msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:178 msgid "0 means unlimited" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:372 msgid "802.1Q" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:373 msgid "802.1Q only" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:165 msgid "A specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:403 msgid "Accounting port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:451 msgid "Accounting update" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:443 msgid "Admin password" msgstr "Senha do Administrador" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:441 msgid "Admin user" msgstr "Usuário administrador" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:236 msgid "Allow Local MAC" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:452 msgid "Allow all sessions when RADIUS is not available" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:452 msgid "Allow all, absent RADIUS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:129 msgid "Allow client to use any IP Address" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:123 msgid "Allow unauthenticated users access to any DNS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:161 msgid "Allowed" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:237 msgid "Allowed MACs" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:371 msgid "Always respond to DHCP to the broadcast IP, when no relay." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:123 msgid "Any DNS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:129 msgid "Any IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:398 msgid "Authentication port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:391 msgid "Auxiliary server" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:233 msgid "Be strict about MAC Auth (no DHCP reply until we get RADIUS reply)" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:371 msgid "Broadcast Answer" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:454 msgid "COA Port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:458 msgid "COA no IP check" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:128 msgid "Chilli XML" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:232 msgid "" "ChilliSpot will try to authenticate all users based on their mac address " "alone" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:328 msgid "Connection down script" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:324 msgid "Connection up script" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:59 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:60 msgid "Coova Chilli" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3 msgid "CoovaChilli" msgstr "CoovaChilli" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:355 msgid "DHCP End" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:360 msgid "DHCP Gateway IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:365 msgid "DHCP Gateway Port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:350 msgid "DHCP Start" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:338 msgid "DHCP interface" msgstr "Interface DHCP" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:306 msgid "DNS Auxiliary" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:301 msgid "DNS Primary" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:83 msgid "Debug" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:183 msgid "" "Default bandwidth max down set in bps, same as WISPr-Bandwidth-Max-Down." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:188 msgid "Default bandwidth max up set in bps, same as WISPr-Bandwidth-Max-Up." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173 msgid "Default idle timeout" msgstr "Estouro de tempo de ociosidade padrão" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:178 msgid "Default interim interval" msgstr "Intervalo padrão como interino" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168 msgid "Default session timeout" msgstr "Estouro de tempo padrão da sessão" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:234 msgid "Deny MAC authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:234 msgid "Deny access (even UAM) to MAC addresses given Access-Reject" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:205 msgid "Directory where embedded local web content is placed" msgstr "Diretório onde o conteúdo web local embutido fica localizado" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:458 msgid "Do not check the source IP address of RADIUS disconnect requests" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:125 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" msgstr "" "Não faça qualquer XML do WISPr. Ao invés disto, assuma que o servidor está " "fazendo isto" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:126 msgid "Do not offer WISPr 1.0 XML" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:127 msgid "Do not offer WISPr 2.0 XML" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:124 msgid "" "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL" msgstr "" "Não redirecione para o servidor UAM quando o login for bem sucedido. Somente " "redirecione para a URL original" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:311 msgid "Domain" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:152 msgid "Domain suffixes" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:292 msgid "Dynamic IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:370 msgid "Enable EAPOL" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:75 msgid "Enabled" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:207 msgid "Executable to run as a CGI type program" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:328 msgid "" "Executed after a session has moved from authorized state to unauthorized" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:324 msgid "Executed after a session is authorized" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:316 msgid "Executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:320 msgid "Executed after the TUN/TAP network interface has been taken down" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:65 msgid "General" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli" msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-coovachilli" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:136 msgid "Homepage" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:370 msgid "IEEE 802.1x authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:477 msgid "IP address from which RADIUS requests are accepted" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:320 msgid "IP down script" msgstr "Script de descida da rede IP" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:316 msgid "IP up script" msgstr "Script de subida da rede IP" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:261 msgid "IPv6 mode" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:124 msgid "Ignore Success" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:131 msgid "" "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " "records" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:345 msgid "Lease time" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:140 msgid "Listen" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:213 msgid "Local users" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:223 msgid "Location Name" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:156 msgid "Logout IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:232 msgid "MAC authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:241 msgid "MAC password" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:235 msgid "MAC re-authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:245 msgid "MAC suffix" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:279 msgid "Max clients" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:183 msgid "Max download bandwidth" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:188 msgid "Max upload bandwidth" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:423 msgid "NAS ID" msgstr "ID do NAS" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:197 msgid "NAS IP" msgstr "IP do NAS" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:201 msgid "NAS MAC" msgstr "MAC do NAS" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:423 msgid "NAS-Identifier" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:436 msgid "NAS-Port-Type" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:287 msgid "Net" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:67 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração de rede" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:287 msgid "Network address of the uplink interface" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:125 msgid "No WISPr" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:126 msgid "No WISPr 1 XML" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:127 msgid "No WISPr 2 XML" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:449 msgid "Open ID Auth" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:462 msgid "Options for RADIUS proxy" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:253 msgid "Options for TUN" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:447 msgid "Original URL" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:241 msgid "Password used when performing MAC authentication" msgstr "Senha usada para realizar a autenticação MAC" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:144 msgid "Port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:215 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:219 msgid "Post authentication proxy" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:387 msgid "Primary server" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:210 msgid "Program in inetd style to handle all uam requests" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:477 msgid "Proxy Client" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:466 msgid "Proxy Listen" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:472 msgid "Proxy Port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:482 msgid "Proxy Secret" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:68 msgid "RADIUS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:378 msgid "RADIUS configuration" msgstr "Configuração de RADIUS" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:235 msgid "Re-Authenticate based on MAC address for every initial URL redirection" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:85 msgid "Re-read configuration file at this interval" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:85 msgid "Re-read interval" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:413 msgid "Retries" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:418 msgid "Retry seconds" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:128 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:193 msgid "SSID" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:120 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:395 msgid "Secret" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:447 msgid "Send CoovaChilli-OriginalURL in Access-Request" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:382 msgid "Send IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:117 msgid "Server" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:62 msgid "Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:334 msgid "Special options for DHCP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:228 msgid "Special options for MAC authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:292 msgid "" "Specifies a pool of dynamic IP addresses. If this option is omitted the " "network address specified by the Net option is used" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:297 msgid "" "Specifies a pool of static IP addresses. With static address allocation the " "IP address of the client can be specified by the RADIUS server." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:107 msgid "State directory" msgstr "Diretório de estado" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:297 msgid "Static IP" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:131 msgid "Strict DNS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:233 msgid "Strict MAC authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:373 msgid "Support 802.1Q VLAN tagged traffic only" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:372 msgid "Support for 802.1Q/VLAN network" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:448 msgid "Swap Octets" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:448 msgid "Swap the meaning of input and output octets" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:88 msgid "Syslog facility" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:274 msgid "TCP MSS" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:269 msgid "TCP Window" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:144 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:148 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" msgstr "Porta TCP para somente servidor conteúdo embutido" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:266 msgid "TUN device" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:284 msgid "TX Q length" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:408 msgid "Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:66 msgid "UAM and MAC Authentication" msgstr "Autenticação UAM e MAC" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:472 msgid "UDP Port to listen to for accepting RADIUS requests" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:454 msgid "UDP port to listen to for accepting RADIUS disconnect requests" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:210 msgid "UI" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:136 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" msgstr "URL da página para onde redirecionar os usuários não autenticados" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:117 msgid "URL of web server to use for authenticating clients" msgstr "URL do servidor web usado para autenticar os clientes" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:197 msgid "Unique IP address of the NAS (nas-ip-address)" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:201 msgid "Unique MAC address of the NAS (called-station-id)" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:113 msgid "Universal access method" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:259 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:260 msgid "Use IPv6" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:133 msgid "Use status file" msgstr "Usar o arquivo de estado" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:195 msgid "VLAN" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:428 msgid "WISPr Location ID" msgstr "ID da Localização WISPr" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:432 msgid "WISPr Location Name" msgstr "Nome da localização WISPr" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:165 msgid "WISPr Login" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:450 msgid "WPA guests" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:60 msgid "access controller for WLAN." msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:345 msgid "in seconds" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:148 msgid "iport" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:260 msgid "only" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:193 #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:195 msgid "passed on to the UAM server in the initial redirect URL" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:219 msgid "port" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:207 msgid "www binary" msgstr "" #: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:205 msgid "www directory" msgstr "" #~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" #~ msgstr "" #~ "Não verifique o endereço IP de origem das requisições de desconexão do " #~ "radius" #~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" #~ msgstr "Porta UDP para aceitar requisições radius" #~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" #~ msgstr "" #~ "Porta UDP de escuta para aceitar requisições de desconexão do radius" #~ msgid "General configuration" #~ msgstr "Configuração Geral" #~ msgid "General CoovaChilli settings" #~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli" #~ msgid "Command socket" #~ msgstr "Soquete de comando" #~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" #~ msgstr "Soquete UNIX para comunicação com chilli_query" #~ msgid "Config refresh interval" #~ msgstr "Intervalo de atualização da configuração" #~ msgid "" #~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " #~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " #~ "(zero) this feature is disabled. " #~ msgstr "" #~ "Reler o arquivo de configuração e faça a busca DNS a cada intervalo de " #~ "segundos. Isto tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o " #~ "intervalo for 0, (zero) esta funcionalidade será desativada." #~ msgid "Pid file" #~ msgstr "Arquivo de PID" #~ msgid "Filename to put the process id" #~ msgstr "Nome do arquivo onde será armazenado o PID" #~ msgid "Directory of non-volatile data" #~ msgstr "Diretório para dados não-voláteis" #~ msgid "TUN/TAP configuration" #~ msgstr "Configuração TUN/TAP" #~ msgid "Network/Tun configuration" #~ msgstr "Configuração de Rede/Tun" #~ msgid "Network down script" #~ msgstr "Script de descida de rede" #~ msgid "" #~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " #~ "unauthorized" #~ msgstr "" #~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " #~ "para não-autorizado" #~ msgid "Network up script" #~ msgstr "Script de subida da rede" #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" #~ msgstr "Script executado após a interface tun de rede ter sido levantada" #~ msgid "Primary DNS Server" #~ msgstr "Servidor DNS primário" #~ msgid "Secondary DNS Server" #~ msgstr "Servidor DNS secundário" #~ msgid "Domain name" #~ msgstr "Domínio" #~ msgid "" #~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" #~ msgstr "" #~ "Usado para informar o cliente sobre o domínio a ser utilizado para " #~ "consultas DNS" #~ msgid "Dynamic IP address pool" #~ msgstr "Conjunto de endereços IP dinâmicos" #~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" #~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP dinâmicos" #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" #~ msgstr "Script executado após a rede da interface tun seja baixada" #~ msgid "" #~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" #~ msgstr "Script executado após a rede da interface TUN/TAP seja levantadas" #~ msgid "Uplink subnet" #~ msgstr "Subrede do enlace superior (uplink)" #~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" #~ msgstr "Endereço de rede da interface do enlace superior (notação CIDR)" #~ msgid "Static IP address pool" #~ msgstr "Conjunto de endereços IP estáticos" #~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" #~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP estáticos" #~ msgid "TUN/TAP device" #~ msgstr "Dispositivo TUN/TAP" #~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" #~ msgstr "O dispositivo especificado para ser usado pela interface TUN/TAP" #~ msgid "TX queue length" #~ msgstr "Tamanho da fila de envio (TX)" #~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" #~ msgstr "O tamanho da fila de envio (TX) para ser usado na interface TUN/TAP" #~ msgid "Use TAP device" #~ msgstr "Use dispositivo TAP" #~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" #~ msgstr "Use o dispositivo TAP ao invés de TUN" #~ msgid "DHCP configuration" #~ msgstr "Configuração do DHCP" #~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" #~ msgstr "Ajusta as opções do DHCP para clientes a se conectarem" #~ msgid "DHCP end number" #~ msgstr "Número final do DHCP" #~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" #~ msgstr "Onde terminar a atribuição de endereços IP (padrão 254)" #~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" #~ msgstr "Interface Ethernet para escutar por conexões dos clientes" #~ msgid "Listen MAC address" #~ msgstr "Endereço MAC de escuta" #~ msgid "" #~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " #~ "interface will be used" #~ msgstr "" #~ "Endereço MAC de escuta. Se não especificado, o endereço MAC da interface " #~ "será usado" #~ msgid "DHCP start number" #~ msgstr "Número inicial do DHCP" #~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" #~ msgstr "A partir de onde iniciará a atribuição de endereços IP (padrão 10)" #~ msgid "Enable IEEE 802.1x" #~ msgstr "Habilite IEEE 802.1x" #~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" #~ msgstr "Habilite autenticação IEEE 802.1x e escute por requisições EAP" #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Tempo de atribuição" #~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" #~ msgstr "Use o tempo de atribuição do DHCP, em segundos (padrão 600)" #~ msgid "Allow session update through RADIUS" #~ msgstr "Permite a atualização da sessão através do RADIUS" #~ msgid "" #~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " #~ "Accounting-Response" #~ msgstr "" #~ "Permite a atualização dos parâmetros da sessão com atributos RADIUS " #~ "enviados na Contabilidade-Resposta" #~ msgid "" #~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " #~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" #~ msgstr "" #~ "Senha para a autenticação do usuário administrador para pegar as " #~ "configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo \"sistema\"" #~ msgid "" #~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " #~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" #~ msgstr "" #~ "Nome do usuário para a autenticação do usuário administrador para pegar " #~ "as configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo " #~ "\"sistema\"" #~ msgid "Do not check disconnection requests" #~ msgstr "Não verifique as requisições de desconexão" #~ msgid "RADIUS disconnect port" #~ msgstr "Porta de desconexão do RADIUS" #~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" #~ msgstr "Valor para usar no atributo NAS-IP-Address do RADIUS" #~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" #~ msgstr "Endereço MAC para usar no atributo Called-Station-ID do RADIUS" #~ msgid "Allow OpenID authentication" #~ msgstr "Permitir autenticação OpenID" #~ msgid "" #~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" #~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" #~ msgstr "" #~ "Permitir autenticação OpenID enviando ChilliSpot-Config=allow-openidauth " #~ "na Resquisição de Acesso do Radius" #~ msgid "RADIUS accounting port" #~ msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS" #~ msgid "" #~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" #~ msgstr "" #~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de contabilização do " #~ "radius (padrão 1813)" #~ msgid "RADIUS authentication port" #~ msgstr "Porta de autenticação do RADIUS" #~ msgid "" #~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " #~ "1812)" #~ msgstr "" #~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de autenticação do " #~ "radius (padrão 1812)" #~ msgid "Option radiuscalled" #~ msgstr "Opção radiuscalled" #~ msgid "RADIUS listen address" #~ msgstr "Endereço de escuta do RADIUS" #~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" #~ msgstr "Endereço IP da interface local para a interface radius" #~ msgid "RADIUS location ID" #~ msgstr "ID da localização do RADIUS" #~ msgid "RADIUS location name" #~ msgstr "Nome da localização do RADIUS" #~ msgid "Network access server identifier" #~ msgstr "Identificador do servidor de acesso à rede" #~ msgid "Option radiusnasip" #~ msgstr "Opção radiusnasip" #~ msgid "NAS port type" #~ msgstr "Tipo de porta NAS" #~ msgid "" #~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" #~ msgstr "" #~ "Valor do atributo do NAS-Port-Type. O padrão é 19 (IEEE-802.11-Sem fio)" #~ msgid "Send RADIUS VSA" #~ msgstr "Enviar VSA do RADIUS" #~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" #~ msgstr "" #~ "Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso" #~ msgid "RADIUS secret" #~ msgstr "Segredo do RADIUS" #~ msgid "Radius shared secret for both servers" #~ msgstr "Segredo compartilhado entre ambos os servidores Radius" #~ msgid "RADIUS server 1" #~ msgstr "Servidor 1 do RADIUS" #~ msgid "The IP address of radius server 1" #~ msgstr "Endereço IP do servidor 1 do radius" #~ msgid "RADIUS server 2" #~ msgstr "Servidor 2 do RADIUS" #~ msgid "The IP address of radius server 2" #~ msgstr "Endereço IP do servidor 2 do radius" #~ msgid "Swap octets" #~ msgstr "Troque octetos" #~ msgid "" #~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " #~ "to RADIUS attribtues" #~ msgstr "" #~ "Troca o significado de \"octetos de entrada\" e \"octetos de saída\" como " #~ "está relatado nos atributos RADIUS" #~ msgid "Allow WPA guests" #~ msgstr "Permite convidados WPA" #~ msgid "" #~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" #~ "guests in RADIUS Access-Requests" #~ msgstr "" #~ "Permite a autenticação de convidados WPA enviando ChilliSpot-Config=allow-" #~ "wpa-guests na Requisição de Acesso do RADIUS" #~ msgid "Proxy client" #~ msgstr "Cliente proxy" #~ msgid "" #~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " #~ "will not accept radius requests" #~ msgstr "" #~ "Endereço IP do qual as requisições radius serão aceitas. Se omitido, o " #~ "servidor não vai aceitar requisições radius" #~ msgid "Proxy listen address" #~ msgstr "Endereço de escuta do proxy" #~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" #~ msgstr "" #~ "Endereço IP da interface local usado para aceitar as requisições radius" #~ msgid "Proxy port" #~ msgstr "Porta do Proxy" #~ msgid "Proxy secret" #~ msgstr "Segredo do Proxy" #~ msgid "Radius shared secret for clients" #~ msgstr "Segredo compartilhado do Radius para clientes" #~ msgid "UAM configuration" #~ msgstr "Configuração UAM" #~ msgid "Unified Configuration Method settings" #~ msgstr "Configurações do Método de Configuração Unificado" #~ msgid "Use Chilli XML" #~ msgstr "Use XML do Chilli" #~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" #~ msgstr "Retorna o famoso XML do Chili juntamente com o XML do WISPr" #~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" #~ msgstr "" #~ "Estouro de tempo de ociosidade padrão, a não ser que seja definido pelo " #~ "RADIUS (padrão é 0)" #~ msgid "" #~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " #~ "RADIUS (defaults to 0)" #~ msgstr "" #~ "Intervalo padrão como interino para a contabilidade do RADIUS, a não ser " #~ "que seja definido pelo RADIUS (padrão é 0)" #~ msgid "" #~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" #~ msgstr "" #~ "Estouro de tempo padrão da sessão, a não ser que seja definido pelo " #~ "RADIUS (padrão é 0)" #~ msgid "Inspect DNS traffic" #~ msgstr "Inspeciona tráfego DNS" #~ msgid "" #~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " #~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" #~ msgstr "" #~ "Inspeciona os pacotes DNS e descarta respostas para qualquer registro que " #~ "não seja A, CNAME, SOA ou MX. Isto evita túneis pelo DNS (experimental)" #~ msgid "Local users file" #~ msgstr "Arquivo de usuários locais" #~ msgid "" #~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally " #~ "authenticated users" #~ msgstr "" #~ "Um arquivo separado por dois pontos (:) contendo o nome de usuário e " #~ "senhas para usuários autenticados localmente" #~ msgid "Location name" #~ msgstr "Nome da localização" #~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" #~ msgstr "Nome da localização legível usado na interface JSON" #~ msgid "Do not redirect to UAM server" #~ msgstr "Não redirecionar para servidor UAM" #~ msgid "Do not do WISPr" #~ msgstr "Não faça WISPr" #~ msgid "Post auth proxy" #~ msgstr "Proxy após a autenticação" #~ msgid "" #~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " #~ "server" #~ msgstr "" #~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY " #~ "HTTP após a autenticação" #~ msgid "Post auth proxy port" #~ msgstr "Porta do proxy após a autenticação" #~ msgid "" #~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" #~ msgstr "" #~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY " #~ "HTTP após a autenticação" #~ msgid "Allowed resources" #~ msgstr "Recursos permitidos" #~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" #~ msgstr "" #~ "Lista de recursos que o cliente pode acessar sem antes se autenticar" #~ msgid "Allow any DNS server" #~ msgstr "Permitir qualquer Servidor DNS" #~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" #~ msgstr "Permitir qualquer servidor DNS para clientes não autenticados" #~ msgid "Allow any IP address" #~ msgstr "Permitir qualquer endereço IP" #~ msgid "" #~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " #~ "(experimental)" #~ msgstr "" #~ "Permitir que clientes usem qualquer configuração de IP desejada usando a " #~ "técnica de falsificação de APR (experimental)" #~ msgid "Allowed domains" #~ msgstr "Domínios permitidos" #~ msgid "" #~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" #~ msgstr "" #~ "Define uma lista de domínios automaticamente adicionados para acesso da " #~ "zona controlada" #~ msgid "UAM homepage" #~ msgstr "Página do UAM" #~ msgid "UAM static content port" #~ msgstr "Porta de conteúdo estático do UAM" #~ msgid "UAM listening address" #~ msgstr "Endereço de escuta do UAM" #~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" #~ msgstr "Endereço IP para escutar pela autenticação dos clientes" #~ msgid "UAM logout IP" #~ msgstr "IP de desautenticação do UAM" #~ msgid "" #~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " #~ "to 1.1.1.1)" #~ msgstr "" #~ "Use este endereço IP para instantaneamente desautenticar um cliente que a " #~ "acessar (padrão é 1.1.1.1)" #~ msgid "UAM listening port" #~ msgstr "Porta de escuta do UAM" #~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" #~ msgstr "Porta de escuta do UAM para autenticar clientes (padrão é 3990)" #~ msgid "UAM secret" #~ msgstr "Segredo do UAM" #~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" #~ msgstr "Segredo compatilhado entre o servidor UAM e o chilli" #~ msgid "UAM server" #~ msgstr "Servidor UAM" #~ msgid "UAM user interface" #~ msgstr "Interface do usuário do UAM" #~ msgid "" #~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " #~ "server" #~ msgstr "" #~ "Um programa estilo init.d para tratar o conteúdo local no servidor web " #~ "uamuiport" #~ msgid "" #~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" #~ msgstr "" #~ "Escreva o estado dos clientes em um arquivo de estado não volátil " #~ "(experimental)" #~ msgid "WISPr login url" #~ msgstr "URL de login do WISPr" #~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" #~ msgstr "Especifica a URL para ser dada no LoginURL do XML do WISPr" #~ msgid "CGI program" #~ msgstr "Programa CGI" #~ msgid "" #~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " #~ "extension .chi" #~ msgstr "" #~ "Executável para rodar como um programa do tipo CGI (como o haserl) para " #~ "URLs com a extensão .chi" #~ msgid "Web content directory" #~ msgstr "Diretório de conteúdo Web" #~ msgid "MAC configuration" #~ msgstr "Configuração do MAC" #~ msgid "Configure MAC authentication" #~ msgstr "Configurar a autenticação MAC" #~ msgid "Allowed MAC addresses" #~ msgstr "Endereços MAC permitidos" #~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" #~ msgstr "" #~ "Lista dos endereços MAC permitidos para os quais a autenticação MAC será " #~ "realizada" #~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" #~ msgstr "Autenticar MACs autorizados localmente" #~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" #~ msgstr "Autenticar os endereços MAC autorizados sem usar o RADIUS" #~ msgid "Enable MAC authentification" #~ msgstr "Habilita a autenticação MAC" #~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" #~ msgstr "" #~ "Tente autenticar todos os usuários baseados somente no seu endereço MAC" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Senha" #~ msgid "Suffix" #~ msgstr "Sufixo" #~ msgid "" #~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is " #~ "sent to the radius server" #~ msgstr "" #~ "Sufixo para adicionar ao endereço MAC que forma o nome do usuário, o qual " #~ "é enviado ao servidor radius"