msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 08:09+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120 msgid "Allow guests" msgstr "اجازه ورود به کاربران میهمان" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "روشهای قدیمی احراز هویت (ناامن)مجازند." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "اجازه دادن به اتصالات قدیمی smb(v1)/Lanman ، که برای دستگاه‌ های قدیمی بدون " "پشتیبانی (v2.1/3) مورد نیاز است ." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117 msgid "Allowed users" msgstr "کاربران مجاز" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "اشتراک ماشین زمان اپل" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104 msgid "Browse-able" msgstr "قابلیت مرور" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Create mask" msgstr "ایجاد ماسک (mask)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Description" msgstr "شرح" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142 msgid "Directory mask" msgstr "فهرست ماسک (mask)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "غیر فعال کردن اکتیو داریکتوری دومِین کنترلر" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "Disable Netbios" msgstr "غیرفعال کردن نت بایوس (Netbios)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77 msgid "Disable Winbind" msgstr "غیرفعال کردن Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit Template" msgstr "ویرایش قالب" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "ویرایش قالبی که برای تولید پیکربندی سامبا استفاده می شود." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "فعال کردن تنظیم اضافی" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "فعال کردن اشتراک های سازگار با macOS" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" "برخی از پارامترهای تنظیم مبتنی بر جامعه را فعال کنید، که ممکن است سرعت نوشتن " "و عملکرد بهتر از طریق WiFi را بهبود بخشد. توصیه نمیشود که چندین مشتری به " "طورهمزمان روی یک فایل بنویسند !" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "افزونه AAPL اپل را به صورت جهانی فعال می کند و گزینه های سازگاری macOS را به " "همه اشتراک ها اضافه می کند." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115 msgid "Force Root" msgstr "اجبار Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "اجبار همزمان I/O" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "General Settings" msgstr "پیکربندی عمومی" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "اعطای دسترسی به LiCi app samba4" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Guests only" msgstr "مخصوص مهمان‌ها" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Inherit owner" msgstr "مالک ارث" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Interface" msgstr "میانا" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "فقط به رابط داده شده یا ، در صورت مشخص نبودن، در شبکه گوش دهید" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98 msgid "Name" msgstr "نام" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "اشتراک های شبکه" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "در دستگاه های رده پایین ممکن است سرعت را ، با اجبار کردن ورودی/خروجی به طور " "همزمان به جای غیرهمزمان بودن آن باعث شود به صورت پیش فرض افزایش دهند." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99 msgid "Path" msgstr "مسیر" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "لطفا فهرست های راهنما را به اشتراک بگذارید.هر فهرست راهنما به یک پوشه در یک " "دستگاه نصب شده اشاره دارد." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109 msgid "Read-only" msgstr "قفط قابل خواندن" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Shared Directories" msgstr "فهرست های راهنمای به اشتراک گذاشته شده" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "این محتوای فایل '/etc/samba/smb.conf.template' است که پیکربندی سامبای شما از " "آن تولید خواهد شد. مقادیر محصور شده توسط نمادهای لوله ('|') نباید تغییر " "کنند. آنها مقادیر خود را از برگه \"تنظیمات عمومی\" دریافت می کنند." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "اندازه ماشین زمان بر حسب گیگابایت" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148 msgid "Vfs objects" msgstr "اشیاء Vfs" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Workgroup" msgstr "گروه کاری" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Hostname" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Share home-directories" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Mask for new directories" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Mask for new files"