msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35 msgid "Allowed clients" msgstr "Erlaubte Clients" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67 msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88 msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "" "HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort " "im Format benutzername:passwort an." #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11 msgid "DNS and Query Settings" msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46 msgid "DNS server address" msgstr "Adresse des DNS-Servers" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154 msgid "Delete cache files time" msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125 msgid "Disk cache location" msgstr "Cache-Verzeichnis" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60 msgid "Do not query IPv6" msgstr "IPv6 nicht abfragen" # Klingt komisch #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173 msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo" msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112 msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18 msgid "Listen address" msgstr "Listen-Adresse" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26 msgid "Listen port" msgstr "Listen-Port" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126 msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " "Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103 msgid "Log file location" msgstr "Ort der Log-Datei" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96 msgid "Log to syslog" msgstr "Schreibe Logs ins syslog" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13 msgid "Logging and RAM" msgstr "Protokollierung und Speicher" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73 msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119 msgid "On-Disk Cache" msgstr "Festplatten-Cache" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169 msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12 msgid "Parent Proxy" msgstr "Übergeordneter Proxy" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78 msgid "Parent proxy address" msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79 msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "" "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo " "die Anfragen weiterleiten soll." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87 msgid "Parent proxy authentication" msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3 msgid "Polipo" msgstr "Polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12 msgid "Polipo Status" msgstr "Polipo-Status" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163 msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "PMM" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164 msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing " "simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit " "wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen " "auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht " "funktionieren." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27 msgid "Port on which Polipo will listen" msgstr "Port, an dem Polipo lauscht" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64 msgid "Query DNS by hostname" msgstr "DNS-Abfrage über Hostname" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "" "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54 msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "DNS-Abfrage für IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57 msgid "Query only IPv6" msgstr "Nur IPv6 abfragen" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47 msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des " "systemeigenen DNS-Servers verwenden soll." # Verteilt? Gemeinsam? #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132 msgid "Shared cache" msgstr "Gemeinsamer Cache" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174 msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "" "Größe des ersten PMM-Segments. Wenn diese Option leer ist, wird " "standardmäßig die doppelte Größe des PMM-Segments angenommen." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138 msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen" #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99 msgid "Syslog facility" msgstr "System-Protokollierungsfunktion" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19 msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" "Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu " "aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155 msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147 msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "Um PMM zu aktivieren, muss hier ein Wert eingetragen werden." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137 msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146 msgid "Truncate cache files time" msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104 msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "" "Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die " "Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36 msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" "Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen " "Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist " "entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " "2001:660:116::/48 (IPv6))" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16 msgid "enable" msgstr "aktivieren" #, fuzzy #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" #~ msgstr "" #~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " #~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. " #~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemein" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." #~ msgstr "" #~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " #~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " #~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder " #~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " #~ "(IPv6))" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" #~ msgstr "" #~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet " #~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl " #~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur " #~ "IPv6 möglich" #, fuzzy #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" #~ msgstr "" #~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. " #~ "Grundeinstellung: Port 8123"