|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 18:21+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
|
"luciapplicationssplash/hu/>\n"
|
|
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Elfogadás"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -24,6 +24,11 @@ msgid ""
|
|
|
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
|
|
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Mindazonáltal lehetséges lehet az internet elérése, mert a projekt néhány "
|
|
|
+"tevékenysége megosztja a személyes internetkapcsolatait. Ez a néhány "
|
|
|
+"kapcsolat megosztásra kerül az összes felhasználó között. Ez azt jelenti, "
|
|
|
+"hogy az elérhető sávszélesség korlátozva van, és emiatt arra kérjük, hogy ne "
|
|
|
+"tegye a következők egyikét sem:"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -31,20 +36,26 @@ msgid ""
|
|
|
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
|
|
"for certain users."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A hálózathoz való hozzáférés nem garantált. Ez bármikor, bármilyen okból, "
|
|
|
+"értesítés nélkül megszakítható bizonyos eszközöknél és/vagy letiltható "
|
|
|
+"bizonyos felhasználóknál."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
|
|
|
msgid "Active Clients"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktív ügyfelek"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
|
|
|
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Engedélyezett gépek vagy alhálózatok"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
|
|
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A teljes indítóképszöveg szerkesztésének alternatívájaként egyszerűen "
|
|
|
+"felvehet néhány egyéni szöveget az alapértelmezett indítóképoldalra, ha itt "
|
|
|
+"megadja azt."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -52,11 +63,16 @@ msgid ""
|
|
|
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
|
|
"Whitelisted clients are not limited."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az ügyfelek sávszélességkorlátja csak akkor kerül aktiválásra, ha mind a fel-"
|
|
|
+" és letöltési korlát be van állítva. Használjon itt 0 értéket a korlátozás "
|
|
|
+"teljes letiltásához. A fehérlistázott ügyfelek nincsenek korlátozva."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Legyen aktív tagja ennek a közösségnek, és segítsen a saját csomópontja "
|
|
|
+"működtetésével"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
@@ -64,49 +80,60 @@ msgstr "Feketelista"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
|
|
|
msgid "Blocked"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tiltott"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
|
|
"time you need to accept these rules again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ezen szabályok elfogadásával %s órán keresztül használhatja ezt a hálózatot. "
|
|
|
+"Az idő letelte után újra el kell fogadnia ezeket a szabályokat."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
|
|
msgid "Clearance time"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Engedély ideje"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
|
|
|
msgid "Client-Splash"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Client-Splash"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A Client-Splash egy csatlakozási pont hitelesítési rendszer a vezeték "
|
|
|
+"nélküli hálózatokhoz."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
|
|
|
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az ügyfelek átirányításra kerülnek erre az oldalra, miután elfogadták az "
|
|
|
+"indítóképet. Ha ez üresen marad, akkor arra az oldalra lesznek átirányítva, "
|
|
|
+"amelyet kértek."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
|
|
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az ügyfelek letöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
|
|
"that many hours."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Azoknak az ügyfeleknek, akik elfogadták az indítóképet, lehetőségük van "
|
|
|
+"használni a hálózatot ennyi órán keresztül."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
|
|
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az ügyfelek feltöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
|
|
@@ -115,41 +142,46 @@ msgstr "Partner"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
|
|
|
msgid "Decline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Elutasítás"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
|
|
|
"are always allowed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Célgépek és célhálózatok, amelyek ki vannak zárva az indítókép "
|
|
|
+"használatából, azaz mindig engedélyezettek."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
|
|
|
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Adományozzon valamennyi pénzt, hogy segítsen nekünk életben tartani ezt a "
|
|
|
+"projektet."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
|
|
msgid "Download limit"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Letöltési korlát"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
|
|
|
msgid "Edit the complete splash text"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "A teljes indítóképszöveg szerkesztése"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
|
|
|
msgid "Fair Use Policy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Méltányos felhasználási irányelv"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
|
|
|
msgid "Firewall zone"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tűzfalzóna"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
@@ -164,18 +196,21 @@ msgstr "IP-cím"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ha saját Wi-Fi-eszközt üzemeltet, akkor használjon a mieinktől eltérő "
|
|
|
+"csatornákat."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
|
|
|
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ha rendszeresen használja ezt a hálózatot, arra kérjük, hogy támogasson:"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
|
|
|
msgid "Include your own text in the default splash"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Saját szöveg felvétele az alapértelmezett indítóképbe"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
|
|
|
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ügyfélforgalom elfogása ezen a csatolón"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
@@ -183,21 +218,23 @@ msgstr "Csatolók"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
|
|
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Csatolók, amelyek használva vannak az indítóképhez."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
|
|
"contributing to this project."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"KB/mp (letöltés vagy feltöltés). Lehetősége van eltávolítani ezt a korlátot "
|
|
|
+"a projektben történő aktív közreműködéssel."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
|
|
|
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Jogilag tiltott tevékenységek"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
|
|
|
msgid "Legally Prohibited content"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Jogilag tiltott tartalom"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
|
|
@@ -207,13 +244,15 @@ msgstr "MAC-cím"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
|
|
|
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Az ebben a listában lévő MAC-címek le vannak tiltva."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
|
|
|
"and are not bandwidth limited."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Fehérlistázott ügyfelek MAC-címei. Ezeknek nem szükséges elfogadniuk az "
|
|
|
+"indítóképet és nincsenek sávszélesség-korlátozva."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
@@ -226,13 +265,15 @@ msgstr "Hálózat"
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
|
|
|
msgid "No clients connected"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nincsenek kapcsolódott ügyfelek"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
|
|
"community network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ne feledje, hogy mi nem internetszolgáltatók vagyunk, hanem egy kísérleti "
|
|
|
+"közösségi hálózat."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
@@ -240,11 +281,11 @@ msgstr "Házirend"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
|
|
msgid "Redirect target"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Átirányítás célja"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
|
|
|
msgid "Safety"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Biztonság"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
|
|
@@ -253,17 +294,19 @@ msgstr "Mentés"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
|
|
|
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Az indítókép szabályait tartalmazza ez a tűzfalzóna"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
|
|
|
msgid "Splashtext"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Indítóképszöveg"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
|
|
|
"responsible for the safety of their own connections and devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A hálózat titkosítatlan és nyílt, akárcsak az internet. Minden résztvevő "
|
|
|
+"felelős a saját kapcsolatai és eszközei biztonságáért."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -271,6 +314,9 @@ msgid ""
|
|
|
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
|
|
"their own expense."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az önkéntesek („üzemeltetők”) nyílt és ingyenes vezeték nélküli hálózata a "
|
|
|
+"saját költségükön biztosítja a szükséges eszközöket és internetkapcsolatot "
|
|
|
+"(„infrastruktúra”)."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -278,56 +324,72 @@ msgid ""
|
|
|
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
|
|
"use of the network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Az üzemeltető nem vállal felelősséget azért az adatvesztésért, jogosulatlan "
|
|
|
+"hozzáférésért, eszközök sérüléséért vagy pénzügyi veszteségekért, amelyeket "
|
|
|
+"a résztvevők a hálózat használatából szenvednek el."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
|
|
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A résztvevő elfogadja, hogy nem végez semmilyen olyan tevékenységet és "
|
|
|
+"tartózkodik olyan cselekedetektől, amelyek megsérthetik a törvényt vagy "
|
|
|
+"sérthetik harmadik felek jogait."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
|
|
"violates the law."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A résztvevő elfogadja, hogy nem forgalmaz olyan tartalmat a hálózaton, ami "
|
|
|
+"megsérti a törvényt."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
|
|
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A résztvevő elfogadja, hogy nem használja a hálózatot semmilyen olyan módon, "
|
|
|
+"ami árt az infrastruktúrának, magának a hálózatnak, az üzemeltetőinek vagy "
|
|
|
+"egyéb résztvevőknek."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
|
|
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ezek a használati feltételek szabályozzák a hálózat használatát a résztvevők "
|
|
|
+"számítógépe, PDA-ja vagy hasonló eszköze („eszközök”) által a hálózaton "
|
|
|
+"belül."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
|
|
|
msgid "Time remaining"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hátralévő idő"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
|
|
|
"can try to contact the owner of this access point:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ahhoz, hogy megkérdezze a letiltás okát vagy újra hozzáférést kérjen, "
|
|
|
+"megpróbálhat kapcsolatba lépni a hozzáférési pont tulajdonosával:"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
|
|
|
msgid "Traffic in/out"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bejövő/kimenő forgalom"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
|
|
msgid "Upload limit"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Feltöltési korlát"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
|
|
|
msgid "Usage Agreement"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Használati megállapodás"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Üdvözöljük"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
|
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
@@ -335,7 +397,7 @@ msgstr "Fehérlista"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
|
|
|
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Most kapcsolódva van az ingyenes vezeték nélküli hálózathoz"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -343,22 +405,28 @@ msgid ""
|
|
|
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
|
|
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Itt adhat meg saját szöveget, amely megjelenítésre kerül az ügyfeleknek.<br "
|
|
|
+"/>Lehetőség van a következő jelölők használatára: ###COMMUNITY###, "
|
|
|
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### és "
|
|
|
+"###ACCEPT###."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
|
|
|
"something that our rules explicitly forbid."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A hálózathoz való hozzáférését letiltották valószínűleg azért, mert valami "
|
|
|
+"olyat tett, amit a szabályaink kifejezetten tiltanak."
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
|
|
|
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "A sávszélessége korlátozva van erre:"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
|
|
|
msgid "blacklisted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "feketelistázott"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
|
|
|
msgid "expired"
|
|
@@ -366,22 +434,22 @@ msgstr "lejárt"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
|
|
msgid "optional when using host addresses"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "elhagyható gépcímek használatakor"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
|
|
|
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "bármilyen illegális tevékenység végrehajtása"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
|
|
|
msgid "splashed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "indítóképpel ellátott"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
|
|
|
msgid "temporarily blocked"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "átmenetileg letiltva"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
|
|
@@ -390,14 +458,14 @@ msgstr "ismeretlen"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
|
|
|
msgid "use filesharing applications on this network"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "fájlmegosztó alkalmazások használata a hálózaton"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
|
|
|
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "sávszélesség pazarlása szükségtelen letöltésekkel vagy adatfolyamokkal"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
|
|
|
msgid "whitelisted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "fehérlistázott"
|