msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-26 17:16+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104 msgid "Alert" msgstr "Įspėti" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82 msgid "By default, this value is \"\"." msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71 msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „0.0.0.0“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97 msgid "By default, this value is \"Info\"." msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „Info“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129 msgid "By default, this value is \"tcp\"." msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „tcp“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76 msgid "By default, this value is 7000." msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „7000“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58 msgid "Collecting data ..." msgstr "Renkami duomenys..." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66 msgid "Common Settings" msgstr "Tipiniai nustatymai" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103 msgid "Critical" msgstr "Kritinė/-is" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154 msgid "Custom domains" msgstr "Pasirinktiniai domenai-sritys" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98 msgid "Debug" msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90 msgid "Disabled xfrpc service" msgstr "Išjungta „xfrpc“ tarnyba" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105 msgid "Emergency" msgstr "Kritinė situacija" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app xfrpc" msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-xfrpc“" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121 msgid "HTTP Settings" msgstr "„HTTP“ nustatymai" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "Jeigu „remote_port“ yra 0, tada „frps“ priskirs atsitiktinį prievadą" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135 msgid "Local IP" msgstr "Vietinis IP" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140 msgid "Local port" msgstr "Vietinis prievadas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "" "„LocalIp“ nurodo esamą IP adresą arba skleidėjo/vedėjo pavadinimą į kurį " "įgaliotai pereiti." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." msgstr "„LocalPort“ nurodo prievadą į kurį įgaliotai pereiti." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94 msgid "Log level" msgstr "Žurnalo lygis" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", " "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and " "\"Emergency\"." msgstr "" "„LogLevel“ nurodo minimalų žurnalo lygį. Tinkamos reikšmės yra: „Debug“, " "„Info“, „Notice“, „Warning“, „Error“, „Critical“, „Alert“ ir „Emergency“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "NOT RUNNING" msgstr "NEVEIKIA" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114 msgid "Name can not be \"common\"" msgstr "Pavadinimas negali būti „common“" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107 msgid "Proxy Settings" msgstr "Įgaliojimo nustatymai" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127 msgid "Proxy type" msgstr "Įgaliojimo tipas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " "\"http\", \"https\"." msgstr "" "„ProxyType“ nurodo įgaliojimo tipą. Tinkamos reikšmės: „tcp“, „http“ ir " "„https“." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 msgid "RUNNING" msgstr "VYKDOMAS/-A" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146 msgid "Remote port" msgstr "Nuotolinis prievadas" #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3 msgid "Reverse proxy" msgstr "Apversti įgaliojimą" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69 msgid "Server address" msgstr "Serverio adresas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70 msgid "Server address specifies the address of the server to connect to." msgstr "" "Serverio adresas nurodo prisijungiamo serverio adresą į kurį prisijungsite." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74 msgid "Server port" msgstr "Serverio prievadas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75 msgid "Server port specifies the port to connect to the server on." msgstr "" "Serverio prievadas nurodo prisijungiamo serverio prievadą į kurį " "prisijungsite." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85 msgid "Startup Settings" msgstr "Paleidimo nustatymai" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160 msgid "Subdomain" msgstr "Sub-domenas/sritis" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79 msgid "Token" msgstr "Žetonas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80 msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed." msgstr "" "Žetonas nurodo prieigos teisių suteikimą žetoną, kuris naudojamas sukurti " "raktus, kurie bus nusiunčiami serveriui. Serveris turi turėti sutampamą " "žetoną, jeigu nori, kad prieigos teisių suteikimas būtų sėkmingas." #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30 #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32 msgid "x-frp Client" msgstr "„x-frp“ klientas" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42 msgid "xfrpc" msgstr "„xfrpc“" #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43 msgid "xfrpc is a c language frp client for frps." msgstr "„xfrpc“ yra „C“ programavimo kalbos „frp“ klientas skirtas „frps“."