|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
|
"luciapplicationsprivoxy/ru/>\n"
|
|
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Задержка загрузки"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
|
|
|
msgid "CGI user interface"
|
|
|
-msgstr "Пользовательский интерфейс CGI."
|
|
|
+msgstr "Пользовательский интерфейс CGI"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
|
|
|
msgid "Common Log Format"
|
|
|
-msgstr "Типичный формат системного журнала."
|
|
|
+msgstr "Типичный формат системного журнала"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
|
|
|
msgid "Debug GIF de-animation"
|
|
|
-msgstr "Отладка GIF де-анимации."
|
|
|
+msgstr "Отладка GIF де-анимации"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
|
|
|
msgid "Debug force feature"
|
|
|
-msgstr "Отладка функции назначения."
|
|
|
+msgstr "Отладка функции назначения"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
|
|
|
msgid "Debug redirects"
|
|
|
-msgstr "Отладка перенаправлений."
|
|
|
+msgstr "Отладка перенаправлений"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
|
|
|
msgid "Debug regular expression filters"
|
|
|
-msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений."
|
|
|
+msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
|
|
|
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
|
|
|
-msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy."
|
|
|
+msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
|
|
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Папка не существует!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
|
|
|
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
|
|
|
-msgstr "Отключен == Прозрачный Режим Прокси-Сервера."
|
|
|
+msgstr "Отключен == Прозрачный режим прокси-сервера"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
|
|
@@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Во время задержки ifup-события не отслежи
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
|
|
|
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
|
|
-msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации."
|
|
|
+msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
|
|
|
-"интерфейса."
|
|
|
+"Включить/выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
|
|
|
+"интерфейса"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
|
|
|
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
|
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Файлы и папки"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
|
|
|
msgid "For help use link at the relevant option"
|
|
|
-msgstr "Для помощи используйте ссылку по соответствующей опции."
|
|
|
+msgstr "Для получения справки используйте ссылку по соответствующей опции"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
|
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Просмотр системного журнала"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
|
|
|
msgid "Log all data read from the network"
|
|
|
-msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью."
|
|
|
+msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
|
|
|
msgid "Log all data written to the network"
|
|
|
-msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть."
|
|
|
+msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
|
|
|
msgid "Log the applying actions"
|
|
|
-msgstr "Записывать в системный журнал все действия."
|
|
|
+msgstr "Записывать в системный журнал все действия"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Настройка журнала"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
|
|
|
msgid "Main actions file"
|
|
|
-msgstr "Дефолтные действия."
|
|
|
+msgstr "Дефолтные действия"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
|
|
|
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
|
|
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Не используйте символ '/'."
|
|
|
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Отсутствуют неустранимые ошибки - *мы настоятельно рекомендуем включить эту "
|
|
|
-"функцию*."
|
|
|
+"функцию*"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -382,15 +382,15 @@ msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
|
|
|
msgid "Show I/O status"
|
|
|
-msgstr "Показать статус ввода-вывода."
|
|
|
+msgstr "Показать статус ввода-вывода"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
|
|
|
msgid "Show each connection status"
|
|
|
-msgstr "Показать состояние каждого соединения."
|
|
|
+msgstr "Показать состояние каждого соединения"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
|
|
|
msgid "Show header parsing"
|
|
|
-msgstr "Показать анализ заголовка."
|
|
|
+msgstr "Показать анализ заголовка"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
|
|
|
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
|
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Старт / Стоп"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
|
|
|
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
|
|
-msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy."
|
|
|
+msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
|
|
|
msgid "Startup banner and warnings."
|
|
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
|
|
|
msgid "User customizations"
|
|
|
-msgstr "Пользовательские действия."
|
|
|
+msgstr "Пользовательские действия"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
|
|
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Значение не больше 0 или пустое"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
|
|
|
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
|
|
|
-msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096."
|
|
|
+msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
|