msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." msgstr "„../“ nėra leidžiamas kelias, dėl saugos priežasčių." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747 msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 msgid "Add new services..." msgstr "Pridėti naujas tarnybas..." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pažangūs nustatymai" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392 msgid "Allow non-public IPs" msgstr "Leisti neviešus IP adresus" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599 msgid "Basic Settings" msgstr "Paprasti nustatymai" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888 msgid "Bind Network" msgstr "Pririšti tinklą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Pririšimas prie savitojo tinklo yra nepalaikomas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP " "when sending requests to the DNS server!" msgstr "" "„BusyBox nslookup“ ir „hostip“ nepalaiko, kad specifikuotu naudoti „TCP“ " "vietoj numatytojo „UDP“, kai prašoma „DNS“ serverio!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" "„BusyBox nslookup“, kuris yra randamas dabartinėj kompiliuotoj versijoj, " "netvarko duotus „DNS“ serverius tinkamai!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 msgid "CA Certs path" msgstr "„CA“ sertifikatų kelias" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 msgid "" "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE " "to skip certificate validation." msgstr "" "„CA“ sertifikatų kelias bus naudojamas atsisiųsti tarnybos duomenis. " "Nustatyti į „IGNORUOTI“, norint praleisti sertifikatų patikrą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966 msgid "Check Interval" msgstr "Patikrinimo intervalas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981 msgid "Check Unit" msgstr "Patikrinti vienetą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūravimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417 msgid "Contains Log files for each running section." msgstr "Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus žurnalo failus." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 msgid "Contains PID and other status information for each running section." msgstr "" "Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus – „PID“ ir kitų būklių/" "būsenų informaciją." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536 msgid "Create service" msgstr "Sukurti tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405 msgid "Current setting:" msgstr "Dabartinis nustatymas:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." msgstr "" "Šiuo metu, „DDNS“ naujinimai yra nepaleidžiami įkrovos metu arba sąsajos/" "sietuvo įvykiuose." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711 msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Pasirinktinis naujinimo skriptas, naudojamas Jūsų „DDNS“ teikėjui atnaujinti." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692 msgid "Custom update-URL" msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo „URL“ – saitas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710 msgid "Custom update-script" msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo skriptas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas išjungtas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart enabled" msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas įjungtas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633 msgid "DDNS Service provider" msgstr "„DDNS“ tarnybos teikėjas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "DDns" msgstr "„DDns“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577 msgid "DDns Service" msgstr "„DDns“ tarnyba" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "„DNS“ prašymai per „TCP“ yra nepalaikomi" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909 msgid "DNS-Server" msgstr "„DNS“ serveris" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from." msgstr "" "Apibrėžia tinklalapį/svetainę, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "Apibrėžia sąsają/sietuvą, iš kurios skaitomas sistemų IP adresas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" msgstr "Apibrėžia tinklą, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732 msgid "Domain" msgstr "Domenas-Sritis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dinaminis „DNS“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267 msgid "Dynamic DNS Version" msgstr "Dinaminio „DNS“ versija" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Įjungti/Įgalinti saugią komunikacijos ryšį su „DDNS“ teikėju" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025 msgid "Error Max Retry Counter" msgstr "Maksimalus klaidos pa(si)kartojimo/bandymų iš naujo skaitiklis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Klaidos pakartojimo/bandymo iš naujo intervalas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871 msgid "Event Network" msgstr "Įvykio tinklas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840 msgid "Example for IPv4" msgstr "IPv4 pavyzdys" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842 msgid "Example for IPv6" msgstr "IPv6 pavyzdys" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960 msgid "File" msgstr "Failas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695 msgid "Follow instructions found on their WEB page." msgstr "Sekite instrukcijas, kurias Jūs rasite jų tinklalapyje/svetainėje." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403 msgid "For supported codes look here" msgstr "Dėl palaikomų kodų, žiūrėkite čia:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900 msgid "Force IP Version" msgstr "Priversti IP versiją" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990 msgid "Force Interval" msgstr "Priversti intervalą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Priversti „TCP“ ant „DNS“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016 msgid "Force Unit" msgstr "Priversti vienetą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933 msgid "Format" msgstr "Formatas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Formatas: IP arba „FQDN“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" "„GNU Wget“ naudos nurodyto tinklo IP, kol „cURL“ naudos fizinę sąsają ir/" "arba sietuvą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265 msgid "Global Settings" msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai nustatymai" #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Grant access to ddns procedures" msgstr "Duoti prieigą prie „DDNS“ procedūrų" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320 msgid "HTTPS not supported" msgstr "„HTTPS“ yra nepalaikomas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615 msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary" msgstr "" "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas/„FQDN“, kurį reikia " "patvirtinti, jei IP atnaujinimas įvyko arba buvo būtinas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791 msgid "IP address source" msgstr "IP adreso šaltinis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622 msgid "IP address version" msgstr "IP adreso versija" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "" "IPv6 adresas turi būti nurodytas laužtiniuose skliaustuose – „[“ ir „]“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 msgid "IPv6 is not supported by this system" msgstr "IPv6 dabartiniu metu, nepalaikoma (pilnai) šioje sistemoje" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 yra nepalaikomas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 msgid "" "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " "default." msgstr "" "Jei „Wget“ ir „cURL“ paketai yra įdiegti, tada „Wget“ bus naudojamas " "komunikacijos ryšiui, pagal numatytuosius nustatymus." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606 msgid "If this service section is disabled it will not be started." msgstr "" "Jei šios tarnybos skyrius yra išjungtas/neįgalintas, tada jo nebus galima " "paleisti." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Jei naudojate saugųjį komunikacijos ryšį, tada Jūs turėtumėte patvirtinti/" "patikrinti serverio sertifikatus!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" "Kai kuriose versijose – „cURL/libcurl“, randamos „OpenWrt“, yra " "kompiliuojama be įgalioto/-jo palaikymo." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364 msgid "" "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need " "TCP for DNS requests." msgstr "" "Turėtumėte įdi̇́egti – „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“ paketą, " "„DNS“ užklausoms." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "Įdi̇́egti „ca-certificates“ paketą arba reikiamus sertifikatus ranka į " "numatytąjį/-ą katalogą/vietovę – „/etc/ssl/certs“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 msgid "Install Service" msgstr "Įdiegti tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991 msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider" msgstr "Intervalas, per kurį priverstinai siųsti naujinimus „DDNS“ teikėjui" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017 msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider." msgstr "" "Intervalo vienetas, skirtas priverstiniams naujinimams siųsti – „DDNS“ " "teikėjui." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982 msgid "Interval unit to check for changed IP" msgstr "Intervalo vienetas, norint patikrinti dėl pakeisto IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133 msgid "Last Update" msgstr "Paskutinis atnaujinimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602 msgid "Log File Viewer" msgstr "Žurnalo failo žiūrovas/-ė" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416 msgid "Log directory" msgstr "Žurnalo katalogas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428 msgid "Log length" msgstr "Žurnalo ilgis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954 msgid "Log to file" msgstr "Žurnalinti į failą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 msgid "Log to syslog" msgstr "Žurnalinti į „syslog“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 msgid "Lookup Hostname" msgstr "„Lookup“ įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792 msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110 msgid "Name" msgstr "Vardas/Pavadinimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use " "for communication." msgstr "" "Nei „GNU Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų pasirenkamas " "tinklas ryšio komunikacijai." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates " "via HTTPS protocol." msgstr "" "Nei GNU „Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų palaikomi saugūs " "naujinimai per „HTTPS“ protokolą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608 msgid "Neither from LuCI interface nor from console." msgstr "Nei iš „LuCI“ sąsajos/sietuvo, nei iš konsolės." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31 msgid "Network" msgstr "Tinklas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Tinklas, kuriame „ddns-updater“ skriptai bus vykdomi" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137 msgid "Never" msgstr "Niekada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495 msgid "New DDns Service…" msgstr "Nauja „DDns“ tarnyba…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Next Update" msgstr "Kitas atnaujinimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40 msgid "No Data" msgstr "Nėra duomenų" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383 msgid "No certificates found" msgstr "Jokių sertifikatų nerasta" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947 msgid "No logging" msgstr "Jokio žurnalinimo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393 msgid "Non-public and by default blocked IPs" msgstr "Nevieši ir pagal numatytuosius nustatymus užblokuoti IP (dgs.)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107 msgid "Not Running" msgstr "Neveikia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Paskutinių eilučių, saugomų žurnalo failuose, skaičius" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "" "PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti tik „grynus“ IPv4/IPv6 komunikacijos " "ryšius." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "" "PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti „TCP“ vietoj numatytojo „UDP“, „DNS“ " "užklausoms." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "PASIRENKAMA: Tinklas, naudojamas ryšio komunikacijai" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "PASIRENKAMA: Įgaliotinis/-as serveris, aptikimui/-ams ir naujinimams." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" "PASIRENKAMA: Naudoti nenumatytąjį „DNS“ serverį, kad aptiktumėte – " "„Registruotą IP“." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026 msgid "" "On Error the script will stop execution after the given number of retries." msgstr "Įvykus klaidai, skriptas nustos vykdyti po nurodyto skaičiaus bandymų." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Pasirinktinis užkoduotas parametras" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759 msgid "Optional Parameter" msgstr "Pasirinktinis parametras" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "" "Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMENC]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ – " "saite („URL“ – saito užkoduotas)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "" "Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMOPT]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ – " "saite (NE „URL“ – saito užkoduotas)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930 msgid "PROXY-Server" msgstr "ĮGALIOTAS-Serveris" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Kelias į „CA-Sertifikatas“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312 msgid "" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" msgstr "" "Prašome sekti instrukcijas telkiantis į „OpenWrt“ puslapį apie IPv6 " "palaikymo įgalinimą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Prašome paspausti [Skaityta] mygtuką" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725 msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL" msgstr "Įterpkite naujinimo skriptą ARBA atnaujinimo „URL“ – saitą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Skaityti / Iš naujo perskaityti žurnalo failą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677 msgid "Really switch service?" msgstr "Ar tikrai pakeisti tarnybą?" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 msgid "Registered IP" msgstr "Registruotas IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 msgid "Reload" msgstr "Perleidimas/-sti" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550 msgid "Reload this service" msgstr "Perleisti šią tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "" "Pakeičia – „[DOMAIN]“, kuris yra randamas „URL“ – saite („URL“ – saito " "užkoduotas)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "" "Pakeičia „[PASSWORD]“, kuris yra randamas „URL“ – saite („URL“ – saito " "užkoduotas)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "" "Pakeičia „[USERNAME]“, kuris yra randamas „URL“ – saite („URL“ – saito " "užkoduotas)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290 msgid "Restart DDns" msgstr "Paleisti iš naujo „DDns“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043 msgid "Retry Unit" msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo vienetas/-ai" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 msgid "Run once" msgstr "Paleisti tik kartą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106 msgid "Running" msgstr "Veikia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855 msgid "Script" msgstr "Skriptas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649 msgid "Select a service" msgstr "Pasirinkti tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671 msgid "Service doesn't support this IP type" msgstr "Tarnyba nepalaiko šio IP tipo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661 msgid "Service not installed" msgstr "Tarnyba yra neįdiegta" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456 msgid "Services" msgstr "Tarnybos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451 msgid "Services URL Download" msgstr "Tarnybų „URL“ – saito atsisiuntimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 msgid "Services list last update" msgstr "Paskutinis tarnybų sąrašo atnaujinimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once" msgstr "" "Nustačius šį parametrą į – 0-į, skriptas bus priverstinai paleistas tik " "vieną kartą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452 msgid "" "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package " "repo." msgstr "" "„URL“– saitas, kuris yra naudojamas atsisiųsti tarnybų failus. Pagal " "numatytuosius nustatymus – tai yra „master openwrt ddns“ paketo saugyklą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Start DDNS" msgstr "Paleisti „DDNS“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 msgid "State" msgstr "Būklė" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103 msgid "Status" msgstr "Būklė/Būsena" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410 msgid "Status directory" msgstr "Būklės/Būsenos katalogas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Stop DDNS" msgstr "Stabdyti „DDNS“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555 msgid "Stop this service" msgstr "Stabdyti šią tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdytas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678 msgid "Switch service" msgstr "Pakeisti tarnybą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely." msgstr "" "Numatytasis nustatymas yra – „0-is“, kuris be galo bandys pa(si)kartoti/" "bandyti iš naujo." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036 msgid "The interval between which each subsequent retry commences." msgstr "" "Intervalas, tarp kurio prasideda kiekvienas nuoseklus pa(si)kartojimas/" "bandymas iš naujo." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498 msgid "The service name is already used" msgstr "Tarnybos pavadinimas jau yra naudojamas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43 msgid "There is no service configured." msgstr "Nėra jokios tarnybos sukonfigūruotos." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335 msgid "" "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider " "is unreachable via one of them." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service." msgstr "Tai yra dabartinis šios tarnybos žurnalo failo turinys, randamas – %h." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277 msgid "" "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" "Tai yra numatytasis nustatymas, jei Jūs vykdote „DDNS“ skriptus patys (t.y. " "per „cron“, su „force_interval“ nustatytu į – „0-į“)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878 msgid "This will be autoset to the selected interface" msgstr "" "Šis bus automatiškai nustatytą/-as į parinktą/pasirinktą sąsają ir/arba " "sietuvą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601 msgid "Timer Settings" msgstr "Laikmačio nustatymai" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796 msgid "URL" msgstr "„URL“ – Saitas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837 msgid "URL to detect" msgstr "„URL“ – Saitą, kurį aptikti" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma/-s/-i" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301 msgid "Update DDns Services List" msgstr "Atnaujinti „DDns“ tarnybų sąrašą" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693 msgid "Update URL for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Atnaujinti „URL“ – saitą, kuris bus naudojamas atnaujinimams; Jūsų „DDNS“ " "teikėjui." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Naudoti „saugų HTTP“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435 msgid "Use cURL" msgstr "Naudoti „cURL“" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856 msgid "User defined script to read system IP-Address" msgstr "" "Naudotojo/Vartotojo nustatytas skriptas, skirtas skaityti sistemų IP adresus" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738 msgid "Username" msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Naudojant savitą „DNS“ serverį yra nepalaikoma" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" msgstr "" "Reikšmės, mažesnės nei 5-ios minutės == 300-ai sekundžių, yra nepalaikomos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010 msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid" msgstr "" "Reikšmės, mažesnės nei „Patikrinimo intervalas“, išskyrus – „0-is“, yra " "nepalaikomos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 msgid "Verify" msgstr "Patvirtinti/Patikrinti" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623 msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)" msgstr "" "Apibrėžia, kuris IP adresas (IPv4/IPv6) yra siunčiamas – „DDNS“ teikėjui" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044 msgid "Which time units to use for retry counters." msgstr "" "Kokius laiko vienetus naudoti, pa(si)kartojimo/bandymo iš naujo skaitikliui." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Rašo išsamius pranešimus į žurnalo failą. Failas bus automatiškai " "patrumpintas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" "Rašo žurnalo pranešimus į – „syslog“. Kritinės klaidos visada bus rašomos į " "– „syslog“." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Turėtumėte įdi̇́egti – „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“, arba " "„hostip“ paketą, jei Jums reikia nurodyti „DNS“ serverį, kad aptiktų Jūsų " "registruotą IP." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ su " "„libustream-*ssl“ paketą/-us." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“ paketą." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „uclient-fetch“ paketą, galite ir " "pakeisti „libcurl“." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "" "„cURL“ yra įdiegtas, bet „libcurl“ buvo kompiliuotas be įgaliotinio " "palaikymo." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "„cURL“ be įgaliotojo palaikymo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635 msgid "custom" msgstr "pasirinktinis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022 msgid "days" msgstr "dienos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 msgid "directory or path/file" msgstr "katalogas arba vietovės kelias/failas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021 msgid "hours" msgstr "valandos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048 msgid "minutes" msgstr "minutės" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775 msgid "or" msgstr "arba" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" "arba atnaujinkite savo sistemą į naujausią/paskausią „OpenWrt“ leidinį/" "versiją" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047 msgid "seconds" msgstr "sekundės" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "kad paleistumėte „HTTPS“ nepatikrintus/nepatvirtintus serverio sertifikatus " "(nesaugu)" #~ msgid "Checking the service support..." #~ msgstr "Tikrinamas tarnybos palaikymas..." #~ msgid "" #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to " #~ "the DDNS provider" #~ msgstr "" #~ "Apibrėžia šaltinį, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą, kuris bus " #~ "siunčiamas – „DDNS“ teikėjui" #~ msgid "" #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to " #~ "use for communication with DDNS Provider!" #~ msgstr "" #~ "„BusyBox nslookup“ ir „Wget“ nepalaiko, kad specifikuotu IP versiją, " #~ "kurią naudosite komunikacijos ryšiui su „DDNS“ teikėju!" #~ msgid "Force IP Version not supported" #~ msgstr "„Priversti IP versiją“ – yra nepalaikomas" #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." #~ msgstr "" #~ "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ " #~ "paketą."