|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:44+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-12-04 23:54+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
|
"luciapplicationspbr/pl/>\n"
|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:162
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:190
|
|
|
msgid "%s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:38
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -28,21 +28,22 @@ msgstr ""
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:73
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
|
|
|
msgid "AdGuardHome ipset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ipset AdGuardHome"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:136
|
|
|
msgid "Add Ignore Target"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj ignoruj cel"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
|
|
|
"details."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Dodaje 'ignoruj' do listy interfejsów zasad. Zobacz %sREADME%s po szczegóły."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:37
|
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
@@ -54,9 +55,9 @@ msgid ""
|
|
|
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
|
|
|
"have dev option other than tun* or tap*."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
|
|
|
-"być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele "
|
|
|
-"OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*."
|
|
|
+"Pozwala określić listę nazw interfejsów (pisanych małymi literami), które "
|
|
|
+"mają być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatne, jeśli tunele "
|
|
|
+"OpenVPN mają opcję dev inną niż tun* lub tap*."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -64,9 +65,9 @@ msgid ""
|
|
|
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
|
|
|
"the router."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
|
|
|
-"być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa "
|
|
|
-"zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
|
|
|
+"Pozwala określić listę nazw interfejsów (pisanych małymi literami), które "
|
|
|
+"mają być ignorowane przez usługę. Może być przydatne, jeśli na routerze "
|
|
|
+"działa zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:36
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Skondensowane wyjście"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
|
|
|
msgid "Config (%s) validation failure!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:45
|
|
|
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
|
|
@@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193
|
|
|
msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:222
|
|
|
msgid "DSCP Tag"
|
|
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Wyłączone"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:261
|
|
|
msgid "Disabling %s service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wyłączanie usługi %s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:145
|
|
|
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
|
|
@@ -130,16 +132,16 @@ msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
|
|
|
msgid "Dnsmasq ipset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ipset Dnsmasq"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:81
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:82
|
|
|
msgid "Dnsmasq nft set"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nft set Dnsmasq"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
|
|
|
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
|
|
|
-msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
|
|
|
+msgstr "Nie wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
@@ -154,11 +156,11 @@ msgstr "Włączone"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250
|
|
|
msgid "Enabling %s service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Włączanie usługi %s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:195
|
|
|
msgid "Error running custom user file '%s'!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:130
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -170,15 +172,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:192
|
|
|
msgid "Failed to reload '%s'!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie udało się załadować ponownie '%s'!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:191
|
|
|
msgid "Failed to set up '%s'!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie udało się ustawić '%s'!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:197
|
|
|
msgid "Failed to set up any gateway!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie udało się skonfigurować żadnej bramy!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
|
|
|
msgid "Force the ICMP protocol interface."
|
|
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
|
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przyznaj UCI oraz dostęp do plików luci-app-pbr"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
|
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Wstaw"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
|
|
|
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zainstalowany AdGuardHome (%s) nie obsługuje opcji 'ipset_file'."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
@@ -227,6 +229,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
|
|
|
"fields are left blank."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Nazwa, interfejs i co najmniej jedno dodatkowe pole są wymagane. Wiele "
|
|
|
+"lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów można oddzielić "
|
|
|
+"spacjami. Poniższe symbole zastępcze reprezentują tylko format/składnię i "
|
|
|
+"nie będą używane, jeśli pola pozostaną puste."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:107
|
|
|
msgid "No Change"
|
|
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Bez zmian"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:140
|
|
|
msgid "Not installed or not found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:44
|
|
|
msgid "Output verbosity"
|
|
@@ -250,31 +256,31 @@ msgstr "Sprawdź %sREADME%s przed zmianą tej opcji."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
|
-msgstr "Polityka"
|
|
|
+msgstr "Zasady"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189
|
|
|
msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
|
|
|
msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
|
|
|
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:33
|
|
|
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trasowanie oparte na zasadach - Konfiguracja"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:116
|
|
|
msgid "Policy Based Routing - Status"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trasowanie oparte na zasadach - Stan"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
|
|
|
msgid "Policy Routing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trasowanie wg zasad"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
@@ -290,21 +296,25 @@ msgstr "Porty zdalne"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
|
|
|
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:160
|
|
|
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Obsługa set resolwera (%s) wymaga ipset, ale nie można znaleźć pliku "
|
|
|
+"binarnego ipset!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Obsługa set resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
|
|
|
+"binarnego nft!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
@@ -312,11 +322,11 @@ msgstr "Restartuj"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
|
|
|
msgid "Restarting %s service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:99
|
|
|
msgid "Rule Create option"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Opcja tworzenia reguł"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:228
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -328,15 +338,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:121
|
|
|
msgid "Running (version: %s using iptables)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem iptables)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:124
|
|
|
msgid "Running (version: %s using nft)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem nft)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:127
|
|
|
msgid "Running (version: %s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Uruchomiona (wersja: %s)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:52
|
|
|
msgid "See the %sREADME%s for details."
|
|
@@ -344,7 +354,7 @@ msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
|
|
|
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
|
|
|
msgid "Service Control"
|
|
@@ -385,22 +395,22 @@ msgstr "Uruchom"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
|
|
|
msgid "Starting %s service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Uruchamianie usługi %s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
|
|
|
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Początkowy (WAN) znaku FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki znak "
|
|
|
-"początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
|
|
|
-"wraz z"
|
|
|
+"Początkowy (WAN) znacznik FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki "
|
|
|
+"znak początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie "
|
|
|
+"zmieniać wraz z"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
|
|
|
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
|
|
|
-"serwis."
|
|
|
+"Początkowy (WAN) numer identyfikatora tabeli dla tabel utworzonych przez "
|
|
|
+"usługę."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
@@ -408,15 +418,15 @@ msgstr "Zatrzymaj"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:135
|
|
|
msgid "Stopped (Disabled)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zatrzymana (wyłączona)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:132
|
|
|
msgid "Stopped (version: %s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zatrzymana (wersja: %s)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:239
|
|
|
msgid "Stopping %s service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
|
|
|
msgid "Strict enforcement"
|
|
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
|
|
|
msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
|
|
|
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
|
@@ -452,37 +462,39 @@ msgstr ""
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:63
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:66
|
|
|
msgid "The %s is not supported on this system."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Funkcja %s nie jest obsługiwana w tym systemie."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
|
|
|
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
|
|
|
msgid "The %s service is currently disabled!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Usługa %s jest obecnie wyłączona!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
|
|
|
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
|
|
|
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nazwa nft set '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:186
|
|
|
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
|
|
|
"installed!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Użycie 'curl' zostało wykryte w niestandardowym pliku użytkownika '%s', ale "
|
|
|
+"'curl' nie jest zainstalowany!"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
|
|
|
msgid "Use resolver set support for domains"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Użyj obsługi set resolwera dla domen"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
|
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
@@ -491,7 +503,7 @@ msgstr "Pełne wyjście"
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
|
|
|
msgid "WAN Table FW Mark"
|
|
|
-msgstr "Tabela WAN FW Mark"
|
|
|
+msgstr "Znacznik FW tabeli WAN"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:115
|
|
|
msgid "WAN Table ID"
|
|
@@ -504,11 +516,11 @@ msgstr "Konfiguracja Web UI"
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:192
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
|
|
|
msgid "all"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "wszystko"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
|
|
|
msgid "ip-full binary cannot be found!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego ip-full!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s (disabled)"
|
|
|
#~ msgstr "%s (wyłączone)"
|