msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:54+0000\n" "Last-Translator: hmzs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "%s is mutually exclusive to other choices" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244 msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgstr "További leállítási idők" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64 msgid "Addresses on which to listen" msgstr "Címek, amelyeken figyelni kell" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49 msgid "Allowed actions" msgstr "Engedélyezett műveletek" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "As configured by NUT" msgstr "Ahogy a NUT beállította" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59 msgid "Auxiliary" msgstr "Szolga" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgstr "Megszakított csőből olvasandó bájtok" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "CA Certificate path" msgstr "CA-tanúsítvány útvonala" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101 msgid "Certificate file (SSL)" msgstr "Tanúsítványfájl (SSL)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93 msgid "Communications lost message" msgstr "Kommunikációk megszakadásának üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90 msgid "Communications restored message" msgstr "Kommunikációk visszaállítva üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36 msgid "Control UPS via CGI" msgstr "UPS vezérlése CGI-n keresztül" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73 msgid "Deadtime" msgstr "Holtidő" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 msgid "Default for UPSes without this field." msgstr "Alapértelmezett a UPS-eknél ezen mező nélkül." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Delay for kill power command" msgstr "Az energia kilövése parancs késleltetése" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "" "Az UPS bekapcsolásának késleltetése, ha visszatér az energia az energia " "kilövése után" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157 msgid "Description (Display)" msgstr "Leírás (megjelenítés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33 msgid "Display name" msgstr "Megjelenített név" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "Do not lock port when starting driver" msgstr "Ne zárolja a portot az illesztőprogram indításakor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160 msgid "Driver" msgstr "Illesztőprogram" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144 msgid "Driver Configuration" msgstr "Illesztőprogram beállítása" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106 msgid "Driver Global Settings" msgstr "Illesztőprogram globális beállításai" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Driver Path" msgstr "Illesztőprogram útvonala" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240 msgid "Driver Shutdown Order" msgstr "Illesztőprogram leállítási sorrendje" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" "Az illesztőprogram várakozik az upsd által elfogyasztott adatokra, mielőtt " "többet tesz közzé." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 msgid "Drop privileges to this user" msgstr "Jogosultságok dobása a felhasználónak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168 msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user %s" msgstr "" "Engedélyez egy gyorsleválasztási parancsfájlt, amely a „nut” felhasználóként " "írhatóvá és olvashatóvá teszi az összes ttyUSB eszköz (például soros USB) " "csoportját" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9 msgid "Execute notify command" msgstr "Értesítési parancs végrehajtása" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52 msgid "Forced Shutdown" msgstr "Kényszerített leállítás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87 msgid "Forced shutdown message" msgstr "Kényszerített leállítás üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40 msgid "Global Settings" msgstr "Globális beállítások" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15 msgid "Go to NUT CGI" msgstr "Ugrás a NUT CGI-hez" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17 msgid "Host" msgstr "Gép" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24 msgid "Hostname or IP address" msgstr "Gépnév vagy IP-cím" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188 msgid "Hostname or address of UPS" msgstr "A UPS gépneve vagy címe" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69 msgid "Hot Sync" msgstr "Forró szinkronizálás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68 msgid "IP Address" msgstr "IP-cím" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "If this list is empty you need to %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172 msgid "Ignore Low Battery" msgstr "Alacsony akkumulátor mellőzése" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "Instant commands" msgstr "Azonnali parancsok" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176 msgid "Interrupt Only" msgstr "Csak megszakítás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Interrupt Size" msgstr "Megszakítás mérete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84 msgid "Low battery message" msgstr "Alacsony akkumulátor üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193 msgid "Manufacturer (Display)" msgstr "Gyártó (megjelenítés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Max USB HID Length Reported" msgstr "Legnagyobb USB HID hossz jelentve" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Maximum Age of Data" msgstr "Adatok legnagyobb életkora" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum Retries" msgstr "Legtöbb újrapróbálás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Maximum Start Delay" msgstr "Legnagyobb indítási késleltetés" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95 msgid "Maximum connections" msgstr "Legtöbb kapcsolat" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgstr "Egy illesztőprogram indítási kísérleteinek legnagyobb száma." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgstr "Legnagyobb idő másodpercben az UPS állapot frissítése között" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47 msgid "Minimum required number or power supplies" msgstr "Legkisebb szükséges szám vagy áramforrás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196 msgid "Model (Display)" msgstr "Modell (megjelenítés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42 msgid "NUT CGI" msgstr "Hálózati UPS eszközök (CGI)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30 msgid "NUT Monitor" msgstr "Hálózati UPS eszközök (megfigyelő)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "NUT Server" msgstr "Hálózati UPS eszközök (kiszolgáló)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38 msgid "NUT Users" msgstr "NUT felhasználók" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "Name of UPS" msgstr "Az UPS neve" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" msgstr "Hálózati UPS eszközök" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgstr "Hálózati UPS eszközök CGI beállítások" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgstr "Hálózati UPS eszközök megfigyelési beállítások" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgstr "Hálózati UPS eszközök kiszolgáló beállítások" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "No Lock" msgstr "Nincs zárolás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102 msgid "No communications message" msgstr "Nincs kommunikációk üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgstr "Nincsenek alacsony/magas feszültség átviteli OID-k" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105 msgid "No parent message" msgstr "Nincs szülőüzenet" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108 msgid "Notification defaults" msgstr "Értesítés alapértelmezettjei" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56 msgid "Notify command" msgstr "Értesítési parancs" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111 msgid "Notify when back online" msgstr "Értesítés, ha újra elérhető" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132 msgid "Notify when battery needs replacing" msgstr "Értesítés, ha az akkumulátor cserére szorul" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126 msgid "Notify when communications lost" msgstr "Értesítés, ha a kommunikációk megszakadtak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123 msgid "Notify when communications restored" msgstr "Értesítés, ha a kommunikációk vissza lettek állítva" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120 msgid "Notify when force shutdown" msgstr "Értesítés kényszerített leállításkor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117 msgid "Notify when low battery" msgstr "Értesítés, ha az akkumulátorfeszültség alacsony" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135 msgid "Notify when no communications" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138 msgid "Notify when no parent process" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114 msgid "Notify when on battery" msgstr "Értesítés akkumulátorról történő használatnál" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129 msgid "Notify when shutting down" msgstr "Értesítés leállításkor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Off Delay(s)" msgstr "Ki késleltetések" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "On Delay(s)" msgstr "Be késleltetések" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81 msgid "On battery message" msgstr "Akkumulátorról történő használat üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78 msgid "Online message" msgstr "Elérhető üzenet" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "" "Útvonal, amely a CA-tanúsítványt tartalmazza a gép tanúsítványának " "egyeztetéséhez" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Path to drivers (instead of default)" msgstr "Útvonal az illesztőprogramokhoz (az alapértelmezett helyett)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91 msgid "Path to state file" msgstr "Útvonal az állapotfájlhoz" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Period after which data is considered stale" msgstr "Az időszak, amely után az adat elavultnak tekinthető" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Poll Interval" msgstr "Lekérdezési időköz" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59 msgid "Poll frequency" msgstr "Lekérdezési gyakoriság" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64 msgid "Poll frequency alert" msgstr "Lekérdezési gyakoriság riasztás" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225 msgid "Polling Frequency(s)" msgstr "Lekérdezési gyakoriságok" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197 msgid "Power value" msgstr "Energiaérték" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60 msgid "Primary" msgstr "Mester" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234 msgid "Product (regex)" msgstr "Termék (reguláris kifejezés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99 msgid "Replace battery message" msgstr "Akkumulátorcsere üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" "SSL szükséges, és győződjön meg arról, hogy a kiszolgáló CN-je egyezik-e a " "gépnévvel" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Retry Delay" msgstr "Újrapróbálás késleltetése" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58 msgid "Role" msgstr "Szerep" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgstr "Illesztőprogramok futtatása egy chroot(2) környezetben" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "RunAs User" msgstr "RunAs felhasználó" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153 msgid "SNMP Community" msgstr "SNMP közösség" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250 msgid "SNMP retries" msgstr "SNMP újrapróbálások" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254 msgid "SNMP timeout(s)" msgstr "SNMP időkorlátok" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258 msgid "SNMP version" msgstr "SNMP verzió" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260 msgid "SNMPv1" msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261 msgid "SNMPv2c" msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262 msgid "SNMPv3" msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247 msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167 msgid "Set USB serial port permissions" msgstr "USB soros port jogosultságainak beállítása" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51 msgid "Set variables" msgstr "Változók beállítása" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52 msgid "Shutdown command" msgstr "Leállítási parancs" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96 msgid "Shutdown message" msgstr "Leállítás üzenete" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Synchronous Communication" msgstr "Egyidejű kommunikáció" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "A munkamenet neve lesz használva UPS névként máshol" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgstr "" "Az illesztőprogram-indítás újrapróbálási kísérletei közti idő másodpercben." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" "Az idő másodpercben, ameddig az upsdrvctl várakozni fog az illesztőprogram-" "indítás befejeződésére" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180 msgid "UPS Auxiliary" msgstr "UPS szolga" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151 msgid "UPS Primary" msgstr "UPS mester" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79 msgid "UPS Server Global Settings" msgstr "UPS kiszolgáló globális beállításai" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 msgid "UPS name" msgstr "UPS neve" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149 msgid "USB Bus(es) (regex)" msgstr "USB buszok (reguláris kifejezés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237 msgid "USB Product Id" msgstr "USB termékazonosító" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269 msgid "USB Vendor Id" msgstr "USB gyártóazonosító" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13 msgid "Unable to run ldd: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "" "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)" msgstr "" "Használja az %s parancsot a teljes lista megtekintéséhez, hogy mely " "parancsokat támogatja az UPS-e (az %s csomagot igényli)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" "A felhasználó, amelyként az illesztőprogramot végre kell hajtani. Azt " "igényli, hogy az illesztőprogram által elért eszközfájl olvasható és írható " "legyen annál a felhasználónál." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266 msgid "Vendor (regex)" msgstr "Gyártó (reguláris kifejezés)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Verify all connection with SSL" msgstr "Az összes SSL-lel rendelkező kapcsolat ellenőrzése" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Workaround for buggy firmware" msgstr "Kerülő megoldás a hibás firmware-hez" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10 msgid "Write to syslog" msgstr "Írás a rendszernaplóba" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "chroot" msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "install drivers" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 msgid "upsmon drops privileges to this user" msgstr "Az upsmon jogosultságokat dob a felhasználónak" #~ msgid "NUT CGI Access" #~ msgstr "NUT CGI hozzáférés" #, fuzzy #~ msgid "Maxium Start Delay" #~ msgstr "Legnagyobb indítási késleltetés"