msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:67 msgid "" "A file list/WebDAV program that supports multiple storages, powered by Gin " "and Solidjs." msgstr "" "Program listy plików/WebDAV obsługujący wiele magazynów, napędzany przez Gin " "i Solidjs." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:34 #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:36 #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:66 #: applications/luci-app-alist/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-alist.json:3 msgid "AList" msgstr "AList" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:119 msgid "" "Allow connection even if the remote TLS certificate is invalid (not " "recommended)." msgstr "" "Zezwalaj na połączenie, nawet jeśli zdalny certyfikat TLS jest nieprawidłowy " "(niezalecane)." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:118 msgid "Allow insecure connection" msgstr "Zezwalaj na niezabezpieczone połączenie" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:81 #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:32 msgid "Collecting data..." msgstr "Trwa zbieranie danych..." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:68 msgid "Default webUI/WebDAV login username is %s and password is %s." msgstr "Domyślna nazwa użytkownika webUI/WebDAV to %s, a hasło to %s." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:87 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:121 msgid "Enable logging" msgstr "Włącz rejestrowanie" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99 msgid "Expecting: %s" msgstr "Zaleca się użyć: %s" #: applications/luci-app-alist/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-alist.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-alist" msgstr "Przyznaj luci-app-alist dostęp do UCI" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:91 msgid "Listen address" msgstr "Adres nasłuchiwania" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:104 msgid "Listen port" msgstr "Port nasłuchiwania" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:30 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: applications/luci-app-alist/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-alist.json:21 msgid "Log" msgstr "Dziennik" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:48 msgid "Log file does not exist." msgstr "Plik dziennika nie istnieje." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:39 msgid "Log is empty." msgstr "Dziennik jest pusty." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:108 msgid "Login expiration time" msgstr "Czas ważności logowania" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:113 msgid "Max connections" msgstr "Maksymalna liczba połączeń" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:136 msgid "Max log age" msgstr "Maksymalny wiek dziennika" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:130 msgid "Max log backups" msgstr "Maksymalna liczba kopii zapasowych dziennika" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:124 msgid "Max log size" msgstr "Maksymalny rozmiar dziennika" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:36 msgid "NOT RUNNING" msgstr "NIEURUCHOMIONE" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:33 msgid "Open Web Interface" msgstr "Otwórz interfejs WWW" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:34 msgid "RUNNING" msgstr "URUCHOMIONE" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:65 msgid "Refresh every %s seconds." msgstr "Odświeżaj co %s sekund(y)." #: applications/luci-app-alist/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-alist.json:13 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:137 msgid "The maximum days of the log file to retain." msgstr "Maksymalna liczba dni przechowywania pliku dziennika." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:114 msgid "" "The maximum number of concurrent connections at the same time (0 = " "unlimited)." msgstr "" "Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń w tym samym czasie (0 = " "nieograniczona)." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:131 msgid "The maximum number of old log files to retain." msgstr "Maksymalna liczba starych plików dziennika do zachowania." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:125 msgid "The maximum size in megabytes of the log file before it gets rotated." msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dziennika w megabajtach przed jego rotacją." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:52 msgid "Unknown error: %s" msgstr "Nieznany błąd: %s" #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:109 msgid "User login expiration time (in hours)." msgstr "Czas ważności loginu użytkownika (w godzinach)." #: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99 msgid "valid IP address" msgstr "prawidłowy adres IP"