msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268 msgid "" "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." msgstr "" "Roghnaíonn 'AUTO' an leagan prótacail is airde a thacaíonn le cliant agus " "freastalaí." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223 msgid "" "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on" msgstr "" "'Óstainm:Port' nó 'IPv4:port' nó '[IPv6] :Port' Ba chóir do Radicale " "éisteacht ar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272 msgid "AUTO" msgstr "CARR" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706 msgid "Additional HTTP headers" msgstr "Ceanntásca breise HTTP" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222 msgid "Address:Port" msgstr "Seoladh: Port" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341 msgid "Authentication" msgstr "Fíordheimhniú" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87 msgid "" "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " "path is matched against the 'collection' key." msgstr "" "Déantar logáil isteach fíordheimhnithe a mheaitseáil leis an eochair " "'úsáideoir', agus déantar cosán an bhailiúcháin a mheaitseáil leis an " "eochair 'bailiúcháin'." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352 msgid "Authentication method" msgstr "Modh fíordheimhnithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server." msgstr "Modh fíordheimhnithe chun rochtain a fháil ar fhreastalaí Radicale." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173 msgid "Auto-start" msgstr "Uathoibríoch" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 msgid "Boot delay" msgstr "Moill tosaithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23 msgid "CalDAV/CardDAV" msgstr "Caldav/CardDAV" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33 msgid "" "Calendars and address books are available for both local and remote access, " "possibly limited through authentication policies." msgstr "" "Tá féilirí agus leabhair seoltaí ar fáil le haghaidh rochtana áitiúil agus " "iargúlta, b'fhéidir teoranta trí bheartais fíordheimhnithe." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284 msgid "Certificate file" msgstr "Comhad deimhnithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677 msgid "" "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " "to the client and/or to store data inside collections." msgstr "" "Athraigh anseo an t-ionchódú a úsáidfidh Radicale in ionad 'UTF-8' le " "haghaidh freagraí don chliant agus/nó chun sonraí a stóráil taobh istigh de " "bhailiúcháin." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544 msgid "Console Log level" msgstr "Leibhéal Logála Consól" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419 msgid "Control the access to data collections." msgstr "Rialú an rochtain ar bhailiúcháin sonraí." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596 msgid "Critical" msgstr "Criticiúil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707 msgid "" "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted " "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from " "another domain outside the domain from which the resource originated." msgstr "" "Is meicníocht é comhroinnt acmhainní tras-bhunús (CORS) a cheadaíonn " "acmhainní srianta (m.sh. clónna, JavaScript, srl.) a iarraidh ar leathanach " "gréasáin ó fhearann eile lasmuigh den fhearann as a tháinig an acmhainn." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592 msgid "Debug" msgstr "Dífhabhtú" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start" msgstr "Moill (i soicindí) le linn tosaithe an chórais sula dtosaíonn Radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508 msgid "Directory" msgstr "Eolaire" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524 msgid "Directory not exists/found !" msgstr "Níl eolaire ann /aimsíodh!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527 msgid "Directory required !" msgstr "Eolaire ag teastáil!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611 msgid "Directory where the rotating log-files are stored" msgstr "Eolaire ina stóráiltear na comhaid logála rothlacha" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgstr "Le linn moill ní dhéantar monatóireacht ar imeachtaí ifup!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251 msgid "Enable HTTPS" msgstr "Cumasaigh HTTPS" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174 msgid "" "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" msgstr "" "Cumasach/Díchumasaigh tús uathoibríoch Radicale ar imeachtaí nuathoibrithe " "agus comhéadain an" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676 msgid "Encoding" msgstr "Ionchódú" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689 msgid "Encoding for responding requests." msgstr "Ionchódú chun iarratais a fhreagairt." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698 msgid "Encoding for storing local collections." msgstr "Ionchódú chun bailiúcháin áitiúla a stóráil." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385 msgid "Encryption method" msgstr "Modh criptithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595 msgid "Error" msgstr "Earráid" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120 msgid "File '%s' not found !" msgstr "Níor aimsíodh comhad '%s'!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588 msgid "File Log level" msgstr "Leibhéal Logála Comhad" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325 msgid "File not found !" msgstr "Níor aimsíodh an comhad!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488 msgid "File-system" msgstr "Córas comhad" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92 msgid "" "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' " "means 'anybody' (including anonymous users)." msgstr "" "Mar shampla, i gcás an eochair 'úsáideoir', ciallaíonn '.+' 'úsáideoir " "fíordheimhnitheach' agus ciallaíonn '.*' '' duine ar bith '(úsáideoirí gan " "ainm san áireamh)." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435 msgid "Full access for Owner only" msgstr "Rochtain iomlán don Úinéir amháin" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434 msgid "Full access for authenticated Users" msgstr "Rochtain iomlán d'Úsáideoirí fíordheimhnithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433 msgid "Full access for everybody (including anonymous)" msgstr "Rochtain iomlán do gach duine (lena n-áirítear gan ainm)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285 msgid "Full path and file name of certificate" msgstr "Conair iomlán agus ainm comhad an deimhnithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310 msgid "Full path and file name of private key" msgstr "Conair iomlán agus ainm comhaid an eochair phríobháideach" #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale" msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593 msgid "Info" msgstr "Faisnéis" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !" msgstr "Coinnigh i gcuimhne an algartam hashing ceart a úsáid!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path." msgstr "" "Déantar sliseanna tosaigh nó críochnaithe a ghearradh ó chonair an " "bhailiúcháin." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653 msgid "Log-backup Count" msgstr "Líon log-chúltaca" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77 msgid "Log-file Viewer" msgstr "Breathnóir Comhad Logáil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610 msgid "Log-file directory" msgstr "Eolaire log-file" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630 msgid "Log-file size" msgstr "Méid log-chomhaid" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533 msgid "Logging" msgstr "Logáil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235 msgid "Logon message" msgstr "Teachtaireacht logála isteach" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631 msgid "Maximum size of each rotation log-file." msgstr "Uasmhéid gach log-chomhad uathraithe." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236 msgid "Message displayed in the client when a password is needed." msgstr "Teachtaireacht a thaispeántar sa chliant nuair is gá le pasfhocal." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46 msgid "NOT installed" msgstr "NÍL suiteáilte" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356 msgid "None" msgstr "Dada" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654 msgid "Number of backup files of log to create." msgstr "Líon na gcomhaid chúltaca logála le cruthú." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50 msgid "One or more missing/invalid fields on tab" msgstr "Réimse amháin nó níos mó atá in easnamh/neamhbhailí ar chluaisín" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read" msgstr "Ceadaíonn úinéir scríbhneoireacht, ceadaíonn úsáideoirí fí" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328 msgid "Path/File required !" msgstr "Conair/Comhad ag teastáil!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81 msgid "" "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access " "to Radicale." msgstr "" "Cuir anseo na péirí 'úsáideoir: pasfhocal' d'úsáideoirí ar chóir go mbeadh " "rochtain acu ar Radicale." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67 msgid "Please install current version !" msgstr "Suiteáil an leagan reatha le do thoil!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." msgstr "Brúigh an cnaipe [Reload] thíos chun an comhad a athléamh." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78 msgid "Please update to current version !" msgstr "Nuashonraigh go leagan reatha le do thoil!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported" msgstr "Ní thacaítear le huimhreacha calafoirt faoi bhun 1024 (calafoirt phrib" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309 msgid "Private key file" msgstr "Comhad eochair phríobhá" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server" msgstr "Freastalaí Radicale Caldav/CardDAV" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file." msgstr "" "Úsáideann Radicale '/etc/radicale/rights' mar chomhad bunaithe ar regexp-" "bhunaithe." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file." msgstr "Úsáideann Radicale '/etc/radicale/users' mar chomhad htpasswd." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457 msgid "Read only!" msgstr "Léigh amháin!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455 msgid "RegExp file" msgstr "Comhad RegExp" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 msgid "Reload" msgstr "Athlódáil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 msgid "Response Encoding" msgstr "Ionchódú Freagra" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418 msgid "Rights" msgstr "Cearta" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437 msgid "Rights are based on a regexp-based file" msgstr "Tá cearta bunaithe ar chomhad bunaithe ar regexp-bhunaithe" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429 msgid "Rights backend" msgstr "Cúltaca cearta" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267 msgid "SSL Protocol" msgstr "Prótacal SSL" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95 msgid "Section names are only used for naming the rule." msgstr "Ní úsáidtear ainmneacha rannáin ach chun an riail a ainmniú." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211 msgid "Server" msgstr "Freastalaí" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." msgstr "" "Má shocraíonn an paraiméadar seo go '0' déanfar rothlú an log-chomhad a " "dhíchumasú." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62 msgid "Software package '%s' is not installed." msgstr "Níl an pacáiste bogearraí '%s' suiteáilte." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71 msgid "Software package '%s' is outdated." msgstr "Tá pacáiste bogearraí '%s' as dáta." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26 msgid "Software update required" msgstr "Tá nuashonrú bogearraí ag" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10 msgid "Start" msgstr "Tosaigh" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155 msgid "Start / Stop" msgstr "Tos/ Stop" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156 msgid "Start/Stop Radicale server" msgstr "Tos/Stop freastalaí Radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473 msgid "Storage" msgstr "Stóráil" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697 msgid "Storage Encoding" msgstr "Ionchódú Stórála" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484 msgid "Storage backend" msgstr "Cúltaca stórála" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566 msgid "Syslog Log level" msgstr "Leibhéal Logála Syslog" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141 msgid "System" msgstr "Córas" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32 msgid "" "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) " "server solution." msgstr "" "Is réiteach freastalaí iomlán CalDAV (féilire) agus CardDAV (teagmhála) é " "Tionscadal Radicale." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34 msgid "" "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile " "phones or computers." msgstr "" "Is féidir iad a fheiceáil agus a chur in eagar ag féilire agus teagmháil a " "dhéanamh le cliaint ar fhóin phóca nó ríomhairí." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463 msgid "To edit the file follow this link!" msgstr "Chun an comhad a chur in eagar lean an nasc seo!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615 msgid "To view latest log file follow this link!" msgstr "Chun an comhad logála is déanaí a fheiceáil lean an nasc seo!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201 msgid "Value is not a number" msgstr "Ní uimhir í an luach" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667 msgid "Value is not an Integer >= 0 !" msgstr "Ní Slánuimhir é luach >= 0 !" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203 msgid "Value not between 0 and 300" msgstr "Luach nach bhfuil idir 0 agus 300" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670 msgid "Value required ! Integer >= 0 !" msgstr "Luach ag teastáil ! Slánuimhir >= 0 !" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45 msgid "Version" msgstr "Leagan" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38 msgid "Version Information" msgstr "Eolas Leagan" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485 msgid "" "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" msgstr "" "RABHADH: Ní dhéantar ach 'Córas Comhad' a dhoiciméadú agus a thástáil ag " "forbairt Radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594 msgid "Warning" msgstr "Aire" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90 msgid "" "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, " "etc." msgstr "" "Is féidir leat grúpaí a fháil freisin ón úsáideoir regex sa bhailiúchán le " "{0}, {1}, srl." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89 msgid "" "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and " "%(path)s." msgstr "" "Is féidir leat luachanna idirphóite ConfigParser Python a úsáid% (logáil " "isteach) s agus% (path) s." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390 msgid "crypt" msgstr "cript" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400 msgid "htpasswd file" msgstr "comhad htpasswd" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73 msgid "installed" msgstr "suiteáilte" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623 msgid "no valid path given!" msgstr "níl aon chosán bailí tugtha!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43 msgid "or higher" msgstr "nó níos airde" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391 msgid "plain" msgstr "simplí" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75 msgid "required" msgstr "riachtanach" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393 msgid "salted SHA-1" msgstr "SHA-1 saillte"