zh_CN.po 276 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613
  1. # Chinese simplified translation for GNUnet.
  2. # Copyright (C) 2011 Christian Grothoff
  3. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
  4. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:01+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
  12. "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1271
  19. #, c-format
  20. msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
  21. msgstr ""
  22. #: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:886
  23. #, fuzzy, c-format
  24. msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
  25. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  26. #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
  27. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
  28. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
  29. #, fuzzy, c-format
  30. msgid "Failed to connect to namestore\n"
  31. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  32. #: src/abd/gnunet-abd.c:825 src/abd/gnunet-abd.c:876
  33. #, fuzzy, c-format
  34. msgid "Issuer public key not well-formed\n"
  35. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  36. #: src/abd/gnunet-abd.c:834 src/abd/gnunet-abd.c:895
  37. #, fuzzy, c-format
  38. msgid "Failed to connect to ABD\n"
  39. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  40. #: src/abd/gnunet-abd.c:840
  41. #, c-format
  42. msgid "You must provide issuer the attribute\n"
  43. msgstr ""
  44. #: src/abd/gnunet-abd.c:847
  45. #, c-format
  46. msgid "ego required\n"
  47. msgstr ""
  48. #: src/abd/gnunet-abd.c:857
  49. #, c-format
  50. msgid "Subject public key needed\n"
  51. msgstr ""
  52. #: src/abd/gnunet-abd.c:866
  53. #, fuzzy, c-format
  54. msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
  55. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  56. #: src/abd/gnunet-abd.c:901
  57. #, c-format
  58. msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
  59. msgstr ""
  60. #: src/abd/gnunet-abd.c:957
  61. #, c-format
  62. msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
  63. msgstr ""
  64. #: src/abd/gnunet-abd.c:978
  65. msgid "verify credential against attribute"
  66. msgstr ""
  67. #: src/abd/gnunet-abd.c:985
  68. msgid ""
  69. "The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
  70. "side storage: subject and its attributes"
  71. msgstr ""
  72. #: src/abd/gnunet-abd.c:992
  73. msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
  74. msgstr ""
  75. #: src/abd/gnunet-abd.c:999
  76. msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
  77. msgstr ""
  78. #: src/abd/gnunet-abd.c:1004
  79. #, fuzzy
  80. msgid "The ego/zone name to use"
  81. msgstr "消息尺寸"
  82. #: src/abd/gnunet-abd.c:1010
  83. msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
  84. msgstr ""
  85. #: src/abd/gnunet-abd.c:1016
  86. msgid ""
  87. "The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
  88. msgstr ""
  89. #: src/abd/gnunet-abd.c:1021
  90. msgid "collect credentials"
  91. msgstr ""
  92. #: src/abd/gnunet-abd.c:1026
  93. msgid "Create and issue a credential issuer side."
  94. msgstr ""
  95. #: src/abd/gnunet-abd.c:1031
  96. msgid "Issue a credential subject side."
  97. msgstr ""
  98. #: src/abd/gnunet-abd.c:1036
  99. msgid "Create, sign and return a credential subject side."
  100. msgstr ""
  101. #: src/abd/gnunet-abd.c:1043
  102. msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
  103. msgstr ""
  104. #: src/abd/gnunet-abd.c:1047
  105. msgid "Create private record entry."
  106. msgstr ""
  107. #: src/abd/gnunet-abd.c:1053 src/abd/gnunet-abd.c:1059
  108. msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
  109. msgstr ""
  110. #: src/abd/gnunet-abd.c:1072
  111. #, fuzzy
  112. msgid "GNUnet abd resolver tool"
  113. msgstr "GNUnet 错误日志"
  114. #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:288
  115. #, fuzzy, c-format
  116. msgid "Failed to connect to GNS\n"
  117. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  118. #: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
  119. #, fuzzy, c-format
  120. msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
  121. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  122. #: src/arm/gnunet-arm.c:162
  123. #, fuzzy, c-format
  124. msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
  125. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  126. #: src/arm/gnunet-arm.c:168
  127. #, c-format
  128. msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
  129. msgstr ""
  130. #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144
  131. msgid "Message was sent successfully"
  132. msgstr ""
  133. #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
  134. msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
  135. msgstr ""
  136. #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Unknown request status"
  139. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  140. #: src/arm/gnunet-arm.c:250
  141. #, fuzzy
  142. msgid "is stopped"
  143. msgstr "服务已删除。\n"
  144. #: src/arm/gnunet-arm.c:253
  145. msgid "is starting"
  146. msgstr ""
  147. #: src/arm/gnunet-arm.c:256
  148. msgid "is stopping"
  149. msgstr ""
  150. #: src/arm/gnunet-arm.c:259
  151. msgid "is starting already"
  152. msgstr ""
  153. #: src/arm/gnunet-arm.c:262
  154. msgid "is stopping already"
  155. msgstr ""
  156. #: src/arm/gnunet-arm.c:265
  157. msgid "is started already"
  158. msgstr ""
  159. #: src/arm/gnunet-arm.c:268
  160. msgid "is stopped already"
  161. msgstr ""
  162. #: src/arm/gnunet-arm.c:271
  163. #, fuzzy
  164. msgid "service is not known to ARM"
  165. msgstr "服务已删除。\n"
  166. #: src/arm/gnunet-arm.c:274
  167. #, fuzzy
  168. msgid "service failed to start"
  169. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  170. #: src/arm/gnunet-arm.c:277
  171. msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
  172. msgstr ""
  173. #: src/arm/gnunet-arm.c:279
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Unknown result code."
  176. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  177. #: src/arm/gnunet-arm.c:312
  178. msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
  179. msgstr ""
  180. #: src/arm/gnunet-arm.c:341 src/arm/gnunet-arm.c:350
  181. #, fuzzy, c-format
  182. msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
  183. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  184. #: src/arm/gnunet-arm.c:388
  185. #, fuzzy, c-format
  186. msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
  187. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  188. #: src/arm/gnunet-arm.c:399
  189. #, fuzzy, c-format
  190. msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
  191. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  192. #: src/arm/gnunet-arm.c:440
  193. #, fuzzy, c-format
  194. msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
  195. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  196. #: src/arm/gnunet-arm.c:450
  197. #, fuzzy, c-format
  198. msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
  199. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  200. #: src/arm/gnunet-arm.c:490
  201. #, fuzzy, c-format
  202. msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
  203. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  204. #: src/arm/gnunet-arm.c:503
  205. #, fuzzy, c-format
  206. msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
  207. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  208. #: src/arm/gnunet-arm.c:549
  209. #, fuzzy, c-format
  210. msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
  211. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  212. #: src/arm/gnunet-arm.c:561
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
  215. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  216. #: src/arm/gnunet-arm.c:603
  217. msgid "All services:\n"
  218. msgstr ""
  219. #: src/arm/gnunet-arm.c:607
  220. msgid "Services (excluding stopped services):\n"
  221. msgstr ""
  222. #: src/arm/gnunet-arm.c:664
  223. #, fuzzy
  224. msgid "(No services configured.)\n"
  225. msgstr "服务已删除。\n"
  226. #: src/arm/gnunet-arm.c:825
  227. #, c-format
  228. msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
  229. msgstr ""
  230. #: src/arm/gnunet-arm.c:861
  231. #, c-format
  232. msgid "Stopped %s.\n"
  233. msgstr ""
  234. #: src/arm/gnunet-arm.c:865
  235. #, fuzzy, c-format
  236. msgid "Starting %s...\n"
  237. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  238. #: src/arm/gnunet-arm.c:869
  239. #, c-format
  240. msgid "Stopping %s...\n"
  241. msgstr ""
  242. #: src/arm/gnunet-arm.c:884
  243. #, fuzzy, c-format
  244. msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
  245. msgstr "未知的用户“%s”\n"
  246. #: src/arm/gnunet-arm.c:974
  247. #, fuzzy
  248. msgid "stop all GNUnet services"
  249. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  250. #: src/arm/gnunet-arm.c:979
  251. msgid "start a particular service"
  252. msgstr ""
  253. #: src/arm/gnunet-arm.c:984
  254. msgid "stop a particular service"
  255. msgstr ""
  256. #: src/arm/gnunet-arm.c:989
  257. msgid "also show stopped services (used with -I)"
  258. msgstr ""
  259. #: src/arm/gnunet-arm.c:994
  260. #, fuzzy
  261. msgid "start all GNUnet default services"
  262. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  263. #: src/arm/gnunet-arm.c:999
  264. #, fuzzy
  265. msgid "stop and start all GNUnet default services"
  266. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  267. #: src/arm/gnunet-arm.c:1004
  268. msgid "delete config file and directory on exit"
  269. msgstr ""
  270. #: src/arm/gnunet-arm.c:1008
  271. msgid "monitor ARM activities"
  272. msgstr ""
  273. #: src/arm/gnunet-arm.c:1012
  274. msgid "don't print status messages"
  275. msgstr ""
  276. #: src/arm/gnunet-arm.c:1019
  277. msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
  278. msgstr ""
  279. #: src/arm/gnunet-arm.c:1024
  280. msgid "list currently running services"
  281. msgstr ""
  282. #: src/arm/gnunet-arm.c:1029
  283. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
  284. msgstr ""
  285. #: src/arm/gnunet-arm.c:1034
  286. msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
  287. msgstr ""
  288. #: src/arm/gnunet-arm.c:1052
  289. msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
  290. msgstr ""
  291. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:391 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1102
  292. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:573
  293. #, c-format
  294. msgid ""
  295. "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
  296. msgstr ""
  297. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
  298. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1123
  299. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129
  300. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706
  301. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594
  302. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1094
  303. #: src/util/service.c:1100
  304. #, c-format
  305. msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
  306. msgstr ""
  307. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
  308. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:519
  309. #: src/util/service.c:1133
  310. #, c-format
  311. msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
  312. msgstr ""
  313. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
  314. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:524
  315. #: src/util/service.c:1137
  316. #, fuzzy, c-format
  317. msgid "Using `%s' instead\n"
  318. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  319. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195
  320. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1157
  321. #, c-format
  322. msgid ""
  323. "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
  324. "domain socket: %s\n"
  325. msgstr ""
  326. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213
  327. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1175
  328. #, c-format
  329. msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
  330. msgstr ""
  331. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536
  332. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718
  333. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244
  334. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1206
  335. #, fuzzy, c-format
  336. msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
  337. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  338. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555
  339. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736
  340. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263
  341. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1225
  342. #, fuzzy, c-format
  343. msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
  344. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  345. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
  346. #, fuzzy, c-format
  347. msgid "Failed to start service `%s'\n"
  348. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  349. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
  350. #, c-format
  351. msgid "Starting service `%s'\n"
  352. msgstr ""
  353. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044
  354. #, fuzzy, c-format
  355. msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
  356. msgstr "无法创建用户账户:"
  357. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075
  358. #, c-format
  359. msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
  360. msgstr ""
  361. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106
  362. #, c-format
  363. msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
  364. msgstr ""
  365. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254
  366. #, c-format
  367. msgid "Preparing to stop `%s'\n"
  368. msgstr ""
  369. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586
  370. #, c-format
  371. msgid "Restarting service `%s'.\n"
  372. msgstr ""
  373. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737
  374. msgid "exit"
  375. msgstr ""
  376. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742
  377. msgid "signal"
  378. msgstr ""
  379. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747
  380. #, fuzzy
  381. msgid "unknown"
  382. msgstr "未知错误"
  383. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753
  384. #, fuzzy, c-format
  385. msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
  386. msgstr "服务已删除。\n"
  387. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780
  388. #, c-format
  389. msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
  390. msgstr ""
  391. #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797
  392. #, c-format
  393. msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
  394. msgstr ""
  395. #: src/arm/mockup-service.c:42
  396. msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
  397. msgstr ""
  398. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
  399. msgid "Stop logging\n"
  400. msgstr ""
  401. #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
  402. #, fuzzy, c-format
  403. msgid "Start logging `%s'\n"
  404. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  405. #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
  406. #, c-format
  407. msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
  408. msgstr ""
  409. #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
  410. #, fuzzy, c-format
  411. msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
  412. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  413. #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
  414. #, c-format
  415. msgid ""
  416. "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
  417. "= %u KiB/s\n"
  418. msgstr ""
  419. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
  420. msgid "solver to use"
  421. msgstr ""
  422. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
  423. #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
  424. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
  425. msgid "experiment to use"
  426. msgstr ""
  427. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
  428. #, c-format
  429. msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
  430. msgstr ""
  431. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
  432. #, c-format
  433. msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
  434. msgstr ""
  435. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:389
  436. #, c-format
  437. msgid ""
  438. "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
  439. "s, %s\n"
  440. msgstr ""
  441. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
  442. msgid "active "
  443. msgstr ""
  444. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
  445. msgid "inactive "
  446. msgstr ""
  447. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:501
  448. #, c-format
  449. msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
  450. msgstr ""
  451. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:692
  452. #, c-format
  453. msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
  454. msgstr ""
  455. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:734 src/ats-tool/gnunet-ats.c:745
  456. #, fuzzy, c-format
  457. msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
  458. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  459. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
  460. #, c-format
  461. msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
  462. msgstr ""
  463. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/ats-tool/gnunet-ats.c:800
  464. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
  467. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  468. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:789 src/ats-tool/gnunet-ats.c:812
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
  471. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  472. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834
  473. #, fuzzy
  474. msgid "No preference type given!\n"
  475. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  476. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:839
  477. msgid "No peer given!\n"
  478. msgstr ""
  479. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:855
  480. msgid "Valid type required\n"
  481. msgstr ""
  482. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:911
  483. msgid "get list of active addresses currently used"
  484. msgstr ""
  485. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916
  486. msgid "get list of all active addresses"
  487. msgstr ""
  488. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:922
  489. #, fuzzy
  490. msgid "connect to PEER"
  491. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  492. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927
  493. #, fuzzy
  494. msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
  495. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  496. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932
  497. msgid "monitor mode"
  498. msgstr ""
  499. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:938
  500. #, fuzzy
  501. msgid "set preference for the given peer"
  502. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  503. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:943
  504. msgid "print all configured quotas"
  505. msgstr ""
  506. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
  507. msgid "peer id"
  508. msgstr ""
  509. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
  510. msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
  511. msgstr ""
  512. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
  513. msgid "preference value"
  514. msgstr ""
  515. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
  516. msgid "verbose output (include ATS address properties)"
  517. msgstr ""
  518. #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
  519. #, fuzzy
  520. msgid "Print information about ATS state"
  521. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  522. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
  523. #, c-format
  524. msgid ""
  525. "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  526. "%llu\n"
  527. msgstr ""
  528. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
  529. #, c-format
  530. msgid ""
  531. "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
  532. "%llu\n"
  533. msgstr ""
  534. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
  535. #, c-format
  536. msgid ""
  537. "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
  538. "%llu\n"
  539. msgstr ""
  540. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
  541. #, fuzzy
  542. msgid "print logging"
  543. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  544. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
  545. msgid "save logging to disk"
  546. msgstr ""
  547. #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
  548. msgid "disable normalization"
  549. msgstr ""
  550. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
  551. #, c-format
  552. msgid ""
  553. "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
  554. "%llu\n"
  555. msgstr ""
  556. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
  557. #, c-format
  558. msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
  559. msgstr ""
  560. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
  561. #, c-format
  562. msgid ""
  563. "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
  564. msgstr ""
  565. #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
  566. #, fuzzy, c-format
  567. msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
  568. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  569. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
  570. #, fuzzy, c-format
  571. msgid "Invalid %s configuration %f \n"
  572. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  573. #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
  574. #, fuzzy, c-format
  575. msgid "Invalid %s configuration %f\n"
  576. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  577. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
  578. msgid "description of the item to be sold"
  579. msgstr ""
  580. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
  581. msgid "mapping of possible prices"
  582. msgstr ""
  583. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
  584. msgid "max duration per round"
  585. msgstr ""
  586. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:182
  587. msgid "duration until auction starts"
  588. msgstr ""
  589. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:187
  590. msgid ""
  591. "number of items to sell\n"
  592. "0 for first price auction\n"
  593. ">0 for vickrey/M+1st price auction"
  594. msgstr ""
  595. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:194
  596. msgid "public auction outcome"
  597. msgstr ""
  598. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:200
  599. msgid "keep running in foreground until auction completes"
  600. msgstr ""
  601. #: src/auction/gnunet-auction-create.c:212
  602. msgid "create a new auction and start listening for bidders"
  603. msgstr ""
  604. #: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
  605. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
  606. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:524 src/template/gnunet-template.c:75
  607. msgid "help text"
  608. msgstr ""
  609. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:606
  610. #, fuzzy, c-format
  611. msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
  612. msgstr "无效条目。\n"
  613. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:685
  614. #, c-format
  615. msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
  616. msgstr ""
  617. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:746
  618. #, fuzzy, c-format
  619. msgid "Invalid target `%s'\n"
  620. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  621. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
  622. msgid "No action requested\n"
  623. msgstr ""
  624. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:800
  625. #, fuzzy
  626. msgid "Provide information about a particular connection"
  627. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  628. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:804
  629. msgid "Activate echo mode"
  630. msgstr ""
  631. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:811
  632. msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
  633. msgstr ""
  634. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:817
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Provide information about a patricular peer"
  637. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  638. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:822
  639. #, fuzzy
  640. msgid "Provide information about all peers"
  641. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  642. #: src/cadet/gnunet-cadet.c:827
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Provide information about all tunnels"
  645. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  646. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
  647. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624
  648. #, fuzzy
  649. msgid "number of peers in consensus"
  650. msgstr "迭代次数"
  651. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:537
  652. msgid ""
  653. "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
  654. msgstr ""
  655. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
  656. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
  657. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
  658. #, fuzzy
  659. msgid "number of values"
  660. msgstr "迭代次数"
  661. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
  662. msgid "consensus timeout"
  663. msgstr ""
  664. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
  665. msgid "delay until consensus starts"
  666. msgstr ""
  667. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
  668. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:498
  669. msgid "write statistics to file"
  670. msgstr ""
  671. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:569
  672. msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
  673. msgstr ""
  674. #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:575
  675. msgid "be more verbose (print received values)"
  676. msgstr ""
  677. #: src/conversation/conversation_api.c:523
  678. #: src/conversation/conversation_api_call.c:515
  679. msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
  680. msgstr ""
  681. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
  682. #, c-format
  683. msgid ""
  684. "\n"
  685. "End of transmission. Have a GNU day.\n"
  686. msgstr ""
  687. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
  688. #, c-format
  689. msgid ""
  690. "\n"
  691. "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
  692. "settings are working..."
  693. msgstr ""
  694. #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
  695. #, c-format
  696. msgid ""
  697. "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
  698. "played back to you..."
  699. msgstr ""
  700. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
  701. #, c-format
  702. msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
  703. msgstr ""
  704. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:287
  705. #, c-format
  706. msgid "Call from `%s' terminated\n"
  707. msgstr ""
  708. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
  709. #, c-format
  710. msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
  711. msgstr ""
  712. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
  713. #, c-format
  714. msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
  715. msgstr ""
  716. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:343
  717. #, c-format
  718. msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
  719. msgstr ""
  720. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
  723. msgstr "发送消息失败。\n"
  724. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
  725. #, c-format
  726. msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n"
  727. msgstr ""
  728. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:391
  729. #, c-format
  730. msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
  731. msgstr ""
  732. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:398
  733. #, fuzzy, c-format
  734. msgid "Connection established to `%s'\n"
  735. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  736. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
  737. #, fuzzy, c-format
  738. msgid "Failed to resolve `%s'\n"
  739. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  740. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
  741. #, c-format
  742. msgid "Call to `%s' terminated\n"
  743. msgstr ""
  744. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:420
  745. #, c-format
  746. msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
  747. msgstr ""
  748. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:427
  749. #, c-format
  750. msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
  751. msgstr ""
  752. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
  753. #, c-format
  754. msgid "Error with the call, restarting it\n"
  755. msgstr ""
  756. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:501
  757. #, fuzzy, c-format
  758. msgid "Unknown command `%s'\n"
  759. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  760. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:515
  761. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:527
  762. #, c-format
  763. msgid "Ego `%s' not available\n"
  764. msgstr ""
  765. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521
  766. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:579
  767. #, c-format
  768. msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
  769. msgstr ""
  770. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
  771. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
  772. #, c-format
  773. msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
  774. msgstr ""
  775. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:548
  776. #, c-format
  777. msgid "Call recipient missing.\n"
  778. msgstr ""
  779. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:607
  780. #, c-format
  781. msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
  782. msgstr ""
  783. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:622
  784. #, c-format
  785. msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
  786. msgstr ""
  787. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:649
  788. msgid "We currently do not have an address.\n"
  789. msgstr ""
  790. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:673
  791. #, c-format
  792. msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
  793. msgstr ""
  794. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680
  795. #, c-format
  796. msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
  797. msgstr ""
  798. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
  799. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
  800. #, c-format
  801. msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
  802. msgstr ""
  803. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:696
  804. #, c-format
  805. msgid ""
  806. "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
  807. "calls.\n"
  808. msgstr ""
  809. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:705
  810. #, fuzzy, c-format
  811. msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
  812. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  813. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
  814. #, c-format
  815. msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
  816. msgstr ""
  817. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:728
  818. msgid "Calls waiting:\n"
  819. msgstr ""
  820. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
  821. #, fuzzy, c-format
  822. msgid "#%u: `%s'\n"
  823. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  824. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:761
  825. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:777
  826. msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
  827. msgstr ""
  828. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:811
  829. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:826
  830. msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
  831. msgstr ""
  832. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
  833. #, c-format
  834. msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
  835. msgstr ""
  836. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:843
  837. #, c-format
  838. msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
  839. msgstr ""
  840. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:858
  841. #, c-format
  842. msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
  843. msgstr ""
  844. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:891
  845. msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
  846. msgstr ""
  847. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:899
  848. #, c-format
  849. msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
  850. msgstr ""
  851. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:914
  852. #, c-format
  853. msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
  854. msgstr ""
  855. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:941
  856. msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
  857. msgstr ""
  858. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
  859. msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
  860. msgstr ""
  861. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:945
  862. msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
  863. msgstr ""
  864. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
  865. msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
  866. msgstr ""
  867. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
  868. msgid ""
  869. "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
  870. "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
  871. msgstr ""
  872. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:955
  873. msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
  874. msgstr ""
  875. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
  876. msgid "Use `/status' to print status information"
  877. msgstr ""
  878. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
  879. msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
  880. msgstr ""
  881. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
  882. msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
  883. msgstr ""
  884. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1124
  885. #, fuzzy, c-format
  886. msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
  887. msgstr "发送消息失败。\n"
  888. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1134
  889. #, c-format
  890. msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
  891. msgstr ""
  892. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1166
  893. #, fuzzy
  894. msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
  895. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  896. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1193
  897. msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
  898. msgstr ""
  899. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
  900. msgid "sets the LINE to use for the phone"
  901. msgstr ""
  902. #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1218
  903. msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
  904. msgstr ""
  905. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
  906. #: src/conversation/gnunet_gst.c:664
  907. #, c-format
  908. msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
  909. msgstr ""
  910. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:330
  911. #, fuzzy, c-format
  912. msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
  913. msgstr "“%s”说:%s\n"
  914. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:649
  915. msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
  916. msgstr ""
  917. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:676
  918. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
  919. msgid "Connection established.\n"
  920. msgstr ""
  921. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:681
  922. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:573
  923. #, fuzzy, c-format
  924. msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
  925. msgstr "“%s”说:%s\n"
  926. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:697
  927. #, c-format
  928. msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
  929. msgstr ""
  930. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:711
  931. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:601
  932. #, fuzzy, c-format
  933. msgid "Connection failure: %s\n"
  934. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  935. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:732
  936. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:624
  937. msgid "Wrong Spec\n"
  938. msgstr ""
  939. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:738
  940. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:630
  941. msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
  942. msgstr ""
  943. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:752
  944. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
  945. msgid "pa_context_new() failed.\n"
  946. msgstr ""
  947. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:759
  948. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:651
  949. #, fuzzy, c-format
  950. msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
  951. msgstr "“%s”说:%s\n"
  952. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:765
  953. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:657
  954. msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
  955. msgstr ""
  956. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:845
  957. #, c-format
  958. msgid "Read error from STDIN: %s\n"
  959. msgstr ""
  960. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:356
  961. #, fuzzy, c-format
  962. msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
  963. msgstr "“%s”说:%s\n"
  964. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:435
  965. #, fuzzy, c-format
  966. msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
  967. msgstr "“%s”说:%s\n"
  968. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:477
  969. msgid "Got signal, exiting.\n"
  970. msgstr ""
  971. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:504
  972. #, fuzzy
  973. msgid "Stream successfully created.\n"
  974. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  975. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:509
  976. #, fuzzy, c-format
  977. msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
  978. msgstr "“%s”说:%s\n"
  979. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
  980. #, c-format
  981. msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
  982. msgstr ""
  983. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:520
  984. #, c-format
  985. msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
  986. msgstr ""
  987. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:527
  988. #, fuzzy, c-format
  989. msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
  990. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  991. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:537
  992. #, c-format
  993. msgid "Stream error: %s\n"
  994. msgstr ""
  995. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:586
  996. #, fuzzy, c-format
  997. msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
  998. msgstr "“%s”说:%s\n"
  999. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:703
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
  1002. msgstr "“%s”说:%s\n"
  1003. #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:748
  1004. #, fuzzy, c-format
  1005. msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
  1006. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1007. #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1287
  1008. #, fuzzy, c-format
  1009. msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
  1010. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1011. #: src/conversation/microphone.c:118
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Could not start record audio helper\n"
  1014. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  1015. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
  1016. #, c-format
  1017. msgid "PHONE version %u not supported\n"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:136
  1020. #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:150
  1021. #, fuzzy, c-format
  1022. msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
  1023. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1024. #: src/conversation/speaker.c:73
  1025. msgid "Could not start playback audio helper.\n"
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/core/gnunet-core.c:91
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "fresh connection"
  1030. msgstr ""
  1031. "\n"
  1032. "按任意键继续\n"
  1033. #: src/core/gnunet-core.c:95
  1034. msgid "key sent"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/core/gnunet-core.c:99
  1037. msgid "key received"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/core/gnunet-core.c:103
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "connection established"
  1042. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  1043. #: src/core/gnunet-core.c:107
  1044. msgid "rekeying"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/core/gnunet-core.c:111
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "disconnected"
  1049. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1050. #: src/core/gnunet-core.c:120
  1051. msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/core/gnunet-core.c:124
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "unknown state"
  1056. msgstr "未知错误"
  1057. #: src/core/gnunet-core.c:129
  1058. #, c-format
  1059. msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/core/gnunet-core.c:157 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696
  1062. #, fuzzy, c-format
  1063. msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
  1064. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  1065. #: src/core/gnunet-core.c:163
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
  1068. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1069. #: src/core/gnunet-core.c:186 src/transport/gnunet-transport.c:1389
  1070. msgid "provide information about all current connections (continuously)"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/core/gnunet-core.c:196
  1073. msgid "Print information about connected peers."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/core/gnunet-service-core.c:329
  1076. msgid "# send requests dropped (disconnected)"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/core/gnunet-service-core.c:355
  1079. msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/core/gnunet-service-core.c:419
  1082. #, c-format
  1083. msgid "# bytes of messages of type %u received"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/core/gnunet-service-core.c:506
  1086. msgid "# messages discarded (session disconnected)"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/core/gnunet-service-core.c:825
  1089. #, c-format
  1090. msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/core/gnunet-service-core.c:926
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  1095. msgstr "立即保存配置?"
  1096. #: src/core/gnunet-service-core.c:945
  1097. #, fuzzy, c-format
  1098. msgid "Core service of `%s' ready.\n"
  1099. msgstr "服务已删除。\n"
  1100. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625
  1101. msgid "# bytes encrypted"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683
  1104. msgid "# bytes decrypted"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780
  1107. msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832
  1110. msgid "# key exchanges initiated"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888
  1113. msgid "# key exchanges stopped"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "# PING messages transmitted"
  1118. msgstr "消息尺寸"
  1119. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:978
  1120. msgid "# old ephemeral keys ignored"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
  1123. msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1027
  1126. msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1045
  1129. #, c-format
  1130. msgid ""
  1131. "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
  1132. "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052
  1135. msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1070
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid "# valid ephemeral keys received"
  1140. msgstr "保存配置失败。"
  1141. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1179
  1142. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
  1143. msgid "# PING messages received"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
  1146. msgid "# PING messages dropped (out of order)"
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238
  1149. msgid "# PONG messages created"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1263
  1152. msgid "# sessions terminated by timeout"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
  1155. msgid "# keepalive messages sent"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1333
  1158. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1475
  1159. msgid "# PONG messages received"
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1341
  1162. msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
  1165. msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1388
  1168. msgid "# PONG messages decrypted"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
  1171. msgid "# session keys confirmed via PONG"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1440
  1174. msgid "# timeouts prevented via PONG"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
  1177. msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1625
  1180. msgid "# DATA message dropped (out of order)"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1636
  1183. #, c-format
  1184. msgid ""
  1185. "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
  1188. msgid "# sessions terminated by key expiration"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718
  1191. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1745
  1192. msgid "# bytes dropped (duplicates)"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1731
  1195. msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1776
  1198. msgid "# bytes dropped (ancient message)"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1785
  1201. msgid "# bytes of payload decrypted"
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
  1204. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
  1205. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740
  1206. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
  1207. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
  1208. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579
  1209. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671
  1210. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723
  1211. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:731
  1212. msgid "# peers connected"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:285
  1215. msgid "# type map refreshes sent"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:400
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "# outdated typemap confirmations received"
  1220. msgstr "保存配置失败。"
  1221. #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "# valid typemap confirmations received"
  1224. msgstr "保存配置失败。"
  1225. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170
  1226. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:184
  1227. msgid "# type maps received"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:218
  1230. msgid "# updates to my type map"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
  1233. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
  1234. msgid "# bytes stored"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
  1237. msgid "# items stored"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/datacache/datacache.c:189
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/datacache/datacache.c:197
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/datacache/datacache.c:320
  1248. msgid "# requests received"
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/datacache/datacache.c:331
  1251. msgid "# requests filtered by bloom filter"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/datacache/datacache.c:358
  1254. msgid "# requests for random value received"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/datacache/datacache.c:388
  1257. msgid "# proximity search requests received"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:554
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Heap datacache running\n"
  1262. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1263. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:123
  1264. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:144
  1265. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
  1266. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
  1267. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
  1268. #: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64
  1269. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54
  1270. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
  1271. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
  1272. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
  1273. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
  1274. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
  1275. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:62
  1276. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:47 src/util/crypto_mpi.c:40
  1277. #, fuzzy, c-format
  1278. msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1279. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1280. #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:783
  1281. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
  1282. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
  1283. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
  1284. msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/datastore/datastore_api.c:340
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "DATASTORE disconnected"
  1289. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1290. #: src/datastore/datastore_api.c:462
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Disconnected from DATASTORE"
  1293. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  1294. #: src/datastore/datastore_api.c:565
  1295. msgid "# queue overflows"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/datastore/datastore_api.c:595
  1298. msgid "# queue entries created"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/datastore/datastore_api.c:756
  1301. msgid "# status messages received"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/datastore/datastore_api.c:810
  1304. msgid "# Results received"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/datastore/datastore_api.c:917
  1307. msgid "# datastore connections (re)created"
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/datastore/datastore_api.c:1032
  1310. msgid "# PUT requests executed"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/datastore/datastore_api.c:1093
  1313. msgid "# RESERVE requests executed"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/datastore/datastore_api.c:1158
  1316. msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/datastore/datastore_api.c:1236
  1319. msgid "# REMOVE requests executed"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/datastore/datastore_api.c:1295
  1322. msgid "# GET REPLICATION requests executed"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/datastore/datastore_api.c:1357
  1325. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/datastore/datastore_api.c:1438
  1328. msgid "# GET requests executed"
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
  1331. #, c-format
  1332. msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:214 src/datastore/gnunet-datastore.c:226
  1335. #, c-format
  1336. msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:257
  1339. #, fuzzy, c-format
  1340. msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
  1341. msgstr "创建用户出错"
  1342. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:400
  1343. #, fuzzy, c-format
  1344. msgid "Unable to open dump file: %s\n"
  1345. msgstr "发送消息失败。\n"
  1346. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:319
  1347. #, fuzzy, c-format
  1348. msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
  1349. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  1350. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:331
  1351. #, c-format
  1352. msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:339 src/datastore/gnunet-datastore.c:353
  1355. #, c-format
  1356. msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:378
  1359. #, fuzzy, c-format
  1360. msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
  1361. msgstr "创建用户出错"
  1362. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:417
  1363. #, c-format
  1364. msgid "Input file is not of a supported format\n"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:442
  1367. #, fuzzy, c-format
  1368. msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
  1369. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1370. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:454
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:477
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Dump all records from the datastore"
  1377. msgstr "发送消息失败。\n"
  1378. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:482
  1379. msgid "Insert records into the datastore"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:487
  1382. msgid "File to dump or insert"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/datastore/gnunet-datastore.c:498
  1385. #, fuzzy
  1386. msgid "Manipulate GNUnet datastore"
  1387. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  1388. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:335
  1389. msgid "# bytes expired"
  1390. msgstr ""
  1391. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:419
  1392. msgid "# bytes purged (low-priority)"
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:551
  1395. msgid "# results found"
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:593
  1398. #, c-format
  1399. msgid ""
  1400. "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
  1401. "%llu bytes\n"
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:605
  1404. #, c-format
  1405. msgid ""
  1406. "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
  1407. "bytes)\n"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:611
  1410. msgid ""
  1411. "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
  1412. "cache size"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
  1415. msgid "Insufficient space to satisfy request"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
  1418. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676
  1419. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:819
  1420. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428
  1421. msgid "# reserved"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:692
  1424. msgid "Could not find matching reservation"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:857
  1431. msgid "# GET requests received"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:887
  1434. msgid "# GET KEY requests received"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:898
  1437. msgid "# requests filtered by bloomfilter"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:939
  1440. msgid "# GET REPLICATION requests received"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:970
  1443. msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1011
  1446. msgid "Content not found"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
  1449. msgid "# bytes removed (explicit request)"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
  1452. msgid "# REMOVE requests received"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107
  1455. #, c-format
  1456. msgid ""
  1457. "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112
  1460. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281
  1461. #, c-format
  1462. msgid "New payload: %lld\n"
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176
  1469. #, fuzzy, c-format
  1470. msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
  1471. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1472. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236
  1473. msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288
  1476. msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298
  1479. msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
  1482. #, c-format
  1483. msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472
  1486. msgid "# quota"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475
  1489. msgid "# cache size"
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512
  1496. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534
  1497. #, fuzzy, c-format
  1498. msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
  1499. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  1500. #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573
  1501. #, fuzzy
  1502. msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
  1503. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1504. #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
  1505. #, fuzzy
  1506. msgid "Heap database running\n"
  1507. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1508. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
  1509. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
  1510. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1071
  1511. msgid "MySQL statement run failure"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
  1514. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Data too large"
  1517. msgstr "迭代次数"
  1518. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:847
  1519. #, fuzzy, c-format
  1520. msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  1521. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1522. #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179
  1523. msgid "Mysql database running\n"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:277
  1526. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:890
  1527. msgid "Postgress exec failure"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:851
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Failed to drop table from database.\n"
  1532. msgstr "发送消息失败。\n"
  1533. #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:949
  1534. msgid "Postgres database running\n"
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
  1537. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55
  1538. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56
  1539. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:60
  1540. #, fuzzy, c-format
  1541. msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
  1542. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  1543. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
  1544. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
  1545. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
  1546. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
  1547. #, c-format
  1548. msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
  1549. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  1550. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
  1551. msgid "sqlite bind failure"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
  1554. msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
  1557. #, c-format
  1558. msgid ""
  1559. "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
  1560. "bytes)\n"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
  1563. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:570
  1564. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "Sqlite database running\n"
  1567. msgstr "sqlite 数据仓库"
  1568. #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:252
  1569. msgid "Template database running\n"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
  1572. #, c-format
  1573. msgid ""
  1574. "Result %d, type %d:\n"
  1575. "%.*s\n"
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Result %d, type %d:\n"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:197
  1582. msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
  1585. #, fuzzy
  1586. msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
  1587. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  1588. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:213
  1589. msgid "Issuing DHT GET with key"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
  1592. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
  1593. msgid "the query key"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
  1596. msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
  1599. msgid "the type of data to look for"
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:262
  1602. msgid "how long to execute this query before giving up?"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:203
  1605. msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
  1608. msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315
  1611. msgid "how long should the monitor command run"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:359
  1614. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894
  1615. msgid "be verbose (print progress information)"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:336
  1618. msgid "Prints all packets that go through the DHT."
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
  1621. msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
  1624. #, fuzzy, c-format
  1625. msgid "Could not connect to DHT service!\n"
  1626. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  1627. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
  1632. msgid "the data to insert under the key"
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
  1635. msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
  1638. msgid "how many replicas to create"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
  1641. msgid "use DHT's record route option"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
  1644. msgid "the type to insert data as"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
  1647. msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
  1650. msgid "# GET requests from clients injected"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
  1653. msgid "# PUT requests received from clients"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
  1656. msgid "# GET requests received from clients"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:848
  1659. msgid "# GET STOP requests received from clients"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1033
  1662. msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049
  1665. msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1102
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110
  1672. msgid "# RESULTS queued for clients"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1191
  1675. msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
  1678. #, c-format
  1679. msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
  1682. msgid "# ITEMS stored in datacache"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:206
  1685. msgid "# Good RESULTS found in datacache"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
  1688. msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:228
  1691. msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236
  1694. msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:252
  1697. msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:256
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:291
  1704. msgid "# GET requests given to datacache"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
  1707. msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:678
  1710. msgid "# FIND PEER messages initiated"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
  1713. msgid "# requests TTL-dropped"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
  1716. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
  1717. msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
  1720. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
  1721. msgid "# Peer selection failed"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
  1724. msgid "# PUT requests routed"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
  1727. msgid "# PUT messages queued for transmission"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
  1730. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
  1731. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
  1732. msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
  1735. msgid "# GET requests routed"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
  1738. msgid "# GET messages queued for transmission"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
  1741. msgid "# RESULT messages queued for transmission"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
  1744. msgid "# Expired PUTs discarded"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
  1747. msgid "# P2P PUT requests received"
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
  1750. msgid "# P2P PUT bytes received"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
  1753. msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
  1756. msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
  1759. msgid "# P2P GET requests received"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
  1762. msgid "# P2P GET bytes received"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
  1765. msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
  1768. msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
  1771. msgid "# Expired results discarded"
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
  1774. msgid "# P2P RESULTS received"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
  1777. msgid "# P2P RESULT bytes received"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
  1780. msgid "# Network size estimates received"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
  1783. msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
  1786. msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
  1789. msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:252
  1792. msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:268
  1795. msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:347
  1798. msgid "# Entries removed from routing table"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:422
  1801. msgid "# Entries added to routing table"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:444
  1804. msgid "# DHT requests combined"
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
  1807. #, fuzzy, c-format
  1808. msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
  1809. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  1810. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "number of peers to start"
  1813. msgstr "迭代次数"
  1814. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
  1815. msgid "number of PUTs to perform per peer"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
  1818. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
  1819. msgid "name of the file with the login information for the testbed"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
  1822. msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
  1825. msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
  1828. msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
  1831. msgid "replication degree for DHT PUTs"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
  1834. msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
  1837. msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
  1840. #, fuzzy
  1841. msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
  1842. msgstr "无法访问该服务"
  1843. #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
  1844. #, c-format
  1845. msgid "Block not of type %u\n"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
  1848. msgid "Size mismatch for block\n"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
  1851. #, c-format
  1852. msgid "Block of type %u is malformed\n"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
  1855. msgid "only monitor DNS queries"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:388
  1858. msgid "Monitor DNS queries."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
  1861. msgid "set A records"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247
  1864. msgid "set AAAA records"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:260
  1867. msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:466
  1870. msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:620
  1873. msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:756
  1876. msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:832
  1879. msgid "# Client response discarded (no matching request)"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
  1882. msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:973
  1885. msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:984
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:996
  1892. msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:999
  1895. msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069
  1898. msgid "# DNS requests received via TUN interface"
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
  1903. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  1904. #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1128
  1905. #, c-format
  1906. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:971
  1909. msgid "# TCP packets sent via TUN"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1077
  1912. msgid "# ICMP packets sent via TUN"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
  1915. msgid "# UDP packets sent via TUN"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1503 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
  1918. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1665 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1748
  1919. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2016
  1920. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2286
  1921. msgid "# Bytes received from CADET"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1507
  1924. msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619
  1927. msgid "# UDP service requests received via cadet"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1661
  1930. msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1752
  1933. msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1840
  1936. msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1879
  1939. msgid "# TCP data requests received via cadet"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020
  1942. msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2091 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2366
  1945. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2736 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:817
  1946. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1004 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2134
  1947. msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2156 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2433
  1950. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2777 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:890
  1951. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1043 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200
  1952. msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2290
  1955. msgid "# ICMP service requests received via cadet"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:995
  1958. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2122
  1959. msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
  1962. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2164 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2178
  1963. msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2498 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3199
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid "# Inbound CADET channels created"
  1968. msgstr ""
  1969. "\n"
  1970. "按任意键继续\n"
  1971. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
  1978. msgstr ""
  1979. "\n"
  1980. "按任意键继续\n"
  1981. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2831
  1982. msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840
  1985. msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
  1988. msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990
  1991. msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3039
  1994. msgid "# Packets received from TUN"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3054
  1997. msgid "# Bytes received from TUN"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3081
  2000. msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3112
  2003. #, c-format
  2004. msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3164
  2007. #, c-format
  2008. msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3173
  2011. #, c-format
  2012. msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388
  2015. #, fuzzy, c-format
  2016. msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
  2017. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  2018. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410
  2019. #, c-format
  2020. msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452
  2023. #, c-format
  2024. msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
  2031. #, c-format
  2032. msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641
  2035. msgid ""
  2036. "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
  2037. "being enabled in the configuration\n"
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650
  2040. msgid ""
  2041. "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
  2042. "being enabled in the configuration\n"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658
  2045. msgid ""
  2046. "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
  2047. "ENABLE_IPv4=YES\n"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665
  2050. msgid ""
  2051. "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
  2052. "ENABLE_IPv6=YES\n"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836
  2055. msgid "Must be a number"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952
  2058. #, c-format
  2059. msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210
  2062. msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118
  2065. msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/fragmentation/defragmentation.c:272
  2068. msgid "# acknowledgements sent for fragment"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/fragmentation/defragmentation.c:465
  2071. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1559
  2072. msgid "# fragments received"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/fragmentation/defragmentation.c:537
  2075. msgid "# duplicate fragments received"
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/fragmentation/defragmentation.c:555
  2078. msgid "# messages defragmented"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
  2081. msgid "# fragments transmitted"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
  2084. msgid "# fragments retransmitted"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
  2087. msgid "# fragments wrap arounds"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
  2090. msgid "# messages fragmented"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
  2093. msgid "# total size of fragmented messages"
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/fragmentation/fragmentation.c:459
  2096. msgid "# fragment acknowledgements received"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/fragmentation/fragmentation.c:466
  2099. msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
  2100. msgstr ""
  2101. #: src/fragmentation/fragmentation.c:490
  2102. msgid "# fragmentation transmissions completed"
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/fs/fs_api.c:491
  2105. #, fuzzy, c-format
  2106. msgid "Could not open file `%s': %s"
  2107. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2108. #: src/fs/fs_api.c:502
  2109. #, fuzzy, c-format
  2110. msgid "Could not read file `%s': %s"
  2111. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2112. #: src/fs/fs_api.c:510
  2113. #, c-format
  2114. msgid "Short read reading from file `%s'!"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/fs/fs_api.c:1141
  2117. #, fuzzy, c-format
  2118. msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
  2119. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2120. #: src/fs/fs_api.c:1667
  2121. #, c-format
  2122. msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/fs/fs_api.c:1682
  2125. #, fuzzy, c-format
  2126. msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
  2127. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2128. #: src/fs/fs_api.c:2366
  2129. #, c-format
  2130. msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/fs/fs_api.c:2377
  2133. #, fuzzy, c-format
  2134. msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
  2135. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2136. #: src/fs/fs_api.c:2513 src/fs/fs_api.c:2759
  2137. #, fuzzy, c-format
  2138. msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
  2139. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2140. #: src/fs/fs_api.c:2531
  2141. #, fuzzy, c-format
  2142. msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
  2143. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2144. #: src/fs/fs_api.c:2547 src/fs/fs_api.c:2567 src/fs/fs_api.c:3058
  2145. #, c-format
  2146. msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/fs/fs_api.c:2749
  2149. #, fuzzy, c-format
  2150. msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
  2151. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2152. #: src/fs/fs_api.c:3002
  2153. msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/fs/fs_api.c:3097
  2156. #, c-format
  2157. msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/fs/fs_directory.c:215
  2160. msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/fs/fs_download.c:310
  2163. msgid ""
  2164. "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
  2165. "bit systems\n"
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/fs/fs_download.c:332
  2168. msgid "Directory too large for system address space\n"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/fs/fs_download.c:346
  2171. #, c-format
  2172. msgid ""
  2173. "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
  2176. #, fuzzy, c-format
  2177. msgid "Failed to open file `%s' for writing"
  2178. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2179. #: src/fs/fs_download.c:960
  2180. #, c-format
  2181. msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/fs/fs_download.c:1053
  2184. #, c-format
  2185. msgid ""
  2186. "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
  2187. "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/fs/fs_download.c:1075
  2190. msgid "internal error decrypting content"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/fs/fs_download.c:1098
  2193. #, fuzzy, c-format
  2194. msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
  2195. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2196. #: src/fs/fs_download.c:1109
  2197. #, fuzzy, c-format
  2198. msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
  2199. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2200. #: src/fs/fs_download.c:1119
  2201. #, fuzzy, c-format
  2202. msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
  2203. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2204. #: src/fs/fs_download.c:1227
  2205. #, fuzzy
  2206. msgid "internal error decoding tree"
  2207. msgstr "未知错误。\n"
  2208. #: src/fs/fs_download.c:1899
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "Invalid URI"
  2211. msgstr "无效条目。\n"
  2212. #: src/fs/fs_getopt.c:237
  2213. #, c-format
  2214. msgid ""
  2215. "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
  2216. "`unknown' instead.\n"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
  2219. #, fuzzy, c-format
  2220. msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
  2221. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2222. #: src/fs/fs_list_indexed.c:195
  2223. #, fuzzy, c-format
  2224. msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
  2225. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2226. #: src/fs/fs_misc.c:128
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/fs/fs_namespace.c:202
  2231. #, fuzzy, c-format
  2232. msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
  2233. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2234. #: src/fs/fs_namespace.c:227
  2235. #, fuzzy, c-format
  2236. msgid "Failed to write `%s': %s\n"
  2237. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2238. #: src/fs/fs_namespace.c:321
  2239. #, fuzzy, c-format
  2240. msgid "Failed to read `%s': %s\n"
  2241. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2242. #: src/fs/fs_namespace.c:463
  2243. msgid "Failed to connect to datastore."
  2244. msgstr ""
  2245. #: src/fs/fs_publish.c:128 src/fs/fs_publish.c:438
  2246. #, c-format
  2247. msgid "Publishing failed: %s"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/fs/fs_publish.c:731
  2250. #, fuzzy, c-format
  2251. msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
  2252. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  2253. #: src/fs/fs_publish.c:788 src/fs/fs_publish.c:834 src/fs/fs_publish.c:855
  2254. #: src/fs/fs_publish.c:886 src/fs/fs_publish.c:1154
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/fs/fs_publish.c:790
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "error on index-start request to `fs' service"
  2261. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2262. #: src/fs/fs_publish.c:836
  2263. msgid "failed to compute hash"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/fs/fs_publish.c:856
  2266. msgid "filename too long"
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/fs/fs_publish.c:888
  2269. msgid "could not connect to `fs' service"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/fs/fs_publish.c:914
  2272. #, fuzzy, c-format
  2273. msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
  2274. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2275. #: src/fs/fs_publish.c:1003 src/fs/fs_publish.c:1040
  2276. msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/fs/fs_publish.c:1107
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/fs/fs_publish.c:1115
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Recursive upload failed: %s"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/fs/fs_publish.c:1156
  2287. msgid "needs to be an actual file"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/fs/fs_publish.c:1396
  2290. #, fuzzy, c-format
  2291. msgid "Datastore failure: %s"
  2292. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  2293. #: src/fs/fs_publish.c:1488
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
  2298. msgid "Could not connect to datastore."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/fs/fs_publish_ublock.c:240
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "Internal error."
  2303. msgstr "未知错误。\n"
  2304. #: src/fs/fs_search.c:829 src/fs/fs_search.c:900
  2305. #, fuzzy, c-format
  2306. msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
  2307. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2308. #: src/fs/fs_search.c:993
  2309. #, c-format
  2310. msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/fs/fs_unindex.c:63
  2313. msgid "Failed to find given position in file"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/fs/fs_unindex.c:68
  2316. #, fuzzy
  2317. msgid "Failed to read file"
  2318. msgstr "发送消息失败。\n"
  2319. #: src/fs/fs_unindex.c:275
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Error communicating with `fs' service."
  2322. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  2323. #: src/fs/fs_unindex.c:326
  2324. msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:389
  2327. #, fuzzy
  2328. msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
  2329. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2330. #: src/fs/fs_unindex.c:385
  2331. #, fuzzy, c-format
  2332. msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
  2333. msgstr "未知错误。\n"
  2334. #: src/fs/fs_unindex.c:446
  2335. #, fuzzy, c-format
  2336. msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
  2337. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2338. #: src/fs/fs_unindex.c:592 src/fs/fs_unindex.c:656
  2339. #, fuzzy
  2340. msgid "Failed to connect to `datastore' service."
  2341. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2342. #: src/fs/fs_unindex.c:669
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "Failed to open file for unindexing."
  2345. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2346. #: src/fs/fs_unindex.c:708
  2347. msgid "Failed to compute hash of file."
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/fs/fs_uri.c:239
  2350. #, no-c-format
  2351. msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/fs/fs_uri.c:298
  2354. msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/fs/fs_uri.c:316
  2357. msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/fs/fs_uri.c:323
  2360. msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
  2361. msgstr ""
  2362. #: src/fs/fs_uri.c:390
  2363. msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/fs/fs_uri.c:431
  2366. msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/fs/fs_uri.c:448
  2369. msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/fs/fs_uri.c:525
  2372. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/fs/fs_uri.c:542
  2375. msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/fs/fs_uri.c:552
  2378. msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/fs/fs_uri.c:560
  2381. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/fs/fs_uri.c:569
  2384. msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/fs/fs_uri.c:575
  2387. msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/fs/fs_uri.c:582
  2390. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/fs/fs_uri.c:593
  2393. msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/fs/fs_uri.c:600
  2396. msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
  2397. msgstr ""
  2398. #: src/fs/fs_uri.c:606
  2399. msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/fs/fs_uri.c:620
  2402. msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/fs/fs_uri.c:653
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid "invalid argument"
  2407. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  2408. #: src/fs/fs_uri.c:665
  2409. msgid "Unrecognized URI type"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/fs/fs_uri.c:1072 src/fs/fs_uri.c:1099
  2412. msgid "No keywords specified!\n"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/fs/fs_uri.c:1105
  2415. msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:230
  2418. #, fuzzy, c-format
  2419. msgid "Failed to load state: %s\n"
  2420. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2421. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:278 src/fs/gnunet-auto-share.c:287
  2422. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:295
  2423. #, fuzzy, c-format
  2424. msgid "Failed to save state to file %s\n"
  2425. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2426. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:392
  2427. #, c-format
  2428. msgid "Publication of `%s' done\n"
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:471
  2431. #, c-format
  2432. msgid "Publishing `%s'\n"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:483
  2435. #, fuzzy, c-format
  2436. msgid "Failed to run `%s'\n"
  2437. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2438. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:653
  2439. #, c-format
  2440. msgid ""
  2441. "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:703 src/fs/gnunet-publish.c:888
  2444. msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:710
  2447. msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:716 src/fs/gnunet-publish.c:893
  2450. msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:723 src/fs/gnunet-publish.c:938
  2453. msgid "specify the priority of the content"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:730 src/fs/gnunet-publish.c:951
  2456. msgid "set the desired replication LEVEL"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/fs/gnunet-auto-share.c:753
  2459. msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:667
  2462. msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/fs/gnunet-directory.c:53
  2465. #, c-format
  2466. msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/fs/gnunet-directory.c:105
  2469. #, c-format
  2470. msgid "Directory `%s' meta data:\n"
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/fs/gnunet-directory.c:108
  2473. #, c-format
  2474. msgid "Directory `%s' contents:\n"
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/fs/gnunet-directory.c:145
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
  2479. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2480. #: src/fs/gnunet-directory.c:159
  2481. #, fuzzy, c-format
  2482. msgid "Failed to read directory `%s'\n"
  2483. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2484. #: src/fs/gnunet-directory.c:169
  2485. #, fuzzy, c-format
  2486. msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
  2487. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2488. #: src/fs/gnunet-directory.c:200
  2489. #, fuzzy
  2490. msgid "Display contents of a GNUnet directory"
  2491. msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
  2492. #: src/fs/gnunet-download.c:130
  2493. #, fuzzy, c-format
  2494. msgid "Starting download `%s'.\n"
  2495. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2496. #: src/fs/gnunet-download.c:142
  2497. #, fuzzy
  2498. msgid "<unknown time>"
  2499. msgstr "未知错误"
  2500. #: src/fs/gnunet-download.c:154
  2501. #, c-format
  2502. msgid ""
  2503. "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
  2504. "download\n"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/fs/gnunet-download.c:176
  2507. #, c-format
  2508. msgid "Error downloading: %s.\n"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/fs/gnunet-download.c:188
  2511. #, c-format
  2512. msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299
  2515. #: src/fs/gnunet-search.c:226 src/fs/gnunet-unindex.c:117
  2516. #, c-format
  2517. msgid "Unexpected status: %d\n"
  2518. msgstr ""
  2519. #: src/fs/gnunet-download.c:233
  2520. #, fuzzy
  2521. msgid "You need to specify a URI argument.\n"
  2522. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  2523. #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:707
  2524. #, fuzzy, c-format
  2525. msgid "Failed to parse URI: %s\n"
  2526. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  2527. #: src/fs/gnunet-download.c:246
  2528. msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/fs/gnunet-download.c:253
  2531. msgid "Target filename must be specified.\n"
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/fs/gnunet-download.c:271 src/fs/gnunet-publish.c:861
  2534. #: src/fs/gnunet-search.c:291 src/fs/gnunet-unindex.c:154
  2535. #, fuzzy, c-format
  2536. msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
  2537. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2538. #: src/fs/gnunet-download.c:318 src/fs/gnunet-search.c:331
  2539. msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/fs/gnunet-download.c:324
  2542. msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:336
  2545. msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/fs/gnunet-download.c:335
  2548. msgid "write the file to FILENAME"
  2549. msgstr ""
  2550. #: src/fs/gnunet-download.c:342
  2551. msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/fs/gnunet-download.c:349
  2554. msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/fs/gnunet-download.c:354
  2557. msgid "download a GNUnet directory recursively"
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/fs/gnunet-download.c:373
  2560. msgid ""
  2561. "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
  2562. "chk/...)"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
  2565. msgid "run the experiment with COUNT peers"
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
  2568. msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:225
  2571. msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:237
  2574. msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/fs/gnunet-fs.c:128
  2577. msgid "print a list of all indexed files"
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/fs/gnunet-fs.c:141
  2580. msgid "Special file-sharing operations"
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
  2583. #, c-format
  2584. msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/fs/gnunet-publish.c:246
  2587. #, c-format
  2588. msgid "Error publishing: %s.\n"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/fs/gnunet-publish.c:254
  2591. #, c-format
  2592. msgid "Publishing `%s' done.\n"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/fs/gnunet-publish.c:258
  2595. #, c-format
  2596. msgid "URI is `%s'.\n"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/fs/gnunet-publish.c:264
  2599. #, c-format
  2600. msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/fs/gnunet-publish.c:279
  2603. msgid "Starting cleanup after abort\n"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/fs/gnunet-publish.c:286
  2606. msgid "Cleanup after abort completed.\n"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/fs/gnunet-publish.c:291
  2609. msgid "Cleanup after abort failed.\n"
  2610. msgstr ""
  2611. #: src/fs/gnunet-publish.c:425
  2612. #, fuzzy, c-format
  2613. msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
  2614. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2615. #: src/fs/gnunet-publish.c:427
  2616. #, fuzzy, c-format
  2617. msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
  2618. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2619. #: src/fs/gnunet-publish.c:577
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Could not publish\n"
  2622. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2623. #: src/fs/gnunet-publish.c:603
  2624. msgid "Could not start publishing.\n"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/fs/gnunet-publish.c:636
  2627. #, fuzzy, c-format
  2628. msgid "Scanning directory `%s'.\n"
  2629. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  2630. #: src/fs/gnunet-publish.c:638
  2631. #, fuzzy, c-format
  2632. msgid "Scanning file `%s'.\n"
  2633. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  2634. #: src/fs/gnunet-publish.c:644
  2635. #, c-format
  2636. msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/fs/gnunet-publish.c:650
  2639. msgid "Preprocessing complete.\n"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/fs/gnunet-publish.c:656
  2642. #, fuzzy, c-format
  2643. msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
  2644. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2645. #: src/fs/gnunet-publish.c:662
  2646. msgid "Meta data extraction has finished.\n"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/fs/gnunet-publish.c:670
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "Error scanning directory.\n"
  2651. msgstr "未知错误。\n"
  2652. #: src/fs/gnunet-publish.c:697
  2653. #, c-format
  2654. msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/fs/gnunet-publish.c:729
  2657. #, fuzzy, c-format
  2658. msgid "Failed to access `%s': %s\n"
  2659. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2660. #: src/fs/gnunet-publish.c:746
  2661. msgid ""
  2662. "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
  2663. "installed?\n"
  2664. msgstr ""
  2665. #: src/fs/gnunet-publish.c:802
  2666. #, c-format
  2667. msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/fs/gnunet-publish.c:809
  2670. #, c-format
  2671. msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/fs/gnunet-publish.c:815
  2674. #, c-format
  2675. msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
  2678. #, c-format
  2679. msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/fs/gnunet-publish.c:845
  2682. #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255
  2683. #, c-format
  2684. msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/fs/gnunet-publish.c:898
  2687. msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/fs/gnunet-publish.c:904
  2690. msgid ""
  2691. "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
  2692. "upload"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/fs/gnunet-publish.c:912
  2695. msgid ""
  2696. "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
  2697. "can be specified multiple times)"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/fs/gnunet-publish.c:919
  2700. msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/fs/gnunet-publish.c:924
  2703. msgid ""
  2704. "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
  2705. "in GNUnet database)"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/fs/gnunet-publish.c:931
  2708. msgid ""
  2709. "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
  2710. "namespace insertions only)"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/fs/gnunet-publish.c:944
  2713. msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/fs/gnunet-publish.c:956
  2716. msgid ""
  2717. "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
  2718. "compute URIs)"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/fs/gnunet-publish.c:963
  2721. msgid ""
  2722. "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/fs/gnunet-publish.c:971
  2725. msgid ""
  2726. "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
  2727. "to the file with the respective URI)"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/fs/gnunet-publish.c:989
  2730. msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/fs/gnunet-search.c:127
  2733. #, c-format
  2734. msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/fs/gnunet-search.c:216
  2737. #, fuzzy, c-format
  2738. msgid "Error searching: %s.\n"
  2739. msgstr "创建用户出错"
  2740. #: src/fs/gnunet-search.c:278
  2741. msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/fs/gnunet-search.c:305
  2744. msgid "Could not start searching.\n"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/fs/gnunet-search.c:342
  2747. msgid "write search results to file starting with PREFIX"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/fs/gnunet-search.c:348
  2750. msgid "automatically terminate search after DELAY"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/fs/gnunet-search.c:354
  2753. msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/fs/gnunet-search.c:368
  2756. msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:371 src/fs/gnunet-service-fs.c:878
  2759. msgid "# client searches active"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:430
  2762. msgid "# replies received for local clients"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:596
  2765. msgid "# running average P2P latency (ms)"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:648 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558
  2768. msgid "# Loopback routes suppressed"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
  2771. msgid "# client searches received"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:871
  2774. msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
  2777. #, c-format
  2778. msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
  2783. msgstr "立即保存配置?"
  2784. #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1307 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
  2785. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098
  2786. #, fuzzy, c-format
  2787. msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
  2788. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  2789. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:353
  2790. msgid "# replies received via cadet"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:369
  2793. msgid "# replies received via cadet dropped"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
  2796. msgid "# queries received via CADET not answered"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
  2799. msgid "# Blocks transferred via cadet"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
  2802. msgid "# queries received via cadet"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:387
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "# cadet client connections rejected"
  2807. msgstr ""
  2808. "\n"
  2809. "按任意键继续\n"
  2810. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394
  2811. #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "# cadet connections active"
  2814. msgstr ""
  2815. "\n"
  2816. "按任意键继续\n"
  2817. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680
  2818. msgid "# migration stop messages received"
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
  2825. msgid "# P2P searches active"
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812
  2828. msgid "# artificial delays introduced (ms)"
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:869
  2831. msgid "# replies dropped due to type mismatch"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:877
  2834. msgid "# replies received for other peers"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
  2837. msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940
  2840. msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1011
  2843. msgid "# requests done for free (low load)"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1036
  2846. msgid "# request dropped, priority insufficient"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1046
  2849. msgid "# requests done for a price (normal load)"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
  2852. msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
  2855. msgid "# GET requests received (from other peers)"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1225
  2858. msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
  2861. msgid "# requests dropped due to full reply queue"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
  2864. msgid "# requests dropped due TTL underflow"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
  2867. msgid "# P2P query messages received and processed"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1711
  2870. msgid "# migration stop messages sent"
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
  2873. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:185
  2874. #, fuzzy, c-format
  2875. msgid "Could not open `%s'.\n"
  2876. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2877. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:144
  2878. #, fuzzy, c-format
  2879. msgid "Error writing `%s'.\n"
  2880. msgstr "创建用户出错"
  2881. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:241
  2882. #, fuzzy, c-format
  2883. msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
  2884. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  2885. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:314
  2886. msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:328
  2889. #, fuzzy, c-format
  2890. msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
  2891. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  2892. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:332
  2893. msgid "not indexed"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:346
  2896. #, c-format
  2897. msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:452
  2900. #, c-format
  2901. msgid ""
  2902. "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
  2903. "anyway.\n"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
  2906. msgid "# average retransmission delay (ms)"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
  2909. msgid "# delay heap timeout (ms)"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
  2912. msgid "# query plans executed"
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:462
  2915. msgid "# query messages sent to other peers"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:530
  2918. msgid "# requests merged"
  2919. msgstr ""
  2920. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:540
  2921. msgid "# requests refreshed"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:600 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:703
  2924. #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
  2925. msgid "# query plan entries"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329
  2928. msgid "# Pending requests created"
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:656
  2931. msgid "# Pending requests active"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832
  2934. msgid "# replies received and matched"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880
  2937. msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
  2940. msgid "# irrelevant replies discarded"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:908
  2943. #, c-format
  2944. msgid "Unsupported block type %u\n"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
  2947. msgid "# results found locally"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1055
  2950. msgid "# Datastore `PUT' failures"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1084
  2953. msgid "# storage requests dropped due to high load"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1123
  2956. msgid "# Replies received from DHT"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264
  2959. msgid "# Replies received from CADET"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1318
  2962. #, c-format
  2963. msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1339
  2966. #, c-format
  2967. msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1402
  2970. msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1464
  2973. msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
  2976. msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534
  2979. msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
  2982. msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1574
  2985. msgid "# on-demand blocks matched requests"
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
  2988. msgid "# on-demand lookups performed successfully"
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
  2991. msgid "# on-demand lookups failed"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642
  2994. msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1655
  2997. msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1706
  3000. msgid "# Datastore lookups initiated"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1756
  3003. msgid "# GAP PUT messages received"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648
  3006. msgid "time required, content pushing disabled"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
  3009. #, c-format
  3010. msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/fs/gnunet-unindex.c:102
  3013. #, c-format
  3014. msgid "Error unindexing: %s.\n"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/fs/gnunet-unindex.c:108
  3017. msgid "Unindexing done.\n"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/fs/gnunet-unindex.c:141
  3020. #, c-format
  3021. msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/fs/gnunet-unindex.c:161
  3024. msgid "Could not start unindex operation.\n"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/fs/gnunet-unindex.c:194
  3027. msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/gns/gns_tld_api.c:292
  3030. msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/gns/gnunet-bcd.c:132
  3033. #, c-format
  3034. msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/gns/gnunet-bcd.c:346
  3037. #, c-format
  3038. msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/gns/gnunet-bcd.c:351
  3041. #, fuzzy, c-format
  3042. msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
  3043. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3044. #: src/gns/gnunet-bcd.c:371
  3045. #, fuzzy, c-format
  3046. msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
  3047. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3048. #: src/gns/gnunet-bcd.c:508
  3049. msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/gns/gnunet-bcd.c:521
  3052. msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:213
  3055. #, fuzzy
  3056. msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
  3057. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3058. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418
  3059. #, c-format
  3060. msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:434
  3063. #, c-format
  3064. msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442
  3067. #, c-format
  3068. msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:603
  3071. msgid "No DNS server specified!\n"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:752
  3074. msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
  3077. msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:775
  3080. msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
  3083. msgid "how long to wait between queries"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:588
  3086. msgid "how long to wait for an answer"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:593
  3089. msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
  3092. msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
  3095. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544
  3096. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772
  3097. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781
  3098. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
  3099. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848
  3100. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964
  3101. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066
  3102. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074
  3103. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600
  3104. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618
  3105. #, c-format
  3106. msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979
  3109. #, fuzzy, c-format
  3110. msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
  3111. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3112. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1004
  3113. #, fuzzy, c-format
  3114. msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
  3115. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3116. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
  3117. #, fuzzy, c-format
  3118. msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
  3119. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3120. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040
  3121. #, fuzzy, c-format
  3122. msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
  3123. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3124. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
  3125. #, fuzzy, c-format
  3126. msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
  3127. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3128. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1067
  3129. #, c-format
  3130. msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1092
  3133. #, c-format
  3134. msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1223
  3137. #, c-format
  3138. msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
  3139. msgstr ""
  3140. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2133
  3141. #, fuzzy, c-format
  3142. msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
  3143. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3144. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2657
  3145. #, fuzzy, c-format
  3146. msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
  3147. msgstr "无法创建用户账户:"
  3148. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2689
  3149. #, fuzzy, c-format
  3150. msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
  3151. msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  3152. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898
  3153. #, fuzzy, c-format
  3154. msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
  3155. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3156. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:709
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid "Failed to pass client to MHD\n"
  3159. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3160. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268
  3161. #, fuzzy, c-format
  3162. msgid "Unsupported socks version %d\n"
  3163. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3164. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
  3165. #, fuzzy, c-format
  3166. msgid "Unsupported socks command %d\n"
  3167. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3168. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386
  3169. #, fuzzy, c-format
  3170. msgid "Unsupported socks address type %d\n"
  3171. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3172. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727
  3173. #, fuzzy, c-format
  3174. msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
  3175. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3176. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3861
  3177. msgid "listen on specified port (default: 7777)"
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3866
  3180. msgid "pem file to use as CA"
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3870
  3183. msgid "disable use of IPv6"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3896
  3186. msgid "GNUnet GNS proxy"
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/gns/gnunet-gns.c:253
  3189. #, fuzzy, c-format
  3190. msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
  3191. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3192. #: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
  3193. #, fuzzy, c-format
  3194. msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
  3195. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3196. #: src/gns/gnunet-gns.c:277
  3197. msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/gns/gnunet-gns.c:301
  3200. #, c-format
  3201. msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/gns/gnunet-gns.c:336
  3204. msgid "Lookup a record for the given name"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/gns/gnunet-gns.c:342
  3207. msgid "Specify the type of the record to lookup"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/gns/gnunet-gns.c:348
  3210. msgid "Specify a timeout for the lookup"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/gns/gnunet-gns.c:352
  3213. msgid "No unneeded output"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/gns/gnunet-gns.c:357
  3216. msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/gns/gnunet-gns.c:371
  3219. #, fuzzy
  3220. msgid "GNUnet GNS resolver tool"
  3221. msgstr "GNUnet 错误日志"
  3222. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
  3223. #, fuzzy
  3224. msgid "Properly base32-encoded public key required"
  3225. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3226. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:541
  3227. #, fuzzy
  3228. msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
  3229. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3230. #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
  3231. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
  3232. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
  3233. #, fuzzy
  3234. msgid "Could not connect to DHT!\n"
  3235. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3236. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279
  3237. msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:387
  3240. #, fuzzy
  3241. msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
  3242. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3243. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:706
  3244. #, c-format
  3245. msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
  3248. #, c-format
  3249. msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
  3252. #, c-format
  3253. msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
  3256. #, fuzzy
  3257. msgid "Failed to parse DNS response\n"
  3258. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3259. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
  3260. #, c-format
  3261. msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
  3264. #, c-format
  3265. msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1896
  3268. #, c-format
  3269. msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1909
  3272. #, c-format
  3273. msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1952
  3276. #, fuzzy, c-format
  3277. msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
  3278. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3279. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2376
  3280. msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2399
  3283. #, fuzzy, c-format
  3284. msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
  3285. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3286. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2567
  3287. #, c-format
  3288. msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2707
  3291. #, c-format
  3292. msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:167
  3295. #, fuzzy, c-format
  3296. msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
  3297. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3298. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:197
  3299. #, fuzzy, c-format
  3300. msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
  3301. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3302. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213
  3303. #, fuzzy, c-format
  3304. msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n"
  3305. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3306. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:237
  3307. #, fuzzy, c-format
  3308. msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
  3309. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3310. #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:269
  3311. #, fuzzy, c-format
  3312. msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
  3313. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3314. #: src/gns/plugin_rest_gns.c:443
  3315. msgid "Gns REST API initialized\n"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:367
  3318. #, fuzzy, c-format
  3319. msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
  3320. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3321. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:385
  3322. #, fuzzy, c-format
  3323. msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
  3324. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3325. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:406
  3326. #, fuzzy, c-format
  3327. msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
  3328. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3329. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:480
  3330. #, fuzzy, c-format
  3331. msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
  3332. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3333. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:516
  3334. #, fuzzy, c-format
  3335. msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
  3336. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3337. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:533
  3338. #, fuzzy, c-format
  3339. msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
  3340. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3341. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:553
  3342. #, fuzzy, c-format
  3343. msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
  3344. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3345. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:573
  3346. #, fuzzy, c-format
  3347. msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
  3348. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3349. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:585
  3350. #, fuzzy, c-format
  3351. msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
  3352. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3353. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:608
  3354. #, fuzzy, c-format
  3355. msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
  3356. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3357. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:621
  3358. #, fuzzy, c-format
  3359. msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
  3360. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3361. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:640
  3362. #, fuzzy, c-format
  3363. msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
  3364. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  3365. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:660
  3366. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:674
  3367. #, fuzzy, c-format
  3368. msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
  3369. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3370. #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:693
  3371. #, fuzzy, c-format
  3372. msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
  3373. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3374. #: src/hello/gnunet-hello.c:122
  3375. msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/hello/gnunet-hello.c:129
  3378. #, fuzzy, c-format
  3379. msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
  3380. msgstr "创建用户出错"
  3381. #: src/hello/gnunet-hello.c:136
  3382. #, c-format
  3383. msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/hello/gnunet-hello.c:141
  3386. #, c-format
  3387. msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/hello/gnunet-hello.c:150 src/hello/gnunet-hello.c:189
  3390. #, fuzzy, c-format
  3391. msgid "Error opening file `%s': %s\n"
  3392. msgstr "创建用户出错"
  3393. #: src/hello/gnunet-hello.c:165
  3394. #, c-format
  3395. msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/hello/gnunet-hello.c:199
  3398. #, fuzzy, c-format
  3399. msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
  3400. msgstr "创建用户出错"
  3401. #: src/hello/gnunet-hello.c:208
  3402. #, c-format
  3403. msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/hello/hello.c:1111
  3406. #, fuzzy
  3407. msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
  3408. msgstr "保存配置失败。"
  3409. #: src/hello/hello.c:1121
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
  3412. msgstr "保存配置失败。"
  3413. #: src/hello/hello.c:1131
  3414. #, fuzzy
  3415. msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
  3416. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3417. #: src/hello/hello.c:1143
  3418. msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/hello/hello.c:1161
  3421. #, c-format
  3422. msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/hello/hello.c:1169
  3425. #, c-format
  3426. msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/hello/hello.c:1184
  3429. #, fuzzy, c-format
  3430. msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
  3431. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  3432. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
  3433. msgid ""
  3434. "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
  3435. "reason to run!\n"
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:377
  3438. msgid "advertise our hostlist to other peers"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
  3441. msgid ""
  3442. "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
  3443. "option)"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
  3446. msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
  3447. msgstr ""
  3448. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:393
  3449. msgid "provide a hostlist server"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:409
  3452. msgid "GNUnet hostlist server and client"
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343
  3455. msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
  3458. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
  3459. msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
  3462. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
  3463. #, c-format
  3464. msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388
  3467. msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
  3470. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455
  3471. msgid "# advertised hostlist URIs"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:709
  3474. #, c-format
  3475. msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
  3478. #, c-format
  3479. msgid ""
  3480. "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
  3481. "gets dismissed.\n"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893
  3484. #, c-format
  3485. msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
  3488. #, c-format
  3489. msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
  3490. msgstr ""
  3491. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928
  3492. #, fuzzy, c-format
  3493. msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
  3494. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3495. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934
  3496. #, c-format
  3497. msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942
  3500. #, c-format
  3501. msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998
  3504. #, c-format
  3505. msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007
  3508. msgid "# hostlist downloads initiated"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
  3511. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1715
  3512. msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154
  3515. #, c-format
  3516. msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212
  3519. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233
  3520. msgid "# active connections"
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
  3523. #, c-format
  3524. msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
  3527. #, c-format
  3528. msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412
  3531. #, fuzzy, c-format
  3532. msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
  3533. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3534. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448
  3535. #, c-format
  3536. msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451
  3539. msgid "# hostlist URIs read from file"
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1502
  3542. #, fuzzy, c-format
  3543. msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
  3544. msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
  3545. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1509
  3546. #, c-format
  3547. msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1534
  3550. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553
  3551. #, c-format
  3552. msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
  3555. msgid "# hostlist URIs written to file"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1644
  3558. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
  3559. #, c-format
  3560. msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1673
  3563. msgid "Learning is enabled on this peer\n"
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
  3566. msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
  3569. #, c-format
  3570. msgid ""
  3571. "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172
  3574. msgid "bytes in hostlist"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198
  3577. msgid "expired addresses encountered"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
  3580. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
  3581. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:379
  3582. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:515
  3583. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:799
  3584. #, c-format
  3585. msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
  3588. msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274
  3591. msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376
  3594. #, c-format
  3595. msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
  3598. msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393
  3601. #, c-format
  3602. msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398
  3605. msgid "hostlist requests refused (upload data)"
  3606. msgstr ""
  3607. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
  3608. msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
  3611. msgid "hostlist requests refused (not ready)"
  3612. msgstr ""
  3613. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
  3614. msgid "Received request for our hostlist\n"
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419
  3617. msgid "hostlist requests processed"
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460
  3620. msgid "# hostlist advertisements send"
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
  3623. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657
  3624. msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684
  3627. #, c-format
  3628. msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696
  3631. #, c-format
  3632. msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
  3635. #, c-format
  3636. msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3641. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3642. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3645. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3646. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
  3647. #, fuzzy, c-format
  3648. msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
  3649. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3650. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
  3651. #, fuzzy, c-format
  3652. msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
  3653. msgstr "“%s”不可用。\n"
  3654. #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828
  3655. #, c-format
  3656. msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/identity/gnunet-identity.c:193
  3659. #, fuzzy, c-format
  3660. msgid "Failed to create ego: %s\n"
  3661. msgstr "发送消息失败。\n"
  3662. #: src/identity/gnunet-identity.c:233
  3663. #, fuzzy, c-format
  3664. msgid "Failed to set default ego: %s\n"
  3665. msgstr "发送消息失败。\n"
  3666. #: src/identity/gnunet-identity.c:391
  3667. msgid "create ego NAME"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/identity/gnunet-identity.c:396
  3670. msgid "delete ego NAME "
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/identity/gnunet-identity.c:400
  3673. msgid "display all egos"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/identity/gnunet-identity.c:404
  3676. msgid "reduce output"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/identity/gnunet-identity.c:411
  3679. msgid ""
  3680. "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
  3681. "s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/identity/gnunet-identity.c:415
  3684. msgid "run in monitor mode egos"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/identity/gnunet-identity.c:419
  3687. #, fuzzy
  3688. msgid "display private keys as well"
  3689. msgstr "显示一个文件的散列值"
  3690. #: src/identity/gnunet-identity.c:426
  3691. msgid ""
  3692. "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/identity/gnunet-identity.c:438
  3695. msgid "Maintain egos"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:484
  3698. msgid "no default known"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
  3701. msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:597
  3704. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:871
  3705. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:991
  3706. #, fuzzy, c-format
  3707. msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
  3708. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3709. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:607
  3710. msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:700
  3713. msgid "identifier already in use for another ego"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:847
  3716. msgid "target name already exists"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:889
  3719. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
  3720. msgid "no matching ego found"
  3721. msgstr ""
  3722. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1043
  3723. #, fuzzy, c-format
  3724. msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
  3725. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3726. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1099
  3727. #, fuzzy, c-format
  3728. msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
  3729. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3730. #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1108
  3731. #, fuzzy, c-format
  3732. msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
  3733. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3734. #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1359
  3735. msgid "Identity REST API initialized\n"
  3736. msgstr ""
  3737. #: src/json/json.c:133
  3738. #, fuzzy, c-format
  3739. msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
  3740. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3741. #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
  3742. #, fuzzy, c-format
  3743. msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
  3744. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  3745. #: src/mysql/mysql.c:190
  3746. #, c-format
  3747. msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/mysql/mysql.c:198
  3750. #, fuzzy, c-format
  3751. msgid "Could not access file `%s': %s\n"
  3752. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  3753. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:106
  3754. #, fuzzy, c-format
  3755. msgid "No records found for `%s'"
  3756. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3757. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:459
  3758. #, c-format
  3759. msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:175
  3762. #, fuzzy, c-format
  3763. msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
  3764. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  3765. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:182
  3766. #, fuzzy, c-format
  3767. msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
  3768. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3769. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
  3770. #, fuzzy, c-format
  3771. msgid "You must specify a name\n"
  3772. msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
  3773. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
  3774. msgid "name of the record to add/delete/display"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:221
  3777. msgid "specifies the public key of the zone to look in"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
  3780. #, fuzzy
  3781. msgid "GNUnet zone manipulation tool"
  3782. msgstr "GNUnet 配置"
  3783. #: src/namecache/namecache_api.c:293
  3784. msgid "Namecache failed to cache block"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/namecache/namecache_api.c:381
  3787. #, fuzzy
  3788. msgid "Error communicating with namecache service"
  3789. msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
  3790. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118
  3791. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:256
  3792. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176
  3793. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424
  3794. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
  3795. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
  3796. #, fuzzy, c-format
  3797. msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
  3798. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  3799. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129
  3800. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187
  3801. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
  3802. #, fuzzy, c-format
  3803. msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
  3804. msgstr "发送消息失败。\n"
  3805. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:148
  3806. #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
  3807. #, fuzzy, c-format
  3808. msgid "Unable to read file: %s.\n"
  3809. msgstr "发送消息失败。\n"
  3810. #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid "flat plugin running\n"
  3813. msgstr "sqlite 数据仓库"
  3814. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
  3815. #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
  3816. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226
  3817. #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
  3818. #, fuzzy, c-format
  3819. msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
  3820. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  3821. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
  3822. #, fuzzy, c-format
  3823. msgid "Unsupported form value `%s'\n"
  3824. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3825. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
  3826. #, fuzzy, c-format
  3827. msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
  3828. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3829. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
  3830. msgid "Error when mapping zone to name\n"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
  3833. #, c-format
  3834. msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
  3837. #, c-format
  3838. msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
  3841. #, fuzzy, c-format
  3842. msgid "Failed to create page for `%s'\n"
  3843. msgstr "发送消息失败。\n"
  3844. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
  3845. #, fuzzy, c-format
  3846. msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
  3847. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3848. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
  3849. msgid "Domain name must not contain `.'\n"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
  3852. msgid "Domain name must not contain `+'\n"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
  3855. msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
  3858. #, fuzzy
  3859. msgid "Failed to start HTTP server\n"
  3860. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3861. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
  3862. #, fuzzy
  3863. msgid "Failed to connect to identity\n"
  3864. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  3865. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
  3866. msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
  3869. msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
  3872. #, c-format
  3873. msgid "Adding record failed: %s\n"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362
  3876. #, c-format
  3877. msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369
  3880. #, c-format
  3881. msgid "Deleting record failed%s%s\n"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:667
  3884. #, c-format
  3885. msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:680
  3888. #, c-format
  3889. msgid ""
  3890. "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
  3891. "zone.\n"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:696 src/namestore/gnunet-namestore.c:710
  3894. #, c-format
  3895. msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:726
  3898. #, c-format
  3899. msgid ""
  3900. "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
  3903. #, c-format
  3904. msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:889
  3907. #, c-format
  3908. msgid ""
  3909. "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:970
  3912. #, fuzzy, c-format
  3913. msgid "Failed to replace records: %s\n"
  3914. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  3915. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:993
  3916. #, c-format
  3917. msgid "No options given\n"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1047
  3920. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
  3921. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096 src/namestore/gnunet-namestore.c:1123
  3922. #, fuzzy, c-format
  3923. msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
  3924. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  3925. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
  3926. msgid "replace"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1049 src/namestore/gnunet-namestore.c:1059
  3929. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 src/namestore/gnunet-namestore.c:1098
  3930. msgid "add"
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067
  3933. #, fuzzy, c-format
  3934. msgid "Unsupported type `%s'\n"
  3935. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3936. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
  3937. #, c-format
  3938. msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
  3941. #, fuzzy, c-format
  3942. msgid "Invalid time format `%s'\n"
  3943. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3944. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
  3945. msgid "del"
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
  3948. #, fuzzy, c-format
  3949. msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
  3950. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  3951. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1191
  3952. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
  3953. #, fuzzy, c-format
  3954. msgid "Invalid URI `%s'\n"
  3955. msgstr "无效条目。\n"
  3956. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1217
  3957. #, fuzzy, c-format
  3958. msgid "Invalid nick `%s'\n"
  3959. msgstr "无效条目。\n"
  3960. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
  3961. #, c-format
  3962. msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
  3965. #, c-format
  3966. msgid ""
  3967. "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
  3968. "Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
  3969. "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
  3972. #, c-format
  3973. msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
  3976. #, fuzzy, c-format
  3977. msgid "Cannot connect to identity service\n"
  3978. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  3979. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
  3980. msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
  3983. #, c-format
  3984. msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
  3987. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
  3988. #, fuzzy, c-format
  3989. msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
  3990. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  3991. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
  3992. #, fuzzy, c-format
  3993. msgid "Unknown record type `%s'\n"
  3994. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  3995. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
  3996. #, fuzzy, c-format
  3997. msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
  3998. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  3999. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
  4000. msgid "add record"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
  4003. msgid "delete record"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
  4006. msgid "display records"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
  4009. msgid ""
  4010. "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "set the desired nick name for the zone"
  4015. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4016. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "monitor changes in the namestore"
  4019. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4020. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
  4021. #, fuzzy
  4022. msgid "determine our name for the given PKEY"
  4023. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4024. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
  4025. msgid ""
  4026. "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
  4027. "specified multiple times"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
  4030. msgid "type of the record to add/delete/display"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
  4033. msgid "URI to import into our zone"
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
  4036. msgid "value of the record to add/delete"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
  4039. msgid "create or list public record"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
  4042. msgid ""
  4043. "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
  4044. "expired"
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
  4047. msgid "name of the ego controlling the zone"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
  4050. #, fuzzy, c-format
  4051. msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
  4052. msgstr "发送消息失败。\n"
  4053. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
  4054. msgid "size to use for the main hash map"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
  4057. msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/namestore/namestore_api.c:373
  4060. msgid "Namestore failed to store record\n"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195
  4063. #, c-format
  4064. msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219
  4067. #, c-format
  4068. msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:789
  4071. #, fuzzy
  4072. msgid "Flat file database running\n"
  4073. msgstr "sqlite 数据仓库"
  4074. #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:925
  4075. msgid "Namestore REST API initialized\n"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:189
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Suggested configuration changes:\n"
  4080. msgstr ""
  4081. "\n"
  4082. "您的配置更改没有保存。\n"
  4083. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:208
  4084. #, fuzzy, c-format
  4085. msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
  4086. msgstr "保存配置失败。"
  4087. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:215
  4088. #, fuzzy, c-format
  4089. msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
  4090. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4091. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:327
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "run autoconfiguration"
  4094. msgstr "配额配置"
  4095. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:335
  4096. msgid "section name providing the configuration for the adapter"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:338 src/nat/gnunet-nat.c:446
  4099. msgid "use TCP"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340 src/nat/gnunet-nat.c:448
  4102. msgid "use UDP"
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
  4105. msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:355
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
  4110. msgstr "GNUnet 配置"
  4111. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377
  4112. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685
  4113. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383
  4114. msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:483
  4117. #, c-format
  4118. msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:527
  4121. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:532
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
  4124. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4125. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:346
  4126. msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
  4129. msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
  4132. msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
  4135. msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
  4138. #, c-format
  4139. msgid "Detected external IP `%s'\n"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:574
  4142. msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:592
  4145. #, fuzzy, c-format
  4146. msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
  4147. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  4148. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:727
  4149. msgid "upnpc found, enabling its use\n"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:728
  4152. msgid "upnpc not found\n"
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:766
  4155. msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:779
  4158. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
  4159. msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:791
  4162. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:853
  4163. msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
  4166. msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
  4169. msgid "Operation Successful"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
  4172. msgid "IPC failure"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
  4175. msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
  4178. msgid "Encountered timeout while performing operation"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
  4181. msgid "detected that we are offline"
  4182. msgstr ""
  4183. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
  4184. msgid "`upnpc` command not found"
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
  4187. #, fuzzy
  4188. msgid "Failed to run `upnpc` command"
  4189. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4190. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
  4191. msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
  4194. msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
  4197. msgid "`external-ip' command not found"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
  4200. #, fuzzy
  4201. msgid "Failed to run `external-ip` command"
  4202. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4203. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
  4204. msgid "`external-ip' command output invalid"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:109
  4207. msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:113
  4210. #, fuzzy
  4211. msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
  4212. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  4213. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:116
  4214. msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:119
  4217. msgid "NAT test could not be initialized"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:122
  4220. msgid "NAT test timeout reached"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:125
  4223. msgid "could not register NAT"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:128
  4226. msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:445
  4229. #, fuzzy, c-format
  4230. msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
  4231. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4232. #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:489
  4233. #, fuzzy, c-format
  4234. msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
  4235. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4236. #: src/nat/gnunet-nat.c:422
  4237. msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/nat/gnunet-nat.c:430
  4240. msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/nat/gnunet-nat.c:438
  4243. msgid ""
  4244. "name of configuration section to find additional options, such as manual "
  4245. "host punching data"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/nat/gnunet-nat.c:443
  4248. msgid "enable STUN processing"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/nat/gnunet-nat.c:453
  4251. msgid "watch for connection reversal requests"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/nat/gnunet-nat.c:464
  4254. msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1351
  4257. #, c-format
  4258. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1362
  4261. #, c-format
  4262. msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1378
  4265. #, c-format
  4266. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1390
  4269. #, c-format
  4270. msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1861
  4273. msgid "Connection reversal request failed\n"
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1935
  4276. msgid ""
  4277. "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
  4278. "disabling UPnP\n"
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:175
  4281. #, c-format
  4282. msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250
  4285. #, fuzzy, c-format
  4286. msgid "Failed to start %s\n"
  4287. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4288. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:188
  4289. msgid "`external-ip' command not found\n"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608
  4292. msgid "`upnpc' command not found\n"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
  4295. msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
  4298. msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
  4301. msgid "name of the file for writing the main results"
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
  4304. msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
  4307. msgid "delay between rounds"
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
  4312. msgstr "无法访问该服务"
  4313. #: src/nse/gnunet-nse.c:124
  4314. msgid "Show network size estimates from NSE service."
  4315. msgstr ""
  4316. #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
  4317. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
  4318. #, fuzzy
  4319. msgid "Value is too large.\n"
  4320. msgstr "值不在合法范围内。"
  4321. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
  4322. #, fuzzy, c-format
  4323. msgid "%sPeer `%s'\n"
  4324. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4325. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
  4326. #, c-format
  4327. msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
  4330. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:499
  4331. #, fuzzy, c-format
  4332. msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
  4333. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  4334. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:451
  4335. #, c-format
  4336. msgid "Failure: Received invalid %s\n"
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:463
  4339. #, fuzzy, c-format
  4340. msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
  4341. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4342. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:479
  4343. #, c-format
  4344. msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:758
  4347. #, c-format
  4348. msgid "I am peer `%s'.\n"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
  4351. msgid "don't resolve host names"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:805
  4354. msgid "output only the identity strings"
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810
  4357. msgid "include friend-only information"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:815
  4360. msgid "output our own identity only"
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820
  4363. #, fuzzy
  4364. msgid "list all known peers"
  4365. msgstr "列出所有网络适配器"
  4366. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:826
  4367. msgid "dump hello to file"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831
  4370. msgid "also output HELLO uri(s)"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
  4373. msgid "add given HELLO uri to the database"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
  4376. #, fuzzy
  4377. msgid "Print information about peers."
  4378. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  4379. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
  4380. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167
  4381. #, c-format
  4382. msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
  4385. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172
  4386. #, c-format
  4387. msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
  4390. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207
  4391. #, fuzzy, c-format
  4392. msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
  4393. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4394. #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:795
  4395. msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
  4398. #, c-format
  4399. msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
  4402. #, fuzzy, c-format
  4403. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
  4404. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4405. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
  4406. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
  4407. #, fuzzy, c-format
  4408. msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
  4409. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4410. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
  4411. msgid "# peers known"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
  4414. #, c-format
  4415. msgid ""
  4416. "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
  4419. #, fuzzy, c-format
  4420. msgid "Scanning directory `%s'\n"
  4421. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4422. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
  4423. #, c-format
  4424. msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
  4427. #, fuzzy, c-format
  4428. msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
  4429. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4430. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
  4431. #, c-format
  4432. msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
  4433. msgstr ""
  4434. #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
  4435. msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
  4436. msgstr ""
  4437. #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
  4438. msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
  4441. msgid "peerstore"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561
  4444. #, fuzzy, c-format
  4445. msgid "Could not load database backend `%s'\n"
  4446. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  4447. #: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
  4448. #, fuzzy
  4449. msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
  4450. msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  4451. #: src/peerstore/peerstore_api.c:656
  4452. #, fuzzy
  4453. msgid "Received a malformed response from service."
  4454. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4455. #: src/peerstore/peerstore_api.c:781
  4456. msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
  4457. msgstr ""
  4458. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
  4459. #, fuzzy, c-format
  4460. msgid ""
  4461. "Error executing SQL query: %s\n"
  4462. " %s\n"
  4463. msgstr "创建用户出错"
  4464. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
  4465. #, fuzzy, c-format
  4466. msgid ""
  4467. "Error preparing SQL query: %s\n"
  4468. " %s\n"
  4469. msgstr "创建用户出错"
  4470. #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
  4471. #, fuzzy, c-format
  4472. msgid "Unable to create indices: %s.\n"
  4473. msgstr "发送消息失败。\n"
  4474. #: src/pq/pq_prepare.c:109
  4475. #, fuzzy, c-format
  4476. msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
  4477. msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  4478. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
  4479. msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
  4482. msgid "# DNS requests mapped to VPN"
  4483. msgstr ""
  4484. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
  4485. msgid "# DNS records modified"
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:673
  4488. msgid "# DNS replies intercepted"
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:680
  4491. msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:718
  4494. msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
  4497. msgid "# DNS requests intercepted"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
  4500. msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:788
  4503. msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883
  4506. msgid "# DNS replies received"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:900
  4509. msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234
  4512. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259
  4513. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268
  4514. #, fuzzy, c-format
  4515. msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
  4516. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4517. #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314
  4518. msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:617
  4521. #, fuzzy, c-format
  4522. msgid "Ego is required\n"
  4523. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  4524. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:624
  4525. #, c-format
  4526. msgid "Attribute value missing!\n"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:631
  4529. #, fuzzy, c-format
  4530. msgid "Requesting party key is required!\n"
  4531. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  4532. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:649
  4533. msgid "Add an attribute NAME"
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
  4536. msgid "Delete the attribute with ID"
  4537. msgstr ""
  4538. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:659
  4539. msgid "The attribute VALUE"
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:664
  4542. #, fuzzy
  4543. msgid "The EGO to use"
  4544. msgstr "消息尺寸"
  4545. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
  4546. msgid "Specify the relying party for issue"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:674
  4549. msgid "List attributes for EGO"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:681
  4552. msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:686
  4555. msgid "Consume a ticket"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:691
  4558. msgid "Revoke a ticket"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696
  4561. msgid "Type of attribute"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:700
  4564. msgid "List tickets of ego"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:706
  4567. msgid "Expiration interval of the attribute"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:714
  4570. msgid "re:claimID command line tool"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2340
  4573. msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1899
  4576. msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
  4579. #, fuzzy
  4580. msgid "failed to store record\n"
  4581. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4582. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:268
  4583. #, fuzzy, c-format
  4584. msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
  4585. msgstr "立即保存配置?"
  4586. #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:384
  4587. msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
  4590. msgid "No configuration file given. Exiting\n"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
  4593. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
  4594. #, c-format
  4595. msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
  4598. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
  4599. #, c-format
  4600. msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
  4603. #, fuzzy, c-format
  4604. msgid "No files found in `%s'\n"
  4605. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  4606. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
  4607. msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
  4610. #, fuzzy
  4611. msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
  4612. msgstr "创建用户出错"
  4613. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
  4614. #, fuzzy
  4615. msgid "name of the file for writing statistics"
  4616. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4617. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
  4618. msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
  4621. msgid "directory with policy files"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
  4624. #, fuzzy
  4625. msgid "name of file with input strings"
  4626. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4627. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid "name of file with hosts' names"
  4630. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4631. #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
  4632. msgid "Profiler for regex"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
  4635. msgid "name of the table to write DFAs"
  4636. msgstr ""
  4637. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:706
  4638. msgid "maximum path compression length"
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720
  4641. msgid "Profiler for regex library"
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/regex/regex_api_announce.c:151
  4644. #, fuzzy, c-format
  4645. msgid "Regex `%s' is too long!\n"
  4646. msgstr "服务已删除。\n"
  4647. #: src/regex/regex_api_search.c:212
  4648. #, fuzzy, c-format
  4649. msgid "Search string `%s' is too long!\n"
  4650. msgstr "服务已删除。\n"
  4651. #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1047
  4652. #, fuzzy
  4653. msgid "GNUnet REST server"
  4654. msgstr "GNUnet 错误日志"
  4655. #: src/rest/plugin_rest_config.c:401
  4656. msgid "CONFIG REST API initialized\n"
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
  4659. msgid "COPYING REST API initialized\n"
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:127
  4662. #, c-format
  4663. msgid "Key `%s' is valid\n"
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:131
  4666. #, fuzzy, c-format
  4667. msgid "Key `%s' has been revoked\n"
  4668. msgstr "服务已删除。\n"
  4669. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
  4670. #, fuzzy
  4671. msgid "Internal error\n"
  4672. msgstr "未知错误。\n"
  4673. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
  4674. #, c-format
  4675. msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:164
  4678. msgid "Revocation failed (!)\n"
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:170
  4681. #, c-format
  4682. msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:173
  4685. msgid "Revocation successful.\n"
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:179
  4688. msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
  4689. msgstr ""
  4690. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:312
  4691. #, c-format
  4692. msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:338
  4695. #, c-format
  4696. msgid "Ego `%s' not found.\n"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
  4699. #, c-format
  4700. msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
  4703. msgid "Revocation certificate ready\n"
  4704. msgstr ""
  4705. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:378
  4706. msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:409
  4709. #, fuzzy, c-format
  4710. msgid "Public key `%s' malformed\n"
  4711. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4712. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:419
  4713. msgid ""
  4714. "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
  4715. msgstr ""
  4716. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:438
  4717. #, fuzzy
  4718. msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
  4719. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4720. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:451
  4721. #, fuzzy, c-format
  4722. msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
  4723. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4724. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:471
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
  4727. msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
  4728. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:490
  4729. msgid "use NAME for the name of the revocation file"
  4730. msgstr ""
  4731. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:498
  4732. msgid ""
  4733. "revoke the private key associated for the the private key associated with "
  4734. "the ego NAME "
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
  4737. msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/revocation/gnunet-revocation.c:512
  4740. msgid "test if the public key KEY has been revoked"
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:458
  4743. msgid "# unsupported revocations received via set union"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
  4746. msgid "# revocation messages received via set union"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474
  4749. #, c-format
  4750. msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:478
  4753. #, fuzzy
  4754. msgid "# revocation set unions failed"
  4755. msgstr ""
  4756. "\n"
  4757. "按任意键继续\n"
  4758. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490
  4759. msgid "# revocation set unions completed"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:530
  4762. msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
  4765. #, fuzzy
  4766. msgid "Could not open revocation database file!"
  4767. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4768. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
  4769. msgid "duration of the profiling"
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3206
  4772. msgid "timeout for the profiling"
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3211
  4775. #, fuzzy
  4776. msgid "number of PeerIDs to request"
  4777. msgstr "迭代次数"
  4778. #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3228
  4779. #, fuzzy
  4780. msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
  4781. msgstr "无法访问该服务"
  4782. #: src/rps/gnunet-rps.c:270
  4783. msgid "Seed a PeerID"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/rps/gnunet-rps.c:275
  4786. msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/rps/gnunet-rps.c:279
  4789. msgid "Get peers from biased stream"
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
  4792. #, fuzzy
  4793. msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
  4794. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4795. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237
  4796. msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250
  4799. #, c-format
  4800. msgid ""
  4801. "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
  4802. "valid peer identifier.\n"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268
  4805. msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291
  4808. #, fuzzy, c-format
  4809. msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
  4810. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4811. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309
  4812. #, fuzzy, c-format
  4813. msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
  4814. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4815. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339
  4816. #, c-format
  4817. msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365
  4820. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372
  4821. msgid ""
  4822. "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
  4825. msgid ""
  4826. "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
  4827. "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386
  4830. msgid "Transaction ID shared with peer."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397
  4833. msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
  4836. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
  4837. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
  4838. #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
  4839. #, fuzzy
  4840. msgid "Connect to CADET failed\n"
  4841. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  4842. #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
  4843. msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630
  4846. msgid "dkg start delay"
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:636
  4849. msgid "dkg timeout"
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:642
  4852. msgid "threshold"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:647
  4855. msgid "also profile decryption"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/set/gnunet-service-set.c:1916
  4858. #, fuzzy
  4859. msgid "Could not connect to CADET service\n"
  4860. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4861. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
  4862. #, fuzzy
  4863. msgid "number of element in set A-B"
  4864. msgstr "迭代次数"
  4865. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
  4866. #, fuzzy
  4867. msgid "number of element in set B-A"
  4868. msgstr "迭代次数"
  4869. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
  4870. msgid "number of common elements in A and B"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
  4873. msgid "hash num"
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
  4876. msgid "ibf size"
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
  4879. msgid "use byzantine mode"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
  4882. msgid "force sending full set"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
  4885. msgid "number delta operation"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:486
  4888. msgid "operation to execute"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/set/gnunet-set-profiler.c:492
  4891. msgid "element size"
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/sq/sq.c:54
  4894. #, c-format
  4895. msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/sq/sq.c:61
  4898. msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/sq/sq.c:139
  4901. #, fuzzy, c-format
  4902. msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
  4903. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  4904. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318
  4905. #, c-format
  4906. msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983
  4909. #, c-format
  4910. msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
  4913. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:448
  4914. #, fuzzy
  4915. msgid "Failed to obtain statistics.\n"
  4916. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4917. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
  4918. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:451
  4919. #, fuzzy, c-format
  4920. msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
  4921. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4922. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:526
  4923. msgid "Missing argument: subsystem \n"
  4924. msgstr ""
  4925. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:532
  4926. msgid "Missing argument: name\n"
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:571
  4929. #, c-format
  4930. msgid "No subsystem or name given\n"
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:583
  4933. #, fuzzy, c-format
  4934. msgid "Failed to initialize watch routine\n"
  4935. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4936. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:710
  4937. #, fuzzy, c-format
  4938. msgid "Invalid argument `%s'\n"
  4939. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  4940. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:726
  4941. #, fuzzy, c-format
  4942. msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
  4943. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  4944. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:735
  4945. #, c-format
  4946. msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:764
  4949. #, c-format
  4950. msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:797
  4953. msgid "limit output to statistics for the given NAME"
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:803
  4956. msgid "make the value being set persistent"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:810
  4959. msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:816
  4962. msgid "use as csv separator"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:823
  4965. msgid "path to the folder containing the testbed data"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:829
  4968. msgid "just print the statistics value"
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
  4971. msgid "watch value continuously"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:840
  4974. msgid "connect to remote host"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:846
  4977. msgid "port for remote host"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/statistics/gnunet-statistics.c:861
  4980. msgid "Print statistics about GNUnet operations."
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/statistics/statistics_api.c:749
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid "Could not save some persistent statistics\n"
  4985. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  4986. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
  4987. #, fuzzy
  4988. msgid "Need at least 2 arguments\n"
  4989. msgstr "您必须指定一个昵称\n"
  4990. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
  4991. msgid "Database filename missing\n"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:247
  4994. msgid "Topology string missing\n"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
  4997. #, fuzzy, c-format
  4998. msgid "Invalid topology: %s\n"
  4999. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5000. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:265
  5001. #, c-format
  5002. msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:271
  5005. #, fuzzy, c-format
  5006. msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
  5007. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5008. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
  5009. #, c-format
  5010. msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:295
  5013. #, c-format
  5014. msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:301
  5017. #, fuzzy, c-format
  5018. msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
  5019. msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  5020. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
  5021. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
  5022. msgid "create COUNT number of peers"
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379
  5025. msgid ""
  5026. "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
  5027. "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
  5028. "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
  5029. "applicable:\n"
  5030. "\t LINE\n"
  5031. "\t RING\n"
  5032. "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
  5033. "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
  5034. "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
  5035. "\t CLIQUE\n"
  5036. "\t 2D_TORUS\n"
  5037. "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
  5038. "\t FROM_FILE <filename>\n"
  5039. "TOPOOPTS:\n"
  5040. "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
  5041. "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
  5042. "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
  5043. "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
  5044. "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
  5045. "content/topology-file-format\n"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:318
  5048. msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:250
  5051. msgid ""
  5052. "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
  5053. "deployments"
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
  5056. #: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:292
  5057. #, c-format
  5058. msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:477
  5061. msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:618
  5064. #, c-format
  5065. msgid ""
  5066. "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
  5069. #, c-format
  5070. msgid "%s is stopped"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
  5073. #, c-format
  5074. msgid "%s is starting"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
  5077. #, c-format
  5078. msgid "%s is stopping"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
  5081. #, c-format
  5082. msgid "%s is starting already"
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
  5085. #, c-format
  5086. msgid "%s is stopping already"
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180
  5089. #, c-format
  5090. msgid "%s is started already"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
  5093. #, c-format
  5094. msgid "%s is stopped already"
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186
  5097. #, fuzzy, c-format
  5098. msgid "%s service is not known to ARM"
  5099. msgstr "服务已删除。\n"
  5100. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189
  5101. #, fuzzy, c-format
  5102. msgid "%s service failed to start"
  5103. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5104. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192
  5105. #, c-format
  5106. msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194
  5109. #, c-format
  5110. msgid "%.s Unknown result code."
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
  5113. msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
  5116. msgid ""
  5117. "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
  5118. "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
  5119. "signal is received"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
  5122. msgid "Waiting for child to exit.\n"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
  5125. #, fuzzy, c-format
  5126. msgid "Spawning process `%s'\n"
  5127. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5128. #: src/testbed/testbed_api.c:399
  5129. #, fuzzy, c-format
  5130. msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
  5131. msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  5132. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429
  5133. #, c-format
  5134. msgid "Hosts file %s not found\n"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438
  5137. #, c-format
  5138. msgid "Hosts file %s has no data\n"
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447
  5141. #, c-format
  5142. msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
  5145. #, c-format
  5146. msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
  5149. msgid "Linking controllers failed. Exiting"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:999
  5152. #, c-format
  5153. msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
  5156. msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154
  5159. #, c-format
  5160. msgid "Host %s cannot start testbed\n"
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158
  5163. msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
  5166. msgid "Cannot start the master controller"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214
  5169. msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274
  5172. msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
  5175. msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312
  5178. msgid "Specified topology must be supported by testbed"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368
  5181. #, c-format
  5182. msgid ""
  5183. "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
  5184. "more than %u. Given `%s = %llu'"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385
  5187. #, c-format
  5188. msgid ""
  5189. "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
  5190. "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033
  5193. #, c-format
  5194. msgid "Topology file %s not found\n"
  5195. msgstr ""
  5196. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041
  5197. #, c-format
  5198. msgid "Topology file %s has no data\n"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
  5201. #, c-format
  5202. msgid "Topology file %s cannot be read\n"
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071
  5205. #, fuzzy, c-format
  5206. msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
  5207. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5208. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080
  5209. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
  5210. #, c-format
  5211. msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086
  5214. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
  5215. #, fuzzy, c-format
  5216. msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
  5217. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5218. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092
  5219. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117
  5220. msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153
  5223. #, fuzzy, c-format
  5224. msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
  5225. msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  5226. #: src/testing/gnunet-testing.c:185
  5227. #, fuzzy, c-format
  5228. msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
  5229. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5230. #: src/testing/gnunet-testing.c:275
  5231. #, c-format
  5232. msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/testing/gnunet-testing.c:386
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "create unique configuration files"
  5237. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  5238. #: src/testing/gnunet-testing.c:392
  5239. msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/testing/gnunet-testing.c:400
  5242. #, fuzzy
  5243. msgid ""
  5244. "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
  5245. "extract"
  5246. msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  5247. #: src/testing/gnunet-testing.c:407
  5248. #, fuzzy
  5249. msgid "configuration template"
  5250. msgstr "配置已保存"
  5251. #: src/testing/gnunet-testing.c:415
  5252. msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/testing/gnunet-testing.c:432
  5255. msgid "Command line tool to access the testing library"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/testing/list-keys.c:92
  5258. msgid "list COUNT number of keys"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/testing/testing.c:267
  5261. #, c-format
  5262. msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/testing/testing.c:721
  5265. #, c-format
  5266. msgid "Key number %u does not exist\n"
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/testing/testing.c:1195
  5269. #, c-format
  5270. msgid ""
  5271. "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
  5272. "precompute more hostkeys first.\n"
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/testing/testing.c:1204
  5275. #, fuzzy, c-format
  5276. msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
  5277. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5278. #: src/testing/testing.c:1214
  5279. msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/testing/testing.c:1227
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
  5284. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5285. #: src/testing/testing.c:1243
  5286. #, fuzzy, c-format
  5287. msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
  5288. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5289. #: src/testing/testing.c:1257
  5290. #, fuzzy, c-format
  5291. msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
  5292. msgstr "发送消息失败。\n"
  5293. #: src/testing/testing.c:1285
  5294. #, fuzzy, c-format
  5295. msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
  5296. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5297. #: src/testing/testing.c:1392
  5298. #, fuzzy, c-format
  5299. msgid "Failed to start `%s': %s\n"
  5300. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5301. #: src/testing/testing.c:1691
  5302. #, fuzzy, c-format
  5303. msgid "Failed to load configuration from %s\n"
  5304. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5305. #: src/topology/friends.c:127
  5306. #, fuzzy, c-format
  5307. msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
  5308. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  5309. #: src/topology/friends.c:181
  5310. #, c-format
  5311. msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
  5314. msgid "# peers blacklisted"
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334
  5317. msgid "# connect requests issued to ATS"
  5318. msgstr ""
  5319. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:511
  5320. msgid "# HELLO messages gossipped"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:598
  5323. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:678
  5324. msgid "# friends connected"
  5325. msgstr ""
  5326. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:849
  5327. msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
  5330. #, c-format
  5331. msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:882
  5334. #, fuzzy, c-format
  5335. msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
  5336. msgstr ""
  5337. "\n"
  5338. "结束配置。\n"
  5339. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:900
  5340. msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:903
  5343. #, fuzzy
  5344. msgid "# friends in configuration"
  5345. msgstr ""
  5346. "\n"
  5347. "结束配置。\n"
  5348. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:911
  5349. msgid ""
  5350. "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
  5351. "connect to friends.\n"
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:919
  5354. msgid ""
  5355. "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
  5358. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1521
  5359. msgid "# HELLO messages received"
  5360. msgstr ""
  5361. #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127
  5362. msgid "GNUnet topology control"
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2227
  5365. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2712
  5366. #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024
  5367. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5370. msgstr "立即保存配置?"
  5371. #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2285
  5372. msgid "GNUnet TCP communicator"
  5373. msgstr ""
  5374. #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2784
  5375. msgid "GNUnet UDP communicator"
  5376. msgstr ""
  5377. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:782
  5378. #, fuzzy
  5379. msgid ""
  5380. "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
  5381. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5382. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1009
  5383. #, fuzzy
  5384. msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
  5385. msgstr "立即保存配置?"
  5386. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1054
  5387. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
  5388. #, fuzzy, c-format
  5389. msgid "Cannot create path to `%s'\n"
  5390. msgstr "发送消息失败。\n"
  5391. #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1132
  5392. msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
  5395. msgid "# messages dropped due to slow client"
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:791
  5398. msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1474
  5401. msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1619
  5404. msgid "# bytes total received"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709
  5407. msgid "# bytes payload received"
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2013
  5410. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452
  5411. msgid "# disconnects due to blacklist"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456
  5414. #, fuzzy, c-format
  5415. msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
  5416. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5417. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551
  5418. #, fuzzy, c-format
  5419. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
  5420. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5421. #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560
  5422. #, c-format
  5423. msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
  5424. msgstr ""
  5425. #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
  5426. msgid "# Addresses given to ATS"
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
  5429. msgid "# refreshed my HELLO"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:808
  5432. msgid "# session creation failed"
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1061
  5435. msgid "# DISCONNECT messages sent"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1192
  5438. msgid "# disconnects due to quota of 0"
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341
  5441. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817
  5442. msgid "# bytes in message queue for other peers"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1347
  5445. msgid "# messages transmitted to other peers"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1354
  5448. msgid "# transmission failures for messages to other peers"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
  5451. msgid "# messages timed out while in transport queue"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499
  5454. msgid "# KEEPALIVES sent"
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
  5457. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
  5460. msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1554
  5463. msgid "# KEEPALIVES received in good order"
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1601
  5466. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1611
  5469. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
  5470. msgstr ""
  5471. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620
  5472. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
  5473. msgstr ""
  5474. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630
  5475. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
  5476. msgstr ""
  5477. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636
  5478. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1643
  5481. msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
  5484. msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1748
  5487. msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
  5490. msgid "# ms throttling suggested"
  5491. msgstr ""
  5492. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886
  5493. #, fuzzy, c-format
  5494. msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
  5495. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5496. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
  5497. #, fuzzy
  5498. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
  5499. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5500. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953
  5501. #, fuzzy
  5502. msgid "# SYN messages sent"
  5503. msgstr "消息尺寸"
  5504. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970
  5505. #, fuzzy, c-format
  5506. msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
  5507. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5508. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006
  5509. #, fuzzy
  5510. msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
  5511. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  5512. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
  5513. #, fuzzy, c-format
  5514. msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
  5515. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5516. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132
  5517. msgid "# SYN_ACK messages sent"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150
  5520. #, fuzzy, c-format
  5521. msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
  5522. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5523. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314
  5524. msgid "# SYN messages received"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320
  5527. #, c-format
  5528. msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731
  5531. msgid "# Attempts to switch addresses"
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244
  5534. msgid "# SYN_ACK messages received"
  5535. msgstr ""
  5536. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252
  5537. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272
  5540. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300
  5541. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315
  5544. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345
  5547. msgid "# Successful attempts to switch addresses"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359
  5550. msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
  5553. msgid "# ACK messages received"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
  5556. msgid "# unexpected ACK messages"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
  5559. msgid "# quota messages ignored (malformed)"
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
  5562. msgid "# QUOTA messages received"
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722
  5565. msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
  5566. msgstr ""
  5567. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729
  5568. msgid "# DISCONNECT messages received"
  5569. msgstr ""
  5570. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742
  5571. msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
  5572. msgstr ""
  5573. #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879
  5574. msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
  5575. msgstr ""
  5576. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157
  5577. msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
  5578. msgstr ""
  5579. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222
  5580. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230
  5581. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238
  5582. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246
  5583. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254
  5584. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262
  5585. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270
  5586. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278
  5587. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286
  5588. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294
  5589. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302
  5590. #, fuzzy, c-format
  5591. msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
  5592. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  5593. #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309
  5594. #, c-format
  5595. msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
  5596. msgstr ""
  5597. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
  5598. msgid "# Addresses in validation map"
  5599. msgstr ""
  5600. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
  5601. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:679
  5602. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1000
  5603. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1626
  5604. #, fuzzy
  5605. msgid "# validations running"
  5606. msgstr "sqlite 数据仓库"
  5607. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:531
  5608. msgid "# address records discarded (timeout)"
  5609. msgstr ""
  5610. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
  5611. msgid "# address records discarded (blacklist)"
  5612. msgstr ""
  5613. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:670
  5614. msgid "# PINGs for address validation sent"
  5615. msgstr ""
  5616. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:752
  5617. msgid "# validations delayed by global throttle"
  5618. msgstr ""
  5619. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:789
  5620. msgid "# address revalidations started"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127
  5623. msgid "# PING message for different peer received"
  5624. msgstr ""
  5625. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
  5626. #, c-format
  5627. msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
  5630. msgid "# failed address checks during validation"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
  5633. #, c-format
  5634. msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
  5635. msgstr ""
  5636. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1207
  5637. msgid "# successful address checks during validation"
  5638. msgstr ""
  5639. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1222
  5640. #, c-format
  5641. msgid ""
  5642. "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
  5643. "having this address.\n"
  5644. msgstr ""
  5645. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1278
  5646. #, fuzzy, c-format
  5647. msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
  5648. msgstr "发送消息失败。\n"
  5649. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1330
  5650. msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
  5651. msgstr ""
  5652. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1339
  5653. msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
  5654. msgstr ""
  5655. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1514
  5656. msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
  5657. msgstr ""
  5658. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532
  5659. msgid "# PONGs dropped, signature expired"
  5660. msgstr ""
  5661. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1589
  5662. msgid "# validations succeeded"
  5663. msgstr ""
  5664. #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1644
  5665. msgid "# HELLOs given to peerinfo"
  5666. msgstr ""
  5667. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
  5668. #, c-format
  5669. msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
  5670. msgstr ""
  5671. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
  5672. msgid "send data to peer"
  5673. msgstr ""
  5674. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
  5675. msgid "receive data from peer"
  5676. msgstr ""
  5677. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
  5678. msgid "iterations"
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
  5681. #, fuzzy
  5682. msgid "number of messages to send"
  5683. msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  5684. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
  5685. #, fuzzy
  5686. msgid "message size to use"
  5687. msgstr "消息尺寸"
  5688. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
  5689. #: src/transport/gnunet-transport.c:1404
  5690. msgid "peer identity"
  5691. msgstr ""
  5692. #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
  5693. #: src/transport/gnunet-transport.c:1426
  5694. #, fuzzy
  5695. msgid "Direct access to transport service."
  5696. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5697. #: src/transport/gnunet-transport.c:406
  5698. #, c-format
  5699. msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/transport/gnunet-transport.c:415
  5702. #, c-format
  5703. msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
  5704. msgstr ""
  5705. #: src/transport/gnunet-transport.c:454
  5706. #, fuzzy, c-format
  5707. msgid "Failed to connect to `%s'\n"
  5708. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5709. #: src/transport/gnunet-transport.c:466
  5710. #, fuzzy, c-format
  5711. msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
  5712. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  5713. #: src/transport/gnunet-transport.c:477
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
  5716. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5717. #: src/transport/gnunet-transport.c:504
  5718. #, c-format
  5719. msgid "Transmitting %u bytes\n"
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/transport/gnunet-transport.c:537
  5722. #, c-format
  5723. msgid ""
  5724. "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
  5725. "blocks\n"
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/transport/gnunet-transport.c:566
  5728. #, fuzzy, c-format
  5729. msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
  5730. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5731. #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619
  5732. #, c-format
  5733. msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/transport/gnunet-transport.c:592
  5736. #, fuzzy
  5737. msgid "Connected to"
  5738. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5739. #: src/transport/gnunet-transport.c:621
  5740. #, fuzzy
  5741. msgid "Disconnected from"
  5742. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  5743. #: src/transport/gnunet-transport.c:654
  5744. #, c-format
  5745. msgid "Received %u bytes\n"
  5746. msgstr ""
  5747. #: src/transport/gnunet-transport.c:689
  5748. #, c-format
  5749. msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/transport/gnunet-transport.c:701
  5752. #, fuzzy, c-format
  5753. msgid "Peer `%s': %s %s\n"
  5754. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  5755. #: src/transport/gnunet-transport.c:1103
  5756. #, fuzzy
  5757. msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
  5758. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5759. #: src/transport/gnunet-transport.c:1199
  5760. #, c-format
  5761. msgid ""
  5762. "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
  5763. "%s, %s %s\n"
  5764. msgstr ""
  5765. #: src/transport/gnunet-transport.c:1214
  5766. #, c-format
  5767. msgid ""
  5768. "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/transport/gnunet-transport.c:1242
  5771. #, fuzzy
  5772. msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
  5773. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5774. #: src/transport/gnunet-transport.c:1248
  5775. msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/transport/gnunet-transport.c:1270 src/transport/gnunet-transport.c:1296
  5778. #: src/transport/gnunet-transport.c:1342
  5779. #, fuzzy
  5780. msgid "Failed to connect to transport service\n"
  5781. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5782. #: src/transport/gnunet-transport.c:1301
  5783. msgid "Starting to receive benchmark data\n"
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/transport/gnunet-transport.c:1367
  5786. #, fuzzy
  5787. msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
  5788. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  5789. #: src/transport/gnunet-transport.c:1373
  5790. msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
  5791. msgstr ""
  5792. #: src/transport/gnunet-transport.c:1377
  5793. #, fuzzy
  5794. msgid "disconnect from a peer"
  5795. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  5796. #: src/transport/gnunet-transport.c:1383
  5797. msgid "provide information about all current connections (once)"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/transport/gnunet-transport.c:1395
  5800. msgid ""
  5801. "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
  5802. msgstr ""
  5803. #: src/transport/gnunet-transport.c:1399
  5804. msgid "do not resolve hostnames"
  5805. msgstr ""
  5806. #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
  5807. msgid "monitor plugin sessions"
  5808. msgstr ""
  5809. #: src/transport/gnunet-transport.c:1414
  5810. msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
  5811. msgstr ""
  5812. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
  5813. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
  5814. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
  5815. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773
  5816. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3780
  5817. msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2141
  5820. #, c-format
  5821. msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2190
  5824. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276
  5825. #, fuzzy, c-format
  5826. msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
  5827. msgstr "未知的命令“%s”。\n"
  5828. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2207
  5829. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346
  5830. #, c-format
  5831. msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
  5832. msgstr ""
  5833. #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2241
  5834. #, fuzzy, c-format
  5835. msgid "Maximum number of requests is %u\n"
  5836. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5837. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1764
  5838. #, c-format
  5839. msgid ""
  5840. "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
  5841. "size %u\n"
  5842. msgstr ""
  5843. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2040
  5844. #, c-format
  5845. msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
  5846. msgstr ""
  5847. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2049
  5848. #, c-format
  5849. msgid ""
  5850. "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
  5851. msgstr ""
  5852. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2202
  5853. msgid ""
  5854. "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
  5855. "certificate-creation' could not be started!\n"
  5856. msgstr ""
  5857. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2226
  5858. #, c-format
  5859. msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
  5860. msgstr ""
  5861. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2358
  5862. msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
  5863. msgstr ""
  5864. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
  5865. #, fuzzy
  5866. msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
  5867. msgstr "保存配置失败。"
  5868. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849
  5869. #, c-format
  5870. msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2935
  5873. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3397
  5874. msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
  5875. msgstr ""
  5876. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3041
  5877. #, c-format
  5878. msgid "IPv4 support is %s\n"
  5879. msgstr ""
  5880. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3056
  5881. #, c-format
  5882. msgid "IPv6 support is %s\n"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
  5885. msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3073
  5888. #, fuzzy
  5889. msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
  5890. msgstr ""
  5891. "\n"
  5892. "结束配置。\n"
  5893. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3079
  5894. #, c-format
  5895. msgid "Using port %u\n"
  5896. msgstr ""
  5897. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3098
  5898. #, c-format
  5899. msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
  5902. #, c-format
  5903. msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
  5904. msgstr ""
  5905. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
  5906. #, fuzzy, c-format
  5907. msgid "Using external hostname `%s'\n"
  5908. msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  5909. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3230
  5910. #, c-format
  5911. msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
  5912. msgstr ""
  5913. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
  5914. #, fuzzy, c-format
  5915. msgid "Maximum number of connections is %u\n"
  5916. msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
  5917. #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3574
  5918. #, fuzzy
  5919. msgid "Unable to compile URL regex\n"
  5920. msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  5921. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
  5922. #, c-format
  5923. msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:312
  5926. msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
  5927. msgstr ""
  5928. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:321
  5929. #, c-format
  5930. msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
  5931. msgstr ""
  5932. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:418
  5933. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:428
  5934. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:441
  5935. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:460
  5936. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:484
  5937. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:492
  5938. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:505
  5939. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:516
  5940. #, c-format
  5941. msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
  5942. msgstr ""
  5943. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:666
  5944. msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
  5945. msgstr ""
  5946. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:678
  5947. msgid "# bytes received via SMTP"
  5948. msgstr ""
  5949. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:679
  5950. msgid "# bytes sent via SMTP"
  5951. msgstr ""
  5952. #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:681
  5953. msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
  5954. msgstr ""
  5955. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
  5956. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2815
  5957. #, c-format
  5958. msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
  5959. msgstr ""
  5960. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1724
  5961. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1941
  5962. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3058
  5963. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3884
  5964. msgid "# TCP sessions active"
  5965. msgstr ""
  5966. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1765
  5967. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1923
  5968. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2038
  5969. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2107
  5970. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2208
  5971. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
  5972. msgid "# bytes currently in TCP buffers"
  5973. msgstr ""
  5974. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
  5975. msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043
  5978. msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
  5979. msgstr ""
  5980. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2111
  5981. msgid "# bytes transmitted via TCP"
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2497
  5984. msgid "# requests to create session with invalid address"
  5985. msgstr ""
  5986. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2660
  5987. msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
  5988. msgstr ""
  5989. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3116
  5990. msgid "# TCP WELCOME messages received"
  5991. msgstr ""
  5992. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3307
  5993. msgid "# bytes received via TCP"
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353
  5996. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410
  5997. #, fuzzy
  5998. msgid "# TCP server connections active"
  5999. msgstr ""
  6000. "\n"
  6001. "按任意键继续\n"
  6002. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3357
  6003. #, fuzzy
  6004. msgid "# TCP server connect events"
  6005. msgstr ""
  6006. "\n"
  6007. "按任意键继续\n"
  6008. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3363
  6009. msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
  6010. msgstr ""
  6011. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
  6012. msgid "# TCP service suspended"
  6013. msgstr ""
  6014. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
  6015. msgid "# TCP service resumed"
  6016. msgstr ""
  6017. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3415
  6018. msgid "# network-level TCP disconnect events"
  6019. msgstr ""
  6020. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3721
  6021. #, fuzzy
  6022. msgid "Failed to start service.\n"
  6023. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  6024. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3873
  6025. #, c-format
  6026. msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
  6027. msgstr ""
  6028. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3877
  6029. msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
  6030. msgstr ""
  6031. #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3880
  6032. #, c-format
  6033. msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
  6034. msgstr ""
  6035. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
  6036. #, c-format
  6037. msgid ""
  6038. "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
  6039. "your network configuration\n"
  6040. msgstr ""
  6041. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3182
  6042. msgid ""
  6043. "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
  6044. "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
  6045. msgstr ""
  6046. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3465
  6047. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3550
  6048. #, fuzzy, c-format
  6049. msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
  6050. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6051. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3479
  6052. msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
  6053. msgstr ""
  6054. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3558
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid "Failed to open UDP sockets\n"
  6057. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6058. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3628
  6059. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3641
  6060. msgid "must be in [0,65535]"
  6061. msgstr ""
  6062. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3666
  6063. #, fuzzy
  6064. msgid "must be valid IPv4 address"
  6065. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6066. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3688
  6067. #, fuzzy
  6068. msgid "must be valid IPv6 address"
  6069. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6070. #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3749
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
  6073. msgstr "发送消息失败。\n"
  6074. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
  6075. msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
  6076. msgstr ""
  6077. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
  6078. msgid ""
  6079. "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
  6080. msgstr ""
  6081. #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
  6082. #, c-format
  6083. msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
  6084. msgstr ""
  6085. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
  6086. #, fuzzy, c-format
  6087. msgid "Cannot bind to `%s'\n"
  6088. msgstr "发送消息失败。\n"
  6089. #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1786
  6090. #, fuzzy
  6091. msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
  6092. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6093. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767
  6094. msgid "# ACKs sent"
  6095. msgstr ""
  6096. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:787
  6097. msgid "# Messages defragmented"
  6098. msgstr ""
  6099. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:828
  6100. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
  6101. msgid "# Sessions allocated"
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1037
  6104. #, fuzzy
  6105. msgid "# message fragments sent"
  6106. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6107. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1066
  6108. msgid "# messages pending (with fragmentation)"
  6109. msgstr ""
  6110. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195
  6111. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287
  6112. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2324
  6113. msgid "# MAC endpoints allocated"
  6114. msgstr ""
  6115. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1573
  6116. msgid "# ACKs received"
  6117. msgstr ""
  6118. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1645
  6119. msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
  6120. msgstr ""
  6121. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1752
  6122. msgid "# HELLO beacons sent"
  6123. msgstr ""
  6124. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1869
  6125. msgid "# DATA messages received"
  6126. msgstr ""
  6127. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1903
  6128. msgid "# DATA messages processed"
  6129. msgstr ""
  6130. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2299
  6131. #, c-format
  6132. msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
  6133. msgstr ""
  6134. #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2321
  6135. msgid "# sessions allocated"
  6136. msgstr ""
  6137. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:440
  6138. #, fuzzy, c-format
  6139. msgid "Access denied to `%s'\n"
  6140. msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  6141. #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:455
  6142. #, c-format
  6143. msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
  6144. msgstr ""
  6145. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1400
  6146. #, fuzzy, c-format
  6147. msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
  6148. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6149. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1412
  6150. #, c-format
  6151. msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1419
  6154. #, fuzzy, c-format
  6155. msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
  6156. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6157. #: src/transport/tcp_server_legacy.c:897
  6158. #, c-format
  6159. msgid ""
  6160. "Processing code for message of type %u did not call "
  6161. "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
  6162. msgstr ""
  6163. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:837
  6164. #, c-format
  6165. msgid "Unknown address family %d\n"
  6166. msgstr ""
  6167. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:352
  6168. #, c-format
  6169. msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:950
  6172. #, c-format
  6173. msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6174. msgstr ""
  6175. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:991
  6176. #, c-format
  6177. msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
  6178. msgstr ""
  6179. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890
  6180. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1480
  6181. #, c-format
  6182. msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
  6183. msgstr ""
  6184. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1504
  6185. #, c-format
  6186. msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
  6187. msgstr ""
  6188. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1100
  6189. #, fuzzy, c-format
  6190. msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
  6191. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6192. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1142
  6193. #, c-format
  6194. msgid "Service `%s' runs at %s\n"
  6195. msgstr ""
  6196. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1750
  6197. msgid "Service process failed to initialize\n"
  6198. msgstr ""
  6199. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1755
  6200. msgid "Service process could not initialize server function\n"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1760
  6203. msgid "Service process failed to report status\n"
  6204. msgstr ""
  6205. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1177
  6206. #: src/util/service.c:1641
  6207. #, c-format
  6208. msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
  6209. msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  6210. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1643
  6211. msgid "No such user"
  6212. msgstr "无此用户"
  6213. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1657
  6214. #, c-format
  6215. msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
  6216. msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
  6217. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1999
  6218. msgid "do daemonize (detach from terminal)"
  6219. msgstr ""
  6220. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
  6221. #: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2073
  6222. #: src/util/service.c:2085
  6223. #, fuzzy, c-format
  6224. msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6225. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6226. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2095
  6227. #, fuzzy
  6228. msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
  6229. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6230. #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1412
  6231. #, fuzzy, c-format
  6232. msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
  6233. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6234. #: src/transport/transport_api2_communication.c:704
  6235. msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
  6236. msgstr ""
  6237. #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
  6238. #, fuzzy, c-format
  6239. msgid "Error reading `%s': %s"
  6240. msgstr "创建用户出错"
  6241. #: src/util/bio.c:187
  6242. msgid "End of file"
  6243. msgstr ""
  6244. #: src/util/bio.c:244
  6245. #, c-format
  6246. msgid "Error reading length of string `%s'"
  6247. msgstr ""
  6248. #: src/util/bio.c:255
  6249. #, c-format
  6250. msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
  6251. msgstr ""
  6252. #: src/util/bio.c:303
  6253. #, c-format
  6254. msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
  6255. msgstr ""
  6256. #: src/util/bio.c:319
  6257. #, c-format
  6258. msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
  6259. msgstr ""
  6260. #: src/util/client.c:739 src/util/client.c:931
  6261. msgid "not a valid filename"
  6262. msgstr ""
  6263. #: src/util/client.c:1097
  6264. #, c-format
  6265. msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1116
  6268. msgid "DEBUG"
  6269. msgstr "调试"
  6270. #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1114
  6271. msgid "INFO"
  6272. msgstr "信息"
  6273. #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1112
  6274. msgid "MESSAGE"
  6275. msgstr ""
  6276. #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1110
  6277. msgid "WARNING"
  6278. msgstr "警告"
  6279. #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1108
  6280. msgid "ERROR"
  6281. msgstr "错误"
  6282. #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1118
  6283. msgid "NONE"
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/util/common_logging.c:630 src/util/common_logging.c:669
  6286. #, c-format
  6287. msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
  6288. msgstr ""
  6289. #: src/util/common_logging.c:906
  6290. #, fuzzy, c-format
  6291. msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
  6292. msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
  6293. #: src/util/common_logging.c:1119
  6294. msgid "INVALID"
  6295. msgstr ""
  6296. #: src/util/common_logging.c:1400
  6297. msgid "unknown address"
  6298. msgstr ""
  6299. #: src/util/common_logging.c:1445
  6300. msgid "invalid address"
  6301. msgstr ""
  6302. #: src/util/common_logging.c:1464
  6303. #, fuzzy, c-format
  6304. msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
  6305. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6306. #: src/util/common_logging.c:1487
  6307. #, fuzzy, c-format
  6308. msgid ""
  6309. "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
  6310. msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  6311. #: src/util/configuration.c:325
  6312. #, fuzzy, c-format
  6313. msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
  6314. msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  6315. #: src/util/configuration.c:383
  6316. #, fuzzy, c-format
  6317. msgid "Error while reading file `%s'\n"
  6318. msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
  6319. #: src/util/configuration.c:986
  6320. #, fuzzy
  6321. msgid "Not a valid relative time specification"
  6322. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6323. #: src/util/configuration.c:1077
  6324. #, c-format
  6325. msgid ""
  6326. "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
  6327. "choices\n"
  6328. msgstr ""
  6329. #: src/util/configuration.c:1192
  6330. #, c-format
  6331. msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
  6332. msgstr ""
  6333. #: src/util/configuration.c:1224
  6334. #, fuzzy, c-format
  6335. msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
  6336. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6337. #: src/util/configuration.c:1290
  6338. #, c-format
  6339. msgid ""
  6340. "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
  6341. "as an environmental variable\n"
  6342. msgstr ""
  6343. #: src/util/container_bloomfilter.c:553
  6344. #, c-format
  6345. msgid ""
  6346. "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
  6347. "%llu)\n"
  6348. msgstr ""
  6349. #: src/util/crypto_ecc.c:705
  6350. #, fuzzy, c-format
  6351. msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
  6352. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6353. #: src/util/crypto_ecc.c:822
  6354. #, fuzzy, c-format
  6355. msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6356. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6357. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:136 src/util/crypto_ecc_setup.c:178
  6358. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:318 src/util/crypto_ecc_setup.c:360
  6359. #, fuzzy, c-format
  6360. msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
  6361. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6362. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:142 src/util/crypto_ecc_setup.c:324
  6363. #, fuzzy
  6364. msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
  6365. msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
  6366. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:184 src/util/crypto_ecc_setup.c:366
  6367. msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
  6368. msgstr ""
  6369. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:220 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
  6370. #, c-format
  6371. msgid ""
  6372. "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
  6373. msgstr ""
  6374. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:225 src/util/crypto_ecc_setup.c:407
  6375. msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
  6376. msgstr ""
  6377. #: src/util/crypto_ecc_setup.c:469
  6378. #, fuzzy
  6379. msgid "Could not load peer's private key\n"
  6380. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6381. #: src/util/crypto_random.c:345
  6382. #, c-format
  6383. msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
  6384. msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
  6385. #: src/util/crypto_rsa.c:956
  6386. #, fuzzy, c-format
  6387. msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  6388. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6389. #: src/util/crypto_rsa.c:1313
  6390. #, fuzzy, c-format
  6391. msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  6392. msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  6393. #: src/util/disk.c:941
  6394. #, c-format
  6395. msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
  6396. msgstr "“%s”应为目录!\n"
  6397. #: src/util/dnsparser.c:910
  6398. #, fuzzy, c-format
  6399. msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
  6400. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6401. #: src/util/dnsstub.c:227
  6402. #, fuzzy, c-format
  6403. msgid "Could not bind to any port: %s\n"
  6404. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6405. #: src/util/dnsstub.c:344
  6406. #, c-format
  6407. msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
  6408. msgstr ""
  6409. #: src/util/dnsstub.c:482
  6410. #, fuzzy, c-format
  6411. msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
  6412. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6413. #: src/util/dnsstub.c:487
  6414. #, fuzzy, c-format
  6415. msgid "Sent DNS request to %s\n"
  6416. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6417. #: src/util/getopt.c:565
  6418. #, c-format
  6419. msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  6420. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6421. #: src/util/getopt.c:590
  6422. #, c-format
  6423. msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
  6424. msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
  6425. #: src/util/getopt.c:596
  6426. #, c-format
  6427. msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
  6428. msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
  6429. #: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:797
  6430. #, c-format
  6431. msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  6432. msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  6433. #: src/util/getopt.c:647
  6434. #, c-format
  6435. msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  6436. msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
  6437. #: src/util/getopt.c:653
  6438. #, c-format
  6439. msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  6440. msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
  6441. #: src/util/getopt.c:680
  6442. #, c-format
  6443. msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  6444. msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
  6445. #: src/util/getopt.c:682
  6446. #, c-format
  6447. msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  6448. msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
  6449. #: src/util/getopt.c:711 src/util/getopt.c:847
  6450. #, c-format
  6451. msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  6452. msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
  6453. #: src/util/getopt.c:761
  6454. #, c-format
  6455. msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  6456. msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
  6457. #: src/util/getopt.c:781
  6458. #, c-format
  6459. msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
  6460. msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
  6461. #: src/util/getopt.c:974
  6462. #, fuzzy, c-format
  6463. msgid "Use %s to get a list of options.\n"
  6464. msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
  6465. #: src/util/getopt.c:986
  6466. #, c-format
  6467. msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
  6468. msgstr ""
  6469. #: src/util/getopt.c:998
  6470. #, fuzzy, c-format
  6471. msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
  6472. msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  6473. #: src/util/getopt_helpers.c:68
  6474. msgid "print the version number"
  6475. msgstr ""
  6476. #: src/util/getopt_helpers.c:114
  6477. #, c-format
  6478. msgid ""
  6479. "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
  6480. msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
  6481. #: src/util/getopt_helpers.c:205
  6482. msgid "print this help"
  6483. msgstr ""
  6484. #: src/util/getopt_helpers.c:281
  6485. msgid "be verbose"
  6486. msgstr ""
  6487. #: src/util/getopt_helpers.c:417
  6488. msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
  6489. msgstr ""
  6490. #: src/util/getopt_helpers.c:495
  6491. msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
  6492. msgstr ""
  6493. #: src/util/getopt_helpers.c:516
  6494. #, fuzzy
  6495. msgid "use configuration file FILENAME"
  6496. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6497. #: src/util/getopt_helpers.c:551 src/util/getopt_helpers.c:747
  6498. #: src/util/getopt_helpers.c:810
  6499. #, c-format
  6500. msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
  6501. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6502. #: src/util/getopt_helpers.c:612
  6503. #, fuzzy, c-format
  6504. msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
  6505. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6506. #: src/util/getopt_helpers.c:675
  6507. #, fuzzy, c-format
  6508. msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
  6509. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6510. #: src/util/getopt_helpers.c:740
  6511. #, c-format
  6512. msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
  6513. msgstr ""
  6514. #: src/util/getopt_helpers.c:817
  6515. #, fuzzy, c-format
  6516. msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
  6517. msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
  6518. #: src/util/getopt_helpers.c:902
  6519. #, c-format
  6520. msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/util/gnunet-config.c:167
  6523. #, fuzzy, c-format
  6524. msgid "failed to load configuration defaults"
  6525. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6526. #: src/util/gnunet-config.c:179
  6527. #, fuzzy, c-format
  6528. msgid "%s or %s argument is required\n"
  6529. msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
  6530. #: src/util/gnunet-config.c:186
  6531. #, c-format
  6532. msgid "The following sections are available:\n"
  6533. msgstr ""
  6534. #: src/util/gnunet-config.c:234
  6535. #, c-format
  6536. msgid "--option argument required to set value\n"
  6537. msgstr ""
  6538. #: src/util/gnunet-config.c:284
  6539. msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
  6540. msgstr ""
  6541. #: src/util/gnunet-config.c:291
  6542. msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
  6543. msgstr ""
  6544. #: src/util/gnunet-config.c:297
  6545. msgid "name of the section to access"
  6546. msgstr ""
  6547. #: src/util/gnunet-config.c:302
  6548. msgid "name of the option to access"
  6549. msgstr ""
  6550. #: src/util/gnunet-config.c:307
  6551. msgid "value to set"
  6552. msgstr ""
  6553. #: src/util/gnunet-config.c:312
  6554. #, fuzzy
  6555. msgid "print available configuration sections"
  6556. msgstr "立即保存配置?"
  6557. #: src/util/gnunet-config.c:318
  6558. msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
  6559. msgstr ""
  6560. #: src/util/gnunet-config.c:330
  6561. #, fuzzy
  6562. msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
  6563. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6564. #: src/util/gnunet-ecc.c:94
  6565. #, fuzzy, c-format
  6566. msgid "Failed to open `%s': %s\n"
  6567. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6568. #: src/util/gnunet-ecc.c:128
  6569. #, c-format
  6570. msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
  6571. msgstr ""
  6572. #: src/util/gnunet-ecc.c:136
  6573. #, c-format
  6574. msgid "Generating %u keys, please wait"
  6575. msgstr ""
  6576. #: src/util/gnunet-ecc.c:175
  6577. #, fuzzy, c-format
  6578. msgid ""
  6579. "\n"
  6580. "Failed to write to `%s': %s\n"
  6581. msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  6582. #: src/util/gnunet-ecc.c:184
  6583. #, c-format
  6584. msgid ""
  6585. "\n"
  6586. "Finished!\n"
  6587. msgstr ""
  6588. #: src/util/gnunet-ecc.c:186
  6589. #, c-format
  6590. msgid ""
  6591. "\n"
  6592. "Error, %u keys not generated\n"
  6593. msgstr ""
  6594. #: src/util/gnunet-ecc.c:277
  6595. #, c-format
  6596. msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
  6597. msgstr ""
  6598. #: src/util/gnunet-ecc.c:287
  6599. #, fuzzy, c-format
  6600. msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
  6601. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6602. #: src/util/gnunet-ecc.c:307
  6603. #, fuzzy, c-format
  6604. msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
  6605. msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  6606. #: src/util/gnunet-ecc.c:361
  6607. msgid "No hostkey file specified on command line\n"
  6608. msgstr ""
  6609. #: src/util/gnunet-ecc.c:425
  6610. msgid "list keys included in a file (for testing)"
  6611. msgstr ""
  6612. #: src/util/gnunet-ecc.c:431
  6613. msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
  6614. msgstr ""
  6615. #: src/util/gnunet-ecc.c:437
  6616. msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
  6617. msgstr ""
  6618. #: src/util/gnunet-ecc.c:442
  6619. msgid "print the public key in ASCII format"
  6620. msgstr ""
  6621. #: src/util/gnunet-ecc.c:447
  6622. msgid "print the private key in ASCII format"
  6623. msgstr ""
  6624. #: src/util/gnunet-ecc.c:452
  6625. msgid "print the public key in HEX format"
  6626. msgstr ""
  6627. #: src/util/gnunet-ecc.c:458
  6628. msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
  6629. msgstr ""
  6630. #: src/util/gnunet-ecc.c:472
  6631. #, fuzzy
  6632. msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
  6633. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6634. #: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
  6635. #, fuzzy, c-format
  6636. msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
  6637. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6638. #: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
  6639. #, c-format
  6640. msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
  6641. msgstr ""
  6642. #: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
  6643. #, c-format
  6644. msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
  6645. msgstr ""
  6646. #: src/util/gnunet-qr.c:358
  6647. msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
  6648. msgstr ""
  6649. #: src/util/gnunet-qr.c:363
  6650. msgid "do not show preview windows"
  6651. msgstr ""
  6652. #: src/util/gnunet-qr.c:373
  6653. msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
  6654. msgstr ""
  6655. #: src/util/gnunet-resolver.c:168
  6656. msgid "perform a reverse lookup"
  6657. msgstr ""
  6658. #: src/util/gnunet-resolver.c:179
  6659. msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
  6660. msgstr ""
  6661. #: src/util/gnunet-scrypt.c:219
  6662. #, c-format
  6663. msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
  6664. msgstr ""
  6665. #: src/util/gnunet-scrypt.c:285
  6666. msgid "number of bits to require for the proof of work"
  6667. msgstr ""
  6668. #: src/util/gnunet-scrypt.c:291
  6669. msgid "file with private key, otherwise default is used"
  6670. msgstr ""
  6671. #: src/util/gnunet-scrypt.c:297
  6672. msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
  6673. msgstr ""
  6674. #: src/util/gnunet-scrypt.c:303
  6675. msgid "time to wait between calculations"
  6676. msgstr ""
  6677. #: src/util/gnunet-scrypt.c:316
  6678. #, fuzzy
  6679. msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
  6680. msgstr "更改配置文件中的一个值"
  6681. #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1287
  6682. msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
  6683. msgstr ""
  6684. #: src/util/gnunet-uri.c:88
  6685. #, c-format
  6686. msgid "No URI specified on command line\n"
  6687. msgstr ""
  6688. #: src/util/gnunet-uri.c:179
  6689. msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
  6690. msgstr ""
  6691. #: src/util/helper.c:323
  6692. #, fuzzy, c-format
  6693. msgid "Error reading from `%s': %s\n"
  6694. msgstr "创建用户出错"
  6695. #: src/util/helper.c:375
  6696. #, fuzzy, c-format
  6697. msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
  6698. msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  6699. #: src/util/helper.c:600
  6700. #, fuzzy, c-format
  6701. msgid "Error writing to `%s': %s\n"
  6702. msgstr "创建用户出错"
  6703. #: src/util/network.c:178
  6704. #, c-format
  6705. msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
  6706. msgstr ""
  6707. #: src/util/network.c:1364
  6708. #, c-format
  6709. msgid ""
  6710. "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
  6711. msgstr ""
  6712. #: src/util/os_installation.c:408
  6713. #, fuzzy, c-format
  6714. msgid ""
  6715. "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
  6716. "variable.\n"
  6717. msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
  6718. #: src/util/os_installation.c:791
  6719. #, fuzzy, c-format
  6720. msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
  6721. msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  6722. #: src/util/os_installation.c:824
  6723. #, c-format
  6724. msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/util/plugin.c:86
  6727. #, c-format
  6728. msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
  6729. msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  6730. #: src/util/plugin.c:147
  6731. #, c-format
  6732. msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
  6733. msgstr ""
  6734. #: src/util/plugin.c:223
  6735. #, c-format
  6736. msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
  6737. msgstr ""
  6738. #: src/util/plugin.c:384
  6739. #, fuzzy
  6740. msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
  6741. msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
  6742. #: src/util/program.c:262
  6743. #, fuzzy, c-format
  6744. msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
  6745. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6746. #: src/util/program.c:279
  6747. #, fuzzy, c-format
  6748. msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
  6749. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6750. #: src/util/program.c:294
  6751. #, fuzzy
  6752. msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
  6753. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6754. #: src/util/regex.c:139
  6755. #, c-format
  6756. msgid "Bad mask: %d\n"
  6757. msgstr ""
  6758. #: src/util/resolver_api.c:220
  6759. #, c-format
  6760. msgid ""
  6761. "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
  6762. msgstr ""
  6763. #: src/util/resolver_api.c:242
  6764. #, c-format
  6765. msgid ""
  6766. "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
  6767. "resolution will be unavailable.\n"
  6768. msgstr ""
  6769. #: src/util/resolver_api.c:887
  6770. #, c-format
  6771. msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
  6772. msgstr ""
  6773. #: src/util/resolver_api.c:900
  6774. #, fuzzy, c-format
  6775. msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
  6776. msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
  6777. #: src/util/resolver_api.c:1085
  6778. msgid "Resolver not configured correctly.\n"
  6779. msgstr ""
  6780. #: src/util/resolver_api.c:1174 src/util/resolver_api.c:1197
  6781. #: src/util/resolver_api.c:1211
  6782. #, fuzzy, c-format
  6783. msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
  6784. msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  6785. #: src/util/service.c:657
  6786. #, c-format
  6787. msgid ""
  6788. "Processing code for message of type %u did not call "
  6789. "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
  6790. msgstr ""
  6791. #: src/util/service.c:1572
  6792. msgid ""
  6793. "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
  6794. msgstr ""
  6795. #: src/util/socks.c:635
  6796. #, c-format
  6797. msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
  6798. msgstr ""
  6799. #: src/util/socks.c:652
  6800. #, c-format
  6801. msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
  6802. msgstr ""
  6803. #: src/util/strings.c:177
  6804. msgid "b"
  6805. msgstr "b"
  6806. #: src/util/strings.c:498
  6807. #, c-format
  6808. msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
  6809. msgstr ""
  6810. #: src/util/strings.c:622
  6811. msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
  6812. msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
  6813. #: src/util/strings.c:691
  6814. msgid "µs"
  6815. msgstr ""
  6816. #: src/util/strings.c:695
  6817. msgid "forever"
  6818. msgstr ""
  6819. #: src/util/strings.c:697
  6820. msgid "0 ms"
  6821. msgstr ""
  6822. #: src/util/strings.c:701
  6823. msgid "ms"
  6824. msgstr "毫秒"
  6825. #: src/util/strings.c:705
  6826. msgid "s"
  6827. msgstr "秒"
  6828. #: src/util/strings.c:709
  6829. msgid "m"
  6830. msgstr "分"
  6831. #: src/util/strings.c:713
  6832. msgid "h"
  6833. msgstr "时"
  6834. #: src/util/strings.c:719
  6835. #, fuzzy
  6836. msgid "day"
  6837. msgstr " 天"
  6838. #: src/util/strings.c:721
  6839. #, fuzzy
  6840. msgid "days"
  6841. msgstr " 天"
  6842. #: src/util/strings.c:749
  6843. msgid "end of time"
  6844. msgstr ""
  6845. #: src/util/strings.c:1219
  6846. msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
  6847. msgstr ""
  6848. #: src/util/strings.c:1227
  6849. msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
  6850. msgstr ""
  6851. #: src/util/strings.c:1234
  6852. msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
  6853. msgstr ""
  6854. #: src/util/strings.c:1242
  6855. msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
  6856. msgstr ""
  6857. #: src/util/strings.c:1251
  6858. #, fuzzy, c-format
  6859. msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
  6860. msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  6861. #: src/util/strings.c:1479 src/util/strings.c:1490
  6862. msgid "Port not in range\n"
  6863. msgstr ""
  6864. #: src/util/strings.c:1499
  6865. #, fuzzy, c-format
  6866. msgid "Malformed port policy `%s'\n"
  6867. msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  6868. #: src/util/strings.c:1582 src/util/strings.c:1611 src/util/strings.c:1658
  6869. #: src/util/strings.c:1678
  6870. #, c-format
  6871. msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
  6872. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6873. #: src/util/strings.c:1636
  6874. #, c-format
  6875. msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
  6876. msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
  6877. #: src/util/strings.c:1687
  6878. #, fuzzy, c-format
  6879. msgid "Invalid format: `%s'\n"
  6880. msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  6881. #: src/util/strings.c:1740
  6882. #, c-format
  6883. msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
  6884. msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
  6885. #: src/util/strings.c:1790
  6886. #, c-format
  6887. msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
  6888. msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
  6889. #: src/util/strings.c:1821
  6890. #, c-format
  6891. msgid "Wrong format `%s' for network\n"
  6892. msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
  6893. #: src/util/time.c:848 src/util/time.c:876
  6894. #, c-format
  6895. msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6896. msgstr ""
  6897. #: src/util/time.c:884
  6898. #, c-format
  6899. msgid ""
  6900. "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
  6901. msgstr ""
  6902. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:524 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1799
  6903. msgid "# Active channels"
  6904. msgstr ""
  6905. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:583
  6906. msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
  6907. msgstr ""
  6908. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736
  6909. msgid "# ICMP packets received from cadet"
  6910. msgstr ""
  6911. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1112
  6912. msgid "# UDP packets received from cadet"
  6913. msgstr ""
  6914. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1262
  6915. msgid "# TCP packets received from cadet"
  6916. msgstr ""
  6917. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1461
  6918. #, fuzzy
  6919. msgid "# Cadet channels created"
  6920. msgstr ""
  6921. "\n"
  6922. "按任意键继续\n"
  6923. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
  6924. #, c-format
  6925. msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
  6926. msgstr ""
  6927. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
  6928. msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
  6929. msgstr ""
  6930. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2019
  6931. msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
  6932. msgstr ""
  6933. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045
  6934. msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
  6935. msgstr ""
  6936. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2282
  6937. msgid "# Packets received from TUN interface"
  6938. msgstr ""
  6939. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2348
  6940. #, c-format
  6941. msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
  6942. msgstr ""
  6943. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2355
  6944. msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
  6945. msgstr ""
  6946. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371
  6947. #, c-format
  6948. msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
  6949. msgstr ""
  6950. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2411
  6951. msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
  6952. msgstr ""
  6953. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2463
  6954. msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
  6955. msgstr ""
  6956. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2497 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2705
  6957. msgid "# Active destinations"
  6958. msgstr ""
  6959. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2750
  6960. msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
  6961. msgstr ""
  6962. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3008
  6963. #, fuzzy
  6964. msgid "Must specify valid IPv6 address"
  6965. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6966. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036
  6967. msgid "Must specify valid IPv6 mask"
  6968. msgstr ""
  6969. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046
  6970. msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
  6971. msgstr ""
  6972. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
  6973. #, fuzzy
  6974. msgid "Must specify valid IPv4 address"
  6975. msgstr "“%s”不可用。\n"
  6976. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079
  6977. msgid "Must specify valid IPv4 mask"
  6978. msgstr ""
  6979. #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
  6980. msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
  6981. msgstr ""
  6982. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:143
  6983. #, fuzzy
  6984. msgid "Error creating tunnel\n"
  6985. msgstr "创建用户出错"
  6986. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:226
  6987. #, c-format
  6988. msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
  6989. msgstr ""
  6990. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203
  6991. #, fuzzy, c-format
  6992. msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
  6993. msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  6994. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:217
  6995. #, c-format
  6996. msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
  6997. msgstr ""
  6998. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:240
  6999. #, fuzzy, c-format
  7000. msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
  7001. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7002. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
  7003. #, fuzzy, c-format
  7004. msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
  7005. msgstr "“%s”不可用。\n"
  7006. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
  7007. msgid "request that result should be an IPv4 address"
  7008. msgstr ""
  7009. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
  7010. msgid "request that result should be an IPv6 address"
  7011. msgstr ""
  7012. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
  7013. msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
  7014. msgstr ""
  7015. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
  7016. msgid "destination IP for the tunnel"
  7017. msgstr ""
  7018. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323
  7019. msgid "peer offering the service we would like to access"
  7020. msgstr ""
  7021. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:330
  7022. msgid "name of the service we would like to access"
  7023. msgstr ""
  7024. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:335
  7025. msgid "service is offered via TCP"
  7026. msgstr ""
  7027. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:340
  7028. msgid "service is offered via UDP"
  7029. msgstr ""
  7030. #: src/vpn/gnunet-vpn.c:354
  7031. msgid "Setup tunnels via VPN."
  7032. msgstr ""
  7033. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
  7034. #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
  7035. #, fuzzy
  7036. msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
  7037. msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7038. #, fuzzy
  7039. #~ msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
  7040. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7041. #, fuzzy
  7042. #~ msgid "Failed to connect to identity service\n"
  7043. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7044. #, fuzzy
  7045. #~ msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
  7046. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7047. #, fuzzy
  7048. #~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
  7049. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7050. #, fuzzy
  7051. #~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
  7052. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7053. #, fuzzy
  7054. #~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
  7055. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7056. #, fuzzy
  7057. #~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
  7058. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7059. #, fuzzy
  7060. #~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
  7061. #~ msgstr "GNUnet 错误日志"
  7062. #, fuzzy
  7063. #~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
  7064. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7065. #, fuzzy
  7066. #~ msgid "# XT sessions active"
  7067. #~ msgstr ""
  7068. #~ "\n"
  7069. #~ "按任意键继续\n"
  7070. #, fuzzy
  7071. #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
  7072. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7073. #, fuzzy
  7074. #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
  7075. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7076. #, fuzzy
  7077. #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
  7078. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7079. #, fuzzy
  7080. #~ msgid "Print information about DV state"
  7081. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7082. #, fuzzy
  7083. #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
  7084. #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
  7085. #, fuzzy
  7086. #~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
  7087. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7088. #, fuzzy
  7089. #~ msgid "Failed to store membership information!\n"
  7090. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7091. #, fuzzy
  7092. #~ msgid "Failed to test membership!\n"
  7093. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7094. #, fuzzy
  7095. #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
  7096. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7097. #, fuzzy
  7098. #~ msgid "Failed to store fragment\n"
  7099. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7100. #, fuzzy
  7101. #~ msgid "Failed to get fragment!\n"
  7102. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7103. #, fuzzy
  7104. #~ msgid "Failed to get message!\n"
  7105. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7106. #, fuzzy
  7107. #~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
  7108. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7109. #, fuzzy
  7110. #~ msgid "Failed to get master counters!\n"
  7111. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7112. #, fuzzy
  7113. #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
  7114. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7115. #, fuzzy
  7116. #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
  7117. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7118. #, fuzzy
  7119. #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
  7120. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7121. #, fuzzy
  7122. #~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
  7123. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7124. #, fuzzy
  7125. #~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
  7126. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7127. #, fuzzy
  7128. #~ msgid "Failed to reset state!\n"
  7129. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7130. #, fuzzy
  7131. #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
  7132. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7133. #, fuzzy
  7134. #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
  7135. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7136. #, fuzzy
  7137. #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
  7138. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7139. #, fuzzy
  7140. #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
  7141. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7142. #, fuzzy
  7143. #~ msgid "SQLite database running\n"
  7144. #~ msgstr "sqlite 数据仓库"
  7145. #, fuzzy
  7146. #~ msgid "--place missing or invalid.\n"
  7147. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7148. #, fuzzy
  7149. #~ msgid "name or public key of ego"
  7150. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7151. #, fuzzy
  7152. #~ msgid "wait for incoming messages"
  7153. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7154. #, fuzzy
  7155. #~ msgid "number of messages to replay from history"
  7156. #~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
  7157. #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
  7158. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7159. #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
  7160. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7161. #, fuzzy
  7162. #~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
  7163. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7164. #, fuzzy
  7165. #~ msgid "Token `%s' is malformed\n"
  7166. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7167. #, fuzzy
  7168. #~ msgid "Failed to create indices\n"
  7169. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7170. #, fuzzy
  7171. #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
  7172. #~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
  7173. #, fuzzy
  7174. #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
  7175. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7176. #, fuzzy
  7177. #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
  7178. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7179. #, fuzzy
  7180. #~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
  7181. #~ msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
  7182. #, fuzzy
  7183. #~ msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
  7184. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7185. #, fuzzy
  7186. #~ msgid "Could not connect to cadet service\n"
  7187. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7188. #, fuzzy
  7189. #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
  7190. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7191. #, fuzzy
  7192. #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
  7193. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7194. #, fuzzy
  7195. #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
  7196. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7197. #, fuzzy
  7198. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
  7199. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7200. #, fuzzy
  7201. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
  7202. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7203. #, fuzzy
  7204. #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
  7205. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7206. #, fuzzy
  7207. #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
  7208. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7209. #, fuzzy
  7210. #~ msgid "Could not send list result to client\n"
  7211. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7212. #, fuzzy
  7213. #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
  7214. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7215. #, fuzzy
  7216. #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
  7217. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7218. #, fuzzy
  7219. #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
  7220. #~ msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
  7221. #, fuzzy
  7222. #~ msgid "number too large"
  7223. #~ msgstr "迭代次数"
  7224. #, fuzzy
  7225. #~ msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
  7226. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7227. #, fuzzy
  7228. #~ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
  7229. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7230. #, fuzzy
  7231. #~ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
  7232. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7233. #, fuzzy
  7234. #~ msgid "unknown error"
  7235. #~ msgstr "未知错误"
  7236. #, fuzzy
  7237. #~ msgid "Invalid response from `fs' service."
  7238. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7239. #, fuzzy
  7240. #~ msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
  7241. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7242. #, fuzzy
  7243. #~ msgid "Service `%s' is not running\n"
  7244. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7245. #, fuzzy
  7246. #~ msgid "Identity service is not running\n"
  7247. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7248. #, fuzzy
  7249. #~ msgid "NSE service is not running\n"
  7250. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7251. #, fuzzy
  7252. #~ msgid "failed to transmit request (service down?)"
  7253. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7254. #, fuzzy
  7255. #~ msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
  7256. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7257. #, fuzzy
  7258. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
  7259. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7260. #, fuzzy
  7261. #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
  7262. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7263. #, fuzzy
  7264. #~ msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
  7265. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7266. #, fuzzy
  7267. #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
  7268. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7269. #, fuzzy
  7270. #~ msgid "Malformed iterate request.\n"
  7271. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7272. #, fuzzy
  7273. #~ msgid "Malformed store request from client\n"
  7274. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7275. #, fuzzy
  7276. #~ msgid "Failed to store requested value, database error."
  7277. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7278. #, fuzzy
  7279. #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
  7280. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7281. #, fuzzy
  7282. #~ msgid ""
  7283. #~ "Peer `%s' %s %s\n"
  7284. #~ "\t%s%s\n"
  7285. #~ "\t%s%s\n"
  7286. #~ "\t%s%s\n"
  7287. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7288. #, fuzzy
  7289. #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
  7290. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7291. #, fuzzy
  7292. #~ msgid "print information for all pending validations "
  7293. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7294. #, fuzzy
  7295. #~ msgid "print information for all pending validations continuously"
  7296. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7297. #, fuzzy
  7298. #~ msgid "Connected to different peer `%s'\n"
  7299. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7300. #, fuzzy
  7301. #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
  7302. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7303. #, fuzzy
  7304. #~ msgid "Denying connection to `%s'\n"
  7305. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7306. #, fuzzy
  7307. #~ msgid "Message size too big!\n"
  7308. #~ msgstr "消息尺寸"
  7309. #, fuzzy
  7310. #~ msgid "No peer identity given\n"
  7311. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7312. #, fuzzy
  7313. #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
  7314. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7315. #, fuzzy
  7316. #~ msgid "No operation given\n"
  7317. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7318. #, fuzzy
  7319. #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
  7320. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7321. #, fuzzy
  7322. #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
  7323. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7324. #, fuzzy
  7325. #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
  7326. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7327. #, fuzzy
  7328. #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
  7329. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7330. #, fuzzy
  7331. #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
  7332. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7333. #, fuzzy
  7334. #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
  7335. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7336. #, fuzzy
  7337. #~ msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
  7338. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7339. #, fuzzy
  7340. #~ msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
  7341. #~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
  7342. #, fuzzy
  7343. #~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
  7344. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7345. #, fuzzy
  7346. #~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
  7347. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7348. #, fuzzy
  7349. #~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
  7350. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7351. #, fuzzy
  7352. #~ msgid "Number of peers to run"
  7353. #~ msgstr "迭代次数"
  7354. #, fuzzy
  7355. #~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
  7356. #~ msgstr "迭代次数"
  7357. #, fuzzy
  7358. #~ msgid "Profiler for sensor service"
  7359. #~ msgstr "创建用户出错"
  7360. #, fuzzy
  7361. #~ msgid "Received an invalid sensor value."
  7362. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7363. #, fuzzy
  7364. #~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
  7365. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7366. #, fuzzy
  7367. #~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
  7368. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7369. #, fuzzy
  7370. #~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
  7371. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7372. #, fuzzy
  7373. #~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
  7374. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7375. #, fuzzy
  7376. #~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
  7377. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7378. #, fuzzy
  7379. #~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
  7380. #~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
  7381. #, fuzzy
  7382. #~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
  7383. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7384. #, fuzzy
  7385. #~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
  7386. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7387. #, fuzzy
  7388. #~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
  7389. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7390. #, fuzzy
  7391. #~ msgid "Failed to load my private key.\n"
  7392. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7393. #, fuzzy
  7394. #~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
  7395. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7396. #, fuzzy
  7397. #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
  7398. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7399. #, fuzzy
  7400. #~ msgid "Error reading sensor category\n"
  7401. #~ msgstr "创建用户出错"
  7402. #, fuzzy
  7403. #~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
  7404. #~ msgstr "创建用户出错"
  7405. #, fuzzy
  7406. #~ msgid "Error reading sensor source\n"
  7407. #~ msgstr "创建用户出错"
  7408. #, fuzzy
  7409. #~ msgid "Error reading sensor process name\n"
  7410. #~ msgstr "创建用户出错"
  7411. #, fuzzy
  7412. #~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
  7413. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7414. #, fuzzy
  7415. #~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
  7416. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7417. #, fuzzy
  7418. #~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
  7419. #~ msgstr "创建用户出错"
  7420. #, fuzzy
  7421. #~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
  7422. #~ msgstr "创建用户出错"
  7423. #, fuzzy
  7424. #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
  7425. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7426. #, fuzzy
  7427. #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
  7428. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7429. #, fuzzy
  7430. #~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
  7431. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
  7434. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7435. #, fuzzy
  7436. #~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
  7437. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7438. #, fuzzy
  7439. #~ msgid "Unknown operator: %c\n"
  7440. #~ msgstr "未知错误"
  7441. #, fuzzy
  7442. #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
  7443. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7444. #, fuzzy
  7445. #~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
  7446. #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
  7447. #, fuzzy
  7448. #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
  7449. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7450. #, fuzzy
  7451. #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
  7452. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7453. #, fuzzy
  7454. #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
  7455. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7456. #, fuzzy
  7457. #~ msgid ""
  7458. #~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
  7459. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7460. #, fuzzy
  7461. #~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
  7462. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7463. #, fuzzy
  7464. #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
  7465. #~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
  7466. #, fuzzy
  7467. #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
  7468. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7469. #, fuzzy
  7470. #~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
  7471. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7472. #, fuzzy
  7473. #~ msgid "Starting default services `%s'\n"
  7474. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7475. #, fuzzy
  7476. #~ msgid "Failed to create statistics!\n"
  7477. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7478. #, fuzzy
  7479. #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
  7480. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7481. #, fuzzy
  7482. #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
  7483. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7484. #, fuzzy
  7485. #~ msgid "Connected to peer %s\n"
  7486. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7487. #, fuzzy
  7488. #~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
  7489. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7490. #, fuzzy
  7491. #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
  7492. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7493. #, fuzzy
  7494. #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
  7495. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7496. #, fuzzy
  7497. #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
  7498. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7499. #, fuzzy
  7500. #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
  7501. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7502. #, fuzzy
  7503. #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
  7504. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7505. #, fuzzy
  7506. #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n"
  7507. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7508. #, fuzzy
  7509. #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
  7510. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7511. #, fuzzy
  7512. #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
  7513. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7514. #, fuzzy
  7515. #~ msgid "Could not send message to channel!\n"
  7516. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7517. #, fuzzy
  7518. #~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n"
  7519. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7520. #, fuzzy
  7521. #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
  7522. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7523. #, fuzzy
  7524. #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
  7525. #~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
  7526. #, fuzzy
  7527. #~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n"
  7528. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7529. #, fuzzy
  7530. #~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n"
  7531. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7532. #, fuzzy
  7533. #~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service."
  7534. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7535. #, fuzzy
  7536. #~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n"
  7537. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7538. #, fuzzy
  7539. #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
  7540. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7541. #, fuzzy
  7542. #~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n"
  7543. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7544. #, fuzzy
  7545. #~ msgid "Failed to send a message to the statistics service\n"
  7546. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7547. #, fuzzy
  7548. #~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
  7549. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7550. #, fuzzy
  7551. #~ msgid "provide information about a particular channel"
  7552. #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
  7553. #, fuzzy
  7554. #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
  7555. #~ msgstr ""
  7556. #~ "\n"
  7557. #~ "按任意键继续\n"
  7558. #, fuzzy
  7559. #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
  7560. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7561. #, fuzzy
  7562. #~ msgid "Internal error %d\n"
  7563. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7564. #, fuzzy
  7565. #~ msgid "Aborting call to `%s'\n"
  7566. #~ msgstr "创建用户出错"
  7567. #, fuzzy
  7568. #~ msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
  7569. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7570. #, fuzzy
  7571. #~ msgid ""
  7572. #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
  7573. #~ "(%u).\n"
  7574. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7575. #, fuzzy
  7576. #~ msgid "Loading block plugin `%s'\n"
  7577. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7578. #, fuzzy
  7579. #~ msgid "Invalid value `%s'\n"
  7580. #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
  7581. #, fuzzy
  7582. #~ msgid "Found issuer for public key `%s'\n"
  7583. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7584. #, fuzzy
  7585. #~ msgid "No issuer for public key `%s'\n"
  7586. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7587. #, fuzzy
  7588. #~ msgid "Failed to get slave counters!\n"
  7589. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7590. #, fuzzy
  7591. #~ msgid ""
  7592. #~ "Could not translate E[a%d] to MPI!\n"
  7593. #~ "%s/%s\n"
  7594. #~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
  7595. #, fuzzy
  7596. #~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
  7597. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7598. #~ msgid "no-name"
  7599. #~ msgstr "无名称"
  7600. #, fuzzy
  7601. #~ msgid "Option `%s' ignored\n"
  7602. #~ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
  7603. #, fuzzy
  7604. #~ msgid "try to shorten a given name"
  7605. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7606. #, fuzzy
  7607. #~ msgid "Failed to read or create private zone key\n"
  7608. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7609. #, fuzzy
  7610. #~ msgid "Using default zone file `%s'\n"
  7611. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7612. #, fuzzy
  7613. #~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
  7614. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7615. #, fuzzy
  7616. #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
  7617. #~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
  7618. #, fuzzy
  7619. #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n"
  7620. #~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
  7621. #, fuzzy
  7622. #~ msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
  7623. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7624. #, fuzzy
  7625. #~ msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
  7626. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7627. #, fuzzy
  7628. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7629. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7630. #, fuzzy
  7631. #~ msgid "Failed to find record to remove\n"
  7632. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7633. #, fuzzy
  7634. #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
  7635. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7636. #, fuzzy
  7637. #~ msgid "Failed to access database"
  7638. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7639. #, fuzzy
  7640. #~ msgid "unknown internal error in namestore"
  7641. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7642. #, fuzzy
  7643. #~ msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
  7644. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7645. #, fuzzy
  7646. #~ msgid ""
  7647. #~ "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
  7648. #~ "Exiting.\n"
  7649. #~ msgstr "创建用户出错"
  7650. #, fuzzy
  7651. #~ msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7652. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7653. #, fuzzy
  7654. #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
  7655. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7656. #, fuzzy
  7657. #~ msgid "Service `%s' has been started.\n"
  7658. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7659. #, fuzzy
  7660. #~ msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
  7661. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7662. #, fuzzy
  7663. #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
  7664. #~ msgstr "服务已删除。\n"
  7665. #, fuzzy
  7666. #~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
  7667. #~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
  7668. #, fuzzy
  7669. #~ msgid "Exiting\n"
  7670. #~ msgstr "退出"
  7671. #, fuzzy
  7672. #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
  7673. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7674. #, fuzzy
  7675. #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
  7676. #~ msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
  7677. #, fuzzy
  7678. #~ msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
  7679. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7680. #, fuzzy
  7681. #~ msgid "Failed to serialize meta data"
  7682. #~ msgstr "发送消息失败。\n"
  7683. #, fuzzy
  7684. #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
  7685. #~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
  7686. #, fuzzy
  7687. #~ msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
  7688. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7689. #, fuzzy
  7690. #~ msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
  7691. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7692. #, fuzzy
  7693. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
  7694. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7695. #, fuzzy
  7696. #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
  7697. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7698. #, fuzzy
  7699. #~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
  7700. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7701. #, fuzzy
  7702. #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
  7703. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7704. #, fuzzy
  7705. #~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
  7706. #~ msgstr "未知操作“%s”。\n"
  7707. #, fuzzy
  7708. #~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
  7709. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7710. #, fuzzy
  7711. #~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
  7712. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7713. #, fuzzy
  7714. #~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
  7715. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7716. #~ msgid "anonymous"
  7717. #~ msgstr "匿名"
  7718. #, fuzzy
  7719. #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
  7720. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7721. #, fuzzy
  7722. #~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
  7723. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7724. #, fuzzy
  7725. #~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
  7726. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7727. #, fuzzy
  7728. #~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
  7729. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7730. #, fuzzy
  7731. #~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
  7732. #~ msgstr "“%s”对您说:%s\n"
  7733. #~ msgid "`%s' entered the room\n"
  7734. #~ msgstr "“%s”进入了房间\n"
  7735. #~ msgid "`%s' left the room\n"
  7736. #~ msgstr "“%s”离开了房间\n"
  7737. #, fuzzy
  7738. #~ msgid "Could not change username\n"
  7739. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7740. #, fuzzy
  7741. #~ msgid "Changed username to `%s'\n"
  7742. #~ msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
  7743. #~ msgid "Users in room `%s': "
  7744. #~ msgstr "房间“%s”中的用户:"
  7745. #~ msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
  7746. #~ msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
  7747. #~ msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
  7748. #~ msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
  7749. #~ msgid "set the chat room to join"
  7750. #~ msgstr "设置要加入的聊天室"
  7751. #, fuzzy
  7752. #~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
  7753. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7754. #, fuzzy
  7755. #~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
  7756. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7757. #, fuzzy
  7758. #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
  7759. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7760. #, fuzzy
  7761. #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
  7762. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7763. #, fuzzy
  7764. #~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
  7765. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7766. #, fuzzy
  7767. #~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
  7768. #~ msgstr "立即保存配置?"
  7769. #, fuzzy
  7770. #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
  7771. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7772. #, fuzzy
  7773. #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
  7774. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7775. #, fuzzy
  7776. #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
  7777. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7778. #, fuzzy
  7779. #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
  7780. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7781. #, fuzzy
  7782. #~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
  7783. #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
  7784. #, fuzzy
  7785. #~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
  7786. #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
  7787. #, fuzzy
  7788. #~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
  7789. #~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
  7790. #, fuzzy
  7791. #~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
  7792. #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
  7793. #, fuzzy
  7794. #~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
  7795. #~ msgstr "保存配置失败。"
  7796. #, fuzzy
  7797. #~ msgid "Peers failed to connect"
  7798. #~ msgstr ""
  7799. #~ "\n"
  7800. #~ "按任意键继续\n"
  7801. #, fuzzy
  7802. #~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
  7803. #~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
  7804. #, fuzzy
  7805. #~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
  7806. #~ msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
  7807. #, fuzzy
  7808. #~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
  7809. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7810. #, fuzzy
  7811. #~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7812. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7813. #, fuzzy
  7814. #~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
  7815. #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
  7816. #, fuzzy
  7817. #~ msgid "internal error"
  7818. #~ msgstr "未知错误。\n"
  7819. #, fuzzy
  7820. #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
  7821. #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
  7822. #, fuzzy
  7823. #~ msgid "Namestore removed record successfully"
  7824. #~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
  7825. #, fuzzy
  7826. #~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
  7827. #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
  7828. #, fuzzy
  7829. #~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
  7830. #~ msgstr "“%s”说:%s\n"
  7831. #, fuzzy
  7832. #~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
  7833. #~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
  7834. #, fuzzy
  7835. #~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
  7836. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7837. #, fuzzy
  7838. #~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
  7839. #~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
  7840. #, fuzzy
  7841. #~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
  7842. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7843. #, fuzzy
  7844. #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
  7845. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7846. #, fuzzy
  7847. #~ msgid "Could not access file: %s\n"
  7848. #~ msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
  7849. #, fuzzy
  7850. #~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
  7851. #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
  7852. #, fuzzy
  7853. #~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
  7854. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7855. #~ msgid "KiB"
  7856. #~ msgstr "KiB"
  7857. #~ msgid "MiB"
  7858. #~ msgstr "MiB"
  7859. #~ msgid "GiB"
  7860. #~ msgstr "GiB"
  7861. #~ msgid "TiB"
  7862. #~ msgstr "TiB"
  7863. #, fuzzy
  7864. #~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
  7865. #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
  7866. #, fuzzy
  7867. #~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
  7868. #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
  7869. #, fuzzy
  7870. #~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
  7871. #~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
  7872. #~ msgid "Error"
  7873. #~ msgstr "错误"
  7874. #~ msgid "Help"
  7875. #~ msgstr "帮助"
  7876. #~ msgid "Error!"
  7877. #~ msgstr "错误!"
  7878. #~ msgid "No"
  7879. #~ msgstr "否"
  7880. #~ msgid "Yes"
  7881. #~ msgstr "是"
  7882. #~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
  7883. #~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
  7884. #~ msgid "Abort"
  7885. #~ msgstr "中止"
  7886. #~ msgid "Ok"
  7887. #~ msgstr "确定"
  7888. #~ msgid ""
  7889. #~ "Welcome to GNUnet!\n"
  7890. #~ "\n"
  7891. #~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
  7892. #~ "GNUnet.\n"
  7893. #~ "\n"
  7894. #~ "Please visit our homepage at\n"
  7895. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7896. #~ "and join our community at\n"
  7897. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7898. #~ "\n"
  7899. #~ "Have a lot of fun,\n"
  7900. #~ "\n"
  7901. #~ "the GNUnet team"
  7902. #~ msgstr ""
  7903. #~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
  7904. #~ "\n"
  7905. #~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
  7906. #~ "\n"
  7907. #~ "请访问我们的主页\n"
  7908. #~ "\thttp://gnunet.org/\n"
  7909. #~ "并欢迎加入我们的社区\n"
  7910. #~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
  7911. #~ "\n"
  7912. #~ "祝您使用愉快,\n"
  7913. #~ "\n"
  7914. #~ "GNUnet 团队"
  7915. #~ msgid ""
  7916. #~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
  7917. #~ "from the list below."
  7918. #~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
  7919. #~ msgid ""
  7920. #~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
  7921. #~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
  7922. #~ "case you are using DSL."
  7923. #~ msgstr ""
  7924. #~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
  7925. #~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
  7926. #~ msgid "Network configuration: interface"
  7927. #~ msgstr "网络配置:接口"
  7928. #~ msgid ""
  7929. #~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
  7930. #~ "the Internet?"
  7931. #~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
  7932. #~ msgid "Network configuration: IP"
  7933. #~ msgstr "网络配置:IP"
  7934. #~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
  7935. #~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
  7936. #~ msgid ""
  7937. #~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
  7938. #~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
  7939. #~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
  7940. #~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
  7941. #~ "you can also enter it here.\n"
  7942. #~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
  7943. #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
  7944. #~ "If in doubt, leave this empty."
  7945. #~ msgstr ""
  7946. #~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
  7947. #~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
  7948. #~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
  7949. #~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
  7950. #~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
  7951. #~ "如果不明白,请不填。"
  7952. #~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
  7953. #~ msgstr "带宽配置:上传"
  7954. #~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7955. #~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
  7956. #~ msgid ""
  7957. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7958. #~ "\n"
  7959. #~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
  7960. #~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
  7961. #~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
  7962. #~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
  7963. #~ "your actual connection allows."
  7964. #~ msgstr ""
  7965. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7966. #~ "\n"
  7967. #~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
  7968. #~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
  7969. #~ "连接速度极限的值。"
  7970. #~ msgid "Bandwidth configuration: download"
  7971. #~ msgstr "带宽配置:下载"
  7972. #~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
  7973. #~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
  7974. #~ msgid ""
  7975. #~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
  7976. #~ "\n"
  7977. #~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
  7978. #~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
  7979. #~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
  7980. #~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
  7981. #~ "higher than what your actual connection allows."
  7982. #~ msgstr ""
  7983. #~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
  7984. #~ "\n"
  7985. #~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
  7986. #~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
  7987. #~ "实际连接速度极限的值。"
  7988. #~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
  7989. #~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
  7990. #~ msgid ""
  7991. #~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
  7992. #~ "(indexed, inserted and migrated content)."
  7993. #~ msgstr ""
  7994. #~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
  7995. #~ "容)。"
  7996. #~ msgid "Daemon configuration: user account"
  7997. #~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
  7998. #~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
  7999. #~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
  8000. #, fuzzy
  8001. #~ msgid ""
  8002. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8003. #~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
  8004. #~ "startup.\n"
  8005. #~ "\n"
  8006. #~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
  8007. #~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
  8008. #~ "permissions to the user specified below.\n"
  8009. #~ "\n"
  8010. #~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
  8011. #~ msgstr ""
  8012. #~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
  8013. #~ "是个不错的主意。\n"
  8014. #~ "\n"
  8015. #~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
  8016. #~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
  8017. #~ "\n"
  8018. #~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
  8019. #~ msgid "Daemon configuration: group account"
  8020. #~ msgstr "守护程序配置:组账户"
  8021. #~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
  8022. #~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
  8023. #~ msgid ""
  8024. #~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
  8025. #~ "group for the chosen user account.\n"
  8026. #~ "\n"
  8027. #~ "You can also specify a already existent group here.\n"
  8028. #~ "\n"
  8029. #~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
  8030. #~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
  8031. #~ msgstr ""
  8032. #~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
  8033. #~ "\n"
  8034. #~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
  8035. #~ "\n"
  8036. #~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
  8037. #~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
  8038. #~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
  8039. #~ msgid ""
  8040. #~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
  8041. #~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
  8042. #~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
  8043. #~ msgstr ""
  8044. #~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
  8045. #~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
  8046. #~ msgid "Save configuration?"
  8047. #~ msgstr "保存配置?"
  8048. #~ msgid "Back"
  8049. #~ msgstr "后退"
  8050. #~ msgid "Up"
  8051. #~ msgstr "向上"
  8052. #~ msgid "Cancel"
  8053. #~ msgstr "取消"
  8054. #~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
  8055. #~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
  8056. #~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
  8057. #~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
  8058. #~ msgid "Invalid input, expecting integer."
  8059. #~ msgstr "无效输入,应为整数。"
  8060. #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
  8061. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8062. #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
  8063. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8064. #~ msgid "install GNUnet as Windows service"
  8065. #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
  8066. #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
  8067. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
  8068. #~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
  8069. #~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
  8070. #~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
  8071. #~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
  8072. #~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
  8073. #~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
  8074. #~ msgid "Configuration changed. Save?"
  8075. #~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
  8076. #~ msgid "Error saving configuration."
  8077. #~ msgstr "保存配置出错。"
  8078. #~ msgid "(unknown connection)"
  8079. #~ msgstr "(未知连接)"
  8080. #~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
  8081. #~ msgstr "您想保存新配置吗?"
  8082. #~ msgid "Unable to change startup process:"
  8083. #~ msgstr "无法更改启动进程:"
  8084. #~ msgid ""
  8085. #~ "Running gnunet-update failed.\n"
  8086. #~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
  8087. #~ "configuration.\n"
  8088. #~ "Finally, run gnunet-update manually."
  8089. #~ msgstr ""
  8090. #~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
  8091. #~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
  8092. #~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
  8093. #~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
  8094. #~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
  8095. #~ msgid ""
  8096. #~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
  8097. #~ "OPTION=VALUE.\n"
  8098. #~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
  8099. #~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
  8100. #~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
  8101. #~ msgid ""
  8102. #~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
  8103. #~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
  8104. #~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
  8105. #~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
  8106. #~ msgid "Tool to setup GNUnet."
  8107. #~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
  8108. #~ msgid "Too many arguments.\n"
  8109. #~ msgstr "参数过多。\n"
  8110. #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
  8111. #~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
  8112. #~ msgid "Undefined option.\n"
  8113. #~ msgstr "未定义的选项。\n"
  8114. #~ msgid "yes"
  8115. #~ msgstr "是"
  8116. #~ msgid "no"
  8117. #~ msgstr "否"
  8118. #~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
  8119. #~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
  8120. #~ msgid "\tPossible choices:\n"
  8121. #~ msgstr "\t可用选项:\n"
  8122. #~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
  8123. #~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
  8124. #~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
  8125. #~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
  8126. #~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
  8127. #~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
  8128. #~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
  8129. #~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
  8130. #~ msgid ""
  8131. #~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
  8132. #~ "value %llu): "
  8133. #~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
  8134. #~ msgid "Yes\n"
  8135. #~ msgstr "是\n"
  8136. #~ msgid "No\n"
  8137. #~ msgstr "否\n"
  8138. #~ msgid "Help\n"
  8139. #~ msgstr "帮助\n"
  8140. #~ msgid "Abort\n"
  8141. #~ msgstr "中止\n"
  8142. #~ msgid ""
  8143. #~ "\n"
  8144. #~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
  8145. #~ msgstr ""
  8146. #~ "\n"
  8147. #~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
  8148. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n"
  8149. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
  8150. #, fuzzy
  8151. #~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
  8152. #~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
  8153. #~ msgid "Aborted.\n"
  8154. #~ msgstr "已中止。\n"
  8155. #~ msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n"
  8156. #~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
  8157. #~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
  8158. #~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
  8159. #~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
  8160. #~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
  8161. #~ msgid ""
  8162. #~ "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
  8163. #~ "configuration. "
  8164. #~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
  8165. #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
  8166. #~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
  8167. #~ msgid ""
  8168. #~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
  8169. #~ "change!\n"
  8170. #~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
  8171. #~ msgid "Can't open Service Control Manager"
  8172. #~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
  8173. #~ msgid "Can't create service"
  8174. #~ msgstr "无法创建服务"
  8175. #~ msgid "Cannot write to the registry"
  8176. #~ msgstr "无法写入该注册表"
  8177. #~ msgid "Can't delete the service"
  8178. #~ msgstr "无法删除该服务"
  8179. #~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
  8180. #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
  8181. #~ msgid "Error accessing local security policy"
  8182. #~ msgstr "访问本地安全策略出错"
  8183. #~ msgid "Error granting service right to user"
  8184. #~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
  8185. #~ msgid "Unknown error while creating a new user"
  8186. #~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
  8187. #~ msgid "STATUS"
  8188. #~ msgstr "状态"
  8189. #~ msgid "FATAL"
  8190. #~ msgstr "致命"
  8191. #~ msgid "USER"
  8192. #~ msgstr "用户"
  8193. #~ msgid "ADMIN"
  8194. #~ msgstr "管理员"
  8195. #~ msgid "DEVELOPER"
  8196. #~ msgstr "开发者"
  8197. #~ msgid "REQUEST"
  8198. #~ msgstr "请求"
  8199. #~ msgid "BULK"
  8200. #~ msgstr "批量"
  8201. #~ msgid "IMMEDIATE"
  8202. #~ msgstr "立即"
  8203. #~ msgid "ALL"
  8204. #~ msgstr "所有"
  8205. #~ msgid "NOTHING"
  8206. #~ msgstr "无"
  8207. #~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
  8208. #~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
  8209. #~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
  8210. #~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
  8211. #~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
  8212. #~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
  8213. #~ msgid ""
  8214. #~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
  8215. #~ "option `%s' was denied.\n"
  8216. #~ msgstr ""
  8217. #~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
  8218. #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
  8219. #~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
  8220. #~ msgid ""
  8221. #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
  8222. #~ "interface.\n"
  8223. #~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
  8224. #~ msgid ""
  8225. #~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
  8226. #~ "GNUnet will use %s.\n"
  8227. #~ msgstr ""
  8228. #~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
  8229. #~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
  8230. #~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
  8231. #~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
  8232. #, fuzzy
  8233. #~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
  8234. #~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
  8235. #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
  8236. #~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
  8237. #~ msgid "Can't create semaphore: %i"
  8238. #~ msgstr "无法创建信号量:%i"
  8239. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
  8240. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
  8241. #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
  8242. #~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
  8243. #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
  8244. #~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
  8245. #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
  8246. #~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
  8247. #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
  8248. #~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
  8249. #~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
  8250. #~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
  8251. #, fuzzy
  8252. #~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
  8253. #~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
  8254. #~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
  8255. #~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
  8256. #~ msgid ""
  8257. #~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
  8258. #~ "using this name (%p)\n"
  8259. #~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
  8260. #~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
  8261. #~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
  8262. #~ msgid "output in gnuplot format"
  8263. #~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
  8264. #~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
  8265. #~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
  8266. #~ msgid "number of messages in a message block"
  8267. #~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
  8268. #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
  8269. #~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
  8270. #~ msgid "Time:\n"
  8271. #~ msgstr "时间:\n"
  8272. #~ msgid "\tmax %llums\n"
  8273. #~ msgstr "\t最长 %llu毫秒\n"
  8274. #~ msgid "\tmin %llums\n"
  8275. #~ msgstr "\t最短 %llu毫秒\n"
  8276. #~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
  8277. #~ msgstr "\t平均 %8.4f毫秒\n"
  8278. #, fuzzy
  8279. #~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
  8280. #~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
  8281. #~ msgid "Loss:\n"
  8282. #~ msgstr "丢失:\n"
  8283. #~ msgid "\tmax %u\n"
  8284. #~ msgstr "\t最多 %u\n"
  8285. #~ msgid "\tmin %u\n"
  8286. #~ msgstr "\t最少 %u\n"
  8287. #~ msgid "\tmean %8.4f\n"
  8288. #~ msgstr "\t平均 %8.4f\n"
  8289. #, fuzzy
  8290. #~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
  8291. #~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
  8292. #~ msgid ""
  8293. #~ "\n"
  8294. #~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
  8295. #~ msgstr ""
  8296. #~ "\n"
  8297. #~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
  8298. #~ msgid ""
  8299. #~ "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and "
  8300. #~ "configured properly!\n"
  8301. #~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
  8302. #, fuzzy
  8303. #~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
  8304. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8305. #, fuzzy
  8306. #~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
  8307. #~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
  8308. #~ msgid ""
  8309. #~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
  8310. #~ "truncating at 64k\n"
  8311. #~ msgstr ""
  8312. #~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
  8313. #~ msgid ""
  8314. #~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
  8315. #~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
  8316. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
  8317. #~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
  8318. #~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
  8319. #~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"