msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104 msgid "Add printer config" msgstr "Cuir cumraíocht printéir leis" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100." msgstr "Bí ar an eolas: éisteann %s ar phort 9100 freisin." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140 msgid "Bidirectional mode" msgstr "Modh déthreoch" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167 msgid "By the router" msgstr "De réir an ródaire" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112 msgid "Connected %s devices show in this list." msgstr "Taispeánann gléasanna %s nasctha sa liosta seo." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110 msgid "Device" msgstr "Gléas" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":" msgstr "Earráid agus \"opkg list-suiteáilte\" á glaoch:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38 msgid "Error executing \"find\" command:" msgstr "Earráid agus an t-ordú \"find\" á rith:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88 msgid "For USB connected printers" msgstr "Le haghaidh printéirí USB nasctha" #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd" msgstr "Tabhair rochtain do UCI do luci-app-p910nd" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed." msgstr "" "Tá sé sábháilte an dá cheann a shuiteáil, fiú mura bhfuil gá ach le ceann " "amháin." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129 msgid "Listen IP" msgstr "Éist leis an IP" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130 msgid "Listen on a specific IP." msgstr "Éist ar IP ar leith." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122 msgid "Local TCP listen port for this printer." msgstr "Port éisteachta TCP áitiúil don phrintéir seo." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211 msgid "Manufacturer" msgstr "Monaróir" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151 msgctxt "mDNS" msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host." msgstr "" "Nóta: Ní fhógraíonn %s ach printéir amháin (an chéad cheann) ar an ósta seo." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands." msgstr "Nóta: Ná socraigh ach na teangacha CMD a thuigeann do phrintéir." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below." msgstr "" "Nóta: Déanann hotplug USB iarracht cuid de na luachanna thíos a sholáthar." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this." msgstr "Nóta: Aimsíonn hotplug USB é seo i gceart." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111 msgid "" "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with " "multiple USB devices." msgstr "" "Tabhair faoi deara: is féidir sannadh gléis charachtair a athrú nuair a " "atosaítear/athcheangail le gléasanna USB iolracha." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "Note: must be %s." msgstr "Nóta: caithfidh gur %s é." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer." msgstr "" "Tá ceann de na modúil eithne seo ag teastáil le haghaidh p910nd chun do " "phrintéir a aimsiú." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146 msgid "Overrides default of %s." msgstr "Sáraíonn sé réamhshocrú %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81 msgid "Parallel port line printer device support" msgstr "Tacaíocht gléas printéir líne calafoirt comhthreomhar" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15 msgid "Port 910n print daemon" msgstr "Deamhan priontála port 910n" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145 msgid "Run as root" msgstr "Rith mar fhréamh" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166 msgid "Serves as Location in Apple standards." msgstr "Feidhmíonn sé mar Suíomh i gcaighdeáin Apple." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234 msgid "Some examples:" msgstr "Roinnt samplaí:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158 msgid "The %s type element." msgstr "An cineál eilimint %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233 msgid "The %s value." msgstr "An luach %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159 msgid "User readable description of maker and model." msgstr "Cur síos inléite don úsáideoir ar an déantóir agus ar an tsamhail." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141 msgid "Whether this print port is bi-directional." msgstr "Cibé an bhfuil an port priontála seo déthreo." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf" msgid "Whether to advertise this printer via %s." msgstr "Cibé ar cheart an printéir seo a fhógairt trí %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132 msgid "any" msgstr "aon" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "enclosed within parentheses" msgstr "faoi iamh laistigh de lúibíní" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65 msgid "map ports 9100-9109 to local printers." msgstr "mapáil poirt 9100-9109 chuig printéirí áitiúla." #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "p910nd - Printer server" msgstr "p910nd - Freastalaí printéir"