msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Piotr Kołtun \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" "Please note: LXC Containers require features not available on OpenWrt " "images for devices with small flash.
" msgstr "" "Zwróć uwagę:Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w OpenWrt " "dla urządzeń z małą pamięcią flash.
" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support." msgstr "" "Możesz również zainstalować 'kmod-veth' dla opcjonalnego wsparcia sieciowego." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" msgstr "Dostępne kontenery" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25 msgid "Containers URL" msgstr "Adresy URL kontenerów" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41 msgid "Create New Container" msgstr "Utwórz nowy kontener" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50 msgid "Enter new name" msgstr "Wprowadź nową nazwę" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31 msgid "Free Space Threshold" msgstr "Próg wolnego miejsca" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37 msgid "Free Temp Threshold" msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej" #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc" msgstr "Przyznaj luci-app-lxc dostęp do UCI" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17 msgid "LXC Containers" msgstr "Kontenery LXC" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB" msgstr "" "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB" msgstr "" "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera " "LXC w KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131 msgid "Start" msgstr "Uruchom" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46 msgid "Template" msgstr "Szablon" #~ msgid "Enable SSL" #~ msgstr "Włącz SSL" #~ msgid "" #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages " #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'." #~ msgstr "" #~ "Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, " #~ "takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'." #~ msgid "" #~ "Please note: For LXC Containers you need a custom OpenWrt image." #~ "
" #~ msgstr "" #~ "Uwaga:Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz " #~ "OpenWrt.
" #~ msgid "" #~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel " #~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for " #~ "optional network support." #~ msgstr "" #~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel " #~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla " #~ "opcjonalnego wsparcia sieci."