msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120 msgid "Allow guests" msgstr "Gastzugang" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne " "smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117 msgid "Allowed users" msgstr "Legitimierte Benutzer" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "Apple Time-Machine Freigabe" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104 msgid "Browse-able" msgstr "Durchsuchbar" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Create mask" msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142 msgid "Directory mask" msgstr "Verzeichnis-maske" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Deaktiviere Active Directory Domain Controller" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "Disable Netbios" msgstr "Deaktiviere Netbios" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77 msgid "Disable Winbind" msgstr "Deaktiviere Winbind" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit Template" msgstr "Template bearbeiten" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "" "Hier kann das Template bearbeitet werden, das zur Erstellung der Samba-" "Konfigurationsdateien verwendet wird." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "aktiviere macOS kompatible Freigaben" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Aktiviert Apples AAPL-Erweiterung global und fügt allen Freigaben MacOS-" "Kompatibilitätsoptionen hinzu." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115 msgid "Force Root" msgstr "Root erzwingen" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "synchrone I/O erzwingen" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Guests only" msgstr "Nur Gaeste" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Inherit owner" msgstr "Besitzer Erben" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" "Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht " "spezifiziert, auf LAN" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98 msgid "Name" msgstr "Name" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Netzwerk-freigaben" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." msgstr "" "Das Erzwingen von sychronous I/O (statt asynchronous I/O Default) kann auf " "leistungsschwachen Geräten die Geschwindigkeit erhöhen." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes " "Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109 msgid "Read-only" msgstr "Nur Lesen" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Shared Directories" msgstr "Freigegebene Verzeichnisse" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Dieses Fenster zeigt den Inhalt der Datei '/etc/samba/smb.conf.template', " "die als Template zum Erstellen der Samba-Konfiguration verwendet wird. Werte " "die von Pipe Symbolen (|) eingeschlossen sind sollten nicht verändert " "werden, da diese beim Erstellen der Konfiguration mit den Werten aus dem Tab " "'Allgemeine Einstellungen' ersetzt werden." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "Time-Machine Größe in GB" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148 msgid "Vfs objects" msgstr "VFS-Objekte" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Workgroup" msgstr "Arbeitsgruppe" #~ msgid "" #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares" #~ msgstr "" #~ "Systembenutzer dürfen ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben " #~ "erreichen." #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Hostname" #~ msgid "Share home-directories" #~ msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben" #~ msgid "Browseable" #~ msgstr "Suchbar" #~ msgid "Mask for new directories" #~ msgstr "Maske für neue Verzeichnisse" #~ msgid "Mask for new files" #~ msgstr "Maske für neue Dateien"