của mã số đồng đẳng bị giam giữ trong bảng PID"
- #~ msgid "# gap client requests tracked"
- #~ msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được theo dõi"
- #~ msgid "# gap query bloomfilter resizing updates"
- #~ msgstr ""
- #~ "# các bản cập nhật thay đổi kích cỡ bộ lọc bloomfilter truy vấn lỗ hổng"
- #~ msgid "# blocks migrated"
- #~ msgstr "# các khối được nâng cấp"
- #~ msgid "# blocks injected for migration"
- #~ msgstr "# các khối được phun vào để nâng cấp"
- #~ msgid "# on-demand fetches for migration"
- #~ msgstr "# các lần lấy theo yêu cầu để nâng cấp"
- #~ msgid "# gap queries dropped (table full)"
- #~ msgstr "# các truy vấn lỗ hổng bị bỏ (bảng đầy)"
- #~ msgid "# gap queries dropped (redundant)"
- #~ msgstr "# các truy vấn lỗ hổng bị bỏ (thừa)"
- #~ msgid "# gap queries refreshed existing record"
- #~ msgstr "# các truy vấn lỗ hổng đã cập nhật mục ghi đã có"
- #~ msgid "# trust earned"
- #~ msgstr "# độ tin cậy giành được"
- #~ msgid "# blocks pushed into DHT"
- #~ msgstr "# các khối được đẩy vào DHT"
- #~ msgid "scp command is : %s \n"
- #~ msgstr "Câu lệnh scp là: %s\n"
- #~ msgid "Friend list of %s:%d\n"
- #~ msgstr "Danh sách bạn bè của %s:%d\n"
- #~ msgid "scp command for friend file copy is : %s \n"
- #~ msgstr "Câu lệnh scp cho bản sao tập tin bạn bè là: %s\n"
- #~ msgid "Set up multiple gnunetd daemons across multiple hosts."
- #~ msgstr "Thiết lập nhiều trình nền gnunetd qua nhiều máy khác nhau."
- #~ msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n"
- #~ msgstr "Sai dữ liệu nạp và khởi động được lấy từ « %s ».\n"
- #~ msgid "`%s' registering client handler %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển máy khách %d\n"
- #~ msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration"
- #~ msgstr "cho phép máy khách quyết định cấu hình của trình nền gnunetd."
- #~ msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển máy khách %d và %d\n"
- #~ msgid "Template description."
- #~ msgstr "Mô tả mẫu."
- #~ msgid "Uptime (seconds)"
- #~ msgstr "Thời gian chạy (giây)"
- #~ msgid "# Any-Blocks"
- #~ msgstr "# Khối bất kỳ"
- #~ msgid "# DBlocks"
- #~ msgstr "# Khối D"
- #~ msgid "# SBlocks"
- #~ msgstr "# Khối S"
- #~ msgid "# KBlocks"
- #~ msgstr "# Khối K"
- #~ msgid "# NBlocks"
- #~ msgstr "# Khối N"
- #~ msgid "# KNBlocks"
- #~ msgstr "# Khối KN"
- #~ msgid "# OnDemand-Blocks"
- #~ msgstr "# Khối theo yêu cầu"
- #~ msgid "# Unknown-Blocks"
- #~ msgstr "# Khối không rõ"
- #~ msgid "# expired"
- #~ msgstr "# đã hết hạn"
- #~ msgid "# expire in 1h"
- #~ msgstr "# hết hạn trong 1 giờ"
- #~ msgid "# expire in 24h"
- #~ msgstr "# hết hạn trong 24 giờ"
- #~ msgid "# expire in 1 week"
- #~ msgstr "# hết hạn trong 1 tuần"
- #~ msgid "# expire in 1 month"
- #~ msgstr "# hết hạn trong 1 tháng"
- #~ msgid "# zero priority"
- #~ msgstr "# ưu tiên 0"
- #~ msgid "# priority one"
- #~ msgstr "# ưu tiên 1"
- #~ msgid "# priority larger than one"
- #~ msgstr "# ưu tiên >1"
- #~ msgid "# no anonymity"
- #~ msgstr "# nặc danh 0"
- #~ msgid "# anonymity one"
- #~ msgstr "# nặc danh 1"
- #~ msgid "# anonymity larger than one"
- #~ msgstr "# nặc danh >1"
- #~ msgid "% of allowed network load (up)"
- #~ msgstr "% trọng tải mạng được phép (chạy)"
- #~ msgid "% of allowed network load (down)"
- #~ msgstr "% trọng tải mạng được phép (không chạy)"
- #~ msgid "% of allowed cpu load"
- #~ msgstr "% trọng tải CPU được phép"
- #~ msgid "% of allowed io load"
- #~ msgstr "% trọng tải V/R được phép"
- #~ msgid "# plibc handles"
- #~ msgstr "# các bộ xử lý plibc"
- #~ msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d and p2p handler %d\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển máy khách %d %d %d và trình điều "
- #~ "khiển đồng đẳng %d\n"
- #~ msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
- #~ msgstr "Thông báo đồng đẳng được hỗ trợ :\n"
- #~ msgid "Supported client-server messages:\n"
- #~ msgstr "Thông báo máy khách-chủ được hỗ trợ :\n"
- #~ msgid "prints supported protocol messages"
- #~ msgstr "in ra các thông báo giao thức được hỗ trợ"
- #~ msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
- #~ msgstr "Thu hồi hiển thị các thông điệp ghi sự kiện không đồng bộ"
- #~ msgid "VPN IP src not anonymous. drop..\n"
- #~ msgstr "VPN Nguồn địa chỉ IP không phải nặc danh, bỏ đi.\n"
- #~ msgid "VPN IP not anonymous, drop.\n"
- #~ msgstr "VPN Địa chỉ IP không phải nặc danh, bỏ đi.\n"
- #~ msgid "VPN Received, not anonymous, drop.\n"
- #~ msgstr "VPN Nhận được, không phải nặc danh, bỏ đi.\n"
- #~ msgid "VPN Received unknown IP version %d...\n"
- #~ msgstr "VPN Nhận được phiên bản IP không rõ %d...\n"
- #~ msgid "<- GNUnet(%d) : %s\n"
- #~ msgstr "<- GNUnet(%d) : %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not write the tunnelled IP to the OS... Did to setup a tunnel?\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không thể ghi vào HĐH địa chỉ IP theo đường hầm... Đã làm để thiết lập "
- #~ "một đường hầm ?\n"
- #~ msgid "Prepare route announcement level %d\n"
- #~ msgstr "Chuẩn bị thông cáo định tuyến cấp %d\n"
- #~ msgid "Send route announcement %d with route announce\n"
- #~ msgstr "Gửi thông cáo định tuyến %d với đường đã báo\n"
- #~ msgid "Send outside table info %d\n"
- #~ msgstr "Gửi thông tin bảng bên ngoài %d\n"
- #~ msgid "Receive route announce.\n"
- #~ msgstr "Nhận thông cáo định tuyến.\n"
- #~ msgid "Going to try insert route into local table.\n"
- #~ msgstr "Sẽ thử chèn đường vào bảng cục bộ.\n"
- #~ msgid "Inserting with hops %d\n"
- #~ msgstr "Đang chèn với số bước nhảy %d\n"
- #~ msgid "Receive table limit on peer reached %d\n"
- #~ msgstr "Giới hạn bảng nhận trên đồng đẳng đã tới %d\n"
- #~ msgid "Not storing route to myself from peer %d\n"
- #~ msgstr "Không phải lưu lại đường đến máy này từ đồng đẳng %d\n"
- #~ msgid "Duplicate route to node from peer %d, choosing minimum hops"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đường trùng đến nút từ đồng đẳng %d, đang chọn đường có ít bước nhảy hơn"
- #~ msgid "Inserting route from peer %d in route table at location %d\n"
- #~ msgstr "Đang chèn đường từ đồng đẳng %d vào bảng định tuyến tại vị trí %d\n"
- #~ msgid "RFC4193 Frame length %d is too big for GNUnet!\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Chiều dài khung %d quá lớn cho GNUnet!\n"
- #~ msgid "RFC4193 Frame length %d too small\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Chiều dài khung %d quá nhỏ\n"
- #~ msgid "RFC4193 Ethertype %x and IP version %x do not match!\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Ethertype %x và phiên bản IP %x không tương ứng.\n"
- #~ msgid "RFC4193 Going to try and make a tunnel in slot %d\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Sẽ thử tạo một đường hầm trong khoảng %d\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot open tunnel device: %s"
- #~ msgstr "Không thể mở thiết bị đường hầm do %s"
- #~ msgid "RFC4193 Create skips gnu%d as we are already using it\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Chức năng tạo sẽ nỏ qua gnu%d vì chúng ta đang dùng nó\n"
- #~ msgid "Cannot set tunnel name to %s because of %s\n"
- #~ msgstr "không thể đặt tên đường hầm thành %s do %s\n"
- #~ msgid "Configured tunnel name to %s\n"
- #~ msgstr "Tên đường hầm đã được cấu hình thành %s\n"
- #~ msgid "Cannot get socket flags for gnu%d because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể lấy các cờ ổ cắm cho gnu%d do %s\n"
- #~ msgid "Cannot set socket flags for gnu%d because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể đặt các cờ ổ cắm cho gnu%d do %s\n"
- #~ msgid "Cannot set MTU for gnu%d because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể đặt MTU cho gnu%d do %s\n"
- #~ msgid "Cannot get interface index for gnu%d because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể lấy chủ mục giao diện cho gnu%d do %s\n"
- #~ msgid "IPv6 ifaddr gnu%d - %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
- #~ msgstr "IPv6 ifaddr gnu%d - %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
- #~ msgid "Cannot set interface IPv6 address for gnu%d because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể đặt địa chỉ IPv6 của giao diện cho gnu%d do %s\n"
- #~ msgid "IPv6 route gnu%d - destination %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
- #~ msgstr "Đường IPv6 gnu%d - đích đến %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
- #~ msgid "Cannot add route IPv6 address for gnu%s because %s\n"
- #~ msgstr "Không thể thêm địa chỉ IPv6 của đường cho gnu%s do %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "RFC4193 We have run out of memory and so I can't store a tunnel for this "
- #~ "peer.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "RFC4193 Tràn bộ nhớ thì không thể cất giữ một đường hầm cho đồng đẳng "
- #~ "này.\n"
- #~ msgid "RFC4193 Thread running (frame %d tunnel %d f2f %d) ...\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Mạch đang chạy (khung %d đường hầm %d f2f %d) ...\n"
- #~ msgid "VPN dropping connection %x\n"
- #~ msgstr "VPN đang bỏ đi kết nối %x\n"
- #~ msgid "VPN cannot drop connection %x\n"
- #~ msgstr "VPN không thể bỏ đi kết nối %x\n"
- #~ msgid "RFC4193 Thread exiting\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Mạch đang thoát\n"
- #~ msgid "realise alloc ram\n"
- #~ msgstr "realise cấp phát bộ nhớ RAM\n"
- #~ msgid "realise add routes\n"
- #~ msgstr "realise thêm đường\n"
- #~ msgid "realise copy table\n"
- #~ msgstr "realise chép bảng\n"
- #~ msgid "`%s' initialising RFC4913 module %d and %d\n"
- #~ msgstr "« %s » đang sơ khởi mô-đun RFC4913 %d và %d\n"
- #~ msgid "RFC4193 my First 4 hex digits of host id are %x\n"
- #~ msgstr "RFC4193 my 4 chữ số thập lúc đầu tiên của mã số máy là %x\n"
- #~ msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)"
- #~ msgstr "hiệu lực IPv6 qua GNUnet (chưa hoàn tất)"
- #~ msgid "RFC4193 Waiting for tun thread to end\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Đang đợi kết thúc mạch tun\n"
- #~ msgid "RFC4193 The tun thread has ended\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Mạch tun đã kết thúc\n"
- #~ msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
- #~ msgstr "RFC4193 Đang đóng đường hầm %d fd %d\n"
- #~ msgid "Configuration value `%s' under [MODULES] for `%s' is invalid!\n"
- #~ msgstr "Sai giá trị cấu hình « %s » dưới [MÔ-ĐUN] cho « %s ».\n"
- #~ msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
- #~ msgstr "Mô-đun ứng dụng « %s » đã được sở khởi.\n"
- #~ msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
- #~ msgstr "Không thể tắt « %s »: chưa nạp ứng dụng\n"
- #~ msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
- #~ msgstr "Không thể tắt ứng dụng « %s »: chưa được sơ khởi\n"
- #~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
- #~ msgstr "Không thể giải phóng %p: chưa nạp dịch vụ\n"
- #~ msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
- #~ msgstr "Không thể tắt đúng ứng dụng « %s ».\n"
- #~ msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
- #~ msgstr "Không thể hủy nạp đúng dịch vụ « %s ».\n"
- #~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
- #~ msgstr "Cập nhật cấu trúc dữ liệu GNUnet sau khi thay đổi phiên bản."
- #~ msgid "run as user LOGIN"
- #~ msgstr "chạy dưới người dùng ĐĂNG_NHẬP"
- #~ msgid "run in client mode (for getting client configuration values)"
- #~ msgstr "chạy trong chế độ khách (để lấy các giá trị cấu hình của máy khách)"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to determine filename used to store GNUnet version information!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lỗi quyết định tên tập tin được dùng để chứa thông tin về phiên bản "
- #~ "GNUnet.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
- #~ "written to stderr instead of a logfile"
- #~ msgstr ""
- #~ "chạy trong chế độ tìm sửa lỗi; gnunetd sẽ không trở thành trình nền và sẽ "
- #~ "ghi thông báo lỗi ra đầu lỗi tiêu chuẩn thay vì vào một tập tin ghi sự "
- #~ "kiện."
- #~ msgid "Starts the gnunetd daemon."
- #~ msgstr "Khởi chạy trình nền gnunetd."
- #~ msgid "disable padding with random data (experimental)"
- #~ msgstr "tắt đệm lót với dữ liệu ngẫu nhiên (vẫn thực nghiệm !)"
- #~ msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
- #~ msgstr ""
- #~ "in mọi thông điệp ghi sự kiện ra bàn giao tiếp (chỉ hoạt động tổ hợp với "
- #~ "« -d »)"
- #~ msgid "specify username as which gnunetd should run"
- #~ msgstr "chỉ ra tên người dùng dưới đó cần chạy gnunetd"
- #~ msgid "Configuration or GNUnet version changed. You need to run `%s'!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet bị thay đổi. Người dùng cần chạy « %s ».\n"
- #~ msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
- #~ msgstr "Nhận được yêu cầu « %s » dạng sai từ máy khách.\n"
- #~ msgid "Registering failed, message type %d already in use.\n"
- #~ msgstr "Lỗi đăng ký, thông điệp kiểu %d đang được dùng.\n"
- #~ msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
- #~ msgstr "Không thể đại được thông tin về hệ thống tập tin cho « %s »: %u\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Filesystem `%s' of partition `%s' is unknown. Please contact gnunet-"
- #~ "developers@gnu.org!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Hệ thống tập tin « %s » của phân vùng « %s » không rõ. Hãy liên lạc với "
- #~ "các nhà phát triển gnunet ở địa chỉ « gnunet-developers@gnu.org »."
- #~ msgid ""
- #~ "Limiting datastore size to %llu GB, because the `%s' filesystem does not "
- #~ "support larger files. Please consider storing the database on a NTFS "
- #~ "partition!\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đang hạn chế kích cỡ kho dữ liệu thành %llu GB, vì hệ thống tập tin « %s "
- #~ "» không hỗ trợ tập tin lớn hơn đó. Khuyên bạn cất giữ cơ sở dữ liệu trong "
- #~ "một phiên bản kiểu NTFS.\n"
- #~ msgid "`%s' message invalid (signature invalid).\n"
- #~ msgstr "Thông báo « %s » không hợp lệ (chữ ký sai).\n"
- #~ msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
- #~ msgstr "« %s » đã chọn %d trên %d thông báo (MTU: %d).\n"
- #~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
- #~ msgstr "Chi tiết về thông báo: %u: dài %d, ưu tiên: %d\n"
- #~ msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
- #~ msgstr "Thông báo từ « %s » bị hủy: định dạng sai.\n"
- #~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Sai số thứ tự dãy trong thông báo %u ≤ %u, đang loại bỏ thông báo.\n"
- #~ msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
- #~ msgstr "# các kết nối bị đóng (gửi tín hiệu ngừng nói HANGUP)"
- #~ msgid "# bytes noise sent"
- #~ msgstr "# các byte nhiễu được gửi"
- #~ msgid "# total bytes per second send limit"
- #~ msgstr "# giới hạn tổng số byte mỗi giây"
- #~ msgid "# total bytes per second receive limit"
- #~ msgstr "# giới hạn nhận tổng số byte mỗi giây"
- #~ msgid "# total number of messages in send buffers"
- #~ msgstr "# tổng số thông báo trong bộ đệm gửi"
- #~ msgid "# total number of bytes we were allowed to send but did not"
- #~ msgstr "# tổng số byte được phép gửi mà chưa"
- #~ msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
- #~ msgstr "# tổng số byte được phép gửi"
- #~ msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
- #~ msgstr "# tổng số byte hiện thời được phép gửi"
- #~ msgid "# transports switched to stream transport"
- #~ msgstr "# các truyền tải được chuyển sang truyền tải luồng"
- #~ msgid "# conn. shutdown: other peer sent too much"
- #~ msgstr "# kết nối bị ngắt: đồng đẳng khác đã gửi quá nhiều"
- #~ msgid "# conn. shutdown: we lacked bandwidth"
- #~ msgstr "# kết nối bị ngắt: không đủ băng thông."
- #~ msgid "# conn. shutdown: other peer timed out"
- #~ msgstr "# kết nối bị ngắt: đồng đẳng khác quá hạn"
- #~ msgid "# conn. shutdown: timed out during connect"
- #~ msgstr "# kết nối bị ngắt: quá hạn trong khi thiết lập kết nối"
- #~ msgid "# conn. shutdown: other peer requested it"
- #~ msgstr "# kết nối bị ngắt: theo yêu cầu của đồng đẳng khác"
- #~ msgid "`%s': Could not create hello.\n"
- #~ msgstr "« %s »: Không tạo được tín hiệu xin chào (hello).\n"
- #~ msgid "`%s': Could not send.\n"
- #~ msgstr "« %s »: Không thể gửi.\n"
- #~ msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
- #~ msgstr "« %s »: Không thể ngắt kết nối.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "`%s' transport OK. It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes "
- #~ "each.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "« %s » truyền tải OK. Cần %u miligiây để truyền đi %llu thông báo với "
- #~ "%llu byte mỗi cái.\n"
- #~ msgid " Transport %d is not being tested\n"
- #~ msgstr " Truyền tải %d không đang thử\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Contacting `%s'."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Đang liên lạc với « %s »."
- #~ msgid "Timeout after %llums.\n"
- #~ msgstr "Quá hạn sau %llu miligiây.\n"
- #~ msgid "OK!\n"
- #~ msgstr "OK!\n"
- #~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
- #~ msgstr ""
- #~ "Công cụ để thử nghiệm xem dịch vụ truyền tải GNUnet có hoạt động không."
- #~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
- #~ msgstr ""
- #~ "gửi tín hiệu ping cho các đồng đẳng từ HOSTLISTURL (danh sách máy theo "
- #~ "URL) tương ứng với truyền tải"
- #~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
- #~ msgstr "gửi thông báo có KÍCH_CỠ byte tải trọng"
- #~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
- #~ msgstr "chỉ ra hết thời gian chờ sau bao nhiêu miligiay"
- #~ msgid "repeat each test X times"
- #~ msgstr "lặp lại mỗi hàm thử X lần"
- #~ msgid "Available transport(s): %s\n"
- #~ msgstr "Các truyền tải sẵn sàng: %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
- #~ "unavailable).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Đã liên lạc thành công với %d trên %d đồng đẳng (truyền tải không sẵn "
- #~ "sàng %d lần).\n"
- #~ msgid "Port is 0, will only send using %s.\n"
- #~ msgstr "Cổng là 0, chỉ sẽ gửi dùng %s.\n"
- #~ msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s bị lỗi đối với địa chỉ URL « %s » và dữ liệu cuối « %s » tại %s:%d: « "
- #~ "%s »\n"
- #~ msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n"
- #~ msgstr "upnp: địa chỉ IP được NAT trả về: %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the "
- #~ "configuration option \"UPNP\" in section \"%s\" to \"NO\"\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dịch vụ UPnP không thể nạp được. Để tắt UPnP, đặt tùy chọn cấu hình « "
- #~ "UPNP » trong phần « %s » thành « NO » (không).\n"
- #~ msgid "# bytes sent via HTTP"
- #~ msgstr "# các byte đã gửi qua HTTP"
- #~ msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
- #~ msgstr "# các byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
- #~ msgid "# HTTP GET issued"
- #~ msgstr "# Tín hiệu HTTP GET được gửi"
- #~ msgid "# HTTP PUT issued"
- #~ msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được gửi"
- #~ msgid "# HTTP send calls"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi HTTP send (gửi)"
- #~ msgid "# HTTP curl send callbacks"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi ngược HTTP curl send (hàm curl gửi)"
- #~ msgid "# HTTP curl receive callbacks"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi ngược HTTP curl receive (hàm curl nhận)"
- #~ msgid "# HTTP mhd access callbacks"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi ngược HTTP mhd access (hàm mhd truy cập)"
- #~ msgid "# HTTP mhd read callbacks"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi ngược HTTP mhd read (hàm mhd đọc)"
- #~ msgid "# HTTP mhd close callbacks"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi ngược HTTP mhd close (hàm mhd đóng)"
- #~ msgid "# HTTP connect calls"
- #~ msgstr "# các cuộc gọi HTTP connect (kết nối)"
- #~ msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
- #~ msgstr "Lỗi lấy địa chỉ %s (bên ngoài) của mình.\n"
- #~ msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
- #~ msgstr "MTU %llu cho « %s » rất có thể quá thấp.\n"
- #~ msgid "# UDP connections (right now)"
- #~ msgstr "# các kết nối UDP (lúc này)"
- #~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
- #~ msgstr "ghi rõ máy trên đó chạy trình nền gnunetd"
- #~ msgid ""
- #~ "External protocol violation: assertion failed at %s:%d (no need to panic, "
- #~ "we can handle this).\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Xâm phạm giao thức bên ngoài: khẳng định không thành công tại %s:%d (đừng "
- #~ "lo, vẫn còn có thể sửa chữa).\n"
- #~ msgid "No help available."
- #~ msgstr "Không có trợ giúp sẵn sàng."
- #~ msgid ""
- #~ "You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT "
- #~ "supports UPnP. You should disable this option if you are sure that you "
- #~ "are not behind a NAT. If your NAT box does not support UPnP, having this "
- #~ "on will not do much harm (only cost a small amount of resources)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bạn có thể dùng câu lệnh « make check » trong « src/transports/upnp » để "
- #~ "tìm biết nếu NAT đó hỗ trợ UPnP không. Chưa chắc nếu máy này nằm sau một "
- #~ "NAT thì bạn nên tắt tùy chọn này. Nếu máy NAT đó không hỗ trợ UPnP, việc "
- #~ "bật tùy chọn này sẽ không rất vấn đề gì (chỉ chiếm một ít tài nguyên)."
- #~ msgid "Prompt for development and/or incomplete code"
- #~ msgstr "Nhắc với mã vẫn phát triển và/hay mã chưa hoàn toàn"
- #~ msgid ""
- #~ "If EXPERIMENTAL is set to NO, options for experimental code are not "
- #~ "shown. If in doubt, use NO.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Some options apply to experimental code that maybe in a state of "
- #~ "development where the functionality, stability, or the level of testing "
- #~ "is not yet high enough for general use. These features are said to be of "
- #~ "\"alpha\" quality. If a feature is currently in alpha, uninformed use is "
- #~ "discouraged (since the developers then do not fancy \"Why doesn't this "
- #~ "work?\" type messages).\n"
- #~ "\n"
- #~ "However, active testing and qualified feedback of these features is "
- #~ "always welcome. Users should just be aware that alpha features may not "
- #~ "meet the normal level of reliability or it may fail to work in some "
- #~ "special cases. Bug reports are usually welcomed by the developers, but "
- #~ "please read the documents <file://README> and <http://gnunet.org/faq."
- #~ "php3> and use <https://gnunet.org/mantis/> for how to report problems."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nếu EXPERIMENTAL (thực nghiệm) được đặt thành NO (không) thì không hiển "
- #~ "thị tùy chọn về mã vẫn thực nghiệm. Chưa chắc thì đặt NO.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Một số tùy chọn nào đó có áp dụng cho mã thực nghiệm, mà có thể vẫn còn "
- #~ "được phát triển thì chưa đầy đủ chức năng, ổn định hay đủ thử để sử dụng "
- #~ "một cách chung. Các tính năng này được nhãn là « alpha » (a). Nếu một "
- #~ "tính năng vẫn là alpha, khuyên người dùng bình thường không dùng nó.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Tùy nhiên, nếu bạn quen với tiến trình thử và phản hồi, mời bạn tham gia "
- #~ "(miễn là bạn hiểu được rằng phần mềm này có thể chưa sẵn sàng sử dụng với "
- #~ "dữ liệu quan trọng). Nhà phát triển mời bạn gửi báo cáo lỗi: xin hãy đọc "
- #~ "tài liệu <file://README> và <http://gnunet.org/faq.php3>, sau đó dùng địa "
- #~ "chỉ <https://gnunet.org/mantis/> để thông báo vấn đề."
- #~ msgid "Show options for advanced users"
- #~ msgstr "Hiện tùy chọn cấp cao"
- #~ msgid ""
- #~ "These are options that maybe difficult to understand for the beginner. "
- #~ "These options typically refer to features that allow tweaking of the "
- #~ "installation. If in a hurry, say NO."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn cấp này có thể khó hiểu cho người dùng bắt đầu sử dụng máy tính. "
- #~ "Tùy chọn kiểu này thường tham chiếu đến tính năng cho phép điều chỉnh bản "
- #~ "cài đặt. Vội thì đặt NO (không)."
- #~ msgid "Show rarely used options"
- #~ msgstr "Hiện tùy chọn ít dùng"
- #~ msgid ""
- #~ "These are options that hardly anyone actually needs. If you plan on "
- #~ "doing development on GNUnet, you may want to look into these. If in "
- #~ "doubt or in a hurry, say NO."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này cần bởi rất ít người. Nếu bạn định phát triển qua GNUnet, có "
- #~ "lẽ tùy chọn này có ích. Nếu không hay vội, hãy đặt NO (không)."
- #~ msgid "Meta-configuration"
- #~ msgstr "Siêu cấu hình"
- #~ msgid "Which level of configuration should be available"
- #~ msgstr "Cấp cấu hình nên sẵn sàng"
- #~ msgid "Full pathname of GNUnet HOME directory"
- #~ msgstr "Tên đường dẫn đầy đủ đến thư mục HOME GNUnet"
- #~ msgid ""
- #~ "This gives the root-directory of the GNUnet installation. Make sure there "
- #~ "is some space left in that directory. :-) Users inserting or indexing "
- #~ "files will be able to store data in this directory up to the (global) "
- #~ "quota specified below. Having a few gigabytes of free space is "
- #~ "recommended."
- #~ msgstr ""
- #~ "Đây đưa ra thư mục gốc của bản cài đặt GNUnet. Hãy kiểm tra xem vẫn còn "
- #~ "có sức chứa còn lại trong thư mục đó. :-)\n"
- #~ "Người dùng cần chèn hay phụ lục tập tin thì có thể lưu dữ liệu vào thư "
- #~ "mục này đến hạn ngạch (toàn cục) được ghi rõ dưới đây. Khuyên có vài GB "
- #~ "sức chứa còn rảnh."
- #~ msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tên đường dẫn đầy đủ đến thư mục GNUnet sẽ chứa dữ liệu chia sẻ tập tin"
- #~ msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
- #~ msgstr "Tên đường dẫn đầy đủ đến thư mục có cơ sở dữ liệu khoá-giá_trị "
- #~ msgid "Note that the kvstore is currently not used."
- #~ msgstr "Ghi chú rằng hiện thời không dùng kvstore. "
- #~ msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tên đường dẫn đầy đủ đến thư mục GNUnet sẽ chứa các liên kết tương trưng "
- #~ "đến tập tin phụ lục"
- #~ msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
- #~ msgstr "Có nên quảng cáo đồng đẳnh trong mấy phút?"
- #~ msgid ""
- #~ "How many minutes is the current IP valid? (GNUnet will sign HELLO "
- #~ "messages with this expiration timeline. If you are on dialup, 60 (for 1 "
- #~ "hour) is suggested. If you have a static IP address, you may want to set "
- #~ "this to a large value (say 14400). The default is 1440 (1 day). If your "
- #~ "IP changes periodically, you will want to choose an expiry period smaller "
- #~ "than the frequency with which your IP changes."
- #~ msgstr ""
- #~ "Địa chỉ IP hiện thời vẫn hợp lệ trong bao nhiêu phút? (GNUnet sẽ ký mỗi "
- #~ "thông điệp HELLO dùng thời hạn này. Nếu bạn quay số để kết nối, khuyên "
- #~ "dùng 60 (1 giờ). Nếu máy này có một địa chỉ IP tĩnh, một giá trị lớn hơn "
- #~ "(v.d. 14400) có ích. Mặc định là 1440 (1 ngày). Nếu máy này có một địa "
- #~ "chỉ IP thay đổi theo định kỳ, khuyên bạn chọn một thời hạn ngắn hơn "
- #~ "khoảng thời gian giữa hai lần thay đổi địa chỉ IP."
- #~ msgid "Where can GNUnet find an initial list of peers?"
- #~ msgstr "GNUnet có thể tìm một danh sách các đồng đẳng đầu tiên ở đâu?"
- #~ msgid ""
- #~ "GNUnet can automatically update the hostlist from the web. While GNUnet "
- #~ "internally communicates which hosts are online, it is typically a good "
- #~ "idea to get a fresh hostlist whenever gnunetd starts from the WEB. By "
- #~ "setting this option, you can specify from which server gnunetd should try "
- #~ "to download the hostlist. The default should be fine for now.\n"
- #~ "\t\t\n"
- #~ "The general format is a list of space-separated URLs. Each URL must have "
- #~ "the format http://HOSTNAME/FILENAME\n"
- #~ "\t\t\n"
- #~ "If you want to setup an alternate hostlist server, you must run a "
- #~ "permanent node and \"cat data/hosts/* > hostlist\" every few minutes to "
- #~ "keep the list up-to-date.\n"
- #~ "\t\t\n"
- #~ "If you do not specify a HOSTLISTURL, you must copy valid hostkeys to data/"
- #~ "hosts manually."
- #~ msgstr ""
- #~ "GNUnet có khả năng tự động cập nhật danh sách các máy chủ từ Web. Dù "
- #~ "GNUnet liên lạc nội bộ những máy này hiện thời trực tuyến, thường có ích "
- #~ "để lấy một danh sách máy mới từ Web khi nào trình nền gnunetd khởi chạy. "
- #~ "Bằng cách đặt tùy chọn này, bạn có thể ghi rõ gnunetd nên thử tải danh "
- #~ "sách máy xuống máy phục vụ nào. Bây giờ giá trị mặc định vẫn ổn.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Định dạng chung là một danh sách các địa chỉ URL định giới bằng dấu cách. "
- #~ "Mỗi địa chỉ URL nên có dạng « http://tên_máy/tên_tập_tin ».\n"
- #~ "\n"
- #~ "Muốn thiết lập một máy phục vụ danh sách máy xen kẽ thì bạn cần phải chạy "
- #~ "một nút thông tin (node) bền bỉ, và chạy câu lệnh « cat data/hosts/* > "
- #~ "hostlist » sau mỗi vài phút để cập nhật danh sách.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Nếu bạn không ghi rõ một HOSTLISTURL (địa chỉ URL của danh sách máy), bạn "
- #~ "cũng cần phải tự sao chép mỗi khoá máy hợp lệ vào « data/hosts »."
- #~ msgid "HTTP Proxy Server"
- #~ msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm HTTP"
- #~ msgid ""
- #~ "If you have to use a proxy for outbound HTTP connections, specify the "
- #~ "proxy configuration here. Default is no proxy."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nếu bạn cần dùng một máy phục vụ ủy nhiệm cho kết nối HTTP đi ra, hãy ghi "
- #~ "rõ cấu hình ủy nhiệm ở đây. Mặc định là không dùng ủy nhiệm."
- #~ msgid ""
- #~ "Name of the directory where gnunetd should store contact information "
- #~ "about peers"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tên của thư mục vào đó gnunetd nên lưu thông tin liên lạc về đồng đẳng"
- #~ msgid ""
- #~ "Unless you want to share the directory directly using a webserver, the "
- #~ "default is most likely just fine."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nếu bạn không muốn chia sẻ thư mục một cách trực tiếp dùng một máy phục "
- #~ "vụ Web, giá trị mặc định rất có thể ổn."
- #~ msgid "How long should logs be kept?"
- #~ msgstr "Bao lâu nên giữ bản theo dõi?"
- #~ msgid ""
- #~ "How long should logs be kept? If you specify a value greater than zero, a "
- #~ "log is created each day with the date appended to its filename. These "
- #~ "logs are deleted after $KEEPLOG days.\tTo keep logs forever, set this "
- #~ "value to 0."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bao lâu nên giữ sổ theo dõi (log)? Nếu bạn ghi rõ một giá trị hơn số "
- #~ "không, một sổ theo dõi được tạo hàng ngày với ngày tháng được phụ thêm "
- #~ "vào tên tập tin. Sổ theo dõi này bị xoá sau $KEEPLOG ngày.\tĐể không bao "
- #~ "giờ xoá sổ theo dõi, hãy đặt giá trị này thành 0."
- #~ msgid ""
- #~ "What maximum number of open file descriptors should be requested from the "
- #~ "OS?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Có nên yêu cầu từ hệ điều hành bao nhiêu bộ mô tả tập tin còn mở (tối đa)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The default of 1024 should be fine for most systems. If your system can "
- #~ "support more, increasing the number might help support additional clients "
- #~ "on machines with plenty of bandwidth. For embedded systems, a smaller "
- #~ "number might be acceptable. A value of 0 will leave the descriptor limit "
- #~ "untouched. This option is mostly for OS X systems where the default is "
- #~ "too low. Note that if gnunetd cannot obtain the desired number of file "
- #~ "descriptors from the operating system, it will print a warning and try to "
- #~ "run with what it is given."
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị mặc định 1024 nên ổn cho phần lớn hệ thống. Nếu hệ thống này có "
- #~ "khả năng hỗ trợ nhiều bộ mô tả tập tin hơn, một số lớn hơn có thể giúp hỗ "
- #~ "trợ các ứng dụng khách bổ sung trên máy có rất nhiều bảng thông. Đối với "
- #~ "hệ thống nhúng, một số nhỏ hơn có thể ổn. Giá trị 0 sẽ không thay đổi "
- #~ "giới hạn. Tùy chọn này thường có ích trên hệ thống OSX (có giá trị mặc "
- #~ "định quá thấp). Ghi chú rằng nếu gnunetd không thể lấy số các bộ mô tả "
- #~ "tập tin yêu cầu từ hệ điều hành, thì nó sẽ in ra một cảnh báo và thử chạy "
- #~ "với số đưa ra."
- #~ msgid "Where should gnunetd write the logs?"
- #~ msgstr "gnunetd nên ghi sổ theo dõi vào đâu?"
- #~ msgid "Enable for extra-verbose logging."
- #~ msgstr "Bật để theo dõi rất chi tiết hơn."
- #~ msgid "Specify which system messages should be logged how"
- #~ msgstr "Ghi rõ những thông điệp hệ thống nào nên được theo dõi như thế nào"
- #~ msgid "Logging of events for users"
- #~ msgstr "Theo dõi sự kiện cho người dùng"
- #~ msgid "Logging of events for the system administrator"
- #~ msgstr "Theo dõi sự kiện cho quản trị hệ thống"
- #~ msgid "Where should gnunetd write the PID?"
- #~ msgstr "gnunetd nên ghi PID vào đâu?"
- #~ msgid ""
- #~ "The default is no longer /var/run/gnunetd.pid since we could not delete "
- #~ "the file on shutdown at that location."
- #~ msgstr ""
- #~ "Giá trị mặc định không còn là « /var/run/gnunetd.pid » lại, vì không thể "
- #~ "xoá tập tin ở vị trí đó khi tắt máy."
- #~ msgid "As which user should gnunetd run?"
- #~ msgstr "gnunetd nên chạy dưới người dùng nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Empty means \"current user\". On computer startup, it is root/SYSTEM. "
- #~ "Under Windows, this setting affects the creation of a new system service "
- #~ "only."
- #~ msgstr ""
- #~ "Trống có nghĩa là « người dùng hiện thời ». Khi máy khởi động, nó là « "
- #~ "root/SYSTEM ». Dưới Windows, thiết lập này chỉ ảnh hưởng đến việc tạo một "
- #~ "dịch vụ hệ thống."
- #~ msgid "Should gnunetd be automatically started when the system boots?"
- #~ msgstr "Khi hệ thống khởi động, có nên tự động khởi chạy gnunetd không?"
- #~ msgid ""
- #~ "Set to YES if gnunetd should be automatically started on boot. If this "
- #~ "option is set, gnunet-setup will install a script to start the daemon "
- #~ "upon completion. This option may not work on all systems."
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặt thành YES (có) nếu trình nền gnunetd nên tự động được khởi chạy khi "
- #~ "hệ thống khởi động. Nếu đặt tùy chọn này thì tiến trình thiết lập gnunet-"
- #~ "setup sẽ cài đặt một văn lệnh để khởi chạy trình nền này một khi hoàn "
- #~ "tất. Tùy chọn này có thể không hoạt động đúng trên mọi hệ thống."
- #~ msgid "Which transport mechanisms should GNUnet use?"
- #~ msgstr "GNUnet nên dùng những cơ chế truyền nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Use a space-separated list of modules, e.g. \"udp smtp tcp\". The "
- #~ "available transports are udp, tcp, http, smtp and nat.\n"
- #~ "\t\t\n"
- #~ "Loading the 'nat' and 'tcp' modules is required for peers behind NAT "
- #~ "boxes that cannot directly be reached from the outside. Peers that are "
- #~ "NOT behind a NAT box and that want to *allow* peers that ARE behind a NAT "
- #~ "box to connect must ALSO load the 'nat' module. Note that the actual "
- #~ "transfer will always be via tcp initiated by the peer behind the NAT "
- #~ "box. The nat transport requires the use of tcp, http and/or smtp in "
- #~ "addition to nat itself."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dùng một danh sách các mô-đun định giới bằng dấu cách, v.d. « udp smtp "
- #~ "tcp ». Những cơ chế truyền sẵn sàng: udp, tcp, http, smtp, nat.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Nạp hai mô-đun « nat » và « tcp » cần thiết cho đồng đẳng nằm sau máy NAT "
- #~ "mà không tới được từ bên ngoài. Đồng đẳng KHÔNG phải nằm sau máy NAT và "
- #~ "muốn _cho phép_ kết nối từ đồng đẳng mà CÓ phải nằm sau NAT thì CŨNG cần "
- #~ "phải nạp mô-đun « nat ». Ghi chú rằng việc truyền thật lúc nào cũng chạy "
- #~ "qua tcp, được sơ khởi bởi đồng đẳng nằm sau máy NAT. Cơ chế truyền nat "
- #~ "cũng cần thiết tcp, http và/hay smtp thêm vào nat chính nó."
- #~ msgid "Which applications should gnunetd support?"
- #~ msgstr "gnunetd nên hỗ trợ những ứng dụng nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Whenever this option is changed, you MUST run gnunet-update. Currently, "
- #~ "the available applications are:\n"
- #~ "\n"
- #~ "advertising: advertises your peer to other peers. Without it, your peer "
- #~ "will not participate in informing peers about other peers. You should "
- #~ "always load this module.\n"
- #~ "\n"
- #~ "getoption: allows clients to query gnunetd about the values of various "
- #~ "configuration options. Many tools need this. You should always load "
- #~ "this module.\n"
- #~ "\n"
- #~ "stats: allows tools like gnunet-stats and gnunet-gtk to query gnunetd "
- #~ "about various statistics. This information is usually quite useful to "
- #~ "diagnose errors, hence it is recommended that you load this module.\n"
- #~ "\n"
- #~ "traffic: keeps track of how many messages were recently received and "
- #~ "transmitted. This information can then be used to establish how much "
- #~ "cover traffic is currently available. The amount of cover traffic "
- #~ "becomes important if you want to make anonymous requests with an "
- #~ "anonymity level that is greater than one. It is recommended that you "
- #~ "load this module.\n"
- #~ "\n"
- #~ "fs: needed for anonymous file sharing. You should always load this "
- #~ "module.\n"
- #~ "\n"
- #~ "hostlist: integrated hostlist HTTP server. Useful if you want to offer a "
- #~ "hostlist and running Apache would be overkill.\n"
- #~ "\n"
- #~ "chat: broadcast chat (demo-application, ALPHA quality).\tRequired for "
- #~ "gnunet-chat. Note that the current implementation of chat is not "
- #~ "considered to be secure.\n"
- #~ "\n"
- #~ "tbench: benchmark transport performance. Required for gnunet-tbench. "
- #~ "Note that tbench allows other users to abuse your resources.\n"
- #~ "\n"
- #~ "tracekit: topology visualization toolkit. Required for gnunet-tracekit. "
- #~ "Note that loading tracekit will make it slightly easier for an adversary "
- #~ "to compromise your anonymity."
- #~ msgstr ""
- #~ "Khi nào tùy chọn này bị thay đổi, bạn CẦN PHẢI chạy tiến trình cập nhật "
- #~ "gnunet-update. Hiện thời có những ứng dụng sẵn sàng này:\n"
- #~ "\n"
- #~ " • advertising\tquảng cáo đồng đẳng này cho các đồng đẳng khác. Không có "
- #~ "ứng dụng này thì đồng đẳng này sẽ không tham gia hoạt động cho đồng đẳng "
- #~ "biết về đồng đẳng khác. Lúc nào cũng nên nạp mô-đun này.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • getoption\tcho phép ứng dụng khách hỏi gnunetd về giá trị của một số "
- #~ "tùy chọn cấu hình nào đó. Rất nhiều công cụ cần chức năng này. Lúc nào "
- #~ "cũng nên nạp mô-đun này.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • stats\tcho phép công cụ như gnunet-stats và gnunet-gtk hỏi gnunetd về "
- #~ "một số thống kê nào đó. Thông tin này thường hơi hữu ích để chẩn đoán "
- #~ "lỗi, do đó khuyên bạn nạp mô-đun này.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • traffic\ttheo dõi bao nhiêu tin nhẳn vừa nhận và gửi. Thông tin này "
- #~ "thì có thể được dùng để tính bao nhiêu giao thông trải ra hiện thời sẵn "
- #~ "sàng. Lượng giao thông trải ra trở thành quan trọng nếu bạn muốn gửi yêu "
- #~ "cầu nặc danh với một cấp nặc danh hơn một. Khuyên bạn nạp mô-đun này.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • fs\tcần để chia sẻ tập tin một cách nặc danh. Lúc nào cũng nên nạp mô-"
- #~ "đun này.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • hostlist\ttrình phục vụ HTTP danh sách máy thống nhất. Có ích nếu bạn "
- #~ "muốn cung cấp một danh sách máy, nhưng không muốn chạy Apache cho một "
- #~ "công việc rất nhỏ như vậy.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • chat\ttrò chuyện quảng bá (ứng dụng minh hoạ, vẫn ALPHA). Cần thiết "
- #~ "cho ứng dụng trò chuyện gnunet-chat. Ghi chú rằng bản thực hiện chat hiện "
- #~ "thời chưa được xem là bảo mật.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • tbench\tkiểm chuẩn hiệu suất truyền. Cần thiết cho gnunet-tbench. Ghi "
- #~ "chú rằng tbench cho phép người dùng khác lạm dụng các tài nguyên của "
- #~ "bạn.\n"
- #~ "\n"
- #~ " • tracekit\tbộ công cụ mường tượng địa hình. Cần thiết cho gnunet-"
- #~ "tracekit. Ghi chú rằng việc nạp tracekit sẽ làm cho một ít dễ hơn khi "
- #~ "người dùng muốn xâm nhập tình trạng nặc danh của bạn."
- #~ msgid "Disable client-server connections"
- #~ msgstr "Tắt mọi kết nối kiểu khách-máy_phục_vụ"
- #~ msgid ""
- #~ "This option can be used to tell gnunetd not to open the client port. "
- #~ "When run like this, gnunetd will participate as a peer in the network but "
- #~ "not support any user interfaces. This may be useful for headless systems "
- #~ "that are never expected to have end-user interactions. Note that this "
- #~ "will also prevent you from running diagnostic tools like gnunet-stats!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này có thể được dùng để báo trình nền gnunetd không mở cổng cho "
- #~ "ứng dụng khách. Khi chạy bằng cách này, gnunetd sẽ tham gia là một đồng "
- #~ "đẳng trên mạng, còn không hỗ trợ giao diện người dùng nào. Có thể hữu ích "
- #~ "cho hệ thống không cần màn hình mà không bao giờ nên tương tác với người "
- #~ "dùng cuối cùng. Ghi chú rằng tùy chọn này cũng ngăn cản bạn chạy công cụ "
- #~ "chẩn đoán như tiến trình thống kê gnunet-stats !"
- #~ msgid "YES disables IPv6 support, NO enables IPv6 support"
- #~ msgstr "YES hay NO thì tắt hay bật hỗ trợ IPv6"
- #~ msgid ""
- #~ "This option may be useful on peers where the kernel does not support "
- #~ "IPv6. You might also want to set this option if you do not have an IPv6 "
- #~ "network connection."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này có thể hữu ích trên đồng đẳng không có hạt nhân hỗ trợ IPv6. "
- #~ "Cũng có thể đặt tùy chọn này nếu không có kết nối mạng kiểu IPv6."
- #~ msgid "Disable peer discovery"
- #~ msgstr "Tắt khám phá đồng đẳng"
- #~ msgid ""
- #~ "The option 'PRIVATE-NETWORK' can be used to limit the connections of this "
- #~ "peer to peers of which the hostkey has been copied by hand to data/"
- #~ "hosts; if this option is given, GNUnet will not accept advertisements of "
- #~ "peers that the local node does not already know about. Note that in "
- #~ "order for this option to work, HOSTLISTURL should either not be set at "
- #~ "all or be set to a trusted peer that only advertises the private network. "
- #~ "Also, the option does NOT work at the moment if the NAT transport is "
- #~ "loaded; for that, a couple of lines above would need some minor "
- #~ "editing :-)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn « PRIVATE-NETWORK » có thể được dùng để hạn chế kết nối của đồng "
- #~ "đẳng này thành những đồng đẳng có khoá máy đã được sao chép bằng tay vào "
- #~ "« data/hosts »; nếu bật tùy chọn này thì GNUnet sẽ không chấp nhận quảng "
- #~ "cáo về đồng đẳng không được nút cục bộ nhận ra. Ghi chú rằng tùy chọn này "
- #~ "cũng cần HOSTLISTURL không đặt bằng cách nào cả hay có đặt thành một đồng "
- #~ "đẳng tin cậy mà chỉ quảng cáo mạng riêng. Hơn nữa, tùy chọn này KHÔNG "
- #~ "hoạt động khi nào cơ chế trung NAT được nạp: để tránh trường hợp đó, cũng "
- #~ "cần phải chỉnh sửa vài dòng bên trên. :-)"
- #~ msgid "Disable automatic establishment of connections"
- #~ msgstr "Tắt tự động thiết lập kết nối"
- #~ msgid ""
- #~ "If this option is enabled, GNUnet will not automatically establish "
- #~ "connections to other peers, but instead wait for applications to "
- #~ "specifically request connections to other peers (or for other peers to "
- #~ "connect to us)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bật tùy chọn này thì GNUnet sẽ không tự động thiết lập kết nối tới đồng "
- #~ "đẳng khác, thay vào đó nó đợi ứng đụng yêu cầu dứt khoát kết nối tới đồng "
- #~ "đẳng khác (hoặc đợi đồng đẳng khác kết nối đến máy này)."
- #~ msgid "Enable advertising of other peers by this peer"
- #~ msgstr "Bật máy này quảng cáo đồng đẳng khác"
- #~ msgid ""
- #~ "This option may be useful during testing, but turning it off is "
- #~ "dangerous! If in any doubt, set it to YES (which is the default)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này có thể hữu ích trong khi thử: trong mọi trường hợp đều không "
- #~ "nên tắt nó ! Chưa chắc thì đặt nó thành YES (có) mà mặc định."
- #~ msgid ""
- #~ "Which is the client-server port that is used between gnunetd and the "
- #~ "clients (TCP only). You may firewall this port for non-local machines "
- #~ "(but you do not have to since GNUnet will perform access control and only "
- #~ "allow connections from machines that are listed under TRUSTED)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Trình nền gnunetd và các ứng dụng khách liên lạc (chỉ TCP) qua cổng khách-"
- #~ "phục_vụ nào? Bạn cũng có thể đặt bức tường lửa giữa cổng này và các máy "
- #~ "khác cục bộ, nhưng không cần phải vì GNUnet sẽ điều khiển truy cập và chỉ "
- #~ "cho phép kết nối từ máy được liệt kê dưới TRUSTED (tin cậy). "
- #~ msgid "IPv4 networks allowed to use gnunetd server"
- #~ msgstr "Các mạng IPV4 được phép dùng trình phục vụ gnunetd"
- #~ msgid ""
- #~ "This option specifies which hosts are trusted enough to connect as "
- #~ "clients (to the TCP port). This is useful if you run gnunetd on one host "
- #~ "of your network and want to allow all other hosts to use this node as "
- #~ "their server. By default, this is set to 'loopback only'. The format is "
- #~ "IP/NETMASK where the IP is specified in dotted-decimal and the netmask "
- #~ "either in CIDR notation (/16) or in dotted decimal (255.255.0.0). Several "
- #~ "entries must be separated by a semicolon, spaces are not allowed."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này ghi rõ những máy nào đủ tin cậy để kết nối là ứng dụng khách "
- #~ "(đến cổng TCP). Có ích nếu bạn chạy trình nên gnunetd trên một máy của "
- #~ "mạng cục bộ, cũng muốn các máy khác cùng mạng dùng nút này làm máy phục "
- #~ "vụ. Mặc định là tùy chọn này được đặt thành « loopback only » (chỉ mạch "
- #~ "nội bộ). Định dạng là IP/MẶT_NẠ_MẠNG mà địa chỉ IP được ghi rõ theo thập "
- #~ "phân đánh chấm (v.d. 255.255.0.0), và mặt nạ mạng (netmask) theo hoặc "
- #~ "cách ghi CIDR (v.d. 1/16) hoặc thập phân đánh chấm. Vài mục nhập nên định "
- #~ "giới bằng dấu hai chấm, cũng không cho phép khoảng cách."
- #~ msgid "IPv6 networks allowed to use gnunetd server"
- #~ msgstr "Các mạng IPv6 được phép dùng trình phục vụ gnunetd"
- #~ msgid "Limit connections to the specfied set of peers."
- #~ msgstr "Hạn chế kết nối thành tập hợp đồng đẳng được ghi rõ."
- #~ msgid ""
- #~ "If this option is not set, any peer is allowed to connect. If it is set, "
- #~ "only the specified peers are allowed. Specify the list of peer IDs (not "
- #~ "IPs!)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không bật tùy chọn này thì mọi đồng đẳng được phép kết nối. Nếu bật nó "
- #~ "thì chỉ cho phép những đồng đẳng đưa ra. Hãy ghi rõ danh sách các mã số "
- #~ "đồng đẳng, không phải địa chỉ IP !"
- #~ msgid "Run gnunetd as this group."
- #~ msgstr "Chạy gnunetd dưới nhóm này."
- #~ msgid ""
- #~ "When started as root, gnunetd will change permissions to the given group."
- #~ msgstr ""
- #~ "Khi khởi chạy bởi người chủ, trình nền gnunetd sẽ chuyển đổi quyền truy "
- #~ "cập sang nhóm đưa ra."
- #~ msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting."
- #~ msgstr "Chặn kết nối từ tập hợp đồng đẳng được ghi rõ."
- #~ msgid ""
- #~ "If this option is not set, any peer is allowed to connect. If the ID of "
- #~ "a peer is listed here, connections from that peer will be refused. "
- #~ "Specify the list of peer IDs (not IPs!)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không bật tùy chọn này thì mọi đồng đẳng đều được phép kết nối. Nếu mã số "
- #~ "của một đồng đẳng nào đó được liệt kê ở đây, thì kết nối từ máy đó bị từ "
- #~ "chối. Hãy ghi rõ danh sách các mã số đồng đẳng, không phải địa chỉ IP !"
- #~ msgid "Topology Maintenance"
- #~ msgstr "Duy trì địa hình"
- #~ msgid "Rarely used settings for peer advertisements and connections"
- #~ msgstr "Thiết lập ít dùng về quảng cáo và kết nối của đồng đẳng"
- #~ msgid "General settings"
- #~ msgstr "Thiết lập chung"
- #~ msgid "Settings that change the behavior of GNUnet in general"
- #~ msgstr "Thiết lập mà sửa đổi ứng xử chung của GNUnet"
- #~ msgid "Modules"
- #~ msgstr "Mô-đun"
- #~ msgid "Settings that select specific implementations for GNUnet modules"
- #~ msgstr "Thiết lập mà chọn bản thực hiện riêng cho mô-đun GNUnet"
- #~ msgid "Fundamentals"
- #~ msgstr "Cơ bản"
- #~ msgid "Which database should be used?"
- #~ msgstr "Có nên dùng cơ sở dữ liệu nào?"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Which database should be used? The options are \"sqstore_sqlite\", "
- #~ "\"sqstore_postgres\" and \"sqstore_mysql\". You must run gnunet-update "
- #~ "after changing this value!\n"
- #~ "\t\t\t\n"
- #~ "In order to use MySQL or Postgres, you must configure the respective "
- #~ "database, which is relatively simple. Read the file doc/README.mysql or "
- #~ "doc/README.postgres for how to setup the respective database."
- #~ msgstr ""
- #~ "Có nên dùng cơ sở dữ liệu nào? Hai tùy chọn là « sqstore_sqlite » và « "
- #~ "sqstore_mysql ». Sau khi thay đổi giá trị này thì cũng cần phải chạy tiến "
- #~ "trình cập nhật gnunet-update !\n"
- #~ "\n"
- #~ "Để sử dụng sqstore_mysql, bạn cũng cần phải cấu hình cơ sở dữ liệu MySQL: "
- #~ "một công việc hơi đơn giản. Hãy đọc tài liệu Đọc Đi « doc/README.mysql » "
- #~ "để tìm biết thiết lập MySQL như thế nào."
- #~ msgid "Which topology should be used?"
- #~ msgstr "Có nên địa hình nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Which database should be used for the temporary datastore of the DHT?"
- #~ msgstr "Có nên dùng cơ sở dữ liệu nào làm kho dữ liệu tạm thời của DHT?"
- #~ msgid ""
- #~ "Which topology should be used? The only option at the moment is "
- #~ "\"topology_default\""
- #~ msgstr ""
- #~ "Có nên địa hình nào? Tùy chọn duy nhất hiện thời là « topology_default »."
- #~ msgid ""
- #~ "The minimum number of connected friends before this peer is allowed to "
- #~ "connect to peers that are not listed as friends"
- #~ msgstr ""
- #~ "Số tối thiểu các bạn bè có kết nối trước khi đồng đẳng nay được phép kết "
- #~ "nối tới đồng đẳng lạ (không phải được liệt kê là bạn bè)"
- #~ msgid ""
- #~ "Note that this option does not guarantee that the peer will be able to "
- #~ "connect to the specified number of friends. Also, if the peer had "
- #~ "connected to a sufficient number of friends and then established non-"
- #~ "friend connections, some of the friends may drop out of the network, "
- #~ "temporarily resulting in having fewer than the specified number of "
- #~ "friends connected while being connected to non-friends. However, it is "
- #~ "guaranteed that the peer itself will never choose to drop a friend's "
- #~ "connection if this would result in dropping below the specified number of "
- #~ "friends (unless that number is higher than the overall connection target)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ghi chú rằng tùy chọn này không đảm bảo rằng đồng đẳng sẽ kết nối được "
- #~ "tới số các bạn bè đưa ra. Hơn nữa, nếu đồng đẳng có kết nối tới đủ bạn "
- #~ "bè, sau đó thiết lập kết nối khác bạn bè, thì một số bạn bè có thể dứt "
- #~ "khỏi mạng, tạm thời có kết quả là quá ít bạn bè có kết nối trong khi kết "
- #~ "nối tới khác bạn bè. Tuy nhiên đảm bảo rằng đồng đẳng chính nó không bao "
- #~ "giờ chọn ngắt kết nối tới bạn bè nếu việc đó có kết quả là quá ít bán bè "
- #~ "có kết nối (nếu số đã đặt không phải lớn hơn đích kết nối toàn bộ)."
- #~ msgid ""
- #~ "If set to YES, the peer is only allowed to connect to other peers that "
- #~ "are explicitly specified as friends"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bật tùy chọn này (đặt YES) thì đồng đẳng chỉ được phép tới đồng đẳng được "
- #~ "ghi rõ dứt khoát là bạn bè"
- #~ msgid ""
- #~ "Use YES only if you have (trustworthy) friends that use GNUnet and are "
- #~ "afraid of establishing (direct) connections to unknown peers"
- #~ msgstr ""
- #~ "Hãy đặt YES chỉ nếu bạn có bạn bè tin cậy có sử dụng GNUnet và không muốn "
- #~ "thiết lập kết nối trực tiếp tới đồng đẳng lạ"
- #~ msgid "List of friends for friend-to-friend topology"
- #~ msgstr "Danh sách bạn bè cho địa hình bạn-đến-bạn"
- #~ msgid ""
- #~ "Specifies the name of a file which contains a list of GNUnet peer IDs "
- #~ "that are friends. If used with the friend-to-friend topology, this will "
- #~ "ensure that GNUnet only connects to these peers (via any available "
- #~ "transport)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ghi rõ tên của một tập tin chứa danh sách các mã số đồng đẳng GNUnet cũng "
- #~ "là bạn bè. Nếu dùng với địa hình bạn-đến-bạn, thì tùy chọn này sẽ đảm bảo "
- #~ "rằng GNUnet chỉ kết nối tới những đồng đẳng đó (qua bất cứ cơ chế truyền "
- #~ "hoạt động nào)."
- #~ msgid "Friend-to-Friend Topology Specification"
- #~ msgstr "Đặc tả địa hình bạn-đến-bạn"
- #~ msgid "Settings for restricting connections to friends"
- #~ msgstr "Thiết lập để hạn chế kết nối thành bạn bè"
- #~ msgid "Name of the MySQL database GNUnet should use"
- #~ msgstr "Tên của cơ sở dữ liệu MySQL mà GNUnet nên dùng"
- #~ msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
- #~ msgstr "Tập tin cấu hình mà ghi rõ tên người dùng và mật khẩu MySQL"
- #~ msgid "Configuration of the MySQL database"
- #~ msgstr "Cấu hình của cơ sở dữ liệu MySQL"
- #~ msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
- #~ msgstr "MB sức chứa trên đĩa cho GNUnet dùng để chia sẻ tập tin nặc danh"
- #~ msgid ""
- #~ "How much disk space (MB) is GNUnet allowed to use for anonymous file "
- #~ "sharing? This does not take indexed files into account, only the space "
- #~ "directly used by GNUnet is accounted for. GNUnet will gather content "
- #~ "from the network if the current space-consumption is below the number "
- #~ "given here (and if content migration is allowed below).\n"
- #~ "\n"
- #~ "Note that if you change the quota, you need to run gnunet-update "
- #~ "afterwards."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bao nhiêu sức chứa trên đĩa (theo MB) cho phép GNUnet dùng để chia sẻ tập "
- #~ "tin một cách nặc danh? Giá trị này không tính tập tin phụ lục, chỉ tính "
- #~ "sức chứa được GNUnet dùng trực tiếp. GNUnet sẽ tập hợp nội dung từ mạng "
- #~ "nếu tiêu thụ sức chứa hiện thời nhỏ hơn số đưa ra ở đây (và nếu chức năng "
- #~ "nâng cấp nội dung được phép bên dưới).\n"
- #~ "\n"
- #~ "Ghi chú rằng nếu bạn sửa đổi hạn ngạch này, sau đó cũng cần phải chạy "
- #~ "tiến trình cập nhật gnunet-update."
- #~ msgid "Number of entries in the migration buffer"
- #~ msgstr "Số các mục nhập trong vùng đệm nâng cấp"
- #~ msgid ""
- #~ "Each entry uses about 32k of memory. More entries can reduce disk IO and "
- #~ "CPU usage at the expense of having gnunetd use more memory. Very large "
- #~ "values may again increase CPU usage. A value of 0 will prevent your peer "
- #~ "from sending unsolicited responses."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mỗi mục nhập chiếm khoảng 32k trong vùng nhớ. Nhiều mục nhập hơn thì có "
- #~ "thể giảm VR của đĩa và sử dụng CPU, còn gnunetd chiếm vùng nhớ lớn hơn. "
- #~ "Giá trị rất lớn cũng có thể tăng sử dụng CPU. Giá trị 0 sẽ ngăn cản máy "
- #~ "này đáp ứng mà không yêu cầu."
- #~ msgid "Size of the routing table for anonymous routing."
- #~ msgstr "Kích cỡ của bảng định tuyến đối với định tuyến nặc danh."
- #~ msgid "Size of the routing table for DHT routing."
- #~ msgstr "Kích cỡ của bảng định tuyến đối với định tuyến DHT."
- #~ msgid "Allow migrating content to this peer."
- #~ msgstr "Cho phép nâng cấp nội dung lên máy này."
- #~ msgid ""
- #~ "If you say yes here, GNUnet will migrate content to your server, and you "
- #~ "will not be able to control what data is stored on your machine. \n"
- #~ "\t\t\t\n"
- #~ "If you activate it, you can claim for *all* the non-indexed (-n to gnunet-"
- #~ "insert) content that you did not know what it was even if an adversary "
- #~ "takes control of your machine. If you do not activate it, it is obvious "
- #~ "that you have knowledge of all the content that is hosted on your machine "
- #~ "and thus can be considered liable for it."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bật tùy chọn này thì GNUnet sẽ nâng cấp nội dung đến máy phục vụ này, và "
- #~ "bạn không thể điều khiển dữ liệu nào được giữ trên máy này.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Tùy chọn này cho phép người dùng từ chối trách nhiệm về nội dung không "
- #~ "phụ lục (-n tới gnunet-insert) nằm trong máy của mình, thậm chí nếu người "
- #~ "khác xâm nhập hệ thống. Không bật tùy chọn này thì người dùng chịu trách "
- #~ "nhiệm về tất cả các nội dung trên máy của mình."
- #~ msgid ""
- #~ "MB of diskspace GNUnet can use for caching DHT index data (the data will "
- #~ "be stored in /tmp)"
- #~ msgstr ""
- #~ "MB sức chứa trên đĩa cho GNUnet dùng để lưu tạm dữ liệu phụ lục DHT (dữ "
- #~ "liệu được giữ trong /tmp)"
- #~ msgid ""
- #~ "DHT index data is inherently small and expires comparatively quickly. It "
- #~ "is deleted whenever gnunetd is shut down.\n"
- #~ "\n"
- #~ "The size of the DSTORE QUOTA is specified in MB."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dữ liệu phụ lục DHT vốn đã nhỏ và hết hạn hơi nhanh. Nó bị xoá khi nào "
- #~ "gnunetd bị thoát.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Kích cỡ của hạn ngạch kho dữ liệu (DSTORE QUOTA) được ghi rõ theo MB."
- #~ msgid "Options for anonymous file sharing"
- #~ msgstr "Tùy chọn về chia sẻ tập tin nặc danh"
- #~ msgid "Applications"
- #~ msgstr "Ứng dụng"
- #~ msgid "Is this machine unreachable behind a NAT?"
- #~ msgstr "Máy này không tới được ở sau NAT không?"
- #~ msgid ""
- #~ "Set to YES if this machine is behind a NAT that limits connections from "
- #~ "the outside to the GNUnet port and that cannot be traversed using UPnP. "
- #~ "Note that if you have configured your NAT box to allow direct connections "
- #~ "from other machines to the GNUnet ports or if GNUnet can open ports using "
- #~ "UPnP, you should set the option to NO. Set this only to YES if other "
- #~ "peers cannot contact you directly. You can use 'make check' in src/"
- #~ "transports/upnp/ to find out if your NAT supports UPnP. You can also use "
- #~ "gnunet-transport-check with the '-p' option in order to determine which "
- #~ "setting results in more connections. Use YES only if you get no "
- #~ "connections otherwise. Set to AUTO to use YES if the local IP is belongs "
- #~ "to a private IP network and NO otherwise."
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặt thành YES (có) nếu máy này nằm sau một máy NAT mà hạn chế kết nối từ "
- #~ "bên ngoài đến cổng GNUnet và không thể đi qua được dùng UPnP. Ghi chú "
- #~ "rằng nếu bạn đã cấu hình máy NAT để cho phép kết nối trực tiếp từ máy "
- #~ "khác đến cổng GNUnet, hoặc nếu GNUnet có quyền mở cổng dùng UPnP, thì bạn "
- #~ "nên đặt tùy chọn này thành NO (không). Chỉ đặt thành YES nếu đồng đẳng "
- #~ "khác không thể liên lạc với máy này một cách trực tiếp. Bạn cũng có thể "
- #~ "sử dụng câu lệnh « make check » (trong /src/transports/upnp) để tìm biết "
- #~ "nếu NAT đó hỗ trợ UPnP không. Bạn cũng có thể sử dụng công cụ gnunet-"
- #~ "transport-check với tùy chọn « -p » để quyết định thiết lập nào gây ra "
- #~ "nhiều kết nối hơn. Đặt YES chỉ nếu bạn không nhận kết nối bằng cách khác. "
- #~ "Đặt thành AUTO (tự động) để sử dụng YES nếu địa chỉ IP cục bộ thuộc về "
- #~ "một mạng IP riêng, không thì NO."
- #~ msgid "Which port should be used by the TCP IPv4 transport?"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền IPv4 TCP nên dùng cổng nào?"
- #~ msgid "Should we try to determine our external IP using UPnP?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Có nên thử quyết định địa chỉ IP bên ngoài của mình dùng UPnP không?"
- #~ msgid "Which IP(v4)s are not allowed to connect?"
- #~ msgstr "Những địa chỉ IP(v4) nào không có quyền kết nối?"
- #~ msgid ""
- #~ "Which IP(v4)s are allowed to connect? Leave empty to use the IP of your "
- #~ "primary network interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Những địa chỉ IP(v4) nào có quyền kết nối? Bỏ trống để sử dụng địa chỉ IP "
- #~ "của giao diện mạng chính."
- #~ msgid "Which IPv6s are not allowed to connect?"
- #~ msgstr "Những địa chỉ IPv6 nào không có quyền kết nối?"
- #~ msgid ""
- #~ "Which IPv6s are allowed to connect? Leave empty to allow any IP to "
- #~ "connect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Những địa chỉ IPv6 nào có quyền kết nối? Bỏ trống để cho phép mọi địa chỉ "
- #~ "IP kết nối."
- #~ msgid "TCP transport"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền TCP"
- #~ msgid "Which port should be used by the HTTP transport?"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền HTTP nên dùng cổng nào?"
- #~ msgid "Which is the external port of the HTTP transport?"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền HTTP dùng cổng bên ngoài nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Use this option if your firewall maps, say, port 80 to your real HTTP "
- #~ "port. This can be useful in making the HTTP messages appear even more "
- #~ "legit (without needing to run gnunetd as root due to the use of a "
- #~ "privileged port)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Hãy bật tùy chọn này nếu bức tường lửa ánh xạ, v.d. cổng 80 với cổng HTTP "
- #~ "thật. Có thể hữu ích để làm cho các thông điệp HTTP hình như ngay cả "
- #~ "chính đáng hơn (mà không cần chạy gnunetd dưới người chủ do dùng một cổng "
- #~ "có quyền đặc biệt)."
- #~ msgid "HTTP transport"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền HTTP"
- #~ msgid "What is the maximum transfer unit for SMTP?"
- #~ msgstr "Đối với SMTP, đơn vị truyền tối đa là gì?"
- #~ msgid ""
- #~ "What is the maximum number of e-mails that gnunetd would be allowed to "
- #~ "send per hour?"
- #~ msgstr "gnunetd có quyền gửi mỗi giờ bao nhiêu thư điện tử (tối đa)?"
- #~ msgid "Use 0 for unlimited"
- #~ msgstr "0 = vô hạn"
- #~ msgid "Which e-mail address should be used to send e-mail to this peer?"
- #~ msgstr "Để gửi thư cho đồng đẳng này, có nên dùng địa chỉ thư điện tử nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "You must make sure that e-mail received at this address is forwarded to "
- #~ "the PIPE which is read by gnunetd. Use the FILTER option to filter e-"
- #~ "mail with procmail and the PIPE option to set the name of the pipe."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bạn cần phải đảm bảo rằng thư điện tử được nhận ở địa chỉ này thật được "
- #~ "chuyển tiếp tới PIPE (ống dẫn) được gnunetd đọc. Hãy dùng tùy chọn FILTER "
- #~ "(lọc) để lọc thư bằng procmail, và tùy chọn PIPE để đặt tên của ống dẫn."
- #~ msgid ""
- #~ "Which header line should other peers include in e-mails to enable "
- #~ "filtering?"
- #~ msgstr "Để hiệu lực lọc thư, đồng đẳng khác nên ghi dòng đầu nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "You can specify a header line here which can then be used by procmail to "
- #~ "filter GNUnet e-mail from your inbox and forward it to gnunetd."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ở đây thì bạn có dịp ghi rõ một dòng đầu cho procmail dùng để lọc thư "
- #~ "GNUnet từ hộp Thư Đến của bạn và chuyển tiếp nó tới gnunetd."
- #~ msgid "What is the filename of the pipe where gnunetd can read its e-mail?"
- #~ msgstr "gnunetd có thể đọc thư qua ống dẫn có tên tập tin nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Have a look at contrib/dot-procmailrc for an example .procmailrc file."
- #~ msgstr ""
- #~ "Xem « contrib/dot-procmailrc » để tìm một tập tin .procmailrc ví dụ."
- #~ msgid "What is the name and port of the server for outgoing e-mail?"
- #~ msgstr "Máy phục vụ thư gửi ra có tên và cổng nào?"
- #~ msgid "The basic format is HOSTNAME:PORT."
- #~ msgstr "Định dạng cơ bản là « TÊN_MÁY:CỔNG »."
- #~ msgid "SMTP transport"
- #~ msgstr "Cơ chế SMTP"
- #~ msgid "Which port should be used by the UDP IPv4 transport?"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền IPv4 UDP nên dùng cổng nào?"
- #~ msgid "What is the maximum transfer unit for UDP?"
- #~ msgstr "Đối với UDP, đơn vị truyền tối đa là gì?"
- #~ msgid "Which IPs are not allowed to connect?"
- #~ msgstr "Những địa chỉ IP nào không có quyền kết nối?"
- #~ msgid ""
- #~ "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to allow connections from "
- #~ "any IP."
- #~ msgstr ""
- #~ "Những địa chỉ IP nào có quyền kết nối? Bỏ trống để cho phép kết nối từ "
- #~ "mọi địa chỉ IP."
- #~ msgid "UDP transport"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền UDP"
- #~ msgid "Network interface"
- #~ msgstr "Giao diện mạng"
- #~ msgid "External IP address (leave empty to try auto-detection)"
- #~ msgstr "Địa chỉ IP bên ngoài (bỏ trống để thử tự động phát hiện)"
- #~ msgid "External IPv6 address (leave empty to try auto-detection)"
- #~ msgstr "Địa chỉ IPv6 bên ngoài (bỏ trống để thử tự động phát hiện)"
- #~ msgid "Transports"
- #~ msgstr "Cơ chế truyền"
- #~ msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may receive?"
- #~ msgstr "Có thể nhận bao nhiêu byte mỗi giây (tối đa)?"
- #~ msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may send?"
- #~ msgstr "Có thể gửi bao nhiêu byte mỗi giây (tối đa)?"
- #~ msgid "What is the maximum CPU load (percentage)?"
- #~ msgstr "Tải trọng CPU tối đa là gì (theo phần trăm)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The highest tolerable CPU load. Load here always refers to the total "
- #~ "system load, that is it includes CPU utilization by other processes. A "
- #~ "value of 50 means that once your 1 minute-load average goes over 50% non-"
- #~ "idle, GNUnet will try to reduce CPU consumption until the load goes under "
- #~ "the threshold. Reasonable values are typically between 50 and 100. "
- #~ "Multiprocessors may use values above 100."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tải trọng CPU cao nhất có thể. Ở đây thì tải trọng tham chiếu đến tổng số "
- #~ "tải trọng hệ thống, tức là nó cũng tính sử dụng CPU của các tiến trình "
- #~ "khác. Giá trị 50 có nghĩa là một khi tải trọng trung bình mỗi phút vượt "
- #~ "quá 50% không nghỉ, thì GNUnet thử giảm sử dụng CPU đến khi tải trọng nhỏ "
- #~ "hơn ngưỡng. Giá trị hợp lý thường nằm giữa 50 và 100. Máy đa bộ xử lý có "
- #~ "khả năng sử dụng giá trị hơn 100."
- #~ msgid "What is the maximum IO load (permille)?"
- #~ msgstr "Tải trọng VR tối đa là gì (theo phần nghìn)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The highest tolerable IO load. Load here refers to the percentage of CPU "
- #~ "cycles wasted waiting for IO for the entire system, that is it includes "
- #~ "disk utilization by other processes. A value of 10 means that once the "
- #~ "average number of cycles wasted waiting for IO is more than 10% non-idle, "
- #~ "GNUnet will try to reduce IO until the load goes under the threshold. "
- #~ "Reasonable values are typically between 10 and 75."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tải trọng VR cao nhất có thể tha thứ được. Ở đây thì tải trọng tham chiếu "
- #~ "đến tỷ lệ phần trăm chu kỳ CPU bị phí khi đợi VR đối với toàn hệ thống, "
- #~ "tức là nó cũng tính sử dụng đĩa của các tiến trình khác. Giá trị 10 có "
- #~ "nghĩa là một khi số các chu kỳ trung bình bị phí khi đợi VR hơn 10% không "
- #~ "nghỉ, GNUnet sẽ thử giảm VR đến khi tải trọng nhỏ hơn ngưỡng. Giá trị hợp "
- #~ "lý thường nằm giữa 10 và 75."
- #~ msgid "What is the maximum CPU load (hard limit)?"
- #~ msgstr "Tải trọng CPU tối đa là gì (giới hạn cứng)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The highest tolerable CPU load. This is the hard limit, so once it is "
- #~ "reached, gnunetd will start to massively drop data to reduce the load. "
- #~ "Use with caution."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tải trọng CPU cao nhất có thể tha thứ được. Đây là giới hạn cứng, do đó "
- #~ "một khi tới được, gnunetd sẽ bắt đầu bỏ rất nhiều dữ liệu để giảm tải "
- #~ "trọng. Hãy sử dụng cẩn thận."
- #~ msgid "What is the maximum upstream bandwidth (hard limit)?"
- #~ msgstr "Băng thông dòng ra tối đa là gì (giới hạn cứng)?"
- #~ msgid ""
- #~ "The limit is given as a percentage of the MAXNETUPBPS limit. Use 100 to "
- #~ "have MAXNETUPBPS be the hard limit. Use zero for no limit."
- #~ msgstr ""
- #~ "Giới hạn được ghi rõ theo phần trăm của giới hạn MAXNETUPBPS. Dùng 100 để "
- #~ "đặt MAXNETUPBPS là giới hạn cứng. 0 = vô hạn."
- #, fuzzy
- #~ msgid "What priority should gnunetd use to run?"
- #~ msgstr "gnunetd nên chạy như nhóm nào?"
- #~ msgid "Should we disable random padding (experimental option)?"
- #~ msgstr "Có nên tắt đệm ngẫu nhiên (tùy chọn vẫn thực nghiệm) không?"
- #~ msgid "Use basic bandwidth limitation? (YES/NO). If in doubt, say YES."
- #~ msgstr ""
- #~ "Đặt giới hạn băng thông cơ bản không? (YES/NO) Chưa chắc thì đặt YES (có)."
- #~ msgid ""
- #~ "Basic bandwidth limitation (YES) means simply that the bandwidth limits "
- #~ "specified apply to GNUnet and only to GNUnet. If set to YES, you simply "
- #~ "specify the maximum bandwidth (upstream and downstream) that GNUnet is "
- #~ "allowed to use and GNUnet will stick to those limitations. This is "
- #~ "useful if your overall bandwidth is so large that the limit is mostly "
- #~ "used to ensure that enough capacity is left for other applications. Even "
- #~ "if you want to dedicate your entire connection to GNUnet you should not "
- #~ "set the limits to values higher than what you have since GNUnet uses "
- #~ "those limits to determine for example the number of connections to "
- #~ "establish (and it would be inefficient if that computation yields a "
- #~ "number that is far too high). \n"
- #~ "\n"
- #~ "While basic bandwidth limitation is simple and always works, there are "
- #~ "some situations where it is not perfect. Suppose you are running another "
- #~ "application which performs a larger download. During that particular "
- #~ "time, it would be nice if GNUnet would throttle its bandwidth consumption "
- #~ "(automatically) and resume using more bandwidth after the download is "
- #~ "complete. This is obviously advanced magic since GNUnet will have to "
- #~ "monitor the behavior of other applications. Another scenario is a monthly "
- #~ "cap on bandwidth imposed by your ISP, which you would want to ensure is "
- #~ "obeyed. Here, you may want GNUnet to monitor the traffic from other "
- #~ "applications to ensure that the combined long-term traffic is within the "
- #~ "pre-set bounds. Note that you should probably not set the bounds tightly "
- #~ "since GNUnet may observe that the bounds are about to be broken but would "
- #~ "be unable to stop other applications from continuing to use bandwidth.\n"
- #~ "\n"
- #~ "If either of these two scenarios applies, set BASICLIMITING to NO. Then "
- #~ "set the bandwidth limits to the COMBINED amount of traffic that is "
- #~ "acceptable for both GNUnet and other applications. GNUnet will then "
- #~ "immediately throttle bandwidth consumption if the short-term average is "
- #~ "above the limit, and it will also try to ensure that the long-term "
- #~ "average is below the limit. Note however that using NO can have the "
- #~ "effect of GNUnet (almost) ceasing operations after other applications "
- #~ "perform high-volume downloads that are beyond the defined limits. GNUnet "
- #~ "would reduce consumption until the long-term limits are again within "
- #~ "bounds.\n"
- #~ "\n"
- #~ "NO only works on platforms where GNUnet can monitor the amount of traffic "
- #~ "that the local host puts out on the network. This is only implemented "
- #~ "for Linux and Win32. In order for the code to work, GNUnet needs to know "
- #~ "the specific network interface that is used for the external connection "
- #~ "(after all, the amount of traffic on loopback or on the LAN should never "
- #~ "be counted since it is irrelevant)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Giới hạn băng thông cơ bản (YES) có nghĩa đơn giản là mỗi giới hạn băng "
- #~ "thông đưa ra chỉ áp dụng cho GNUnet. Nếu đặt thành YES (có) thì bạn đơn "
- #~ "giản chỉ ghi rõ băng thông tối đa (dòng ra và dòng vào) cho phép GNUnet "
- #~ "dùng, và GNUnet sẽ tuân theo những giới hạn đó. Có ích nếu băng thông "
- #~ "toàn bộ lớn quá đến mức là giới hạn thường dùng để đảm bảo đủ khả năng "
- #~ "còn lại cho các ứng dụng khác. Thậm chí nếu bạn muốn dành kết nối hoàn "
- #~ "toàn cho GNUnet, không nên đặt giới hạn thành giá trị cao hơn khả năng, "
- #~ "vì GNUnet dùng giới hạn đó để quyết định, ví dụ, số các kết nối nên thiết "
- #~ "lập (không có hiệu quả nếu phép tính có kết quả là quá lớn).\n"
- #~ "\n"
- #~ "Dù chức năng hạn chế băng thông cơ bản vẫn đơn giản và lúc nào cũng hoạt "
- #~ "động được, trong một số trường hợp nào đó nó không phải hoàn toàn. Giả sử "
- #~ "bạn đang chạy một ứng dụng khác mà thực hiện một công việc tải xuống lớn "
- #~ "hơn. Trong khi làm công việc đó, có ích nếu GNUnet giảm tiêu thụ băng "
- #~ "thông (một cách tự động), cũng tăng lại một khi công việc tải xuống đó đã "
- #~ "chạy xong. Chức năng này thực sự phức tạp, vì GNUnet phải theo dõi ứng xử "
- #~ "của các ứng dụng khác. Một trường hợp khác là một ngưỡng băng thông hàng "
- #~ "tháng được nhà cung cấp dịch vụ Internet (ISP) điều khiển: bạn muốn đảm "
- #~ "bảo tuân theo nó. Trong trường hợp đó, bạn có thể muốn theo dõi tải cho "
- #~ "mạng từ các ứng dụng khác để đảm bảo rằng tổng số tải trọng lâu dài nằm "
- #~ "dưới ngưỡng định sẵn. Ghi chú rằng không nên đặt ngưỡng quá chặt chẽ vì "
- #~ "GNUnet có thể phát hiện ngưỡng sắp bị vượt quá nhưng không thể ngăn cản "
- #~ "ứng dụng khác tiếp tục chiếm băng thông.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Nếu có một của hai trường hợp này, hãy đặt BASICLIMITING thành NO "
- #~ "(không). Sau đó thì đặt giới hạn băng thông thành TỔNG SỐ tải trọng thoả "
- #~ "đáng cho cả hai GNUnet và ứng dụng khác. GNUnet thì giảm ngay tiêu thụ "
- #~ "băng thông nếu trung bình ngắn kỳ hơn giới hạn, nó cũng thử đảm bảo rằng "
- #~ "trung bình lâu dài dưới giới hạn. Tuy nhiên, ghi chú rằng việc đặt NO "
- #~ "(không) có kết quả có thể là GNUnet gần dừng hoạt động sau khi ứng dụng "
- #~ "khác chạy công việc lớn mà vượt quá giới hạn đã xác định. Lúc đó, GNUnet "
- #~ "sẽ giảm tiêu thụ đến khi giới hạn lâu dài lại nằm trong phạm vi đưa ra.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Giá trị NO chỉ hoạt động được trên nền tảng thích hợp với GNUnet theo dõi "
- #~ "tải cho mạng được máy cục bộ gửi. Chức năng này chỉ được thực hiện cho "
- #~ "Linux và Win32. Để mà mã hoạt động được, GNUnet cần biết giao diện mạng "
- #~ "dứt khoát dùng cho kết nối bên ngoài (thôi, lượng tải trọng trên mạch nội "
- #~ "bộ hay LAN không bao giờ nên được đếm vì nó không thích đáng). "
- #~ msgid "Network interface to monitor"
- #~ msgstr "Giao diện mạng cần theo dõi"
- #~ msgid ""
- #~ "For which interfaces should we do accounting? GNUnet will evaluate the "
- #~ "total traffic (not only the GNUnet related traffic) and adjust its "
- #~ "bandwidth usage accordingly. You can currently only specify a single "
- #~ "interface. GNUnet will also use this interface to determine the IP to "
- #~ "use. Typical values are eth0, ppp0, eth1, wlan0, etc. 'ifconfig' will "
- #~ "tell you what you have. Never use 'lo', that just won't work. Under "
- #~ "Windows, specify the index number reported by 'gnunet-win-tool -n'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Có nên tính đến những giao diện nào? GNUnet sẽ định giá tổng số tải trọng "
- #~ "(không phải chỉ tải trọng liên quan đến GNUnet) và điều chỉnh sử dụng "
- #~ "băng thông một cách thích hợp. Hiện thời người dùng chỉ có thể ghi rõ một "
- #~ "giao diện riêng lẻ. GNUnet sẽ cũng sử dụng giao doện này để quyết định "
- #~ "địa chỉ IP cần dùng. Giá trị thường dùng: eth0, ppp0, eth1, wlan0, v.v. "
- #~ "Lệnh « ifconfig » sẽ hiển thị những giao diện sẵn sàng. Không bao giờ nên "
- #~ "dùng « lo » vì nó không hoạt động được. Dưới Windows, hãy ghi rõ số chỉ "
- #~ "mục trả lại bởi câu lệnh « gnunet-win-tool -n »."
- #~ msgid "Load management"
- #~ msgstr "Quản lý tải trọng"
- #~ msgid "Root node"
- #~ msgstr "Nút gốc"
- #~ msgid "Where should gnunet-clients write their logs?"
- #~ msgstr "Ứng dụng khách gnunet-clients nên ghi sổ theo dõi vào đâu?"
- #~ msgid "On which machine and port is gnunetd running (for clients)?"
- #~ msgstr "gnunetd đang chạy trên máy và cổng nào (cho ứng dụng khách)?"
- #~ msgid "This is equivalent to the -H option. The format is IP:PORT."
- #~ msgstr "Đây tương đương với tùy chọn « -H ». Định dạng là « IP:CỔNG »."
- #~ msgid "This option is used when clients need to start gnunetd."
- #~ msgstr "Tùy chọn này dùng khi ứng dụng khách cần khởi chạy gnunetd."
- #~ msgid "Do not add metadata listing the creation time for inserted content"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không nên thêm siêu dữ liệu mà ghi nhớ giờ tạo của nội dung được chèn vào"
- #~ msgid ""
- #~ "Which non-default extractors should GNUnet use for keyword extractors"
- #~ msgstr ""
- #~ "Đối với bộ trích khác từ khoá, GNUnet nên dùng những bộ trích khác mặc "
- #~ "định nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Specify which additional extractor libraries should be used. gnunet-"
- #~ "insert uses libextractor to extract keywords from files. libextractor can "
- #~ "be dynamically extended to handle additional file formats. If you want to "
- #~ "use more than the default set of extractors, specify additional extractor "
- #~ "libraries here. The format is [[-]LIBRARYNAME[:[-]LIBRARYNAME]*].\n"
- #~ "\n"
- #~ "The default is to use filenames and to break larger words at spaces (and "
- #~ "underscores, etc.). This should be just fine for most people. The '-' "
- #~ "before a library name indicates that this should be executed last and "
- #~ "makes only sense for the split-library."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ghi rõ những thư viện trích bổ sung nào nên dùng. Tiến trình chèn gnunet-"
- #~ "insert sử dụng libextractor để trích các từ khoá khỏi tập tin. "
- #~ "libextractor cũng có thể mở rộng động để quản lý định dạng tập tin bổ "
- #~ "sung. Muốn sử dụng bộ trích bên ngoài tập hợp mặc định thì ghi rõ ở đây "
- #~ "những thư viện trích bổ sung. Định dạng là « [[-]tên_thư_viện[:"
- #~ "[-]tên_thư_viện]*] ».\n"
- #~ "\n"
- #~ "Mặc định là dùng tên tập tin, và ngắt từ lớn ở dấu cách, dấu gạch dưới v."
- #~ "v. Đây nên ổn cho phần lớn người dùng. Dấu gạch nối « - » đằng trước một "
- #~ "tên thư viện có ngụ ý nó nên được thực hiện cuối cùng, thích hợp chỉ cho "
- #~ "split-library."
- #~ msgid "How many entries should the URI DB table have?"
- #~ msgstr "Bảng DB URI nên chứa bao nhiêu mục nhập?"
- #~ msgid ""
- #~ "GNUnet uses two bytes per entry on the disk. This database is used to "
- #~ "keep track of how a particular URI has been used in the past. For "
- #~ "example, GNUnet may remember that a particular URI has been found in a "
- #~ "search previously or corresponds to a file uploaded by the user. This "
- #~ "information can then be used by user-interfaces to filter URI lists, such "
- #~ "as search results. If the database is full, older entries will be "
- #~ "discarded. The default value should be sufficient without causing undue "
- #~ "disk utilization."
- #~ msgstr ""
- #~ "GNUnet dùng hai byte cho mỗi mục nhập trên đĩa. Cơ sở dữ liệu này dùng để "
- #~ "theo dõi một URI nào đó đã được sử dụng như thế nào. Ví dụ, GNUnet có thể "
- #~ "nhớ rằng một URI nào đó đã được phát hiện bằng một công việc tìm kiếm "
- #~ "trước, hay tương ứng với một tập tin được người dùng tải lên. Thông tin "
- #~ "này thì có thể được dùng bởi giao diện người dùng để lọc danh sách các "
- #~ "URI, như kết quả tìm kiếm. Nếu cơ sở dữ liệu bị đầy thì hủy các mục nhập "
- #~ "cũ. Giá trị mặc định nên ổn mà không gây ra sử dụng đĩa một cách quá "
- #~ "chừng."
- #~ msgid ""
- #~ "Location of the file specifying metadata for the auto-share directory"
- #~ msgstr "Vị trí của tập tin ghi rõ siêu dữ liệu cho thư mục tự động chia sẻ"
- #~ msgid ""
- #~ "Location of the file with the PID of any running gnunet-auto-share daemon "
- #~ "process"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vị trí của tập tin chứa PID của bất kỳ tiến trình nền gnunet-auto-share"
- #~ msgid "Location of the log file for gnunet-auto-share"
- #~ msgstr "Vị trí của tập tin theo dõi cho gnunet-auto-share"
- #~ msgid "Which plugins should be loaded by gnunet-gtk?"
- #~ msgstr "gnunet-gtk nên nạp những phần bổ sung nào?"
- #~ msgid ""
- #~ "Load the about plugin for the about dialog. The daemon plugin allows "
- #~ "starting and stopping of gnunetd and displays information about gnunetd. "
- #~ "The fs plugin provides the file-sharing functionality. The stats plugin "
- #~ "displays various statistics about gnunetd."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nạp phần bổ sung about cho hộp thoại giới thiệu. Phần bổ sung daemon cho "
- #~ "phép khởi chạy và dừng chạy trình nền gnunetd, và hiển thị thông tin về "
- #~ "gnunetd. Phần bổ sung fs cung cấp chức năng chia sẻ tập tin. Phần bổ sung "
- #~ "stats hiển thị thống kê khác nhau về gnunetd."
- #~ msgid "How frequently (in milli-seconds) should the statistics update?"
- #~ msgstr "Thống kê có nên cập nhật thường xuyên cỡ nào (theo mili-giây)?"
- #~ msgid ""
- #~ "Each pixel in the stats dialog corresponds to the time interval specified "
- #~ "here."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mỗi điểm ảnh trong hộp thoại thống kê thì tương ứng với khoảng thời gian "
- #~ "đưa ra ở đây."
- #~ msgid "Do not show thumbnail previews from meta-data in search results"
- #~ msgstr ""
- #~ "Không hiển thị ô xem thử ảnh mẫu từ siêu dữ liệu trong kết quả tìm kiếm"
- #~ msgid ""
- #~ "This option is useful for people who maybe offended by some previews or "
- #~ "use gnunet-gtk at work and would like to avoid bad surprises."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này có ích cho người dùng không thích một số ô xem thử, hoặc sử "
- #~ "dụng gnunet-gtk ở chỗ làm và muốn tránh sự ngạc nhiên xấu."
- #~ msgid ""
- #~ "This option is useful to eliminate files that the user already has from "
- #~ "the search. Naturally, enabling this option maybe confusing because some "
- #~ "obviously expected search results would no longer show up. This option "
- #~ "only works if the URI_DB_SIZE option under FS is not zero (since the URI "
- #~ "DB is used to determine which files the user is sharing)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tùy chọn này có ích để loại ra việc tìm kiếm những tập tin đã có trên máy "
- #~ "đó. Tất nhiên, bật tùy chọn có thể gây ra bối rối vì một số kết quả tìm "
- #~ "kiếm mong đợi sẽ không được hiển thị. Tùy chọn này chỉ hoạt động được nếu "
- #~ "tùy chọn URI_DB_SIZE (kích cỡ cơ sở dữ liệu URI) dưới FS khác số không "
- #~ "(vì cơ sở dữ liệu URI được dùng để quyết định những tập tin được người "
- #~ "dùng chia sẻ)"
- #~ msgid "To which directory should gnunet-gtk save downloads to?"
- #~ msgstr "gnunet-gtk nên lưu tập tin tải về vào thư mục nào?"
- #~ msgid "Options related to gnunet-gtk"
- #~ msgstr "Tùy chọn liên quan đến gnunet-gtk"
- #~ msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
- #~ msgstr "Tên đường dẫn đầy đủ đến thư mục HOME khách GNUnet"
- #~ msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
- #~ msgstr "Thư mục chứa những tập tin GNUnet mà thuộc về người dùng."
- #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error `%s' after %llums\n"
- #~ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi:« %s » đẳng sau %llu miligiây\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Directory `%s' in directory `%s' does not match naming convention. "
- #~ "Removed.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Thư mục « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
- #~ "bỏ.\n"
|