msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104 msgid "Add printer config" msgstr "Pridėti spausdintuvo konfigūraciją" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100." msgstr "" "Būkite atidūs: %s taip pat laukia prisijungimo/jungties ryšio ant – 9100 " "prievado." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140 msgid "Bidirectional mode" msgstr "Dvikryptės veiksena" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167 msgid "By the router" msgstr "Maršrutizatoriaus" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112 msgid "Connected %s devices show in this list." msgstr "Prijungti – %s įrenginiai rodomi šiame sąraše." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":" msgstr "Klaida kreipiant/kvietus –„opkg list-installed\":" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38 msgid "Error executing \"find\" command:" msgstr "Klaida vykdant „find“ komandą:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88 msgid "For USB connected printers" msgstr "Skirta „USB“ prijungtiems spausdintuvams" #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-p910nd“" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed." msgstr "Yra saugu įdi̇́egti abu, net jei reikia tik vieno." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129 msgid "Listen IP" msgstr "Laukiamas prisijungimo/jungties ryšio IP" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130 msgid "Listen on a specific IP." msgstr "Laukti prisijungimo/jungties ryšio savitame IP." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122 msgid "Local TCP listen port for this printer." msgstr "" "Vietinis „TCP“ laukiantis prisijungimo/jungties ryšys, šiam spausdintuvui." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211 msgid "Manufacturer" msgstr "Gamintojas" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151 msgctxt "mDNS" msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host." msgstr "" "Pastaba: %s reklamuoja/skelbia tik vieną (pirmą) spausdintuvą, ant šio " "skleidėjo/vedėjo." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands." msgstr "" "Pastaba: Nustatykite tik tas „CMD“ kalbas, kurias supranta Jūsų " "spausdintuvas." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below." msgstr "" "Pastaba: „USB hotplug“ bando pateikti kai kurias toliau nurodytas reikšmes." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this." msgstr "Pastaba: „USB hotplug“ teisingai šį aptinka." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111 msgid "" "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with " "multiple USB devices." msgstr "" "Pastaba: simbolių/ženklų įrenginio pas(pris)kyrimas gali pasikeisti, " "paleidžiant iš naujo/prijungus iš naujo kelis „USB“ įrenginius." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "Note: must be %s." msgstr "Pastaba: turi būti „%s“." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer." msgstr "" "Vienas iš šių branduolio modulių yra reikalingas, kad – „p910nd“ rastų Jūsų " "spausdintuvą." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146 msgid "Overrides default of %s." msgstr "Perrašo numatytąją – %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81 msgid "Parallel port line printer device support" msgstr "Lygiagretaus prievado linijinio spausdintuvo įrenginio palaikymas" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121 msgid "Port" msgstr "Prievadas" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15 msgid "Port 910n print daemon" msgstr "Prievadas „910n print daemon“" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145 msgid "Run as root" msgstr "Vykdyti kaip „root“" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166 msgid "Serves as Location in Apple standards." msgstr "Tarnauja kaip vietovė, pagal „Apple“ standartus." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234 msgid "Some examples:" msgstr "Keli pavyzdžiai:" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158 msgid "The %s type element." msgstr "„%s“ tipo elementas." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233 msgid "The %s value." msgstr "„%s“ reikšmė." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159 msgid "User readable description of maker and model." msgstr "" "Naudotojui/Vartotojui įskaitomas/suprantamas gamintojo ir modelio aprašymas." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141 msgid "Whether this print port is bi-directional." msgstr "Nesvarbu, ar šis spausdinimo prievadas yra dvikryptis." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf" msgid "Whether to advertise this printer via %s." msgstr "Nesvarbu, ar reklamuoti/skelbti šį spausdintuvą, per – %s." #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132 msgid "any" msgstr "bet koks" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175 msgid "enclosed within parentheses" msgstr "skliausteliuose" #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65 msgid "map ports 9100-9109 to local printers." msgstr "atvaizduoti prievadus – 9100-9109, vietiniams spausdintuvams." #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3 msgid "p910nd - Printer server" msgstr "„p910nd“ – Spausdintuvo serveris"