msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 23:51+0000\n" "Last-Translator: Janderson Vieira Santos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "%s is mutually exclusive to other choices" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244 msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgstr "Tempo(s) adicionais para desligamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64 msgid "Addresses on which to listen" msgstr "Endereços para ouvir" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49 msgid "Allowed actions" msgstr "Ações permitidas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "As configured by NUT" msgstr "Como configurado pelo NUT" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59 msgid "Auxiliary" msgstr "Escravo" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgstr "Bytes a serem lidos do pipe de interrupção" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "CA Certificate path" msgstr "Caminho do Certificado CA" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101 msgid "Certificate file (SSL)" msgstr "Arquivo do certificado (SSL)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93 msgid "Communications lost message" msgstr "Mensagem de comunicações perdidas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90 msgid "Communications restored message" msgstr "Mensagens de comunicações restauradas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36 msgid "Control UPS via CGI" msgstr "Controle do Nobreak via CGI" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73 msgid "Deadtime" msgstr "Tempo inerte" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 msgid "Default for UPSes without this field." msgstr "Predefinição para Nobreaks sem este campo." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Delay for kill power command" msgstr "Atraso para desligar a força via comando" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "" "Atraso para ligar o Nobreak caso a energia volte depois de um comando de " "desligamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157 msgid "Description (Display)" msgstr "Descrição (Display)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33 msgid "Display name" msgstr "Nome de exibição" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "Do not lock port when starting driver" msgstr "Não bloqueie a porta ao iniciar o driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160 msgid "Driver" msgstr "Controlador" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144 msgid "Driver Configuration" msgstr "Configuração do Driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106 msgid "Driver Global Settings" msgstr "Configurações Globais do Driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Driver Path" msgstr "Caminho do Driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240 msgid "Driver Shutdown Order" msgstr "Ordem de Desligamento do Driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" "O driver espera que os dados sejam consumidos pelo nobreak antes de publicar " "mais." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 msgid "Drop privileges to this user" msgstr "Derrubar os privilégios deste usuário" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168 msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user %s" msgstr "" "Habilita um script hotplug que faz com que todos os dispositivos ttyUSB (por " "exemplo, serial USB) sejam lidos-escritos como usuários 'nut'" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9 msgid "Execute notify command" msgstr "Executar um comando de notificação" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52 msgid "Forced Shutdown" msgstr "Desligamento Forçado" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87 msgid "Forced shutdown message" msgstr "Mensagem de desligamento forçado" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15 msgid "Go to NUT CGI" msgstr "Ir para o NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nut" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17 msgid "Host" msgstr "Host" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24 msgid "Hostname or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço IP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188 msgid "Hostname or address of UPS" msgstr "Nome de host ou endereço do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69 msgid "Hot Sync" msgstr "Hot Sync" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "If this list is empty you need to %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172 msgid "Ignore Low Battery" msgstr "Ignorar o Nível de Bateria Fraca" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "Instant commands" msgstr "Comandos instantâneos" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176 msgid "Interrupt Only" msgstr "Interromper Apenas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Interrupt Size" msgstr "Tamanho da Interrupção" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84 msgid "Low battery message" msgstr "Mensagem de bateria fraca" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193 msgid "Manufacturer (Display)" msgstr "Fabricante (Display)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Max USB HID Length Reported" msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Maximum Age of Data" msgstr "Idade Máxima dos Dados" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum Retries" msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Maximum Start Delay" msgstr "Atraso Máximo de Arranque" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95 msgid "Maximum connections" msgstr "Quantidade máxima de conexões" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgstr "" "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47 msgid "Minimum required number or power supplies" msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196 msgid "Model (Display)" msgstr "Modelo (Display)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42 msgid "NUT CGI" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (CGI)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30 msgid "NUT Monitor" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Monitoramento)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "NUT Server" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Servidor)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38 msgid "NUT Users" msgstr "Usuários NUT" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "Name of UPS" msgstr "Nome do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgstr "Configuração CGI das Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgstr "Configuração das Ferramentas de Monitoramento da Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgstr "Configuração do Servidor das Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "No Lock" msgstr "Sem Bloqueio" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102 msgid "No communications message" msgstr "Nenhuma mensagem de comunicação" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgstr "Não há OIDs de transferência de baixa/alta tensão" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105 msgid "No parent message" msgstr "Nenhuma mensagem relativa" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108 msgid "Notification defaults" msgstr "Predefinição de notificações" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56 msgid "Notify command" msgstr "Comando de notificação" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111 msgid "Notify when back online" msgstr "Notificar quando voltar a estar operante" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132 msgid "Notify when battery needs replacing" msgstr "Notificar quando for necessário substituir a bateria" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126 msgid "Notify when communications lost" msgstr "Notificar quando houver perda de comunicação" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123 msgid "Notify when communications restored" msgstr "Notificar quando as comunicações forem restauradas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120 msgid "Notify when force shutdown" msgstr "Notificar quando houver um desligamento forçado" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117 msgid "Notify when low battery" msgstr "Notificar quando a bateria estiver fraca" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135 msgid "Notify when no communications" msgstr "Notificar quando não houver comunicações" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138 msgid "Notify when no parent process" msgstr "Notificar quando nenhum processo pai" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114 msgid "Notify when on battery" msgstr "Notificar quando operar com bateria" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129 msgid "Notify when shutting down" msgstr "Notificar ao desligar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Off Delay(s)" msgstr "Atraso(s) para desligamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "On Delay(s)" msgstr "Atraso(s) para Ligar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81 msgid "On battery message" msgstr "Mensagem quando estiver operando com bateria" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78 msgid "Online message" msgstr "Mensagem quando estiver operante" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45 msgid "Password" msgstr "Senha" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "" "Caminho contendo os certificados CA para combinar com o certificado do " "equipamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Path to drivers (instead of default)" msgstr "Caminho para os drivers (em vez do padrão)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91 msgid "Path to state file" msgstr "Caminho para o arquivo de estado" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Period after which data is considered stale" msgstr "Período onde os dados serão considerados obsoletos" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Poll Interval" msgstr "Intervalo do poll" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59 msgid "Poll frequency" msgstr "Frequência do poll" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64 msgid "Poll frequency alert" msgstr "Frequência de alerta do Pool" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225 msgid "Polling Frequency(s)" msgstr "Frequência(s) do poll" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230 msgid "Port" msgstr "Porta" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197 msgid "Power value" msgstr "Valor de potência" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60 msgid "Primary" msgstr "Mestre" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234 msgid "Product (regex)" msgstr "Produto (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99 msgid "Replace battery message" msgstr "Mensagem de substituição da bateria" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" "Exigir o SSL e certificar-se de que o servidor CN coincide com o nome do host" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Retry Delay" msgstr "Atraso de Tentativas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58 msgid "Role" msgstr "Papel" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgstr "Executar o driver em um ambiente chroot(2)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "RunAs User" msgstr "Executar como um Usuário" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunicação SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250 msgid "SNMP retries" msgstr "Tentativas SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254 msgid "SNMP timeout(s)" msgstr "Tempo limite do SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258 msgid "SNMP version" msgstr "Versão do SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260 msgid "SNMPv1" msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261 msgid "SNMPv2c" msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262 msgid "SNMPv3" msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Série" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167 msgid "Set USB serial port permissions" msgstr "Definir as permissões da porta serial USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51 msgid "Set variables" msgstr "Definir as variáveis" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52 msgid "Shutdown command" msgstr "Comando de desligamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96 msgid "Shutdown message" msgstr "Mensagem de desligamento" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Synchronous Communication" msgstr "Comunicação Síncrona" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do Nobreak em outros lugares" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgstr "Tempo em segundos entre as tentativas de reinício do driver." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" "Tempo de espera em segundos onde o upsdrvctl vai aguardar o driver para " "finalizar a inicialização" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180 msgid "UPS Auxiliary" msgstr "Nobreak Escravo" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151 msgid "UPS Primary" msgstr "Nobreak Mestre" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79 msgid "UPS Server Global Settings" msgstr "Configurações Globais do Servidor Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 msgid "UPS name" msgstr "Nome do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149 msgid "USB Bus(es) (regex)" msgstr "Barramento(s) USB (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237 msgid "USB Product Id" msgstr "ID do Produto USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269 msgid "USB Vendor Id" msgstr "ID do Fornecedor USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13 msgid "Unable to run ldd: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "" "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)" msgstr "" "Use %s para ver a lista completa dos comandos compatíveis com o seu Nobreak " "(requer o pacote '%s')" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" "Usuário como qual executar o driver; requer que o arquivo do dispositivo " "acessado pelo driver tenha permissão do usuário para leitura e escrita." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266 msgid "Vendor (regex)" msgstr "Fornecedor (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Verify all connection with SSL" msgstr "Verifique todas as conexões com SSL" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Workaround for buggy firmware" msgstr "Solução alternativa para firmware com problemas" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10 msgid "Write to syslog" msgstr "Registrar no syslog" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "chroot" msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "install drivers" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 msgid "upsmon drops privileges to this user" msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este usuário" #~ msgid "NUT CGI Access" #~ msgstr "Acesso NUT CGI" #~ msgid "Maxium Start Delay" #~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"