msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:13+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Additional configs" msgstr "Configuraciones adicionales" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "Additional settings" msgstr "Configuración adicional" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Allow ports" msgstr "Permitir puertos" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If " "the length of this value is 0, all ports are allowed.
By default, this " "value is an empty set." msgstr "" "AllowPorts especifica un conjunto de puertos a los que los clientes pueden " "proxy. Si la longitud de este valor es 0, todos los puertos están permitidos." "
Por defecto, este valor es un conjunto vacío." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Assets dir" msgstr "Directorio de activos" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir especifica el directorio local desde el que el tablero cargará los " "recursos. Si este valor es \"\", los activos se cargarán desde el ejecutable " "incluido usando statik.
Por defecto, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "Bind address" msgstr "Dirección de enlace" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "Bind port" msgstr "Puerto de enlace" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.
By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "BindAddr especifica la dirección a la que se une el servidor.
Por " "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindKcpPort especifica el puerto KCP en el que escucha el servidor. Si este " "valor es 0, el servidor no escuchará las conexiones KCP.
De manera " "predeterminada, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.
By default, this " "value is 7000." msgstr "" "BindPort especifica el puerto en el que escucha el servidor.
De manera " "predeterminada, este valor es 7000." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.
By default, this " "value is 0" msgstr "" "BindUdpPort especifica el puerto UDP en el que escucha el servidor. Si este " "valor es 0, el servidor no escuchará las conexiones UDP.
Por defecto, " "este valor es 0" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102 msgid "Common settings" msgstr "Configuraciones comunes" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "" "Los archivos de configuración incluyen en el archivo de configuración " "temporal" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "Custom 404 page" msgstr "Página 404 personalizada" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "Custom404Page especifica una ruta a una página 404 personalizada para " "mostrar. Si este valor es \"\", se mostrará una página predeterminada." "
Por defecto, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Dashboard address" msgstr "Dirección del tablero" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Dashboard password" msgstr "Contraseña del tablero" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Dashboard port" msgstr "Puerto de tablero" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard user" msgstr "Usuario del tablero" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.
By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "DashboardAddr especifica la dirección a la que se une el tablero.
Por " "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.
By default, this value is " "0." msgstr "" "DashboardPort especifica el puerto en el que escucha el tablero. Si este " "valor es 0, el tablero no se iniciará.
Por defecto, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardPwd especifica la contraseña que usará el tablero para iniciar " "sesión.
De manera predeterminada, este valor es \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardUser especifica el nombre de usuario que usará el tablero para " "iniciar sesión.
Por defecto, este valor es \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Disable log color" msgstr "Desactivar color de registro" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.
By default, this value is false." msgstr "" "DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == \"console" "\" cuando se establece en verdadero.
De manera predeterminada, este valor " "es falso." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Environment variable" msgstr "Variable ambiental" #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "Conceder acceso a la aplicación frps de LuCI" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "
By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout especifica el tiempo máximo para esperar un latido antes de " "finalizar la conexión. No se recomienda cambiar este valor.
Por defecto, " "este valor es 90." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "Tiempo de espera de latidos" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "KCP bind port" msgstr "Puerto de enlace KCP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "Log file" msgstr "Archivo de registro" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Log level" msgstr "Nivel de registro" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Log max days" msgstr "Registro de máximo de días" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9 msgid "Log stderr" msgstr "Registro de stderr" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8 msgid "Log stdout" msgstr "Registro de stdout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.
By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile especifica un archivo donde se escribirán los registros. Este valor " "solo se utilizará si LogWay está configurado correctamente.
De forma " "predeterminada, este valor es \"console\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".
By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son " "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".
Por defecto, este " "valor es \"info\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".
By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays especifica el número máximo de días para almacenar la información " "de registro antes de la eliminación. Esto solo se usa si LogWay == \"file\"." "
Por defecto, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Max ports per client" msgstr "Máx. puertos por cliente" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "MaxPortsPerClient especifica el número máximo de puertos a los que un solo " "cliente puede proxy. Si este valor es 0, no se aplicará ningún límite." "
Por defecto, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see frp README" msgstr "" "Los entornos del SO pasan a frp para la plantilla del archivo de " "configuración, consulte frp README" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "Proxy bind address" msgstr "Dirección de enlace de proxy" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.
By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ProxyBindAddr especifica la dirección a la que se une el proxy. Este valor " "puede ser el mismo que BindAddr.
De forma predeterminada, este valor es " "\"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Respawn when crashed" msgstr "Reaparecer cuando se estrelló" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Run daemon as group" msgstr "Ejecutar demonio como grupo" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Run daemon as user" msgstr "Ejecutar demonio como usuario" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107 msgid "Startup settings" msgstr "Configuraciones de inicio" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "SubDomainHost especifica el dominio que se adjuntará a los subdominios " "solicitados por el cliente cuando se usa el proxy Vhost. Por ejemplo, si " "este valor se establece en \"frps.com\" y el cliente solicitó el subdominio " "\"test\", la URL resultante sería \"test.frps.com\".
De manera " "predeterminada, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "Subdomain host" msgstr "Host de subdominio" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "TCP mux" msgstr "TCP mux" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.
By default, this value is true." msgstr "" "TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples " "solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP.
Por defecto, " "este valor es verdadero." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" "Esta lista se puede utilizar para especificar algunos parámetros adicionales " "que no se han incluido en este LuCI." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Token" msgstr "Token" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "El token especifica el token de autorización utilizado para autenticar las " "claves recibidas de los clientes. Los clientes deben tener un token " "coincidente para estar autorizados a usar el servidor.
De manera " "predeterminada, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "UDP bind port" msgstr "Puerto de enlace UDP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Vhost HTTP port" msgstr "Puerto HTTP Vhost" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTP timeout" msgstr "Tiempo de espera HTTP de Vhost" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTPS port" msgstr "Puerto Vhost HTTPS" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort especifica el puerto que el servidor escucha para las " "solicitudes HTTP Vhost. Si este valor es 0, el servidor no escuchará las " "solicitudes HTTP.
De manera predeterminada, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.
By default, this value is 60." msgstr "" "VhostHttpTimeout especifica el tiempo de espera del encabezado de respuesta " "para el servidor HTTP Vhost, en segundos.
Por defecto, este valor es 60." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpsPort especifica el puerto que el servidor escucha para las " "solicitudes HTTPS Vhost. Si este valor es 0, el servidor no escuchará las " "solicitudes HTTPS.
Por defecto, este valor es 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" msgstr "Servidor frp" #~ msgid "AllowPorts" #~ msgstr "AllowPorts" #~ msgid "AssetsDir" #~ msgstr "AssetsDir" #~ msgid "BindAddr" #~ msgstr "BindAddr" #~ msgid "BindKcpPort" #~ msgstr "BindKcpPort" #~ msgid "BindPort" #~ msgstr "BindPort" #~ msgid "BindUdpPort" #~ msgstr "BindUdpPort" #~ msgid "Custom404Page" #~ msgstr "Custom404Page" #~ msgid "DashboardAddr" #~ msgstr "DashboardAddr" #~ msgid "DashboardPort" #~ msgstr "DashboardPort" #~ msgid "DashboardPwd" #~ msgstr "DashboardPwd" #~ msgid "DashboardUser" #~ msgstr "DashboardUser" #~ msgid "DisableLogColor" #~ msgstr "DisableLogColor" #~ msgid "HeartBeatTimeout" #~ msgstr "HeartBeatTimeout" #~ msgid "LogFile" #~ msgstr "LogFile" #~ msgid "LogLevel" #~ msgstr "LogLevel" #~ msgid "LogMaxDays" #~ msgstr "LogMaxDays" #~ msgid "MaxPoolCount" #~ msgstr "MaxPoolCount" #~ msgid "" #~ "MaxPoolCount specifies the maximum pool size for each proxy.
By " #~ "default, this value is 5." #~ msgstr "" #~ "MaxPoolCount especifica el tamaño máximo de grupo para cada proxy.
Por " #~ "defecto, este valor es 5." #~ msgid "MaxPortsPerClient" #~ msgstr "MaxPortsPerClient" #~ msgid "ProxyBindAddr" #~ msgstr "ProxyBindAddr" #~ msgid "SubDomainHost" #~ msgstr "SubDomainHost" #~ msgid "TcpMux" #~ msgstr "TcpMux" #~ msgid "VhostHttpPort" #~ msgstr "VhostHttpPort" #~ msgid "VhostHttpTimeout" #~ msgstr "VhostHttpTimeout" #~ msgid "VhostHttpsPort" #~ msgstr "VhostHttpsPort"