zh_CN.po 278 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/arm/gnunet-arm.c:156
  19. #, fuzzy, c-format
  20. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  21. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  22. #: src/arm/gnunet-arm.c:162
  23. #, c-format
  24. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  25. msgstr ""
  26. #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
  27. msgid "Message was sent successfully"
  28. msgstr ""
  29. #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
  30. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  31. msgstr ""
  32. #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Unknown request status"
  35. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  36. #: src/arm/gnunet-arm.c:242
  37. #, fuzzy
  38. msgid "is stopped"
  39. msgstr "服务已删除。\n"
  40. #: src/arm/gnunet-arm.c:244
  41. msgid "is starting"
  42. msgstr ""
  43. #: src/arm/gnunet-arm.c:246
  44. msgid "is stopping"
  45. msgstr ""
  46. #: src/arm/gnunet-arm.c:248
  47. msgid "is starting already"
  48. msgstr ""
  49. #: src/arm/gnunet-arm.c:250
  50. msgid "is stopping already"
  51. msgstr ""
  52. #: src/arm/gnunet-arm.c:252
  53. msgid "is started already"
  54. msgstr ""
  55. #: src/arm/gnunet-arm.c:254
  56. msgid "is stopped already"
  57. msgstr ""
  58. #: src/arm/gnunet-arm.c:256
  59. #, fuzzy
  60. msgid "service is not known to ARM"
  61. msgstr "服务已删除。\n"
  62. #: src/arm/gnunet-arm.c:258
  63. #, fuzzy
  64. msgid "service failed to start"
  65. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  66. #: src/arm/gnunet-arm.c:260
  67. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  68. msgstr ""
  69. #: src/arm/gnunet-arm.c:262
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Unknown result code."
  72. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  73. #: src/arm/gnunet-arm.c:295
  74. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  75. msgstr ""
  76. #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
  77. #, fuzzy, c-format
  78. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  79. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  80. #: src/arm/gnunet-arm.c:368
  81. #, fuzzy, c-format
  82. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  83. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  84. #: src/arm/gnunet-arm.c:379
  85. #, fuzzy, c-format
  86. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  87. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  88. #: src/arm/gnunet-arm.c:419
  89. #, fuzzy, c-format
  90. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  91. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  92. #: src/arm/gnunet-arm.c:429
  93. #, fuzzy, c-format
  94. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  95. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  96. #: src/arm/gnunet-arm.c:467
  97. #, fuzzy, c-format
  98. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  99. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  100. #: src/arm/gnunet-arm.c:478
  101. #, fuzzy, c-format
  102. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  103. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  104. #: src/arm/gnunet-arm.c:519
  105. #, fuzzy, c-format
  106. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  107. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  108. #: src/arm/gnunet-arm.c:528
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  111. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  112. #: src/arm/gnunet-arm.c:534
  113. msgid "Running services:\n"
  114. msgstr ""
  115. #: src/arm/gnunet-arm.c:623
  116. #, c-format
  117. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  118. msgstr ""
  119. #: src/arm/gnunet-arm.c:656
  120. #, c-format
  121. msgid "Stopped %s.\n"
  122. msgstr ""
  123. #: src/arm/gnunet-arm.c:659
  124. #, fuzzy, c-format
  125. msgid "Starting %s...\n"
  126. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  127. #: src/arm/gnunet-arm.c:662
  128. #, c-format
  129. msgid "Stopping %s...\n"
  130. msgstr ""
  131. #: src/arm/gnunet-arm.c:676
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  134. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  135. #: src/arm/gnunet-arm.c:766
  136. #, fuzzy
  137. msgid "stop all GNUnet services"
  138. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  139. #: src/arm/gnunet-arm.c:771
  140. msgid "start a particular service"
  141. msgstr ""
  142. #: src/arm/gnunet-arm.c:776
  143. msgid "stop a particular service"
  144. msgstr ""
  145. #: src/arm/gnunet-arm.c:780
  146. #, fuzzy
  147. msgid "start all GNUnet default services"
  148. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  149. #: src/arm/gnunet-arm.c:784
  150. #, fuzzy
  151. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  152. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:788
  154. msgid "delete config file and directory on exit"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:792
  157. msgid "monitor ARM activities"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:796
  160. msgid "don't print status messages"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:801
  163. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  164. msgstr ""
  165. #: src/arm/gnunet-arm.c:805
  166. msgid "list currently running services"
  167. msgstr ""
  168. #: src/arm/gnunet-arm.c:809
  169. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  170. msgstr ""
  171. #: src/arm/gnunet-arm.c:813
  172. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  173. msgstr ""
  174. #: src/arm/gnunet-arm.c:828
  175. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  176. msgstr ""
  177. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
  178. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
  179. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
  180. #, c-format
  181. msgid ""
  182. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  183. msgstr ""
  184. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
  185. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
  186. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
  187. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829
  188. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
  189. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
  190. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
  191. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
  192. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
  193. #: src/util/service.c:1198
  194. #, c-format
  195. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  196. msgstr ""
  197. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
  198. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
  199. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
  200. #: src/util/service.c:1237
  201. #, c-format
  202. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  203. msgstr ""
  204. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
  205. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
  206. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
  207. #: src/util/service.c:1242
  208. #, fuzzy, c-format
  209. msgid "Using `%s' instead\n"
  210. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  211. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
  212. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
  213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
  214. #, c-format
  215. msgid ""
  216. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  217. "domain socket: %s\n"
  218. msgstr ""
  219. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
  220. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
  221. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
  222. #, c-format
  223. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  224. msgstr ""
  225. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
  226. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
  227. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
  228. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
  229. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
  230. #, fuzzy, c-format
  231. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  232. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  233. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
  234. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
  235. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
  236. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
  237. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
  238. #, fuzzy, c-format
  239. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  240. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  241. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
  242. #, fuzzy, c-format
  243. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  244. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  245. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
  246. #, c-format
  247. msgid "Starting service `%s'\n"
  248. msgstr ""
  249. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
  250. #, fuzzy, c-format
  251. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  252. msgstr "无法创建用户账户:"
  253. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
  254. #, c-format
  255. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  256. msgstr ""
  257. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
  258. #, c-format
  259. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  260. msgstr ""
  261. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
  262. #, c-format
  263. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  264. msgstr ""
  265. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
  266. #, c-format
  267. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  268. msgstr ""
  269. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
  270. msgid "exit"
  271. msgstr ""
  272. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
  273. msgid "signal"
  274. msgstr ""
  275. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
  276. #, fuzzy
  277. msgid "unknown"
  278. msgstr "未知错误"
  279. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
  280. #, fuzzy, c-format
  281. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  282. msgstr "服务已删除。\n"
  283. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
  284. #, c-format
  285. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  286. msgstr ""
  287. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
  288. #, c-format
  289. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  290. msgstr ""
  291. #: src/arm/mockup-service.c:42
  292. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  293. msgstr ""
  294. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
  295. #, c-format
  296. msgid ""
  297. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  298. "%llu\n"
  299. msgstr ""
  300. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
  301. #, c-format
  302. msgid ""
  303. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  304. "%llu\n"
  305. msgstr ""
  306. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
  307. #, c-format
  308. msgid ""
  309. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  310. "%llu\n"
  311. msgstr ""
  312. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
  313. msgid "solver to use"
  314. msgstr ""
  315. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
  316. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
  317. msgid "experiment to use"
  318. msgstr ""
  319. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
  320. #, fuzzy
  321. msgid "print logging"
  322. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  323. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
  324. msgid "save logging to disk"
  325. msgstr ""
  326. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
  327. msgid "disable normalization"
  328. msgstr ""
  329. #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
  330. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
  331. #, fuzzy, c-format
  332. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  333. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  334. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
  335. #, c-format
  336. msgid ""
  337. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  338. "%llu\n"
  339. msgstr ""
  340. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
  341. #, c-format
  342. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  343. msgstr ""
  344. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
  345. #, c-format
  346. msgid ""
  347. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  348. msgstr ""
  349. #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
  350. #, c-format
  351. msgid ""
  352. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  353. "%llu\n"
  354. msgstr ""
  355. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
  356. msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
  357. msgstr ""
  358. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
  359. #, c-format
  360. msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
  361. msgstr ""
  362. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
  363. #, c-format
  364. msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
  365. msgstr ""
  366. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
  367. msgid ""
  368. "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
  369. msgstr ""
  370. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
  371. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
  372. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
  373. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
  374. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
  375. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
  376. #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
  377. #, fuzzy, c-format
  378. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  379. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  380. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
  381. #, c-format
  382. msgid ""
  383. "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
  384. "%llu must be at least %llu\n"
  385. msgstr ""
  386. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
  387. #, c-format
  388. msgid ""
  389. "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
  390. "must be at least %llu\n"
  391. msgstr ""
  392. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
  393. #, c-format
  394. msgid ""
  395. "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
  396. msgstr ""
  397. #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
  398. #, c-format
  399. msgid ""
  400. "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
  401. msgstr ""
  402. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
  403. #, fuzzy, c-format
  404. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  405. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  406. #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
  407. #, c-format
  408. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  409. msgstr ""
  410. #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
  411. #, fuzzy, c-format
  412. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  413. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  414. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
  415. msgid "Stop logging\n"
  416. msgstr ""
  417. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
  418. #, fuzzy, c-format
  419. msgid "Start logging `%s'\n"
  420. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  421. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
  422. #, c-format
  423. msgid ""
  424. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  425. "= %u KiB/s\n"
  426. msgstr ""
  427. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
  428. #, c-format
  429. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  430. msgstr ""
  431. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
  432. #, c-format
  433. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  434. msgstr ""
  435. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
  436. #, c-format
  437. msgid ""
  438. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  439. "s, %s\n"
  440. msgstr ""
  441. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  442. msgid "active "
  443. msgstr ""
  444. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
  445. msgid "inactive "
  446. msgstr ""
  447. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
  448. #, c-format
  449. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  450. msgstr ""
  451. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
  452. #, c-format
  453. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  454. msgstr ""
  455. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
  456. #, fuzzy, c-format
  457. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  458. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  459. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
  460. #, c-format
  461. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  462. msgstr ""
  463. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
  464. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  467. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  468. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  471. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  472. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  473. #, fuzzy
  474. msgid "No preference type given!\n"
  475. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  476. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
  477. msgid "No peer given!\n"
  478. msgstr ""
  479. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
  480. msgid "Valid type required\n"
  481. msgstr ""
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
  483. msgid "get list of active addresses currently used"
  484. msgstr ""
  485. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
  486. msgid "get list of all active addresses"
  487. msgstr ""
  488. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
  489. #, fuzzy
  490. msgid "connect to PEER"
  491. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  492. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
  493. #, fuzzy
  494. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  495. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  496. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
  497. msgid "monitor mode"
  498. msgstr ""
  499. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
  500. #, fuzzy
  501. msgid "set preference for the given peer"
  502. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  503. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
  504. msgid "print all configured quotas"
  505. msgstr ""
  506. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
  507. msgid "peer id"
  508. msgstr ""
  509. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
  510. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  511. msgstr ""
  512. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
  513. msgid "preference value"
  514. msgstr ""
  515. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
  516. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  517. msgstr ""
  518. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
  519. #, fuzzy
  520. msgid "Print information about ATS state"
  521. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  522. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  523. msgid "description of the item to be sold"
  524. msgstr ""
  525. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  526. msgid "mapping of possible prices"
  527. msgstr ""
  528. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  529. msgid "max duration per round"
  530. msgstr ""
  531. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
  532. msgid "duration until auction starts"
  533. msgstr ""
  534. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
  535. msgid ""
  536. "number of items to sell\n"
  537. "0 for first price auction\n"
  538. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  539. msgstr ""
  540. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
  541. msgid "public auction outcome"
  542. msgstr ""
  543. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
  544. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  545. msgstr ""
  546. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
  547. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  548. msgstr ""
  549. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
  550. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
  551. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
  552. msgid "help text"
  553. msgstr ""
  554. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
  555. #, fuzzy, c-format
  556. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  557. msgstr "无效条目。\n"
  558. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
  559. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  560. msgstr ""
  561. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
  562. #, fuzzy, c-format
  563. msgid "Invalid target `%s'\n"
  564. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  565. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
  566. msgid "No action requested\n"
  567. msgstr ""
  568. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Provide information about a particular connection"
  571. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  572. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
  573. msgid "Activate echo mode"
  574. msgstr ""
  575. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
  576. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  577. msgstr ""
  578. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Provide information about a patricular peer"
  581. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  582. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
  583. #, fuzzy
  584. msgid "Provide information about all peers"
  585. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  586. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
  587. #, fuzzy
  588. msgid "Provide information about all tunnels"
  589. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  590. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
  591. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
  592. #, fuzzy
  593. msgid "number of peers in consensus"
  594. msgstr "迭代次数"
  595. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
  596. msgid ""
  597. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  598. msgstr ""
  599. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
  600. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
  601. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
  602. #, fuzzy
  603. msgid "number of values"
  604. msgstr "迭代次数"
  605. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
  606. msgid "consensus timeout"
  607. msgstr ""
  608. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
  609. msgid "delay until consensus starts"
  610. msgstr ""
  611. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
  612. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
  613. msgid "write statistics to file"
  614. msgstr ""
  615. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
  616. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  617. msgstr ""
  618. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
  619. msgid "be more verbose (print received values)"
  620. msgstr ""
  621. #: src/conversation/conversation_api.c:515
  622. #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
  623. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  624. msgstr ""
  625. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
  626. #, c-format
  627. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  628. msgstr ""
  629. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
  630. #, c-format
  631. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  632. msgstr ""
  633. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
  634. #, c-format
  635. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  636. msgstr ""
  637. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
  638. #, c-format
  639. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  640. msgstr ""
  641. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
  642. #, c-format
  643. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  644. msgstr ""
  645. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
  646. #, fuzzy
  647. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  648. msgstr "发送消息失败。\n"
  649. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
  650. #, c-format
  651. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  652. msgstr ""
  653. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
  654. #, c-format
  655. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  656. msgstr ""
  657. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
  658. #, fuzzy, c-format
  659. msgid "Connection established to `%s'\n"
  660. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  661. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
  662. #, fuzzy, c-format
  663. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  664. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  665. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
  666. #, c-format
  667. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  668. msgstr ""
  669. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
  670. #, c-format
  671. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  672. msgstr ""
  673. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
  674. #, c-format
  675. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  676. msgstr ""
  677. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
  678. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  679. msgstr ""
  680. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
  681. #, fuzzy, c-format
  682. msgid "Unknown command `%s'\n"
  683. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  684. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
  685. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
  686. #, c-format
  687. msgid "Ego `%s' not available\n"
  688. msgstr ""
  689. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
  690. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
  691. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  692. msgstr ""
  693. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
  694. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
  695. #, c-format
  696. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  697. msgstr ""
  698. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
  699. msgid "Call recipient missing.\n"
  700. msgstr ""
  701. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
  702. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  703. msgstr ""
  704. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
  705. #, c-format
  706. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  707. msgstr ""
  708. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
  709. msgid "We currently do not have an address.\n"
  710. msgstr ""
  711. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
  712. #, c-format
  713. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  714. msgstr ""
  715. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
  716. #, c-format
  717. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  718. msgstr ""
  719. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
  720. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
  721. #, c-format
  722. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  723. msgstr ""
  724. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
  725. msgid ""
  726. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  727. "calls.\n"
  728. msgstr ""
  729. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
  730. #, fuzzy, c-format
  731. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  732. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  733. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
  734. #, c-format
  735. msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
  736. msgstr ""
  737. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
  738. msgid "Calls waiting:\n"
  739. msgstr ""
  740. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
  741. #, fuzzy, c-format
  742. msgid "#%u: `%s'\n"
  743. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  744. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
  745. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
  746. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  747. msgstr ""
  748. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
  749. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
  750. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  751. msgstr ""
  752. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
  753. #, c-format
  754. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  755. msgstr ""
  756. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
  757. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  758. msgstr ""
  759. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
  760. #, c-format
  761. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  762. msgstr ""
  763. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
  764. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  765. msgstr ""
  766. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
  767. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  768. msgstr ""
  769. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
  770. #, c-format
  771. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  772. msgstr ""
  773. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
  774. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  775. msgstr ""
  776. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
  777. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  778. msgstr ""
  779. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
  780. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  781. msgstr ""
  782. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
  783. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  784. msgstr ""
  785. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
  786. msgid ""
  787. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  788. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  789. msgstr ""
  790. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
  791. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  792. msgstr ""
  793. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
  794. msgid "Use `/status' to print status information"
  795. msgstr ""
  796. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
  797. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  798. msgstr ""
  799. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
  800. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  801. msgstr ""
  802. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
  803. #, fuzzy, c-format
  804. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  805. msgstr "发送消息失败。\n"
  806. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
  807. #, c-format
  808. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  809. msgstr ""
  810. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
  811. #, fuzzy
  812. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  813. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  814. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  817. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  818. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
  819. msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
  820. msgstr ""
  821. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
  822. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  823. msgstr ""
  824. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
  825. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  826. msgstr ""
  827. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
  828. #, c-format
  829. msgid ""
  830. "\n"
  831. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  832. msgstr ""
  833. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
  834. #, c-format
  835. msgid ""
  836. "\n"
  837. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  838. "settings are working..."
  839. msgstr ""
  840. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
  841. #, c-format
  842. msgid ""
  843. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  844. "played back to you..."
  845. msgstr ""
  846. #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
  847. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
  848. #, c-format
  849. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  850. msgstr ""
  851. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
  852. #, fuzzy, c-format
  853. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  854. msgstr "“%s”说:%s\n"
  855. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
  856. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  857. msgstr ""
  858. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
  859. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
  860. msgid "Connection established.\n"
  861. msgstr ""
  862. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
  863. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
  864. #, fuzzy, c-format
  865. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  866. msgstr "“%s”说:%s\n"
  867. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
  868. #, c-format
  869. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  870. msgstr ""
  871. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
  872. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
  873. #, fuzzy, c-format
  874. msgid "Connection failure: %s\n"
  875. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  876. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
  877. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
  878. msgid "Wrong Spec\n"
  879. msgstr ""
  880. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
  881. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
  882. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  883. msgstr ""
  884. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
  885. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
  886. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  887. msgstr ""
  888. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
  889. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
  890. #, fuzzy, c-format
  891. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  892. msgstr "“%s”说:%s\n"
  893. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
  894. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
  895. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  896. msgstr ""
  897. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
  898. #, c-format
  899. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  900. msgstr ""
  901. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
  902. #, fuzzy, c-format
  903. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  904. msgstr "“%s”说:%s\n"
  905. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
  906. #, fuzzy, c-format
  907. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  908. msgstr "“%s”说:%s\n"
  909. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
  910. msgid "Got signal, exiting.\n"
  911. msgstr ""
  912. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Stream successfully created.\n"
  915. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  916. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
  917. #, fuzzy, c-format
  918. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  919. msgstr "“%s”说:%s\n"
  920. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
  921. #, c-format
  922. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  923. msgstr ""
  924. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
  925. #, c-format
  926. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  927. msgstr ""
  928. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
  929. #, fuzzy, c-format
  930. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  931. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  932. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
  933. #, c-format
  934. msgid "Stream error: %s\n"
  935. msgstr ""
  936. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
  937. #, fuzzy, c-format
  938. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  939. msgstr "“%s”说:%s\n"
  940. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
  941. #, fuzzy
  942. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  943. msgstr "“%s”说:%s\n"
  944. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
  945. #, fuzzy, c-format
  946. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  947. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  948. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
  949. #, fuzzy, c-format
  950. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  951. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  952. #: src/conversation/microphone.c:121
  953. #, fuzzy
  954. msgid "Could not start record audio helper\n"
  955. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  956. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
  957. #, c-format
  958. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  959. msgstr ""
  960. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
  961. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
  962. #, fuzzy, c-format
  963. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  964. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  965. #: src/conversation/speaker.c:75
  966. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  967. msgstr ""
  968. #: src/core/gnunet-core.c:90
  969. #, fuzzy
  970. msgid "fresh connection"
  971. msgstr ""
  972. "\n"
  973. "按任意键继续\n"
  974. #: src/core/gnunet-core.c:93
  975. msgid "key sent"
  976. msgstr ""
  977. #: src/core/gnunet-core.c:96
  978. msgid "key received"
  979. msgstr ""
  980. #: src/core/gnunet-core.c:99
  981. #, fuzzy
  982. msgid "connection established"
  983. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  984. #: src/core/gnunet-core.c:102
  985. msgid "rekeying"
  986. msgstr ""
  987. #: src/core/gnunet-core.c:105
  988. #, fuzzy
  989. msgid "disconnected"
  990. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  991. #: src/core/gnunet-core.c:112
  992. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  993. msgstr ""
  994. #: src/core/gnunet-core.c:115
  995. #, fuzzy
  996. msgid "unknown state"
  997. msgstr "未知错误"
  998. #: src/core/gnunet-core.c:120
  999. #, c-format
  1000. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
  1003. #, fuzzy, c-format
  1004. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  1005. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1006. #: src/core/gnunet-core.c:155
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  1009. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1010. #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
  1011. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/core/gnunet-core.c:186
  1014. msgid "Print information about connected peers."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/core/gnunet-service-core.c:347
  1017. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/core/gnunet-service-core.c:371
  1020. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/core/gnunet-service-core.c:443
  1023. #, c-format
  1024. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/core/gnunet-service-core.c:541
  1027. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/core/gnunet-service-core.c:879
  1030. #, c-format
  1031. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/core/gnunet-service-core.c:988
  1034. #, fuzzy
  1035. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1036. msgstr "立即保存配置?"
  1037. #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
  1038. #, fuzzy, c-format
  1039. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1040. msgstr "服务已删除。\n"
  1041. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
  1042. msgid "# bytes encrypted"
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
  1045. msgid "# bytes decrypted"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
  1048. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
  1051. msgid "# key exchanges initiated"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
  1054. msgid "# key exchanges stopped"
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
  1057. #, fuzzy
  1058. msgid "# PING messages transmitted"
  1059. msgstr "消息尺寸"
  1060. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
  1061. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
  1064. msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
  1067. msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
  1073. "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
  1076. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "# valid ephemeral keys received"
  1081. msgstr "保存配置失败。"
  1082. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
  1083. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
  1084. msgid "# PING messages received"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
  1087. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
  1090. msgid "# PONG messages created"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
  1093. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
  1096. msgid "# keepalive messages sent"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
  1099. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
  1100. msgid "# PONG messages received"
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
  1103. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
  1106. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
  1109. msgid "# PONG messages decrypted"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
  1112. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
  1115. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
  1118. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
  1121. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
  1124. #, c-format
  1125. msgid ""
  1126. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
  1129. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
  1132. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
  1133. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
  1136. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
  1139. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
  1142. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
  1146. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
  1147. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
  1148. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
  1149. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
  1150. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
  1151. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
  1152. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
  1153. msgid "# peers connected"
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
  1156. msgid "# type map refreshes sent"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1161. msgstr "保存配置失败。"
  1162. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1165. msgstr "保存配置失败。"
  1166. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
  1167. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
  1168. msgid "# type maps received"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
  1171. msgid "# updates to my type map"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/credential/credential_misc.c:88
  1174. #, fuzzy, c-format
  1175. msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
  1176. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1177. #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
  1178. #, c-format
  1179. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/credential/gnunet-credential.c:280
  1182. #: src/credential/gnunet-credential.c:434
  1183. #, fuzzy, c-format
  1184. msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
  1185. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1186. #: src/credential/gnunet-credential.c:361
  1187. #: src/credential/gnunet-credential.c:423
  1188. #, fuzzy, c-format
  1189. msgid "Issuer public key not well-formed\n"
  1190. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1191. #: src/credential/gnunet-credential.c:372
  1192. #: src/credential/gnunet-credential.c:444
  1193. #, fuzzy, c-format
  1194. msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
  1195. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1196. #: src/credential/gnunet-credential.c:379
  1197. #, c-format
  1198. msgid "You must provide issuer the attribute\n"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/credential/gnunet-credential.c:387
  1201. #, c-format
  1202. msgid "ego required\n"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/credential/gnunet-credential.c:403
  1205. #, c-format
  1206. msgid "Subject public key needed\n"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/credential/gnunet-credential.c:414
  1209. #, fuzzy, c-format
  1210. msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
  1211. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1212. #: src/credential/gnunet-credential.c:451
  1213. #, c-format
  1214. msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/credential/gnunet-credential.c:504
  1217. #, c-format
  1218. msgid "Issuer ego required\n"
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/credential/gnunet-credential.c:516
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/credential/gnunet-credential.c:536
  1225. msgid "create credential"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/credential/gnunet-credential.c:540
  1228. msgid "verify credential against attribute"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/credential/gnunet-credential.c:545
  1231. msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/credential/gnunet-credential.c:550
  1234. msgid "The name of the credential presented by the subject"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/credential/gnunet-credential.c:555
  1237. msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/credential/gnunet-credential.c:560
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "The ego to use"
  1242. msgstr "消息尺寸"
  1243. #: src/credential/gnunet-credential.c:565
  1244. msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/credential/gnunet-credential.c:570
  1247. msgid "The time to live for the credential"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/credential/gnunet-credential.c:574
  1250. msgid "collect credentials"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/credential/gnunet-credential.c:588
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "GNUnet credential resolver tool"
  1255. msgstr "GNUnet 错误日志"
  1256. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
  1257. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
  1258. #, fuzzy, c-format
  1259. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  1260. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1261. #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
  1262. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
  1263. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
  1264. #, fuzzy, c-format
  1265. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  1266. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1267. #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
  1268. #, fuzzy, c-format
  1269. msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
  1270. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1271. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
  1272. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1273. msgid "# bytes stored"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
  1276. msgid "# items stored"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/datacache/datacache.c:206
  1279. #, c-format
  1280. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/datacache/datacache.c:217
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/datacache/datacache.c:345
  1287. msgid "# requests received"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/datacache/datacache.c:355
  1290. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/datacache/datacache.c:385
  1293. msgid "# requests for random value received"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/datacache/datacache.c:417
  1296. msgid "# proximity search requests received"
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Heap datacache running\n"
  1301. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1302. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
  1303. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
  1304. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
  1305. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
  1306. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
  1307. #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
  1308. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
  1309. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
  1310. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
  1311. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
  1312. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
  1313. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
  1314. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
  1315. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
  1316. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
  1317. #: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827
  1318. #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
  1319. #, fuzzy, c-format
  1320. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1321. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1322. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
  1323. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
  1324. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
  1325. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
  1326. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
  1327. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/datastore/datastore_api.c:348
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "DATASTORE disconnected"
  1332. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1333. #: src/datastore/datastore_api.c:468
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1336. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1337. #: src/datastore/datastore_api.c:569
  1338. msgid "# queue overflows"
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/datastore/datastore_api.c:599
  1341. msgid "# queue entries created"
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/datastore/datastore_api.c:760
  1344. msgid "# status messages received"
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/datastore/datastore_api.c:814
  1347. msgid "# Results received"
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/datastore/datastore_api.c:920
  1350. msgid "# datastore connections (re)created"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/datastore/datastore_api.c:1034
  1353. msgid "# PUT requests executed"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/datastore/datastore_api.c:1095
  1356. msgid "# RESERVE requests executed"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/datastore/datastore_api.c:1160
  1359. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/datastore/datastore_api.c:1238
  1362. msgid "# REMOVE requests executed"
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/datastore/datastore_api.c:1298
  1365. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1366. msgstr ""
  1367. #: src/datastore/datastore_api.c:1360
  1368. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/datastore/datastore_api.c:1441
  1371. msgid "# GET requests executed"
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
  1378. #, c-format
  1379. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1384. msgstr "创建用户出错"
  1385. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
  1386. #, fuzzy, c-format
  1387. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1388. msgstr "发送消息失败。\n"
  1389. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
  1390. #, fuzzy, c-format
  1391. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1392. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1393. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
  1398. #, c-format
  1399. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1404. msgstr "创建用户出错"
  1405. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
  1406. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1411. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1412. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
  1413. #, c-format
  1414. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Dump all records from the datastore"
  1419. msgstr "发送消息失败。\n"
  1420. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
  1421. msgid "Insert records into the datastore"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
  1424. msgid "File to dump or insert"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1429. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1430. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
  1431. msgid "# bytes expired"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
  1434. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
  1437. msgid "# results found"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
  1440. #, c-format
  1441. msgid ""
  1442. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1443. "%llu bytes\n"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
  1446. #, c-format
  1447. msgid ""
  1448. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1449. "bytes)\n"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
  1452. msgid ""
  1453. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1454. "cache size"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
  1457. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
  1460. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
  1461. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
  1462. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
  1463. msgid "# reserved"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
  1466. msgid "Could not find matching reservation"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
  1473. msgid "# GET requests received"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
  1476. msgid "# GET KEY requests received"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
  1479. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
  1482. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
  1485. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
  1488. msgid "Content not found"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
  1491. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
  1494. msgid "# REMOVE requests received"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
  1497. #, c-format
  1498. msgid ""
  1499. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
  1502. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
  1503. #, c-format
  1504. msgid "New payload: %lld\n"
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
  1511. #, fuzzy, c-format
  1512. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1513. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1514. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
  1515. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
  1518. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
  1521. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
  1524. #, c-format
  1525. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
  1528. msgid "# quota"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
  1531. msgid "# cache size"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
  1538. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
  1539. #, fuzzy, c-format
  1540. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1541. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1542. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
  1543. #, fuzzy
  1544. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1545. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1546. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
  1547. #, fuzzy
  1548. msgid "Heap database running\n"
  1549. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1550. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1551. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1552. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
  1553. msgid "MySQL statement run failure"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1556. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Data too large"
  1559. msgstr "迭代次数"
  1560. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
  1561. #, fuzzy, c-format
  1562. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1563. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1564. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
  1565. msgid "Mysql database running\n"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276
  1568. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893
  1569. msgid "Postgress exec failure"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854
  1572. #, fuzzy
  1573. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1574. msgstr "发送消息失败。\n"
  1575. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952
  1576. msgid "Postgres database running\n"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
  1579. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
  1580. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
  1581. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
  1582. #, fuzzy, c-format
  1583. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1584. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1585. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
  1586. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
  1587. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
  1588. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
  1589. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1592. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1593. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
  1594. msgid "sqlite bind failure"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
  1597. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
  1600. #, c-format
  1601. msgid ""
  1602. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1603. "bytes)\n"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
  1606. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
  1607. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750
  1608. #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "Sqlite database running\n"
  1611. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1612. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
  1613. msgid "Template database running\n"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
  1616. #, c-format
  1617. msgid ""
  1618. "Result %d, type %d:\n"
  1619. "%.*s\n"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
  1622. #, c-format
  1623. msgid "Result %d, type %d:\n"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
  1626. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1631. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1632. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
  1633. msgid "Issuing DHT GET with key"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
  1636. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
  1637. msgid "the query key"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
  1640. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
  1643. msgid "the type of data to look for"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
  1646. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
  1649. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
  1652. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
  1655. msgid "how long should the monitor command run"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
  1658. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
  1659. msgid "be verbose (print progress information)"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
  1662. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
  1665. #, fuzzy, c-format
  1666. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1667. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1668. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "number of peers to start"
  1671. msgstr "迭代次数"
  1672. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
  1673. msgid "number of PUTs to perform per peer"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
  1676. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
  1677. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
  1680. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
  1683. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
  1686. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
  1689. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
  1692. msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
  1695. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1700. msgstr "无法访问该服务"
  1701. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
  1702. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Could not connect to DHT service!\n"
  1707. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1708. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
  1713. msgid "the data to insert under the key"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
  1716. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
  1719. msgid "how many replicas to create"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
  1722. msgid "use DHT's record route option"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
  1725. msgid "the type to insert data as"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
  1728. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
  1731. msgid "# GET requests from clients injected"
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
  1734. msgid "# PUT requests received from clients"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
  1737. msgid "# GET requests received from clients"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
  1740. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
  1743. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
  1746. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
  1753. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
  1756. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
  1759. #, c-format
  1760. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
  1763. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
  1766. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
  1769. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
  1772. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
  1775. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
  1778. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
  1785. msgid "# GET requests given to datacache"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1788. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
  1791. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
  1794. msgid "# requests TTL-dropped"
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
  1797. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
  1798. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
  1801. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
  1802. msgid "# Peer selection failed"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
  1805. msgid "# PUT requests routed"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
  1808. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
  1811. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
  1812. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
  1813. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
  1816. msgid "# GET requests routed"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
  1819. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
  1822. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
  1825. msgid "# Expired PUTs discarded"
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
  1828. msgid "# P2P PUT requests received"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
  1831. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
  1834. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
  1837. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
  1840. msgid "# P2P GET requests received"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
  1843. msgid "# P2P GET bytes received"
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
  1846. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
  1849. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
  1852. msgid "# Expired results discarded"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
  1855. msgid "# P2P RESULTS received"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
  1858. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1861. msgid "# Network size estimates received"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
  1864. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
  1867. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
  1870. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
  1873. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
  1876. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
  1879. msgid "# Entries removed from routing table"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
  1882. msgid "# Entries added to routing table"
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
  1885. msgid "# DHT requests combined"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Block not of type %u\n"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
  1892. msgid "Size mismatch for block\n"
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
  1899. msgid "only monitor DNS queries"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
  1902. msgid "Monitor DNS queries."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
  1905. msgid "set A records"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
  1908. msgid "set AAAA records"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
  1911. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
  1914. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
  1917. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
  1920. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
  1923. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
  1926. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
  1929. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
  1936. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
  1939. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
  1942. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1947. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1948. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
  1949. #, c-format
  1950. msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/dv/gnunet-dv.c:175
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Print information about DV state"
  1955. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  1956. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
  1957. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
  1960. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
  1963. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
  1966. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
  1967. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
  1968. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
  1969. msgid "# Bytes received from CADET"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
  1972. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
  1975. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
  1978. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
  1981. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
  1984. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
  1987. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
  1990. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
  1993. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
  1994. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
  1995. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
  1998. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
  1999. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
  2000. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
  2003. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
  2006. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
  2007. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
  2010. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
  2011. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "# Inbound CADET channels created"
  2016. msgstr ""
  2017. "\n"
  2018. "按任意键继续\n"
  2019. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
  2024. #, fuzzy
  2025. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  2026. msgstr ""
  2027. "\n"
  2028. "按任意键继续\n"
  2029. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
  2030. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
  2033. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
  2036. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
  2039. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
  2042. msgid "# Packets received from TUN"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
  2045. msgid "# Bytes received from TUN"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
  2048. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
  2051. #, c-format
  2052. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
  2055. #, c-format
  2056. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
  2059. #, c-format
  2060. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
  2063. #, fuzzy, c-format
  2064. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  2065. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  2066. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
  2067. #, c-format
  2068. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
  2071. #, c-format
  2072. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
  2075. #, c-format
  2076. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
  2079. #, c-format
  2080. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
  2083. msgid ""
  2084. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2085. "being enabled in the configuration\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
  2088. msgid ""
  2089. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2090. "being enabled in the configuration\n"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
  2093. msgid ""
  2094. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2095. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
  2098. msgid ""
  2099. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2100. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
  2103. msgid "Must be a number"
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
  2106. #, c-format
  2107. msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
  2110. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
  2113. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
  2116. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
  2119. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
  2120. msgid "# fragments received"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
  2123. msgid "# duplicate fragments received"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
  2126. msgid "# messages defragmented"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2129. msgid "# fragments transmitted"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2132. msgid "# fragments retransmitted"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2135. msgid "# fragments wrap arounds"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2138. msgid "# messages fragmented"
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2141. msgid "# total size of fragmented messages"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
  2144. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
  2147. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
  2150. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/fs/fs_api.c:499
  2153. #, fuzzy, c-format
  2154. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2155. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2156. #: src/fs/fs_api.c:510
  2157. #, fuzzy, c-format
  2158. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2159. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2160. #: src/fs/fs_api.c:518
  2161. #, c-format
  2162. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/fs/fs_api.c:1126
  2165. #, fuzzy, c-format
  2166. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2167. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2168. #: src/fs/fs_api.c:1646
  2169. #, c-format
  2170. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/fs/fs_api.c:1662
  2173. #, fuzzy, c-format
  2174. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2175. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2176. #: src/fs/fs_api.c:2322
  2177. #, c-format
  2178. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/fs/fs_api.c:2332
  2181. #, fuzzy, c-format
  2182. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2183. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2184. #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
  2185. #, fuzzy, c-format
  2186. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2187. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2188. #: src/fs/fs_api.c:2478
  2189. #, fuzzy, c-format
  2190. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2191. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2192. #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
  2193. #, c-format
  2194. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/fs/fs_api.c:2696
  2197. #, fuzzy, c-format
  2198. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2199. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2200. #: src/fs/fs_api.c:2959
  2201. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/fs/fs_api.c:3054
  2204. #, c-format
  2205. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/fs/fs_directory.c:213
  2208. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/fs/fs_download.c:310
  2211. msgid ""
  2212. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2213. "bit systems\n"
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/fs/fs_download.c:335
  2216. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/fs/fs_download.c:347
  2219. #, c-format
  2220. msgid ""
  2221. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
  2224. #, fuzzy, c-format
  2225. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2226. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2227. #: src/fs/fs_download.c:956
  2228. #, c-format
  2229. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/fs/fs_download.c:1047
  2232. #, c-format
  2233. msgid ""
  2234. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2235. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/fs/fs_download.c:1075
  2238. msgid "internal error decrypting content"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/fs/fs_download.c:1099
  2241. #, fuzzy, c-format
  2242. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2243. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2244. #: src/fs/fs_download.c:1111
  2245. #, fuzzy, c-format
  2246. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2247. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2248. #: src/fs/fs_download.c:1120
  2249. #, fuzzy, c-format
  2250. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2251. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2252. #: src/fs/fs_download.c:1220
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "internal error decoding tree"
  2255. msgstr "未知错误。\n"
  2256. #: src/fs/fs_download.c:1885
  2257. #, fuzzy
  2258. msgid "Invalid URI"
  2259. msgstr "无效条目。\n"
  2260. #: src/fs/fs_getopt.c:235
  2261. #, c-format
  2262. msgid ""
  2263. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2264. "`unknown' instead.\n"
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
  2267. #, fuzzy, c-format
  2268. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2269. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2270. #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
  2271. #, fuzzy, c-format
  2272. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2273. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2274. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2275. #, c-format
  2276. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/fs/fs_namespace.c:207
  2279. #, fuzzy, c-format
  2280. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2281. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2282. #: src/fs/fs_namespace.c:232
  2283. #, fuzzy, c-format
  2284. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2285. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2286. #: src/fs/fs_namespace.c:324
  2287. #, fuzzy, c-format
  2288. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2289. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2290. #: src/fs/fs_namespace.c:470
  2291. msgid "Failed to connect to datastore."
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Publishing failed: %s"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
  2298. #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
  2299. #, c-format
  2300. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/fs/fs_publish.c:780
  2303. #, fuzzy
  2304. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2305. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2306. #: src/fs/fs_publish.c:825
  2307. msgid "failed to compute hash"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/fs/fs_publish.c:845
  2310. msgid "filename too long"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/fs/fs_publish.c:876
  2313. msgid "could not connect to `fs' service"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/fs/fs_publish.c:902
  2316. #, fuzzy, c-format
  2317. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2318. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2319. #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
  2320. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/fs/fs_publish.c:1094
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/fs/fs_publish.c:1102
  2327. #, c-format
  2328. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/fs/fs_publish.c:1142
  2331. msgid "needs to be an actual file"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/fs/fs_publish.c:1381
  2334. #, fuzzy, c-format
  2335. msgid "Datastore failure: %s"
  2336. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2337. #: src/fs/fs_publish.c:1472
  2338. #, c-format
  2339. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
  2342. msgid "Could not connect to datastore."
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "Internal error."
  2347. msgstr "未知错误。\n"
  2348. #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
  2349. #, fuzzy, c-format
  2350. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2351. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2352. #: src/fs/fs_search.c:979
  2353. #, c-format
  2354. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2357. msgid "Failed to find given position in file"
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Failed to read file"
  2362. msgstr "发送消息失败。\n"
  2363. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2366. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2367. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2368. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
  2371. #, fuzzy
  2372. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2373. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2374. #: src/fs/fs_unindex.c:384
  2375. #, fuzzy, c-format
  2376. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2377. msgstr "未知错误。\n"
  2378. #: src/fs/fs_unindex.c:443
  2379. #, fuzzy, c-format
  2380. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2381. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2382. #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
  2383. #, fuzzy
  2384. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2385. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2386. #: src/fs/fs_unindex.c:665
  2387. #, fuzzy
  2388. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2389. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2390. #: src/fs/fs_unindex.c:704
  2391. msgid "Failed to compute hash of file."
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/fs/fs_uri.c:234
  2394. #, no-c-format
  2395. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2396. msgstr ""
  2397. #: src/fs/fs_uri.c:293
  2398. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/fs/fs_uri.c:311
  2401. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/fs/fs_uri.c:318
  2404. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2405. msgstr ""
  2406. #: src/fs/fs_uri.c:388
  2407. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/fs/fs_uri.c:429
  2410. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2411. msgstr ""
  2412. #: src/fs/fs_uri.c:444
  2413. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/fs/fs_uri.c:523
  2416. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/fs/fs_uri.c:538
  2419. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/fs/fs_uri.c:548
  2422. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/fs/fs_uri.c:556
  2425. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/fs/fs_uri.c:564
  2428. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/fs/fs_uri.c:570
  2431. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2432. msgstr ""
  2433. #: src/fs/fs_uri.c:576
  2434. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/fs/fs_uri.c:585
  2437. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2438. msgstr ""
  2439. #: src/fs/fs_uri.c:591
  2440. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2441. msgstr ""
  2442. #: src/fs/fs_uri.c:597
  2443. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2444. msgstr ""
  2445. #: src/fs/fs_uri.c:609
  2446. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/fs/fs_uri.c:643
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "invalid argument"
  2451. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2452. #: src/fs/fs_uri.c:655
  2453. msgid "Unrecognized URI type"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
  2456. msgid "No keywords specified!\n"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/fs/fs_uri.c:1092
  2459. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
  2462. #, fuzzy, c-format
  2463. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2464. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2465. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
  2466. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
  2467. #, fuzzy, c-format
  2468. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2469. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2470. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
  2471. #, c-format
  2472. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
  2475. #, c-format
  2476. msgid "Publishing `%s'\n"
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
  2479. #, fuzzy, c-format
  2480. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2481. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2482. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
  2483. #, c-format
  2484. msgid ""
  2485. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
  2488. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
  2491. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
  2494. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
  2497. msgid "specify the priority of the content"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
  2500. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2501. msgstr ""
  2502. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
  2503. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
  2506. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2507. msgstr ""
  2508. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2509. #, c-format
  2510. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2513. #, c-format
  2514. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2517. #, c-format
  2518. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/fs/gnunet-directory.c:143
  2521. #, fuzzy
  2522. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2523. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2524. #: src/fs/gnunet-directory.c:156
  2525. #, fuzzy, c-format
  2526. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2527. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2528. #: src/fs/gnunet-directory.c:165
  2529. #, fuzzy, c-format
  2530. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2531. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2532. #: src/fs/gnunet-directory.c:194
  2533. #, fuzzy
  2534. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2535. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2536. #: src/fs/gnunet-download.c:139
  2537. #, fuzzy, c-format
  2538. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2539. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2540. #: src/fs/gnunet-download.c:149
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "<unknown time>"
  2543. msgstr "未知错误"
  2544. #: src/fs/gnunet-download.c:158
  2545. #, c-format
  2546. msgid ""
  2547. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2548. "download\n"
  2549. msgstr ""
  2550. #: src/fs/gnunet-download.c:184
  2551. #, c-format
  2552. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2553. msgstr ""
  2554. #: src/fs/gnunet-download.c:201
  2555. #, c-format
  2556. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
  2559. #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
  2560. #, c-format
  2561. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2564. #, fuzzy
  2565. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2566. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2567. #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
  2568. #, fuzzy, c-format
  2569. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2570. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2571. #: src/fs/gnunet-download.c:264
  2572. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/fs/gnunet-download.c:273
  2575. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
  2578. #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
  2579. #, fuzzy, c-format
  2580. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2581. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2582. #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
  2583. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/fs/gnunet-download.c:344
  2586. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2587. msgstr ""
  2588. #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
  2589. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2590. msgstr ""
  2591. #: src/fs/gnunet-download.c:354
  2592. msgid "write the file to FILENAME"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/fs/gnunet-download.c:359
  2595. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/fs/gnunet-download.c:364
  2598. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/fs/gnunet-download.c:368
  2601. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/fs/gnunet-download.c:386
  2604. msgid ""
  2605. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2606. "chk/...)"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/fs/gnunet-fs.c:119
  2609. msgid "print a list of all indexed files"
  2610. msgstr ""
  2611. #: src/fs/gnunet-fs.c:130
  2612. msgid "Special file-sharing operations"
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2615. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
  2618. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
  2621. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
  2624. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
  2627. #, c-format
  2628. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/fs/gnunet-publish.c:239
  2631. #, c-format
  2632. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2633. msgstr ""
  2634. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2635. #, c-format
  2636. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/fs/gnunet-publish.c:251
  2639. #, c-format
  2640. msgid "URI is `%s'.\n"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/fs/gnunet-publish.c:259
  2643. #, c-format
  2644. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/fs/gnunet-publish.c:275
  2647. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/fs/gnunet-publish.c:282
  2650. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/fs/gnunet-publish.c:288
  2653. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/fs/gnunet-publish.c:430
  2656. #, fuzzy, c-format
  2657. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2658. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2659. #: src/fs/gnunet-publish.c:435
  2660. #, fuzzy, c-format
  2661. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2662. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2663. #: src/fs/gnunet-publish.c:590
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid "Could not publish\n"
  2666. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2667. #: src/fs/gnunet-publish.c:615
  2668. msgid "Could not start publishing.\n"
  2669. msgstr ""
  2670. #: src/fs/gnunet-publish.c:649
  2671. #, fuzzy, c-format
  2672. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2673. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2674. #: src/fs/gnunet-publish.c:653
  2675. #, fuzzy, c-format
  2676. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2677. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2678. #: src/fs/gnunet-publish.c:659
  2679. #, c-format
  2680. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/fs/gnunet-publish.c:666
  2683. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/fs/gnunet-publish.c:671
  2686. #, fuzzy, c-format
  2687. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2688. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2689. #: src/fs/gnunet-publish.c:678
  2690. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2691. msgstr ""
  2692. #: src/fs/gnunet-publish.c:687
  2693. #, fuzzy
  2694. msgid "Internal error scanning directory.\n"
  2695. msgstr "未知错误。\n"
  2696. #: src/fs/gnunet-publish.c:715
  2697. #, c-format
  2698. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/fs/gnunet-publish.c:749
  2701. #, fuzzy, c-format
  2702. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2703. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2704. #: src/fs/gnunet-publish.c:763
  2705. msgid ""
  2706. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2707. "installed?\n"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/fs/gnunet-publish.c:819
  2710. #, c-format
  2711. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/fs/gnunet-publish.c:826
  2714. #, c-format
  2715. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/fs/gnunet-publish.c:832
  2718. #, c-format
  2719. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
  2722. #, c-format
  2723. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
  2726. #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
  2727. #, c-format
  2728. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/fs/gnunet-publish.c:916
  2731. msgid ""
  2732. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2733. "upload"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/fs/gnunet-publish.c:922
  2736. msgid ""
  2737. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2738. "can be specified multiple times)"
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/fs/gnunet-publish.c:928
  2741. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/fs/gnunet-publish.c:932
  2744. msgid ""
  2745. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2746. "in GNUnet database)"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/fs/gnunet-publish.c:938
  2749. msgid ""
  2750. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2751. "namespace insertions only)"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/fs/gnunet-publish.c:949
  2754. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/fs/gnunet-publish.c:959
  2757. msgid ""
  2758. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2759. "compute URIs)"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/fs/gnunet-publish.c:965
  2762. msgid ""
  2763. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/fs/gnunet-publish.c:971
  2766. msgid ""
  2767. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2768. "to the file with the respective URI)"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/fs/gnunet-publish.c:989
  2771. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2774. #, c-format
  2775. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/fs/gnunet-search.c:207
  2778. #, fuzzy, c-format
  2779. msgid "Error searching: %s.\n"
  2780. msgstr "创建用户出错"
  2781. #: src/fs/gnunet-search.c:263
  2782. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/fs/gnunet-search.c:287
  2785. msgid "Could not start searching.\n"
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/fs/gnunet-search.c:324
  2788. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2789. msgstr ""
  2790. #: src/fs/gnunet-search.c:329
  2791. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/fs/gnunet-search.c:335
  2794. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/fs/gnunet-search.c:351
  2797. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
  2800. msgid "# client searches active"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
  2803. msgid "# replies received for local clients"
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
  2806. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
  2809. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
  2812. msgid "# client searches received"
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
  2815. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
  2818. #, c-format
  2819. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
  2822. #, fuzzy
  2823. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2824. msgstr "立即保存配置?"
  2825. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
  2826. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
  2827. #, fuzzy, c-format
  2828. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2829. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2830. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
  2831. msgid "# replies received via cadet"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
  2834. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
  2837. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
  2840. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
  2843. msgid "# queries received via cadet"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "# cadet client connections rejected"
  2848. msgstr ""
  2849. "\n"
  2850. "按任意键继续\n"
  2851. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
  2852. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
  2853. #, fuzzy
  2854. msgid "# cadet connections active"
  2855. msgstr ""
  2856. "\n"
  2857. "按任意键继续\n"
  2858. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
  2859. msgid "# migration stop messages received"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
  2862. #, c-format
  2863. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
  2866. msgid "# P2P searches active"
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
  2869. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
  2872. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
  2875. msgid "# replies received for other peers"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
  2878. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
  2881. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
  2884. msgid "# requests done for free (low load)"
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
  2887. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2888. msgstr ""
  2889. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
  2890. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
  2893. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
  2896. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
  2899. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
  2902. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
  2905. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
  2908. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
  2911. msgid "# migration stop messages sent"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
  2914. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
  2915. #, fuzzy, c-format
  2916. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2917. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2918. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
  2919. #, fuzzy, c-format
  2920. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2921. msgstr "创建用户出错"
  2922. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
  2923. #, fuzzy, c-format
  2924. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2925. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2926. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
  2927. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
  2930. #, fuzzy, c-format
  2931. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2932. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2933. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
  2934. msgid "not indexed"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
  2937. #, c-format
  2938. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
  2941. #, c-format
  2942. msgid ""
  2943. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2944. "anyway.\n"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
  2947. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
  2950. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
  2953. msgid "# query plans executed"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
  2956. msgid "# query messages sent to other peers"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
  2959. msgid "# requests merged"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
  2962. msgid "# requests refreshed"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
  2965. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
  2966. msgid "# query plan entries"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
  2969. msgid "# Pending requests created"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
  2972. msgid "# Pending requests active"
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
  2975. msgid "# replies received and matched"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
  2978. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
  2981. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2982. msgstr ""
  2983. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
  2984. #, c-format
  2985. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
  2988. msgid "# results found locally"
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
  2991. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
  2994. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
  2997. msgid "# Replies received from DHT"
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
  3000. msgid "# Replies received from CADET"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
  3003. #, c-format
  3004. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
  3007. #, c-format
  3008. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
  3011. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
  3014. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
  3017. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
  3020. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
  3023. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
  3026. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
  3029. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
  3032. msgid "# on-demand lookups failed"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
  3035. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
  3038. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
  3041. msgid "# Datastore lookups initiated"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
  3044. msgid "# GAP PUT messages received"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
  3047. msgid "time required, content pushing disabled"
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
  3050. #, c-format
  3051. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
  3054. #, c-format
  3055. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
  3058. msgid "Unindexing done.\n"
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
  3061. #, c-format
  3062. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
  3065. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
  3068. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/gns/gns_tld_api.c:348
  3071. msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
  3074. #, c-format
  3075. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
  3078. #, c-format
  3079. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
  3082. #, fuzzy, c-format
  3083. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  3084. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3085. #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
  3086. #, fuzzy, c-format
  3087. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3088. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3089. #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
  3090. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
  3093. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
  3096. #, fuzzy
  3097. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3098. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3099. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
  3100. #, c-format
  3101. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
  3104. #, c-format
  3105. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
  3108. #, c-format
  3109. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3110. msgstr ""
  3111. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
  3112. msgid "No DNS server specified!\n"
  3113. msgstr ""
  3114. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
  3115. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
  3118. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
  3121. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
  3124. msgid "how long to wait between queries"
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
  3127. msgid "how long to wait for an answer"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
  3130. msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/gns/gnunet-gns.c:199
  3133. #, c-format
  3134. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/gns/gnunet-gns.c:233
  3137. msgid "Lookup a record for the given name"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/gns/gnunet-gns.c:238
  3140. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/gns/gnunet-gns.c:242
  3143. msgid "No unneeded output"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/gns/gnunet-gns.c:258
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3148. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3149. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
  3150. msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
  3153. msgid ""
  3154. "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
  3155. "gns-import.sh?\n"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
  3158. #, fuzzy, c-format
  3159. msgid "Failed to connect to identity service\n"
  3160. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3161. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
  3162. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
  3165. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
  3166. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
  3167. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
  3168. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
  3169. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
  3170. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
  3171. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
  3172. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
  3173. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
  3174. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
  3175. #, c-format
  3176. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
  3179. #, fuzzy, c-format
  3180. msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
  3181. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3182. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
  3183. #, fuzzy, c-format
  3184. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3185. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3186. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
  3187. #, fuzzy, c-format
  3188. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3189. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3190. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
  3191. #, fuzzy, c-format
  3192. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3193. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3194. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
  3195. #, fuzzy, c-format
  3196. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3197. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3198. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
  3199. #, c-format
  3200. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
  3203. #, c-format
  3204. msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
  3207. #, c-format
  3208. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121
  3211. #, fuzzy, c-format
  3212. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3213. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3214. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642
  3215. #, fuzzy, c-format
  3216. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3217. msgstr "无法创建用户账户:"
  3218. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674
  3219. #, fuzzy, c-format
  3220. msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
  3221. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3222. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875
  3223. #, fuzzy, c-format
  3224. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3225. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3226. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
  3227. #, fuzzy
  3228. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3229. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3230. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233
  3231. #, fuzzy, c-format
  3232. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3233. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3234. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262
  3235. #, fuzzy, c-format
  3236. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3237. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3238. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345
  3239. #, fuzzy, c-format
  3240. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3241. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3242. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635
  3243. #, fuzzy, c-format
  3244. msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
  3245. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3246. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763
  3247. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768
  3250. msgid "pem file to use as CA"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772
  3253. msgid "disable use of IPv6"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798
  3256. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
  3259. #, fuzzy
  3260. msgid "Properly base32-encoded public key required"
  3261. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3262. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3265. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3266. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
  3267. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
  3268. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
  3269. #, fuzzy
  3270. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3271. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3272. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
  3273. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3278. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3279. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
  3280. #, c-format
  3281. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
  3284. #, c-format
  3285. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3290. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3291. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
  3292. #, c-format
  3293. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
  3296. #, c-format
  3297. msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
  3300. #, c-format
  3301. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
  3304. #, fuzzy, c-format
  3305. msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
  3306. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3307. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
  3308. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
  3311. #, fuzzy, c-format
  3312. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3313. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3314. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
  3315. #, c-format
  3316. msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
  3319. #, c-format
  3320. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
  3323. #, fuzzy, c-format
  3324. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3325. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3326. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
  3327. #, fuzzy, c-format
  3328. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3329. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3330. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
  3331. #, fuzzy, c-format
  3332. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
  3333. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3334. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
  3335. #, fuzzy, c-format
  3336. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3337. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3338. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
  3339. #, fuzzy, c-format
  3340. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3341. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3342. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
  3343. #, fuzzy, c-format
  3344. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3345. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3346. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
  3347. #, fuzzy, c-format
  3348. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3349. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3350. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
  3351. #, fuzzy, c-format
  3352. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3353. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3354. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
  3355. #, fuzzy, c-format
  3356. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3357. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3358. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
  3359. #, fuzzy, c-format
  3360. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3361. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3362. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
  3363. #, fuzzy, c-format
  3364. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3365. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3366. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
  3367. #, fuzzy, c-format
  3368. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3369. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3370. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
  3371. #, fuzzy, c-format
  3372. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3373. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3374. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
  3375. #, fuzzy, c-format
  3376. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3377. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3378. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
  3379. #, fuzzy, c-format
  3380. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3381. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3382. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
  3383. #, fuzzy, c-format
  3384. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3385. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3386. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
  3387. #, fuzzy, c-format
  3388. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3389. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3390. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
  3391. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
  3392. #, fuzzy, c-format
  3393. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3394. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3395. #: src/hello/gnunet-hello.c:126
  3396. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3397. msgstr ""
  3398. #: src/hello/gnunet-hello.c:132
  3399. #, fuzzy, c-format
  3400. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3401. msgstr "创建用户出错"
  3402. #: src/hello/gnunet-hello.c:140
  3403. #, c-format
  3404. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/hello/gnunet-hello.c:147
  3407. #, c-format
  3408. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
  3411. #, fuzzy, c-format
  3412. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3413. msgstr "创建用户出错"
  3414. #: src/hello/gnunet-hello.c:174
  3415. #, c-format
  3416. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/hello/gnunet-hello.c:210
  3419. #, fuzzy, c-format
  3420. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3421. msgstr "创建用户出错"
  3422. #: src/hello/gnunet-hello.c:219
  3423. #, c-format
  3424. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/hello/hello.c:1110
  3427. #, fuzzy
  3428. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3429. msgstr "保存配置失败。"
  3430. #: src/hello/hello.c:1119
  3431. #, fuzzy
  3432. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3433. msgstr "保存配置失败。"
  3434. #: src/hello/hello.c:1129
  3435. #, fuzzy
  3436. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3437. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3438. #: src/hello/hello.c:1140
  3439. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/hello/hello.c:1158
  3442. #, c-format
  3443. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/hello/hello.c:1166
  3446. #, c-format
  3447. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/hello/hello.c:1181
  3450. #, fuzzy, c-format
  3451. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3452. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3453. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
  3454. msgid ""
  3455. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3456. "reason to run!\n"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
  3459. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
  3462. msgid ""
  3463. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3464. "option)"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
  3467. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
  3470. msgid "provide a hostlist server"
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
  3473. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
  3476. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3477. msgstr ""
  3478. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
  3479. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
  3480. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3481. msgstr ""
  3482. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
  3483. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
  3484. #, c-format
  3485. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
  3488. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
  3491. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
  3492. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3493. msgstr ""
  3494. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
  3495. #, c-format
  3496. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
  3499. #, c-format
  3500. msgid ""
  3501. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3502. "gets dismissed.\n"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
  3505. #, c-format
  3506. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
  3509. #, c-format
  3510. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
  3513. #, fuzzy, c-format
  3514. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3515. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3516. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
  3517. #, c-format
  3518. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
  3521. #, c-format
  3522. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
  3525. #, c-format
  3526. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
  3529. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3530. msgstr ""
  3531. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
  3532. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
  3533. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
  3536. #, c-format
  3537. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
  3540. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
  3541. msgid "# active connections"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
  3544. #, c-format
  3545. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
  3548. #, c-format
  3549. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
  3552. #, fuzzy, c-format
  3553. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3554. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3555. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3556. #, c-format
  3557. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
  3560. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
  3563. #, fuzzy, c-format
  3564. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3565. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3566. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
  3567. #, c-format
  3568. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
  3571. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
  3572. #, c-format
  3573. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3574. msgstr ""
  3575. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
  3576. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
  3579. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
  3580. #, c-format
  3581. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
  3584. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
  3587. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
  3590. #, c-format
  3591. msgid ""
  3592. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
  3595. msgid "bytes in hostlist"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
  3598. msgid "expired addresses encountered"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
  3601. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
  3602. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
  3603. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
  3604. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
  3605. #, c-format
  3606. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
  3609. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
  3612. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
  3615. #, c-format
  3616. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
  3619. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
  3622. #, c-format
  3623. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
  3626. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
  3629. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
  3632. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
  3635. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
  3638. msgid "hostlist requests processed"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
  3641. msgid "# hostlist advertisements send"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
  3644. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814
  3645. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
  3648. #, c-format
  3649. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
  3652. #, c-format
  3653. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
  3656. #, c-format
  3657. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3658. msgstr ""
  3659. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
  3660. #, fuzzy
  3661. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3662. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3663. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
  3664. #, fuzzy
  3665. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3666. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3667. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
  3668. #, fuzzy, c-format
  3669. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3670. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3671. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
  3672. #, fuzzy, c-format
  3673. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3674. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3675. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
  3676. #, c-format
  3677. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/identity/gnunet-identity.c:179
  3680. #, fuzzy, c-format
  3681. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3682. msgstr "发送消息失败。\n"
  3683. #: src/identity/gnunet-identity.c:201
  3684. #, fuzzy, c-format
  3685. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3686. msgstr "发送消息失败。\n"
  3687. #: src/identity/gnunet-identity.c:356
  3688. msgid "create ego NAME"
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/identity/gnunet-identity.c:362
  3691. msgid "delete ego NAME "
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/identity/gnunet-identity.c:367
  3694. msgid "display all egos"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/identity/gnunet-identity.c:373
  3697. msgid ""
  3698. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/identity/gnunet-identity.c:378
  3701. msgid "run in monitor mode egos"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/identity/gnunet-identity.c:384
  3704. msgid ""
  3705. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/identity/gnunet-identity.c:398
  3708. msgid "Maintain egos"
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
  3711. msgid "no default known"
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
  3714. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3715. msgstr ""
  3716. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
  3717. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
  3718. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
  3719. #, fuzzy, c-format
  3720. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3721. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3722. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
  3723. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
  3726. msgid "identifier already in use for another ego"
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
  3729. msgid "target name already exists"
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
  3732. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
  3733. msgid "no matching ego found"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
  3736. #, fuzzy, c-format
  3737. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3738. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3739. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
  3740. #, fuzzy, c-format
  3741. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3742. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3743. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
  3744. #, fuzzy, c-format
  3745. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3746. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3747. #: src/json/json.c:123
  3748. #, fuzzy, c-format
  3749. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3750. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3751. #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
  3752. #, fuzzy, c-format
  3753. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3754. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3755. #: src/mysql/mysql.c:180
  3756. #, c-format
  3757. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/mysql/mysql.c:187
  3760. #, fuzzy, c-format
  3761. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3762. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3763. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
  3764. #, fuzzy, c-format
  3765. msgid "No records found for `%s'"
  3766. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3767. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
  3768. #, c-format
  3769. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
  3772. #, fuzzy, c-format
  3773. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3774. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3775. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
  3776. #, fuzzy, c-format
  3777. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3778. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3779. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
  3780. #, fuzzy, c-format
  3781. msgid "You must specify a name\n"
  3782. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3783. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
  3784. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
  3787. msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
  3788. msgstr ""
  3789. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
  3790. #, fuzzy
  3791. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3792. msgstr "GNUnet 配置"
  3793. #: src/namecache/namecache_api.c:296
  3794. msgid "Namecache failed to cache block"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/namecache/namecache_api.c:383
  3797. #, fuzzy
  3798. msgid "Error communicating with namecache service"
  3799. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3800. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
  3801. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
  3802. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148
  3803. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395
  3804. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
  3805. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
  3806. #, fuzzy, c-format
  3807. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3808. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3809. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
  3810. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159
  3811. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
  3812. #, fuzzy, c-format
  3813. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3814. msgstr "发送消息失败。\n"
  3815. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
  3816. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172
  3817. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
  3818. #, fuzzy, c-format
  3819. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3820. msgstr "发送消息失败。\n"
  3821. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
  3822. #, fuzzy
  3823. msgid "flat plugin running\n"
  3824. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3825. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
  3826. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
  3827. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
  3828. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
  3829. #, fuzzy, c-format
  3830. msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
  3831. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3832. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
  3833. #, c-format
  3834. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
  3837. #, c-format
  3838. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
  3841. #, c-format
  3842. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
  3845. #, c-format
  3846. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
  3849. #, c-format
  3850. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
  3853. #, c-format
  3854. msgid ""
  3855. "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
  3858. #, c-format
  3859. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
  3862. #, c-format
  3863. msgid ""
  3864. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
  3867. #, fuzzy, c-format
  3868. msgid "Failed to replace records: %s\n"
  3869. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3870. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
  3871. #, c-format
  3872. msgid "No options given\n"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
  3875. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
  3876. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
  3877. #, fuzzy, c-format
  3878. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3879. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3880. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
  3881. msgid "replace"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
  3884. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
  3885. msgid "add"
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
  3888. #, fuzzy, c-format
  3889. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3890. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3891. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
  3892. #, c-format
  3893. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
  3896. #, fuzzy, c-format
  3897. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3898. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3899. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
  3900. msgid "del"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
  3903. #, fuzzy, c-format
  3904. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3905. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3906. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
  3907. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
  3908. #, fuzzy, c-format
  3909. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3910. msgstr "无效条目。\n"
  3911. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
  3912. #, fuzzy, c-format
  3913. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3914. msgstr "无效条目。\n"
  3915. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
  3916. #, c-format
  3917. msgid "No default ego configured in identity service\n"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
  3920. #, c-format
  3921. msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
  3924. #, fuzzy, c-format
  3925. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3926. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3927. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
  3928. msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
  3931. #, c-format
  3932. msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
  3935. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
  3936. #, fuzzy, c-format
  3937. msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
  3938. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3939. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
  3940. #, fuzzy, c-format
  3941. msgid "Unknown record type `%s'\n"
  3942. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3943. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
  3944. #, fuzzy, c-format
  3945. msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
  3946. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3947. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
  3948. msgid "add record"
  3949. msgstr ""
  3950. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
  3951. msgid "delete record"
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
  3954. msgid "display records"
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
  3957. msgid ""
  3958. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
  3961. #, fuzzy
  3962. msgid "set the desired nick name for the zone"
  3963. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3964. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
  3965. #, fuzzy
  3966. msgid "monitor changes in the namestore"
  3967. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3968. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
  3969. #, fuzzy
  3970. msgid "determine our name for the given PKEY"
  3971. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  3972. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
  3973. msgid ""
  3974. "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
  3975. "specified multiple times"
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
  3978. msgid "type of the record to add/delete/display"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
  3981. msgid "URI to import into our zone"
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
  3984. msgid "value of the record to add/delete"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
  3987. msgid "create or list public record"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
  3990. msgid ""
  3991. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  3992. "expired"
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
  3995. msgid "name of the ego controlling the zone"
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
  3998. #, fuzzy, c-format
  3999. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  4000. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  4001. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
  4002. #, fuzzy, c-format
  4003. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  4004. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4005. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
  4006. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
  4009. #, c-format
  4010. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
  4013. #, c-format
  4014. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
  4017. #, fuzzy, c-format
  4018. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  4019. msgstr "发送消息失败。\n"
  4020. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
  4021. #, fuzzy, c-format
  4022. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  4023. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4024. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
  4025. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
  4028. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
  4031. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
  4034. #, fuzzy
  4035. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  4036. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4037. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
  4038. #, fuzzy
  4039. msgid "Failed to connect to identity\n"
  4040. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4041. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
  4042. msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
  4045. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
  4048. #, fuzzy, c-format
  4049. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  4050. msgstr "发送消息失败。\n"
  4051. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
  4052. msgid "size to use for the main hash map"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
  4055. msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/namestore/namestore_api.c:391
  4058. msgid "Namestore failed to store record\n"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778
  4061. #, fuzzy
  4062. msgid "heap file database running\n"
  4063. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4064. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
  4065. #, fuzzy
  4066. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4067. msgstr ""
  4068. "\n"
  4069. "您的配置更改没有保存。\n"
  4070. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
  4071. #, fuzzy, c-format
  4072. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4073. msgstr "保存配置失败。"
  4074. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
  4075. #, fuzzy, c-format
  4076. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4077. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4078. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4079. #, fuzzy
  4080. msgid "run autoconfiguration"
  4081. msgstr "配额配置"
  4082. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
  4083. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
  4086. msgid "use TCP"
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
  4089. msgid "use UDP"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
  4092. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4097. msgstr "GNUnet 配置"
  4098. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
  4099. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
  4100. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
  4101. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
  4104. #, c-format
  4105. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
  4108. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
  4109. #, fuzzy
  4110. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4111. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4112. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
  4113. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4116. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
  4119. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4122. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4125. #, c-format
  4126. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
  4129. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
  4132. #, fuzzy, c-format
  4133. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4134. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4135. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
  4136. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
  4139. msgid "upnpc not found\n"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
  4142. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
  4145. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
  4146. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
  4149. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
  4150. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
  4153. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4156. msgid "Operation Successful"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
  4159. msgid "IPC failure"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
  4162. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4165. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
  4168. msgid "detected that we are offline"
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
  4171. msgid "`upnpc` command not found"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4174. #, fuzzy
  4175. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4176. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4177. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
  4178. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
  4181. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4182. msgstr ""
  4183. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4184. msgid "`external-ip' command not found"
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
  4187. #, fuzzy
  4188. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4189. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4190. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
  4191. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4194. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
  4197. #, fuzzy
  4198. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4199. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4200. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
  4201. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4204. msgid "NAT test could not be initialized"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
  4207. msgid "NAT test timeout reached"
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
  4210. msgid "could not register NAT"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
  4213. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
  4216. #, fuzzy, c-format
  4217. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4218. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4219. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
  4220. #, fuzzy, c-format
  4221. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4222. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4223. #: src/nat/gnunet-nat.c:437
  4224. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/nat/gnunet-nat.c:443
  4227. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4228. msgstr ""
  4229. #: src/nat/gnunet-nat.c:449
  4230. msgid ""
  4231. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4232. "host punching data"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/nat/gnunet-nat.c:454
  4235. msgid "enable STUN processing"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/nat/gnunet-nat.c:469
  4238. msgid "watch for connection reversal requests"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/nat/gnunet-nat.c:481
  4241. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
  4244. #, c-format
  4245. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
  4248. #, c-format
  4249. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
  4252. #, c-format
  4253. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
  4256. #, c-format
  4257. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
  4260. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
  4263. msgid ""
  4264. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4265. "disabling UPnP\n"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
  4268. #, c-format
  4269. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
  4272. #, fuzzy, c-format
  4273. msgid "Failed to start %s\n"
  4274. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4275. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
  4276. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
  4279. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/nse/gnunet-nse.c:122
  4282. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
  4285. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
  4288. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
  4291. msgid "name of the file for writing the main results"
  4292. msgstr ""
  4293. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
  4294. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
  4297. msgid "delay between rounds"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
  4300. #, fuzzy
  4301. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4302. msgstr "无法访问该服务"
  4303. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
  4304. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
  4305. #, fuzzy
  4306. msgid "Value is too large.\n"
  4307. msgstr "值不在合法范围内。"
  4308. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
  4309. #, c-format
  4310. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4311. msgstr ""
  4312. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
  4313. #, fuzzy, c-format
  4314. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4315. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4316. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
  4317. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
  4318. #, fuzzy, c-format
  4319. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4320. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4321. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
  4322. msgid "# peers known"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
  4325. #, c-format
  4326. msgid ""
  4327. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
  4330. #, fuzzy, c-format
  4331. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4332. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4333. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
  4334. #, c-format
  4335. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
  4338. #, fuzzy, c-format
  4339. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4340. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4341. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
  4342. #, c-format
  4343. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
  4346. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
  4349. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
  4352. #, fuzzy, c-format
  4353. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4354. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4355. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
  4356. #, c-format
  4357. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
  4360. #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
  4361. #, fuzzy, c-format
  4362. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4363. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4364. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
  4365. #, c-format
  4366. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
  4369. #, fuzzy, c-format
  4370. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4371. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4372. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
  4373. #, c-format
  4374. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4375. msgstr ""
  4376. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4377. #, c-format
  4378. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
  4381. msgid "don't resolve host names"
  4382. msgstr ""
  4383. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
  4384. msgid "output only the identity strings"
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4387. msgid "include friend-only information"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
  4390. msgid "output our own identity only"
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "list all known peers"
  4395. msgstr "列出所有网络适配器"
  4396. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
  4397. msgid "dump hello to file"
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
  4400. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
  4403. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
  4406. #, fuzzy
  4407. msgid "Print information about peers."
  4408. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4409. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
  4410. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
  4411. #, c-format
  4412. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
  4415. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
  4416. #, c-format
  4417. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
  4420. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
  4421. #, fuzzy, c-format
  4422. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4423. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4424. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
  4425. msgid "peerstore"
  4426. msgstr ""
  4427. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
  4428. #, fuzzy, c-format
  4429. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4430. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4431. #: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4434. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4435. #: src/peerstore/peerstore_api.c:595
  4436. #, fuzzy
  4437. msgid "Received a malformed response from service."
  4438. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4439. #: src/peerstore/peerstore_api.c:731
  4440. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
  4443. #, fuzzy, c-format
  4444. msgid ""
  4445. "Error executing SQL query: %s\n"
  4446. " %s\n"
  4447. msgstr "创建用户出错"
  4448. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
  4449. #, fuzzy, c-format
  4450. msgid ""
  4451. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4452. " %s\n"
  4453. msgstr "创建用户出错"
  4454. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
  4455. #, fuzzy, c-format
  4456. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4457. msgstr "发送消息失败。\n"
  4458. #: src/pq/pq_prepare.c:84
  4459. #, fuzzy, c-format
  4460. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4461. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4462. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
  4463. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
  4466. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4467. msgstr ""
  4468. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
  4469. msgid "# DNS records modified"
  4470. msgstr ""
  4471. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
  4472. msgid "# DNS replies intercepted"
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
  4475. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
  4478. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
  4481. msgid "# DNS requests intercepted"
  4482. msgstr ""
  4483. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4484. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
  4487. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
  4490. msgid "# DNS replies received"
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
  4493. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4494. msgstr ""
  4495. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
  4496. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
  4497. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
  4498. #, fuzzy, c-format
  4499. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4500. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4501. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
  4502. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4503. msgstr ""
  4504. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
  4505. #, fuzzy, c-format
  4506. msgid "Ego is required\n"
  4507. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  4508. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
  4509. #, c-format
  4510. msgid "Attribute value missing!\n"
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
  4513. #, fuzzy, c-format
  4514. msgid "Requesting party key is required!\n"
  4515. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  4516. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
  4517. msgid "Add attribute"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
  4520. msgid "Attribute value"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
  4523. msgid "Ego"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
  4526. msgid "Audience (relying party)"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
  4529. msgid "List attributes for Ego"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
  4532. msgid "Issue a ticket"
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
  4535. msgid "Consume a ticket"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
  4538. msgid "Revoke a ticket"
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
  4541. msgid "Type of attribute"
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
  4544. msgid "Expiration interval of the attribute"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
  4547. #, fuzzy
  4548. msgid "failed to store record\n"
  4549. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4550. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
  4551. #, fuzzy, c-format
  4552. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4553. msgstr "立即保存配置?"
  4554. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
  4555. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
  4558. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
  4561. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
  4562. #, c-format
  4563. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
  4566. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
  4567. #, c-format
  4568. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
  4571. #, fuzzy, c-format
  4572. msgid "No files found in `%s'\n"
  4573. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4574. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
  4575. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
  4578. #, fuzzy
  4579. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4580. msgstr "创建用户出错"
  4581. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
  4582. #, fuzzy
  4583. msgid "name of the file for writing statistics"
  4584. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4585. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4586. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4587. msgstr ""
  4588. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
  4589. msgid "directory with policy files"
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4592. #, fuzzy
  4593. msgid "name of file with input strings"
  4594. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4595. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
  4596. #, fuzzy
  4597. msgid "name of file with hosts' names"
  4598. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4599. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
  4600. msgid "Profiler for regex"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
  4603. msgid "name of the table to write DFAs"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
  4606. msgid "maximum path compression length"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
  4609. msgid "Profiler for regex library"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/regex/regex_api_announce.c:152
  4612. #, fuzzy, c-format
  4613. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4614. msgstr "服务已删除。\n"
  4615. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4616. #, fuzzy, c-format
  4617. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4618. msgstr "服务已删除。\n"
  4619. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
  4620. msgid "listen on specified port (default: 7776)"
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
  4623. #, fuzzy
  4624. msgid "GNUnet REST server"
  4625. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4626. #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
  4627. msgid "COPYING REST API initialized\n"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
  4630. msgid "GNS REST API initialized\n"
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
  4633. msgid "Gns REST API initialized\n"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
  4636. msgid "Identity REST API initialized\n"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
  4639. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245
  4642. #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
  4643. msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
  4646. msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
  4649. #, c-format
  4650. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4651. msgstr ""
  4652. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
  4653. #, fuzzy, c-format
  4654. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4655. msgstr "服务已删除。\n"
  4656. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
  4657. #, fuzzy
  4658. msgid "Internal error\n"
  4659. msgstr "未知错误。\n"
  4660. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
  4661. #, c-format
  4662. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
  4665. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
  4668. #, c-format
  4669. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
  4672. msgid "Revocation successful.\n"
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
  4675. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
  4678. #, c-format
  4679. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
  4682. #, c-format
  4683. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
  4686. #, c-format
  4687. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
  4690. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
  4693. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
  4696. #, fuzzy, c-format
  4697. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4698. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4699. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
  4700. msgid ""
  4701. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4702. msgstr ""
  4703. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
  4704. #, fuzzy
  4705. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4706. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4707. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
  4708. #, fuzzy, c-format
  4709. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4710. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4711. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4714. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4715. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
  4716. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
  4719. msgid ""
  4720. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4721. "the ego NAME "
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
  4724. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
  4727. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
  4730. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
  4733. msgid "# revocation messages received via set union"
  4734. msgstr ""
  4735. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
  4736. #, c-format
  4737. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
  4740. #, fuzzy
  4741. msgid "# revocation set unions failed"
  4742. msgstr ""
  4743. "\n"
  4744. "按任意键继续\n"
  4745. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
  4746. msgid "# revocation set unions completed"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
  4749. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
  4752. #, fuzzy
  4753. msgid "Could not open revocation database file!"
  4754. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4755. #: src/rps/gnunet-rps.c:260
  4756. msgid "Seed a PeerID"
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/rps/gnunet-rps.c:264
  4759. msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/rps/gnunet-rps.c:268
  4762. msgid "Get peers from biased stream"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
  4765. msgid "duration of the profiling"
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965
  4768. msgid "timeout for the profiling"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971
  4771. #, fuzzy
  4772. msgid "number of PeerIDs to request"
  4773. msgstr "迭代次数"
  4774. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
  4775. #, fuzzy
  4776. msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
  4777. msgstr "无法访问该服务"
  4778. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
  4779. #, fuzzy
  4780. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4781. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4782. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
  4783. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
  4786. #, c-format
  4787. msgid ""
  4788. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4789. "valid peer identifier.\n"
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
  4792. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
  4795. #, fuzzy, c-format
  4796. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4797. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4798. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
  4799. #, fuzzy, c-format
  4800. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4801. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4802. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
  4803. #, c-format
  4804. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
  4807. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
  4808. msgid ""
  4809. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
  4812. msgid ""
  4813. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4814. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
  4817. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4820. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
  4823. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
  4824. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
  4825. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
  4826. #, fuzzy
  4827. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4828. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4829. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
  4830. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
  4833. msgid "dkg start delay"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
  4836. msgid "dkg timeout"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
  4839. msgid "threshold"
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
  4842. msgid "also profile decryption"
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/set/gnunet-service-set.c:2005
  4845. #, fuzzy
  4846. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4847. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4848. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
  4849. #, fuzzy
  4850. msgid "number of element in set A-B"
  4851. msgstr "迭代次数"
  4852. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid "number of element in set B-A"
  4855. msgstr "迭代次数"
  4856. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
  4857. msgid "number of common elements in A and B"
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
  4860. msgid "hash num"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
  4863. msgid "ibf size"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
  4866. msgid "use byzantine mode"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
  4869. msgid "force sending full set"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
  4872. msgid "number delta operation"
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
  4875. msgid "operation to execute"
  4876. msgstr ""
  4877. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
  4878. msgid "element size"
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/sq/sq.c:54
  4881. #, c-format
  4882. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/sq/sq.c:61
  4885. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/sq/sq.c:139
  4888. #, fuzzy, c-format
  4889. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4890. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4891. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
  4892. #, c-format
  4893. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
  4896. #, c-format
  4897. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
  4900. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
  4901. #, fuzzy
  4902. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4903. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4904. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
  4905. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
  4906. #, fuzzy, c-format
  4907. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4908. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4909. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
  4910. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
  4913. msgid "Missing argument: name\n"
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
  4916. #, c-format
  4917. msgid "No subsystem or name given\n"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
  4920. #, fuzzy, c-format
  4921. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4922. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4923. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
  4924. #, fuzzy, c-format
  4925. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4926. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4927. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
  4928. #, fuzzy, c-format
  4929. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4930. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4931. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
  4932. #, c-format
  4933. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
  4936. #, c-format
  4937. msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
  4940. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
  4943. msgid "make the value being set persistent"
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
  4946. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
  4949. msgid "use as csv separator"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
  4952. msgid "path to the folder containing the testbed data"
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
  4955. msgid "just print the statistics value"
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
  4958. msgid "watch value continuously"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
  4961. msgid "connect to remote host"
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
  4964. msgid "port for remote host"
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
  4967. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/statistics/statistics_api.c:753
  4970. #, fuzzy
  4971. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  4972. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4973. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
  4974. #, fuzzy
  4975. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  4976. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4977. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
  4978. msgid "Database filename missing\n"
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
  4981. msgid "Topology string missing\n"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
  4984. #, fuzzy, c-format
  4985. msgid "Invalid topology: %s\n"
  4986. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4987. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
  4988. #, c-format
  4989. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
  4992. #, fuzzy, c-format
  4993. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  4994. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4995. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
  4996. #, c-format
  4997. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
  5000. #, c-format
  5001. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
  5004. #, fuzzy, c-format
  5005. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  5006. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5007. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
  5008. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
  5009. msgid "create COUNT number of peers"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
  5012. msgid ""
  5013. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5014. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5015. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5016. "applicable:\n"
  5017. "\t LINE\n"
  5018. "\t RING\n"
  5019. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5020. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5021. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5022. "\t CLIQUE\n"
  5023. "\t 2D_TORUS\n"
  5024. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5025. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5026. "TOPOOPTS:\n"
  5027. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5028. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5029. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5030. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5031. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5032. "content/topology-file-format\n"
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
  5035. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
  5038. msgid ""
  5039. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5040. "deployments"
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
  5043. #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
  5044. #, c-format
  5045. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
  5048. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
  5051. #, c-format
  5052. msgid ""
  5053. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
  5056. #, c-format
  5057. msgid "%s is stopped"
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
  5060. #, c-format
  5061. msgid "%s is starting"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
  5064. #, c-format
  5065. msgid "%s is stopping"
  5066. msgstr ""
  5067. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5068. #, c-format
  5069. msgid "%s is starting already"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
  5072. #, c-format
  5073. msgid "%s is stopping already"
  5074. msgstr ""
  5075. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
  5076. #, c-format
  5077. msgid "%s is started already"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5080. #, c-format
  5081. msgid "%s is stopped already"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
  5084. #, fuzzy, c-format
  5085. msgid "%s service is not known to ARM"
  5086. msgstr "服务已删除。\n"
  5087. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
  5088. #, fuzzy, c-format
  5089. msgid "%s service failed to start"
  5090. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5091. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5092. #, c-format
  5093. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
  5096. #, c-format
  5097. msgid "%.s Unknown result code."
  5098. msgstr ""
  5099. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
  5100. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
  5103. #, fuzzy, c-format
  5104. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5105. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5106. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
  5107. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
  5110. msgid ""
  5111. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5112. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5113. "signal is received"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/testbed/testbed_api.c:410
  5116. #, fuzzy, c-format
  5117. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5118. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5119. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
  5120. #, c-format
  5121. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5122. msgstr ""
  5123. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
  5124. #, c-format
  5125. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
  5128. #, c-format
  5129. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
  5132. #, c-format
  5133. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
  5136. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
  5139. #, c-format
  5140. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
  5143. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
  5146. #, c-format
  5147. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
  5150. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
  5153. msgid "Cannot start the master controller"
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
  5156. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
  5159. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
  5162. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
  5165. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
  5168. #, c-format
  5169. msgid ""
  5170. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5171. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
  5174. #, c-format
  5175. msgid ""
  5176. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5177. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
  5180. #, c-format
  5181. msgid "Topology file %s not found\n"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
  5184. #, c-format
  5185. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
  5188. #, c-format
  5189. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
  5192. #, fuzzy, c-format
  5193. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5194. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5195. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
  5196. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
  5197. #, c-format
  5198. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
  5201. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5202. #, fuzzy, c-format
  5203. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5204. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5205. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
  5206. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5207. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
  5210. #, fuzzy, c-format
  5211. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5212. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5213. #: src/testing/gnunet-testing.c:173
  5214. #, fuzzy, c-format
  5215. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5216. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5217. #: src/testing/gnunet-testing.c:253
  5218. #, c-format
  5219. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/testing/gnunet-testing.c:354
  5222. #, fuzzy
  5223. msgid "create unique configuration files"
  5224. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5225. #: src/testing/gnunet-testing.c:359
  5226. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/testing/gnunet-testing.c:365
  5229. #, fuzzy
  5230. msgid ""
  5231. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5232. "extract"
  5233. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5234. #: src/testing/gnunet-testing.c:372
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "configuration template"
  5237. msgstr "配置已保存"
  5238. #: src/testing/gnunet-testing.c:378
  5239. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/testing/gnunet-testing.c:391
  5242. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/testing/list-keys.c:89
  5245. msgid "list COUNT number of keys"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/testing/testing.c:272
  5248. #, c-format
  5249. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/testing/testing.c:715
  5252. #, c-format
  5253. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5254. msgstr ""
  5255. #: src/testing/testing.c:1159
  5256. #, c-format
  5257. msgid ""
  5258. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5259. "precompute more hostkeys first.\n"
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/testing/testing.c:1168
  5262. #, fuzzy, c-format
  5263. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5264. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5265. #: src/testing/testing.c:1178
  5266. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/testing/testing.c:1191
  5269. #, fuzzy
  5270. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5271. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5272. #: src/testing/testing.c:1205
  5273. #, fuzzy, c-format
  5274. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5275. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5276. #: src/testing/testing.c:1217
  5277. #, fuzzy, c-format
  5278. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5279. msgstr "发送消息失败。\n"
  5280. #: src/testing/testing.c:1242
  5281. #, fuzzy, c-format
  5282. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5283. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5284. #: src/testing/testing.c:1344
  5285. #, fuzzy, c-format
  5286. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5287. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5288. #: src/testing/testing.c:1647
  5289. #, fuzzy, c-format
  5290. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5291. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5292. #: src/topology/friends.c:126
  5293. #, fuzzy, c-format
  5294. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5295. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5296. #: src/topology/friends.c:180
  5297. #, c-format
  5298. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
  5301. msgid "# peers blacklisted"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
  5304. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
  5307. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
  5310. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
  5311. msgid "# friends connected"
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
  5314. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
  5317. #, c-format
  5318. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
  5321. #, fuzzy, c-format
  5322. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5323. msgstr ""
  5324. "\n"
  5325. "结束配置。\n"
  5326. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
  5327. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
  5330. #, fuzzy
  5331. msgid "# friends in configuration"
  5332. msgstr ""
  5333. "\n"
  5334. "结束配置。\n"
  5335. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
  5336. msgid ""
  5337. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5338. "connect to friends.\n"
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
  5341. msgid ""
  5342. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
  5345. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
  5346. msgid "# HELLO messages received"
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
  5349. msgid "GNUnet topology control"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
  5352. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
  5353. #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679
  5354. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782
  5355. #, fuzzy
  5356. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5357. msgstr "立即保存配置?"
  5358. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
  5359. msgid "GNUnet TCP communicator"
  5360. msgstr ""
  5361. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
  5362. msgid "GNUnet UDP communicator"
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid ""
  5367. "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
  5368. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5369. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
  5370. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
  5371. #, fuzzy, c-format
  5372. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  5373. msgstr "发送消息失败。\n"
  5374. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
  5375. msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
  5376. msgstr ""
  5377. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
  5378. msgid "# Addresses given to ATS"
  5379. msgstr ""
  5380. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
  5381. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5382. msgstr ""
  5383. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:817
  5384. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550
  5387. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5388. msgstr ""
  5389. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710
  5390. msgid "# bytes total received"
  5391. msgstr ""
  5392. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807
  5393. msgid "# bytes payload received"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124
  5396. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
  5397. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5398. msgstr ""
  5399. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600
  5400. #, fuzzy, c-format
  5401. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5402. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5403. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708
  5404. #, fuzzy, c-format
  5405. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5406. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5407. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717
  5408. #, c-format
  5409. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5410. msgstr ""
  5411. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5412. msgid "# refreshed my HELLO"
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
  5415. msgid "# session creation failed"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
  5418. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175
  5421. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323
  5424. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784
  5425. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328
  5428. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334
  5431. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394
  5434. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478
  5437. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514
  5440. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522
  5443. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532
  5446. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577
  5449. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586
  5452. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
  5455. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603
  5458. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608
  5461. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5462. msgstr ""
  5463. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614
  5464. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681
  5467. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5468. msgstr ""
  5469. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
  5470. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5471. msgstr ""
  5472. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730
  5473. msgid "# ms throttling suggested"
  5474. msgstr ""
  5475. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853
  5476. #, fuzzy, c-format
  5477. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5478. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5479. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873
  5480. #, fuzzy
  5481. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5482. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5483. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
  5484. #, fuzzy
  5485. msgid "# SYN messages sent"
  5486. msgstr "消息尺寸"
  5487. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929
  5488. #, fuzzy, c-format
  5489. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5490. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5491. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959
  5492. #, fuzzy
  5493. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5494. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5495. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027
  5496. #, fuzzy, c-format
  5497. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5498. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5499. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081
  5500. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098
  5503. #, fuzzy, c-format
  5504. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5505. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5506. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261
  5507. msgid "# SYN messages received"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266
  5510. #, c-format
  5511. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653
  5514. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
  5517. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146
  5520. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
  5523. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
  5524. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200
  5527. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225
  5530. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
  5533. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411
  5536. msgid "# ACK messages received"
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447
  5539. msgid "# unexpected ACK messages"
  5540. msgstr ""
  5541. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
  5542. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5543. msgstr ""
  5544. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
  5545. msgid "# QUOTA messages received"
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
  5548. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589
  5551. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5552. msgstr ""
  5553. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600
  5554. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735
  5557. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
  5560. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5561. msgstr ""
  5562. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
  5563. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
  5564. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
  5565. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
  5566. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
  5567. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
  5568. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
  5569. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
  5570. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
  5571. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
  5572. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
  5573. #, fuzzy, c-format
  5574. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5575. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5576. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
  5577. #, c-format
  5578. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
  5581. msgid "# Addresses in validation map"
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
  5584. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
  5585. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
  5586. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
  5587. #, fuzzy
  5588. msgid "# validations running"
  5589. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5590. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
  5591. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5594. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
  5597. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
  5600. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
  5603. msgid "# address revalidations started"
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
  5606. msgid "# PING message for different peer received"
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
  5609. #, c-format
  5610. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5611. msgstr ""
  5612. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
  5613. msgid "# failed address checks during validation"
  5614. msgstr ""
  5615. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
  5616. #, c-format
  5617. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5618. msgstr ""
  5619. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
  5620. msgid "# successful address checks during validation"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
  5623. #, c-format
  5624. msgid ""
  5625. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5626. "having this address.\n"
  5627. msgstr ""
  5628. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
  5629. #, fuzzy, c-format
  5630. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5631. msgstr "发送消息失败。\n"
  5632. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
  5633. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5634. msgstr ""
  5635. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
  5636. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
  5639. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
  5642. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
  5645. msgid "# validations succeeded"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
  5648. msgid "# HELLOs given to peerinfo"
  5649. msgstr ""
  5650. #: src/transport/gnunet-transport.c:413
  5651. #, c-format
  5652. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5653. msgstr ""
  5654. #: src/transport/gnunet-transport.c:423
  5655. #, c-format
  5656. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5657. msgstr ""
  5658. #: src/transport/gnunet-transport.c:467
  5659. #, fuzzy, c-format
  5660. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5661. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5662. #: src/transport/gnunet-transport.c:480
  5663. #, fuzzy, c-format
  5664. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5665. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5666. #: src/transport/gnunet-transport.c:494
  5667. #, fuzzy
  5668. msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
  5669. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5670. #: src/transport/gnunet-transport.c:527
  5671. #, c-format
  5672. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5673. msgstr ""
  5674. #: src/transport/gnunet-transport.c:561
  5675. #, c-format
  5676. msgid ""
  5677. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5678. "blocks\n"
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5681. #, fuzzy, c-format
  5682. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5683. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5684. #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
  5685. #, c-format
  5686. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/transport/gnunet-transport.c:618
  5689. #, fuzzy
  5690. msgid "Connected to"
  5691. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5692. #: src/transport/gnunet-transport.c:647
  5693. #, fuzzy
  5694. msgid "Disconnected from"
  5695. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5696. #: src/transport/gnunet-transport.c:682
  5697. #, c-format
  5698. msgid "Received %u bytes\n"
  5699. msgstr ""
  5700. #: src/transport/gnunet-transport.c:719
  5701. #, c-format
  5702. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5703. msgstr ""
  5704. #: src/transport/gnunet-transport.c:731
  5705. #, fuzzy, c-format
  5706. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5707. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5708. #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
  5709. #, fuzzy
  5710. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5711. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5712. #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
  5713. #, c-format
  5714. msgid ""
  5715. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5716. "%s, %s %s\n"
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
  5719. #, c-format
  5720. msgid ""
  5721. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5722. msgstr ""
  5723. #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
  5724. #, fuzzy
  5725. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5726. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5727. #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
  5728. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
  5731. #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
  5732. #, fuzzy
  5733. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5734. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5735. #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
  5736. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
  5739. #, fuzzy
  5740. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5741. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5742. #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
  5743. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
  5746. #, fuzzy
  5747. msgid "disconnect from a peer"
  5748. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5749. #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
  5750. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
  5753. msgid ""
  5754. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
  5757. msgid "do not resolve hostnames"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
  5760. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
  5761. msgid "peer identity"
  5762. msgstr ""
  5763. #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
  5764. msgid "monitor plugin sessions"
  5765. msgstr ""
  5766. #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
  5767. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5768. msgstr ""
  5769. #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
  5770. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
  5771. #, fuzzy
  5772. msgid "Direct access to transport service."
  5773. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5774. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
  5775. #, c-format
  5776. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
  5779. msgid "send data to peer"
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
  5782. msgid "receive data from peer"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
  5785. msgid "iterations"
  5786. msgstr ""
  5787. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
  5788. #, fuzzy
  5789. msgid "number of messages to send"
  5790. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5791. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
  5792. #, fuzzy
  5793. msgid "message size to use"
  5794. msgstr "消息尺寸"
  5795. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
  5796. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
  5797. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
  5798. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895
  5799. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902
  5800. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
  5801. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
  5802. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5803. msgstr ""
  5804. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
  5805. #, c-format
  5806. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
  5809. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
  5810. #, fuzzy, c-format
  5811. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5812. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5813. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
  5814. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
  5815. #, c-format
  5816. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
  5819. #, fuzzy, c-format
  5820. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5821. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5822. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
  5823. #, c-format
  5824. msgid ""
  5825. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5826. "size %u\n"
  5827. msgstr ""
  5828. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
  5829. #, c-format
  5830. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
  5833. #, c-format
  5834. msgid ""
  5835. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5836. msgstr ""
  5837. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
  5838. msgid ""
  5839. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5840. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5841. msgstr ""
  5842. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
  5843. #, c-format
  5844. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5845. msgstr ""
  5846. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
  5847. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5848. msgstr ""
  5849. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
  5850. #, fuzzy
  5851. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5852. msgstr "保存配置失败。"
  5853. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
  5854. #, c-format
  5855. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5856. msgstr ""
  5857. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
  5858. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
  5859. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
  5860. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5861. msgstr ""
  5862. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
  5863. #, c-format
  5864. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5865. msgstr ""
  5866. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
  5867. #, c-format
  5868. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5869. msgstr ""
  5870. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
  5871. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5872. msgstr ""
  5873. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
  5874. #, fuzzy
  5875. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5876. msgstr ""
  5877. "\n"
  5878. "结束配置。\n"
  5879. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
  5880. #, c-format
  5881. msgid "Using port %u\n"
  5882. msgstr ""
  5883. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
  5884. #, c-format
  5885. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
  5888. #, c-format
  5889. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5890. msgstr ""
  5891. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
  5892. #, fuzzy, c-format
  5893. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5894. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5895. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
  5896. #, c-format
  5897. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5898. msgstr ""
  5899. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
  5900. #, fuzzy, c-format
  5901. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5902. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5903. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
  5904. #, fuzzy
  5905. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5906. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5907. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5908. #, c-format
  5909. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5910. msgstr ""
  5911. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
  5912. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5913. msgstr ""
  5914. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
  5915. #, c-format
  5916. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5917. msgstr ""
  5918. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
  5919. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
  5920. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
  5921. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
  5922. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
  5923. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
  5924. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
  5925. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
  5926. #, c-format
  5927. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5928. msgstr ""
  5929. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
  5930. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5931. msgstr ""
  5932. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
  5933. msgid "# bytes received via SMTP"
  5934. msgstr ""
  5935. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
  5936. msgid "# bytes sent via SMTP"
  5937. msgstr ""
  5938. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
  5939. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  5940. msgstr ""
  5941. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551
  5942. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877
  5943. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
  5944. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
  5945. #, c-format
  5946. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  5947. msgstr ""
  5948. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734
  5949. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958
  5950. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141
  5951. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018
  5952. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
  5953. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
  5954. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
  5955. msgid "# TCP sessions active"
  5956. msgstr ""
  5957. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776
  5958. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940
  5959. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064
  5960. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
  5961. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237
  5962. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262
  5963. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
  5964. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
  5965. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
  5966. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
  5967. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
  5968. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
  5969. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779
  5972. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
  5973. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067
  5976. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
  5977. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  5978. msgstr ""
  5979. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141
  5980. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
  5981. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539
  5984. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
  5985. msgid "# requests to create session with invalid address"
  5986. msgstr ""
  5987. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715
  5988. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
  5989. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  5990. msgstr ""
  5991. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207
  5992. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
  5993. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413
  5996. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
  5997. msgid "# bytes received via TCP"
  5998. msgstr ""
  5999. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
  6000. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
  6001. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
  6002. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
  6003. #, fuzzy
  6004. msgid "# TCP server connections active"
  6005. msgstr ""
  6006. "\n"
  6007. "按任意键继续\n"
  6008. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
  6009. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
  6010. #, fuzzy
  6011. msgid "# TCP server connect events"
  6012. msgstr ""
  6013. "\n"
  6014. "按任意键继续\n"
  6015. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
  6016. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
  6017. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  6018. msgstr ""
  6019. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476
  6020. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
  6021. msgid "# TCP service suspended"
  6022. msgstr ""
  6023. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
  6024. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
  6025. msgid "# TCP service resumed"
  6026. msgstr ""
  6027. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
  6028. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
  6029. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  6030. msgstr ""
  6031. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845
  6032. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
  6033. #, fuzzy
  6034. msgid "Failed to start service.\n"
  6035. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6036. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
  6037. #, c-format
  6038. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6039. msgstr ""
  6040. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
  6041. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6042. msgstr ""
  6043. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
  6044. #, c-format
  6045. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6046. msgstr ""
  6047. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
  6048. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6049. msgstr ""
  6050. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
  6051. msgid ""
  6052. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6053. msgstr ""
  6054. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
  6055. #, c-format
  6056. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
  6059. #, c-format
  6060. msgid ""
  6061. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6062. "your network configuration\n"
  6063. msgstr ""
  6064. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
  6065. msgid ""
  6066. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6067. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6068. msgstr ""
  6069. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
  6070. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
  6071. #, fuzzy, c-format
  6072. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6073. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6074. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
  6075. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
  6076. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6077. msgstr ""
  6078. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
  6079. #, fuzzy
  6080. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6081. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6082. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
  6083. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
  6084. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
  6085. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
  6086. msgid "must be in [0,65535]"
  6087. msgstr ""
  6088. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
  6089. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
  6090. #, fuzzy
  6091. msgid "must be valid IPv4 address"
  6092. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6093. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
  6094. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
  6095. #, fuzzy
  6096. msgid "must be valid IPv6 address"
  6097. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6098. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
  6099. #, fuzzy
  6100. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6101. msgstr "发送消息失败。\n"
  6102. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
  6103. #, fuzzy, c-format
  6104. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6105. msgstr "发送消息失败。\n"
  6106. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
  6107. #, fuzzy
  6108. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6109. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6110. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
  6111. msgid "# ACKs sent"
  6112. msgstr ""
  6113. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
  6114. msgid "# Messages defragmented"
  6115. msgstr ""
  6116. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
  6117. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6118. msgid "# Sessions allocated"
  6119. msgstr ""
  6120. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
  6121. #, fuzzy
  6122. msgid "# message fragments sent"
  6123. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6124. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
  6125. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6126. msgstr ""
  6127. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
  6128. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
  6129. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
  6130. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6131. msgstr ""
  6132. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
  6133. msgid "# ACKs received"
  6134. msgstr ""
  6135. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
  6136. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6137. msgstr ""
  6138. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
  6139. msgid "# HELLO beacons sent"
  6140. msgstr ""
  6141. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
  6142. msgid "# DATA messages received"
  6143. msgstr ""
  6144. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
  6145. msgid "# DATA messages processed"
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
  6148. #, c-format
  6149. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6150. msgstr ""
  6151. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
  6152. msgid "# sessions allocated"
  6153. msgstr ""
  6154. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
  6155. #, c-format
  6156. msgid "XT transport listening on port %llu\n"
  6157. msgstr ""
  6158. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
  6159. msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
  6160. msgstr ""
  6161. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
  6162. #, c-format
  6163. msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
  6166. #, fuzzy
  6167. msgid "# XT sessions active"
  6168. msgstr ""
  6169. "\n"
  6170. "按任意键继续\n"
  6171. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
  6172. #, c-format
  6173. msgid ""
  6174. "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
  6175. "network configuration\n"
  6176. msgstr ""
  6177. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
  6178. msgid ""
  6179. "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6180. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6181. msgstr ""
  6182. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
  6183. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
  6184. #, fuzzy, c-format
  6185. msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
  6186. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6187. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
  6188. #, fuzzy
  6189. msgid "Failed to open XU sockets\n"
  6190. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6191. #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
  6192. #, fuzzy
  6193. msgid "Failed to create XU network sockets\n"
  6194. msgstr "发送消息失败。\n"
  6195. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
  6196. #, fuzzy, c-format
  6197. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6198. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6199. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
  6200. #, c-format
  6201. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6202. msgstr ""
  6203. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
  6204. #, fuzzy, c-format
  6205. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6206. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6207. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
  6208. #, c-format
  6209. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6210. msgstr ""
  6211. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
  6212. #, fuzzy, c-format
  6213. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6214. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6215. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
  6216. #, c-format
  6217. msgid ""
  6218. "Processing code for message of type %u did not call "
  6219. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
  6222. #, c-format
  6223. msgid "Unknown address family %d\n"
  6224. msgstr ""
  6225. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
  6226. #, c-format
  6227. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6228. msgstr ""
  6229. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
  6230. #, c-format
  6231. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6232. msgstr ""
  6233. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
  6234. #, c-format
  6235. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6236. msgstr ""
  6237. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
  6238. msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
  6239. msgstr ""
  6240. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
  6241. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
  6242. #, c-format
  6243. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6244. msgstr ""
  6245. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
  6246. #, c-format
  6247. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6248. msgstr ""
  6249. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
  6250. #, fuzzy, c-format
  6251. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6252. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6253. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
  6254. #, c-format
  6255. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6256. msgstr ""
  6257. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
  6258. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6259. msgstr ""
  6260. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
  6261. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6262. msgstr ""
  6263. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
  6264. msgid "Service process failed to report status\n"
  6265. msgstr ""
  6266. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525
  6267. #: src/util/service.c:1935
  6268. #, c-format
  6269. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6270. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6271. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
  6272. msgid "No such user"
  6273. msgstr "无此用户"
  6274. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
  6275. #, c-format
  6276. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6277. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6278. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
  6279. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6280. msgstr ""
  6281. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
  6282. #: src/util/service.c:2397
  6283. #, fuzzy, c-format
  6284. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6285. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6286. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
  6287. #, fuzzy
  6288. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6289. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6290. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
  6291. #, fuzzy, c-format
  6292. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6293. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6294. #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
  6295. msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
  6298. #, fuzzy, c-format
  6299. msgid "Error reading `%s': %s"
  6300. msgstr "创建用户出错"
  6301. #: src/util/bio.c:191
  6302. msgid "End of file"
  6303. msgstr ""
  6304. #: src/util/bio.c:248
  6305. #, c-format
  6306. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6307. msgstr ""
  6308. #: src/util/bio.c:258
  6309. #, c-format
  6310. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6311. msgstr ""
  6312. #: src/util/bio.c:306
  6313. #, c-format
  6314. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
  6315. msgstr ""
  6316. #: src/util/bio.c:328
  6317. #, c-format
  6318. msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
  6319. msgstr ""
  6320. #: src/util/client.c:734
  6321. msgid "not a valid filename"
  6322. msgstr ""
  6323. #: src/util/client.c:925
  6324. #, c-format
  6325. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
  6328. msgid "DEBUG"
  6329. msgstr "调试"
  6330. #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
  6331. msgid "INFO"
  6332. msgstr "信息"
  6333. #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
  6334. msgid "MESSAGE"
  6335. msgstr ""
  6336. #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
  6337. msgid "WARNING"
  6338. msgstr "警告"
  6339. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
  6340. msgid "ERROR"
  6341. msgstr "错误"
  6342. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
  6343. msgid "NONE"
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
  6346. #, c-format
  6347. msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
  6348. msgstr ""
  6349. #: src/util/common_logging.c:898
  6350. #, fuzzy, c-format
  6351. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6352. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6353. #: src/util/common_logging.c:1165
  6354. msgid "INVALID"
  6355. msgstr ""
  6356. #: src/util/common_logging.c:1458
  6357. msgid "unknown address"
  6358. msgstr ""
  6359. #: src/util/common_logging.c:1500
  6360. msgid "invalid address"
  6361. msgstr ""
  6362. #: src/util/common_logging.c:1518
  6363. #, fuzzy, c-format
  6364. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6365. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6366. #: src/util/common_logging.c:1539
  6367. #, fuzzy, c-format
  6368. msgid ""
  6369. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6370. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6371. #: src/util/configuration.c:331
  6372. #, fuzzy, c-format
  6373. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6374. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6375. #: src/util/configuration.c:398
  6376. #, fuzzy, c-format
  6377. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6378. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6379. #: src/util/configuration.c:1016
  6380. #, fuzzy
  6381. msgid "Not a valid relative time specification"
  6382. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6383. #: src/util/configuration.c:1105
  6384. #, c-format
  6385. msgid ""
  6386. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6387. "choices\n"
  6388. msgstr ""
  6389. #: src/util/configuration.c:1224
  6390. #, c-format
  6391. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6392. msgstr ""
  6393. #: src/util/configuration.c:1257
  6394. #, fuzzy, c-format
  6395. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6396. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6397. #: src/util/configuration.c:1325
  6398. #, c-format
  6399. msgid ""
  6400. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6401. "as an environmental variable\n"
  6402. msgstr ""
  6403. #: src/util/container_bloomfilter.c:532
  6404. #, c-format
  6405. msgid ""
  6406. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6407. "%llu)\n"
  6408. msgstr ""
  6409. #: src/util/crypto_ecc.c:862
  6410. #, fuzzy, c-format
  6411. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6412. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6413. #: src/util/crypto_ecc.c:917
  6414. #, fuzzy, c-format
  6415. msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6416. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6417. #: src/util/crypto_ecc.c:996
  6418. #, fuzzy, c-format
  6419. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6420. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6421. #: src/util/crypto_ecc.c:1057
  6422. #, fuzzy, c-format
  6423. msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6424. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6425. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
  6426. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
  6427. #, fuzzy, c-format
  6428. msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  6429. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6430. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
  6431. #, fuzzy
  6432. msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  6433. msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  6434. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
  6435. msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
  6436. msgstr ""
  6437. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
  6438. #, c-format
  6439. msgid ""
  6440. "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
  6441. msgstr ""
  6442. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
  6443. msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
  6444. msgstr ""
  6445. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
  6446. #, fuzzy
  6447. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6448. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6449. #: src/util/crypto_random.c:306
  6450. #, c-format
  6451. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6452. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6453. #: src/util/crypto_rsa.c:850
  6454. #, fuzzy, c-format
  6455. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6456. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6457. #: src/util/crypto_rsa.c:1189
  6458. #, fuzzy, c-format
  6459. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6460. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6461. #: src/util/disk.c:1255
  6462. #, c-format
  6463. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6464. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6465. #: src/util/dnsparser.c:264
  6466. #, fuzzy, c-format
  6467. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  6468. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6469. #: src/util/dnsparser.c:954
  6470. #, fuzzy, c-format
  6471. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  6472. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6473. #: src/util/dnsstub.c:231
  6474. #, fuzzy, c-format
  6475. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  6476. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6477. #: src/util/dnsstub.c:362
  6478. #, c-format
  6479. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  6480. msgstr ""
  6481. #: src/util/dnsstub.c:509
  6482. #, fuzzy, c-format
  6483. msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
  6484. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6485. #: src/util/dnsstub.c:515
  6486. #, fuzzy, c-format
  6487. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  6488. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6489. #: src/util/getopt.c:568
  6490. #, c-format
  6491. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6492. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6493. #: src/util/getopt.c:592
  6494. #, c-format
  6495. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6496. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6497. #: src/util/getopt.c:597
  6498. #, c-format
  6499. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6500. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6501. #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
  6502. #, c-format
  6503. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6504. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6505. #: src/util/getopt.c:643
  6506. #, c-format
  6507. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6508. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6509. #: src/util/getopt.c:647
  6510. #, c-format
  6511. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6512. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6513. #: src/util/getopt.c:672
  6514. #, c-format
  6515. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6516. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6517. #: src/util/getopt.c:674
  6518. #, c-format
  6519. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6520. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6521. #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
  6522. #, c-format
  6523. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6524. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6525. #: src/util/getopt.c:750
  6526. #, c-format
  6527. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6528. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6529. #: src/util/getopt.c:768
  6530. #, c-format
  6531. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6532. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6533. #: src/util/getopt.c:947
  6534. #, fuzzy, c-format
  6535. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6536. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6537. #: src/util/getopt.c:962
  6538. #, fuzzy, c-format
  6539. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6540. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6541. #: src/util/getopt_helpers.c:70
  6542. msgid "print the version number"
  6543. msgstr ""
  6544. #: src/util/getopt_helpers.c:116
  6545. #, c-format
  6546. msgid ""
  6547. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6548. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6549. #: src/util/getopt_helpers.c:204
  6550. msgid "print this help"
  6551. msgstr ""
  6552. #: src/util/getopt_helpers.c:282
  6553. msgid "be verbose"
  6554. msgstr ""
  6555. #: src/util/getopt_helpers.c:423
  6556. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6557. msgstr ""
  6558. #: src/util/getopt_helpers.c:503
  6559. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6560. msgstr ""
  6561. #: src/util/getopt_helpers.c:525
  6562. #, fuzzy
  6563. msgid "use configuration file FILENAME"
  6564. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6565. #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
  6566. #: src/util/getopt_helpers.c:839
  6567. #, c-format
  6568. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6569. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6570. #: src/util/getopt_helpers.c:629
  6571. #, fuzzy, c-format
  6572. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6573. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6574. #: src/util/getopt_helpers.c:695
  6575. #, fuzzy, c-format
  6576. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6577. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6578. #: src/util/getopt_helpers.c:760
  6579. #, c-format
  6580. msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
  6581. msgstr ""
  6582. #: src/util/getopt_helpers.c:846
  6583. #, fuzzy, c-format
  6584. msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
  6585. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6586. #: src/util/getopt_helpers.c:932
  6587. #, c-format
  6588. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6589. msgstr ""
  6590. #: src/util/gnunet-config.c:160
  6591. #, fuzzy, c-format
  6592. msgid "failed to load configuration defaults"
  6593. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6594. #: src/util/gnunet-config.c:173
  6595. #, fuzzy, c-format
  6596. msgid "%s or %s argument is required\n"
  6597. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6598. #: src/util/gnunet-config.c:181
  6599. #, c-format
  6600. msgid "The following sections are available:\n"
  6601. msgstr ""
  6602. #: src/util/gnunet-config.c:232
  6603. #, c-format
  6604. msgid "--option argument required to set value\n"
  6605. msgstr ""
  6606. #: src/util/gnunet-config.c:286
  6607. msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
  6608. msgstr ""
  6609. #: src/util/gnunet-config.c:291
  6610. msgid "name of the section to access"
  6611. msgstr ""
  6612. #: src/util/gnunet-config.c:296
  6613. msgid "name of the option to access"
  6614. msgstr ""
  6615. #: src/util/gnunet-config.c:301
  6616. msgid "value to set"
  6617. msgstr ""
  6618. #: src/util/gnunet-config.c:305
  6619. #, fuzzy
  6620. msgid "print available configuration sections"
  6621. msgstr "立即保存配置?"
  6622. #: src/util/gnunet-config.c:309
  6623. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6624. msgstr ""
  6625. #: src/util/gnunet-config.c:322
  6626. #, fuzzy
  6627. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6628. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6629. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6630. #, fuzzy, c-format
  6631. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6632. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6633. #: src/util/gnunet-ecc.c:130
  6634. #, c-format
  6635. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6636. msgstr ""
  6637. #: src/util/gnunet-ecc.c:143
  6638. #, c-format
  6639. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6640. msgstr ""
  6641. #: src/util/gnunet-ecc.c:184
  6642. #, fuzzy, c-format
  6643. msgid ""
  6644. "\n"
  6645. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6646. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6647. #: src/util/gnunet-ecc.c:194
  6648. #, c-format
  6649. msgid ""
  6650. "\n"
  6651. "Finished!\n"
  6652. msgstr ""
  6653. #: src/util/gnunet-ecc.c:197
  6654. #, c-format
  6655. msgid ""
  6656. "\n"
  6657. "Error, %u keys not generated\n"
  6658. msgstr ""
  6659. #: src/util/gnunet-ecc.c:290
  6660. #, c-format
  6661. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6662. msgstr ""
  6663. #: src/util/gnunet-ecc.c:305
  6664. #, fuzzy, c-format
  6665. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6666. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6667. #: src/util/gnunet-ecc.c:334
  6668. #, fuzzy, c-format
  6669. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6670. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6671. #: src/util/gnunet-ecc.c:391
  6672. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6673. msgstr ""
  6674. #: src/util/gnunet-ecc.c:456
  6675. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6676. msgstr ""
  6677. #: src/util/gnunet-ecc.c:461
  6678. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6679. msgstr ""
  6680. #: src/util/gnunet-ecc.c:466
  6681. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6682. msgstr ""
  6683. #: src/util/gnunet-ecc.c:470
  6684. msgid "print the public key in ASCII format"
  6685. msgstr ""
  6686. #: src/util/gnunet-ecc.c:474
  6687. msgid "print the private key in ASCII format"
  6688. msgstr ""
  6689. #: src/util/gnunet-ecc.c:478
  6690. msgid "print the public key in HEX format"
  6691. msgstr ""
  6692. #: src/util/gnunet-ecc.c:482
  6693. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6694. msgstr ""
  6695. #: src/util/gnunet-ecc.c:498
  6696. #, fuzzy
  6697. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6698. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6699. #: src/util/gnunet-resolver.c:168
  6700. msgid "perform a reverse lookup"
  6701. msgstr ""
  6702. #: src/util/gnunet-resolver.c:179
  6703. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6704. msgstr ""
  6705. #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
  6706. #, c-format
  6707. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6708. msgstr ""
  6709. #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
  6710. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6711. msgstr ""
  6712. #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
  6713. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6714. msgstr ""
  6715. #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
  6716. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6717. msgstr ""
  6718. #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
  6719. msgid "time to wait between calculations"
  6720. msgstr ""
  6721. #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
  6722. #, fuzzy
  6723. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6724. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6725. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
  6726. msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
  6727. msgstr ""
  6728. #: src/util/gnunet-uri.c:85
  6729. #, c-format
  6730. msgid "No URI specified on command line\n"
  6731. msgstr ""
  6732. #: src/util/gnunet-uri.c:91
  6733. #, fuzzy, c-format
  6734. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6735. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6736. #: src/util/gnunet-uri.c:98
  6737. #, c-format
  6738. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6739. msgstr ""
  6740. #: src/util/gnunet-uri.c:108
  6741. #, c-format
  6742. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6743. msgstr ""
  6744. #: src/util/gnunet-uri.c:170
  6745. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6746. msgstr ""
  6747. #: src/util/helper.c:335
  6748. #, fuzzy, c-format
  6749. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6750. msgstr "创建用户出错"
  6751. #: src/util/helper.c:386
  6752. #, fuzzy, c-format
  6753. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6754. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6755. #: src/util/helper.c:606
  6756. #, fuzzy, c-format
  6757. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6758. msgstr "创建用户出错"
  6759. #: src/util/network.c:136
  6760. #, c-format
  6761. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6762. msgstr ""
  6763. #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
  6764. #, c-format
  6765. msgid ""
  6766. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6767. msgstr ""
  6768. #: src/util/os_installation.c:509
  6769. #, fuzzy, c-format
  6770. msgid ""
  6771. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6772. "variable.\n"
  6773. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6774. #: src/util/os_installation.c:881
  6775. #, fuzzy, c-format
  6776. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6777. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6778. #: src/util/os_installation.c:922
  6779. #, c-format
  6780. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6781. msgstr ""
  6782. #: src/util/os_installation.c:953
  6783. #, fuzzy, c-format
  6784. msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6785. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6786. #: src/util/os_installation.c:963
  6787. #, c-format
  6788. msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
  6789. msgstr ""
  6790. #: src/util/plugin.c:86
  6791. #, c-format
  6792. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6793. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6794. #: src/util/plugin.c:151
  6795. #, c-format
  6796. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6797. msgstr ""
  6798. #: src/util/plugin.c:226
  6799. #, c-format
  6800. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/util/plugin.c:385
  6803. #, fuzzy
  6804. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6805. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6806. #: src/util/program.c:283
  6807. #, fuzzy, c-format
  6808. msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6809. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6810. #: src/util/program.c:301
  6811. #, fuzzy, c-format
  6812. msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
  6813. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6814. #: src/util/program.c:318
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
  6817. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6818. #: src/util/regex.c:134
  6819. #, c-format
  6820. msgid "Bad mask: %d\n"
  6821. msgstr ""
  6822. #: src/util/resolver_api.c:218
  6823. #, c-format
  6824. msgid ""
  6825. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6826. msgstr ""
  6827. #: src/util/resolver_api.c:239
  6828. #, c-format
  6829. msgid ""
  6830. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6831. "resolution will be unavailable.\n"
  6832. msgstr ""
  6833. #: src/util/resolver_api.c:875
  6834. #, c-format
  6835. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6836. msgstr ""
  6837. #: src/util/resolver_api.c:888
  6838. #, fuzzy, c-format
  6839. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6840. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6841. #: src/util/resolver_api.c:1073
  6842. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6843. msgstr ""
  6844. #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
  6845. #: src/util/resolver_api.c:1197
  6846. #, fuzzy, c-format
  6847. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6848. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6849. #: src/util/service.c:674
  6850. #, c-format
  6851. msgid ""
  6852. "Processing code for message of type %u did not call "
  6853. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6854. msgstr ""
  6855. #: src/util/service.c:1862
  6856. msgid ""
  6857. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6858. msgstr ""
  6859. #: src/util/signal.c:89
  6860. #, c-format
  6861. msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
  6862. msgstr ""
  6863. #: src/util/socks.c:597
  6864. #, c-format
  6865. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6866. msgstr ""
  6867. #: src/util/socks.c:616
  6868. #, c-format
  6869. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6870. msgstr ""
  6871. #: src/util/strings.c:176
  6872. msgid "b"
  6873. msgstr "b"
  6874. #: src/util/strings.c:475
  6875. #, c-format
  6876. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6877. msgstr ""
  6878. #: src/util/strings.c:602
  6879. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6880. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6881. #: src/util/strings.c:706
  6882. msgid "µs"
  6883. msgstr ""
  6884. #: src/util/strings.c:710
  6885. msgid "forever"
  6886. msgstr ""
  6887. #: src/util/strings.c:712
  6888. msgid "0 ms"
  6889. msgstr ""
  6890. #: src/util/strings.c:718
  6891. msgid "ms"
  6892. msgstr "毫秒"
  6893. #: src/util/strings.c:724
  6894. msgid "s"
  6895. msgstr "秒"
  6896. #: src/util/strings.c:730
  6897. msgid "m"
  6898. msgstr "分"
  6899. #: src/util/strings.c:736
  6900. msgid "h"
  6901. msgstr "时"
  6902. #: src/util/strings.c:743
  6903. #, fuzzy
  6904. msgid "day"
  6905. msgstr " 天"
  6906. #: src/util/strings.c:745
  6907. #, fuzzy
  6908. msgid "days"
  6909. msgstr " 天"
  6910. #: src/util/strings.c:774
  6911. msgid "end of time"
  6912. msgstr ""
  6913. #: src/util/strings.c:1277
  6914. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6915. msgstr ""
  6916. #: src/util/strings.c:1285
  6917. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6918. msgstr ""
  6919. #: src/util/strings.c:1291
  6920. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6921. msgstr ""
  6922. #: src/util/strings.c:1301
  6923. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6924. msgstr ""
  6925. #: src/util/strings.c:1310
  6926. #, fuzzy, c-format
  6927. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6928. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6929. #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
  6930. msgid "Port not in range\n"
  6931. msgstr ""
  6932. #: src/util/strings.c:1611
  6933. #, fuzzy, c-format
  6934. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6935. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6936. #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
  6937. #: src/util/strings.c:1798
  6938. #, c-format
  6939. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6940. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6941. #: src/util/strings.c:1754
  6942. #, c-format
  6943. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6944. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6945. #: src/util/strings.c:1807
  6946. #, fuzzy, c-format
  6947. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6948. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6949. #: src/util/strings.c:1860
  6950. #, c-format
  6951. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6952. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6953. #: src/util/strings.c:1914
  6954. #, c-format
  6955. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6956. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6957. #: src/util/strings.c:1945
  6958. #, c-format
  6959. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6960. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6961. #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
  6962. #, c-format
  6963. msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6964. msgstr ""
  6965. #: src/util/time.c:866
  6966. #, c-format
  6967. msgid ""
  6968. "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6969. msgstr ""
  6970. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
  6971. msgid "# Active channels"
  6972. msgstr ""
  6973. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
  6974. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6975. msgstr ""
  6976. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
  6977. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6978. msgstr ""
  6979. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
  6980. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6981. msgstr ""
  6982. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
  6983. msgid "# TCP packets received from cadet"
  6984. msgstr ""
  6985. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
  6986. #, fuzzy
  6987. msgid "# Cadet channels created"
  6988. msgstr ""
  6989. "\n"
  6990. "按任意键继续\n"
  6991. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
  6992. #, c-format
  6993. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  6994. msgstr ""
  6995. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
  6996. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  6997. msgstr ""
  6998. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
  6999. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  7000. msgstr ""
  7001. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
  7002. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  7003. msgstr ""
  7004. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
  7005. msgid "# Packets received from TUN interface"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
  7008. #, c-format
  7009. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  7010. msgstr ""
  7011. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
  7012. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  7013. msgstr ""
  7014. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
  7015. #, c-format
  7016. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  7017. msgstr ""
  7018. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
  7019. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  7020. msgstr ""
  7021. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
  7022. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  7023. msgstr ""
  7024. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
  7025. msgid "# Active destinations"
  7026. msgstr ""
  7027. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
  7028. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  7029. msgstr ""
  7030. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
  7031. #, fuzzy
  7032. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  7033. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7034. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
  7035. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  7036. msgstr ""
  7037. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
  7038. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  7039. msgstr ""
  7040. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
  7041. #, fuzzy
  7042. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  7043. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7044. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
  7045. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  7046. msgstr ""
  7047. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
  7048. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  7049. msgstr ""
  7050. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
  7051. #, fuzzy
  7052. msgid "Error creating tunnel\n"
  7053. msgstr "创建用户出错"
  7054. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
  7055. #, c-format
  7056. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  7057. msgstr ""
  7058. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
  7059. #, fuzzy, c-format
  7060. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  7061. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7062. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
  7063. #, c-format
  7064. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  7065. msgstr ""
  7066. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
  7067. #, fuzzy, c-format
  7068. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  7069. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7070. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
  7071. #, fuzzy, c-format
  7072. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  7073. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7074. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
  7075. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
  7078. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
  7081. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  7084. msgid "destination IP for the tunnel"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
  7087. msgid "peer offering the service we would like to access"
  7088. msgstr ""
  7089. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
  7090. msgid "name of the service we would like to access"
  7091. msgstr ""
  7092. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
  7093. msgid "service is offered via TCP"
  7094. msgstr ""
  7095. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
  7096. msgid "service is offered via UDP"
  7097. msgstr ""
  7098. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
  7099. msgid "Setup tunnels via VPN."
  7100. msgstr ""
  7101. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
  7102. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
  7103. #, fuzzy
  7104. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  7105. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7106. #: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779
  7107. #: src/include/gnunet_common.h:789
  7108. #, fuzzy, c-format
  7109. msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
  7110. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7111. #: src/include/gnunet_common.h:797
  7112. #, c-format
  7113. msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
  7114. msgstr ""
  7115. #: src/include/gnunet_common.h:809
  7116. #, c-format
  7117. msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
  7118. msgstr ""
  7119. #: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845
  7120. #, c-format
  7121. msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
  7122. msgstr ""
  7123. #, fuzzy
  7124. #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  7125. #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  7126. #, fuzzy
  7127. #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
  7128. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7129. #, fuzzy
  7130. #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
  7131. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7132. #, fuzzy
  7133. #~ msgid "Failed to test membership!\n"
  7134. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7135. #, fuzzy
  7136. #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
  7137. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7138. #, fuzzy
  7139. #~ msgid "Failed to store fragment\n"
  7140. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7141. #, fuzzy
  7142. #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
  7143. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7144. #, fuzzy
  7145. #~ msgid "Failed to get message!\n"
  7146. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7147. #, fuzzy
  7148. #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
  7149. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7150. #, fuzzy
  7151. #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
  7152. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7153. #, fuzzy
  7154. #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  7155. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7156. #, fuzzy
  7157. #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
  7158. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7159. #, fuzzy
  7160. #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
  7161. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7162. #, fuzzy
  7163. #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  7164. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7165. #, fuzzy
  7166. #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  7167. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7168. #, fuzzy
  7169. #~ msgid "Failed to reset state!\n"
  7170. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7171. #, fuzzy
  7172. #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
  7173. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7174. #, fuzzy
  7175. #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  7176. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7177. #, fuzzy
  7178. #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  7179. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7180. #, fuzzy
  7181. #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  7182. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7183. #, fuzzy
  7184. #~ msgid "SQLite database running\n"
  7185. #~ msgstr "sqlite 数据仓库"
  7186. #, fuzzy
  7187. #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
  7188. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7189. #, fuzzy
  7190. #~ msgid "name or public key of ego"
  7191. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7192. #, fuzzy
  7193. #~ msgid "wait for incoming messages"
  7194. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7195. #, fuzzy
  7196. #~ msgid "number of messages to replay from history"
  7197. #~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  7198. #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  7199. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7200. #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  7201. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7202. #, fuzzy
  7203. #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
  7204. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7205. #, fuzzy
  7206. #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
  7207. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7208. #, fuzzy
  7209. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  7210. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7211. #, fuzzy
  7212. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  7213. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7214. #, fuzzy
  7215. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  7216. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7217. #, fuzzy
  7218. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  7219. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7220. #, fuzzy
  7221. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  7222. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  7223. #, fuzzy
  7224. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7225. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7226. #, fuzzy
  7227. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7228. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7229. #, fuzzy
  7230. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7231. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7232. #, fuzzy
  7233. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7234. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7235. #, fuzzy
  7236. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7237. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7238. #, fuzzy
  7239. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7240. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7241. #, fuzzy
  7242. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7243. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7244. #, fuzzy
  7245. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7246. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7247. #, fuzzy
  7248. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7249. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7250. #, fuzzy
  7251. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7252. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7253. #, fuzzy
  7254. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7255. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7256. #, fuzzy
  7257. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7258. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7259. #, fuzzy
  7260. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7261. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7262. #, fuzzy
  7263. #~ msgid "number too large"
  7264. #~ msgstr "迭代次数"
  7265. #, fuzzy
  7266. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7267. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7268. #, fuzzy
  7269. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7270. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7271. #, fuzzy
  7272. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7273. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7274. #, fuzzy
  7275. #~ msgid "unknown error"
  7276. #~ msgstr "未知错误"
  7277. #, fuzzy
  7278. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7279. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7280. #, fuzzy
  7281. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7282. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7283. #, fuzzy
  7284. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7285. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7286. #, fuzzy
  7287. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7288. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7289. #, fuzzy
  7290. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7291. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7292. #, fuzzy
  7293. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7294. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7295. #, fuzzy
  7296. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7297. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7298. #, fuzzy
  7299. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7300. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7301. #, fuzzy
  7302. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7303. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7304. #, fuzzy
  7305. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7306. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7307. #, fuzzy
  7308. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7309. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7310. #, fuzzy
  7311. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7312. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7313. #, fuzzy
  7314. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7315. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7316. #, fuzzy
  7317. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7318. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7319. #, fuzzy
  7320. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7321. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7322. #, fuzzy
  7323. #~ msgid ""
  7324. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7325. #~ "\t%s%s\n"
  7326. #~ "\t%s%s\n"
  7327. #~ "\t%s%s\n"
  7328. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7329. #, fuzzy
  7330. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7331. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7332. #, fuzzy
  7333. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7334. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7335. #, fuzzy
  7336. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7337. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7338. #, fuzzy
  7339. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7340. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7341. #, fuzzy
  7342. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7343. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7344. #, fuzzy
  7345. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7346. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7347. #, fuzzy
  7348. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7349. #~ msgstr "消息尺寸"
  7350. #, fuzzy
  7351. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7352. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7353. #, fuzzy
  7354. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7355. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7356. #, fuzzy
  7357. #~ msgid "No operation given\n"
  7358. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7359. #, fuzzy
  7360. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7361. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7362. #, fuzzy
  7363. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7364. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7365. #, fuzzy
  7366. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7367. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7368. #, fuzzy
  7369. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7370. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7371. #, fuzzy
  7372. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7373. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7374. #, fuzzy
  7375. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7376. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7377. #, fuzzy
  7378. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7379. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7380. #, fuzzy
  7381. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7382. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7383. #, fuzzy
  7384. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7385. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7386. #, fuzzy
  7387. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7388. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7389. #, fuzzy
  7390. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7391. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7392. #, fuzzy
  7393. #~ msgid "Number of peers to run"
  7394. #~ msgstr "迭代次数"
  7395. #, fuzzy
  7396. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7397. #~ msgstr "迭代次数"
  7398. #, fuzzy
  7399. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7400. #~ msgstr "创建用户出错"
  7401. #, fuzzy
  7402. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7403. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7404. #, fuzzy
  7405. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7406. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7407. #, fuzzy
  7408. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7409. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7410. #, fuzzy
  7411. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7412. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7413. #, fuzzy
  7414. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7415. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7416. #, fuzzy
  7417. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7418. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7419. #, fuzzy
  7420. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7421. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7422. #, fuzzy
  7423. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7424. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7425. #, fuzzy
  7426. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7427. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7428. #, fuzzy
  7429. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7430. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7431. #, fuzzy
  7432. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7433. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7434. #, fuzzy
  7435. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7436. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7437. #, fuzzy
  7438. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7439. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7440. #, fuzzy
  7441. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7442. #~ msgstr "创建用户出错"
  7443. #, fuzzy
  7444. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7445. #~ msgstr "创建用户出错"
  7446. #, fuzzy
  7447. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7448. #~ msgstr "创建用户出错"
  7449. #, fuzzy
  7450. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7451. #~ msgstr "创建用户出错"
  7452. #, fuzzy
  7453. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7454. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7455. #, fuzzy
  7456. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7457. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7458. #, fuzzy
  7459. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7460. #~ msgstr "创建用户出错"
  7461. #, fuzzy
  7462. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7463. #~ msgstr "创建用户出错"
  7464. #, fuzzy
  7465. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7466. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7467. #, fuzzy
  7468. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7469. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7470. #, fuzzy
  7471. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7472. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7473. #, fuzzy
  7474. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7475. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7476. #, fuzzy
  7477. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7478. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7479. #, fuzzy
  7480. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7481. #~ msgstr "未知错误"
  7482. #, fuzzy
  7483. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7484. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7485. #, fuzzy
  7486. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7487. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7488. #, fuzzy
  7489. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7490. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7491. #, fuzzy
  7492. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7493. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7494. #, fuzzy
  7495. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7496. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7497. #, fuzzy
  7498. #~ msgid ""
  7499. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7500. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7501. #, fuzzy
  7502. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7503. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7504. #, fuzzy
  7505. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7506. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7507. #, fuzzy
  7508. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7509. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7510. #, fuzzy
  7511. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7512. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7513. #, fuzzy
  7514. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7515. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7516. #, fuzzy
  7517. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7518. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7519. #, fuzzy
  7520. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7521. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7522. #, fuzzy
  7523. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7524. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7525. #, fuzzy
  7526. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7527. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7528. #, fuzzy
  7529. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7530. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7531. #, fuzzy
  7532. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7533. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7534. #, fuzzy
  7535. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7536. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7537. #, fuzzy
  7538. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7539. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7540. #, fuzzy
  7541. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7542. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7543. #, fuzzy
  7544. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7545. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7546. #, fuzzy
  7547. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7548. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7549. #, fuzzy
  7550. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7551. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7552. #, fuzzy
  7553. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7554. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7555. #, fuzzy
  7556. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7557. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7558. #, fuzzy
  7559. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7560. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7561. #, fuzzy
  7562. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7563. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7564. #, fuzzy
  7565. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7566. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7567. #, fuzzy
  7568. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7569. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7570. #, fuzzy
  7571. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7572. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7573. #, fuzzy
  7574. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7575. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7576. #, fuzzy
  7577. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7578. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7579. #, fuzzy
  7580. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7581. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7582. #, fuzzy
  7583. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7584. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7585. #, fuzzy
  7586. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7587. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7588. #, fuzzy
  7589. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7590. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7591. #, fuzzy
  7592. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7593. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7594. #, fuzzy
  7595. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7596. #~ msgstr ""
  7597. #~ "\n"
  7598. #~ "按任意键继续\n"
  7599. #, fuzzy
  7600. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7601. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7602. #, fuzzy
  7603. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7604. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7605. #, fuzzy
  7606. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7607. #~ msgstr "创建用户出错"
  7608. #, fuzzy
  7609. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7610. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7611. #, fuzzy
  7612. #~ msgid ""
  7613. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7614. #~ "(%u).\n"
  7615. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7616. #, fuzzy
  7617. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7618. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7619. #, fuzzy
  7620. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7621. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7622. #, fuzzy
  7623. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7624. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7625. #, fuzzy
  7626. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7627. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7628. #, fuzzy
  7629. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7630. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7631. #, fuzzy
  7632. #~ msgid ""
  7633. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7634. #~ "%s/%s\n"
  7635. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7636. #, fuzzy
  7637. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7638. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7639. #~ msgid "no-name"
  7640. #~ msgstr "无名称"
  7641. #, fuzzy
  7642. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7643. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7644. #, fuzzy
  7645. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7646. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7647. #, fuzzy
  7648. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7649. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7650. #, fuzzy
  7651. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7652. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7653. #, fuzzy
  7654. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7655. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7656. #, fuzzy
  7657. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7658. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7659. #, fuzzy
  7660. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7661. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7662. #, fuzzy
  7663. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7664. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7665. #, fuzzy
  7666. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7667. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7668. #, fuzzy
  7669. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7670. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7671. #, fuzzy
  7672. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7673. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7674. #, fuzzy
  7675. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7676. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7677. #, fuzzy
  7678. #~ msgid "Failed to access database"
  7679. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7680. #, fuzzy
  7681. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7682. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7683. #, fuzzy
  7684. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7685. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7686. #, fuzzy
  7687. #~ msgid ""
  7688. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7689. #~ "Exiting.\n"
  7690. #~ msgstr "创建用户出错"
  7691. #, fuzzy
  7692. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7693. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7694. #, fuzzy
  7695. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7696. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7697. #, fuzzy
  7698. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7699. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7700. #, fuzzy
  7701. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7702. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7703. #, fuzzy
  7704. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7705. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7706. #, fuzzy
  7707. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7708. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7709. #, fuzzy
  7710. #~ msgid "Exiting\n"
  7711. #~ msgstr "退出"
  7712. #, fuzzy
  7713. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7714. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7715. #, fuzzy
  7716. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7717. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7718. #, fuzzy
  7719. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7720. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7721. #, fuzzy
  7722. #~ msgid "Failed to serialize meta data"
  7723. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7724. #, fuzzy
  7725. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7726. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7727. #, fuzzy
  7728. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7729. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7730. #, fuzzy
  7731. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7732. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7733. #, fuzzy
  7734. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7735. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7736. #, fuzzy
  7737. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7738. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7739. #, fuzzy
  7740. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7741. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7742. #, fuzzy
  7743. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7744. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7745. #, fuzzy
  7746. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7747. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7748. #, fuzzy
  7749. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7750. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7751. #, fuzzy
  7752. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7753. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7754. #, fuzzy
  7755. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7756. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7757. #~ msgid "anonymous"
  7758. #~ msgstr "匿名"
  7759. #, fuzzy
  7760. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7761. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7762. #, fuzzy
  7763. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7764. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7765. #, fuzzy
  7766. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7767. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7768. #, fuzzy
  7769. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7770. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7771. #, fuzzy
  7772. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7773. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7774. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7775. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7776. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7777. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7778. #, fuzzy
  7779. #~ msgid "Could not change username\n"
  7780. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7781. #, fuzzy
  7782. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7783. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7784. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7785. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7786. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7787. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7788. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7789. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7790. #~ msgid "set the chat room to join"
  7791. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7792. #, fuzzy
  7793. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7794. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7795. #, fuzzy
  7796. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7797. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7798. #, fuzzy
  7799. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7800. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7801. #, fuzzy
  7802. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7803. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7804. #, fuzzy
  7805. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7806. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7807. #, fuzzy
  7808. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7809. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7810. #, fuzzy
  7811. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7812. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7813. #, fuzzy
  7814. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7815. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7816. #, fuzzy
  7817. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7818. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7819. #, fuzzy
  7820. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7821. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7822. #, fuzzy
  7823. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7824. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7825. #, fuzzy
  7826. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7827. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7828. #, fuzzy
  7829. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7830. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7831. #, fuzzy
  7832. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7833. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7834. #, fuzzy
  7835. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7836. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7837. #, fuzzy
  7838. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7839. #~ msgstr ""
  7840. #~ "\n"
  7841. #~ "按任意键继续\n"
  7842. #, fuzzy
  7843. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7844. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7845. #, fuzzy
  7846. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7847. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7848. #, fuzzy
  7849. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7850. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7851. #, fuzzy
  7852. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7853. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7854. #, fuzzy
  7855. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7856. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7857. #, fuzzy
  7858. #~ msgid "internal error"
  7859. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7860. #, fuzzy
  7861. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7862. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7863. #, fuzzy
  7864. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7865. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7866. #, fuzzy
  7867. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7868. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7869. #, fuzzy
  7870. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7871. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7872. #, fuzzy
  7873. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7874. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7875. #, fuzzy
  7876. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7877. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7878. #, fuzzy
  7879. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7880. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7881. #, fuzzy
  7882. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7883. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7884. #, fuzzy
  7885. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7886. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7887. #, fuzzy
  7888. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7889. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7890. #, fuzzy
  7891. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7892. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7893. #, fuzzy
  7894. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7895. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7896. #~ msgid "KiB"
  7897. #~ msgstr "KiB"
  7898. #~ msgid "MiB"
  7899. #~ msgstr "MiB"
  7900. #~ msgid "GiB"
  7901. #~ msgstr "GiB"
  7902. #~ msgid "TiB"
  7903. #~ msgstr "TiB"
  7904. #, fuzzy
  7905. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7906. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7907. #, fuzzy
  7908. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7909. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7910. #, fuzzy
  7911. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7912. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7913. #~ msgid "Error"
  7914. #~ msgstr "错误"
  7915. #~ msgid "Help"
  7916. #~ msgstr "帮助"
  7917. #~ msgid "Error!"
  7918. #~ msgstr "错误!"
  7919. #~ msgid "No"
  7920. #~ msgstr "否"
  7921. #~ msgid "Yes"
  7922. #~ msgstr "是"
  7923. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7924. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7925. #~ msgid "Abort"
  7926. #~ msgstr "中止"
  7927. #~ msgid "Ok"
  7928. #~ msgstr "确定"
  7929. #~ msgid ""
  7930. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7931. #~ "\n"
  7932. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7933. #~ "GNUnet.\n"
  7934. #~ "\n"
  7935. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7936. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7937. #~ "and join our community at\n"
  7938. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7939. #~ "\n"
  7940. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7941. #~ "\n"
  7942. #~ "the GNUnet team"
  7943. #~ msgstr ""
  7944. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7945. #~ "\n"
  7946. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7947. #~ "\n"
  7948. #~ "请访问我们的主页\n"
  7949. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7950. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7951. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7952. #~ "\n"
  7953. #~ "祝您使用愉快,\n"
  7954. #~ "\n"
  7955. #~ "GNUnet 团队"
  7956. #~ msgid ""
  7957. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  7958. #~ "from the list below."
  7959. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  7960. #~ msgid ""
  7961. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  7962. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  7963. #~ "case you are using DSL."
  7964. #~ msgstr ""
  7965. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  7966. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  7967. #~ msgid "Network configuration: interface"
  7968. #~ msgstr "网络配置:接口"
  7969. #~ msgid ""
  7970. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  7971. #~ "the Internet?"
  7972. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  7973. #~ msgid "Network configuration: IP"
  7974. #~ msgstr "网络配置:IP"
  7975. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  7976. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  7977. #~ msgid ""
  7978. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  7979. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  7980. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  7981. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  7982. #~ "you can also enter it here.\n"
  7983. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  7984. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  7985. #~ "If in doubt, leave this empty."
  7986. #~ msgstr ""
  7987. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  7988. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  7989. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  7990. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  7991. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  7992. #~ "如果不明白,请不填。"
  7993. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  7994. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  7995. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7996. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  7997. #~ msgid ""
  7998. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7999. #~ "\n"
  8000. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  8001. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  8002. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  8003. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  8004. #~ "your actual connection allows."
  8005. #~ msgstr ""
  8006. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8007. #~ "\n"
  8008. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  8009. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  8010. #~ "连接速度极限的值。"
  8011. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  8012. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  8013. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  8014. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  8015. #~ msgid ""
  8016. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  8017. #~ "\n"
  8018. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  8019. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  8020. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  8021. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  8022. #~ "higher than what your actual connection allows."
  8023. #~ msgstr ""
  8024. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  8025. #~ "\n"
  8026. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  8027. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  8028. #~ "实际连接速度极限的值。"
  8029. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  8030. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  8031. #~ msgid ""
  8032. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  8033. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  8034. #~ msgstr ""
  8035. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  8036. #~ "容)。"
  8037. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  8038. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  8039. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  8040. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  8041. #, fuzzy
  8042. #~ msgid ""
  8043. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8044. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  8045. #~ "startup.\n"
  8046. #~ "\n"
  8047. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  8048. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  8049. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  8050. #~ "\n"
  8051. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  8052. #~ msgstr ""
  8053. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  8054. #~ "是个不错的主意。\n"
  8055. #~ "\n"
  8056. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  8057. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  8058. #~ "\n"
  8059. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  8060. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  8061. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  8062. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  8063. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  8064. #~ msgid ""
  8065. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8066. #~ "group for the chosen user account.\n"
  8067. #~ "\n"
  8068. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  8069. #~ "\n"
  8070. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  8071. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  8072. #~ msgstr ""
  8073. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  8074. #~ "\n"
  8075. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  8076. #~ "\n"
  8077. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  8078. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  8079. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  8080. #~ msgid ""
  8081. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  8082. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  8083. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  8084. #~ msgstr ""
  8085. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  8086. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  8087. #~ msgid "Save configuration?"
  8088. #~ msgstr "保存配置?"
  8089. #~ msgid "Back"
  8090. #~ msgstr "后退"
  8091. #~ msgid "Up"
  8092. #~ msgstr "向上"
  8093. #~ msgid "Cancel"
  8094. #~ msgstr "取消"
  8095. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  8096. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  8097. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  8098. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  8099. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  8100. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  8101. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  8102. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8103. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  8104. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8105. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  8106. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  8107. #~ msgid "display a file's hash value"
  8108. #~ msgstr "显示一个文件的散列值"
  8109. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  8110. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  8111. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  8112. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  8113. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  8114. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  8115. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  8116. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  8117. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  8118. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  8119. #~ msgid "Error saving configuration."
  8120. #~ msgstr "保存配置出错。"
  8121. #~ msgid "(unknown connection)"
  8122. #~ msgstr "(未知连接)"
  8123. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  8124. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8125. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  8126. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  8127. #~ msgid ""
  8128. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  8129. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  8130. #~ "configuration.\n"
  8131. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  8132. #~ msgstr ""
  8133. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  8134. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  8135. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  8136. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  8137. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  8138. #~ msgid ""
  8139. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  8140. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  8141. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  8142. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  8143. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  8144. #~ msgid ""
  8145. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  8146. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  8147. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  8148. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  8149. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  8150. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  8151. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  8152. #~ msgstr "参数过多。\n"
  8153. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  8154. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  8155. #~ msgid "Undefined option.\n"
  8156. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  8157. #~ msgid "yes"
  8158. #~ msgstr "是"
  8159. #~ msgid "no"
  8160. #~ msgstr "否"
  8161. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  8162. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  8163. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  8164. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  8165. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  8166. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  8167. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  8168. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  8169. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  8170. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  8171. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  8172. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  8173. #~ msgid ""
  8174. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  8175. #~ "value %llu): "
  8176. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  8177. #~ msgid "Yes\n"
  8178. #~ msgstr "是\n"
  8179. #~ msgid "No\n"
  8180. #~ msgstr "否\n"
  8181. #~ msgid "Help\n"
  8182. #~ msgstr "帮助\n"
  8183. #~ msgid "Abort\n"
  8184. #~ msgstr "中止\n"
  8185. #~ msgid ""
  8186. #~ "\n"
  8187. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  8188. #~ msgstr ""
  8189. #~ "\n"
  8190. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  8191. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  8192. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  8193. #, fuzzy
  8194. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  8195. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  8196. #~ msgid "Aborted.\n"
  8197. #~ msgstr "已中止。\n"
  8198. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  8199. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  8200. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  8201. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  8202. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  8203. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  8204. #~ msgid ""
  8205. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  8206. #~ "configuration. "
  8207. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  8208. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  8209. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8210. #~ msgid ""
  8211. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  8212. #~ "change!\n"
  8213. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  8214. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  8215. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8216. #~ msgid "Can't create service"
  8217. #~ msgstr "无法创建服务"
  8218. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8219. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8220. #~ msgid "Can't delete the service"
  8221. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8222. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8223. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8224. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8225. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8226. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8227. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8228. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8229. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8230. #~ msgid "STATUS"
  8231. #~ msgstr "状态"
  8232. #~ msgid "FATAL"
  8233. #~ msgstr "致命"
  8234. #~ msgid "USER"
  8235. #~ msgstr "用户"
  8236. #~ msgid "ADMIN"
  8237. #~ msgstr "管理员"
  8238. #~ msgid "DEVELOPER"
  8239. #~ msgstr "开发者"
  8240. #~ msgid "REQUEST"
  8241. #~ msgstr "请求"
  8242. #~ msgid "BULK"
  8243. #~ msgstr "批量"
  8244. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8245. #~ msgstr "立即"
  8246. #~ msgid "ALL"
  8247. #~ msgstr "所有"
  8248. #~ msgid "NOTHING"
  8249. #~ msgstr "无"
  8250. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8251. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8252. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8253. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8254. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8255. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8256. #~ msgid ""
  8257. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8258. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8259. #~ msgstr ""
  8260. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8261. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8262. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8263. #~ msgid ""
  8264. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8265. #~ "interface.\n"
  8266. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8267. #~ msgid ""
  8268. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8269. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8270. #~ msgstr ""
  8271. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8272. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8273. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8274. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8275. #, fuzzy
  8276. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8277. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8278. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8279. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8280. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8281. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8282. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8283. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8284. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8285. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8286. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8287. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8288. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8289. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8290. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8291. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8292. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8293. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8294. #, fuzzy
  8295. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8296. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8297. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8298. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8299. #~ msgid ""
  8300. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8301. #~ "using this name (%p)\n"
  8302. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8303. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8304. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8305. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8306. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8307. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8308. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8309. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8310. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8311. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8312. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8313. #~ msgid "Time:\n"
  8314. #~ msgstr "时间:\n"
  8315. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8316. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8317. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8318. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8319. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8320. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8321. #, fuzzy
  8322. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8323. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8324. #~ msgid "Loss:\n"
  8325. #~ msgstr "丢失:\n"
  8326. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8327. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8328. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8329. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8330. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8331. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8332. #, fuzzy
  8333. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8334. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8335. #~ msgid ""
  8336. #~ "\n"
  8337. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8338. #~ msgstr ""
  8339. #~ "\n"
  8340. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8341. #~ msgid ""
  8342. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8343. #~ "configured properly!\n"
  8344. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8345. #, fuzzy
  8346. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8347. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8348. #, fuzzy
  8349. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8350. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8351. #~ msgid ""
  8352. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8353. #~ "truncating at 64k\n"
  8354. #~ msgstr ""
  8355. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8356. #~ msgid ""
  8357. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8358. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8359. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8360. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8361. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8362. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"