msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:15+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747 msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org" msgstr "Conhecido como o TOKEN, por exemplo, no fear.org" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 msgid "Add new services..." msgstr "Adicionar novos serviços...." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392 msgid "Allow non-public IPs" msgstr "Permitir IP's não-públicos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888 msgid "Bind Network" msgstr "Ligar Rede" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Ligar a uma rede específica não suportada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP " "when sending requests to the DNS server!" msgstr "" "O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em " "vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" "O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha " "corretamente com os servidores de DNS dados!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 msgid "CA Certs path" msgstr "Caminho de Certs de Ac" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 msgid "" "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE " "to skip certificate validation." msgstr "" "Caminho de Certs Ac que será usado para descarregar os dados dos serviços. " "Defina IGNORE para saltar a validação do certificado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981 msgid "Check Unit" msgstr "Unidade de verificação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417 msgid "Contains Log files for each running section." msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 msgid "Contains PID and other status information for each running section." msgstr "" "O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em " "execução." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536 msgid "Create service" msgstr "Criar serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405 msgid "Current setting:" msgstr "Definição atual:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." msgstr "" "Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em " "eventos de interface." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711 msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu " "provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692 msgid "Custom update-URL" msgstr "URL para atualização personalizada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710 msgid "Custom update-script" msgstr "Script de atualização personalizado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart enabled" msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633 msgid "DDNS Service provider" msgstr "Provedor de serviços DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "DDns" msgstr "DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577 msgid "DDns Service" msgstr "Serviço DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909 msgid "DNS-Server" msgstr "Servidor DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401 msgid "Date format" msgstr "Formato da data" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from." msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Dynamic DNS" msgstr "DNS Dinâmico" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267 msgid "Dynamic DNS Version" msgstr "Versão DNS Dinâmica" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 msgid "Error" msgstr "Falha" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025 msgid "Error Max Retry Counter" msgstr "Máximo de tentativas após erro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871 msgid "Event Network" msgstr "Rede de Eventos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840 msgid "Example for IPv4" msgstr "Exemplo de IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842 msgid "Example for IPv6" msgstr "Exemplo de IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695 msgid "Follow instructions found on their WEB page." msgstr "Siga as instruções que encontrará na página WEB deles." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403 msgid "For supported codes look here" msgstr "Para códigos suportados, veja aqui" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900 msgid "Force IP Version" msgstr "Forçar Versão de IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990 msgid "Force Interval" msgstr "Forçar o intervalo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Forçar TCP no DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016 msgid "Force Unit" msgstr "Forçar a unidade" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933 msgid "Format" msgstr "Formato" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Formato: IP ou FQDN" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" "GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Grant access to ddns procedures" msgstr "Conceder UCI acesso aos procedimentos ddns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320 msgid "HTTPS not supported" msgstr "HTTPS não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615 msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary" msgstr "" "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for " "necessária" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791 msgid "IP address source" msgstr "Fonte do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622 msgid "IP address version" msgstr "Versão do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627 msgid "IPv4-Address" msgstr "Endereço-IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 msgid "IPv6 is not supported by this system" msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629 msgid "IPv6-Address" msgstr "Endereço-IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 msgid "" "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " "default." msgstr "" "Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para " "comunicação por padrão." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606 msgid "If this service section is disabled it will not be started." msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar " "comunicação segura!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948 msgid "Info" msgstr "Informações" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "Information" msgstr "Informação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364 msgid "" "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need " "TCP for DNS requests." msgstr "" "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para " "requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários " "manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 msgid "Install Service" msgstr "Instalar o serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991 msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider" msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017 msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider." msgstr "" "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviadas ao provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982 msgid "Interval unit to check for changed IP" msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133 msgid "Last Update" msgstr "Última atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602 msgid "Log File Viewer" msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416 msgid "Log directory" msgstr "Directório de Log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428 msgid "Log length" msgstr "Tamanho do log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954 msgid "Log to file" msgstr "Log para ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 msgid "Log to syslog" msgstr "Registar para o syslog" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 msgid "Lookup Hostname" msgstr "Verificar nome de host" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792 msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110 msgid "Name" msgstr "Nome" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use " "for communication." msgstr "" "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar " "para comunicação." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates " "via HTTPS protocol." msgstr "" "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras " "via protocolo HTTPS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608 msgid "Neither from LuCI interface nor from console." msgstr "Nem da interface LuCI, nem da consola." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31 msgid "Network" msgstr "Rede" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495 msgid "New DDns Service…" msgstr "Novo Serviço de DDns…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Next Update" msgstr "Próxima atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40 msgid "No Data" msgstr "Sem dados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383 msgid "No certificates found" msgstr "Nenhum certificado encontrado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947 msgid "No logging" msgstr "Sem registros" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393 msgid "Non-public and by default blocked IPs" msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107 msgid "Not Running" msgstr "Não em Execução" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949 msgid "Notice" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026 msgid "" "On Error the script will stop execution after the given number of retries." msgstr "" "Perante um erro, o script interromperá a execução após um determinado número " "de tentativas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759 msgid "Optional Parameter" msgstr "Parâmetro Opcional" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930 msgid "PROXY-Server" msgstr "servidor PROXY" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Caminho para o certificado da AC" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312 msgid "" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" msgstr "" "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o " "suporte de IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725 msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL" msgstr "Inserir um Script ou URL de Atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677 msgid "Really switch service?" msgstr "Realmente mudar o serviço?" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 msgid "Registered IP" msgstr "IP registrado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550 msgid "Reload this service" msgstr "Recarregar este serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290 msgid "Restart DDns" msgstr "Reiniciar DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043 msgid "Retry Unit" msgstr "Tentar a unidade novamente" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 msgid "Run once" msgstr "Executar apenas uma vez" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106 msgid "Running" msgstr "Executando" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855 msgid "Script" msgstr "Script" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649 msgid "Select a service" msgstr "Selecione um serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671 msgid "Service doesn't support this IP type" msgstr "O serviço não suporta este tipo de ip" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661 msgid "Service not installed" msgstr "O Serviço não está instalado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456 msgid "Services" msgstr "Serviços" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451 msgid "Services URL Download" msgstr "Descarregar URL de serviços" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 msgid "Services list last update" msgstr "Última atualização da lista de serviços" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once" msgstr "" "Definir este parâmetro como 0 forçará o script a ser executado apenas uma vez" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452 msgid "" "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package " "repo." msgstr "" "Url usado para descarregar o ficheiro de serviços. Por predefinição é o " "master repo pacote openwrt ddns." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Start DDNS" msgstr "Iniciar DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 msgid "State" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103 msgid "Status" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410 msgid "Status directory" msgstr "Diretório de estado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Stop DDNS" msgstr "Parar DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555 msgid "Stop this service" msgstr "Parar este serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678 msgid "Switch service" msgstr "Trocar serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely." msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036 msgid "The interval between which each subsequent retry commences." msgstr "O intervalo entre o qual cada nova tentativa sucessiva começará." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498 msgid "The service name is already used" msgstr "O nome do serviço já está usado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43 msgid "There is no service configured." msgstr "Não há serviço configurado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335 msgid "" "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider " "is unreachable via one of them." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service." msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de registo %h para este serviço." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277 msgid "" "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" "Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com " "force_interval definido como '0')" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878 msgid "This will be autoset to the selected interface" msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601 msgid "Timer Settings" msgstr "Configurações do Controlador de Tempo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796 msgid "URL" msgstr "URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837 msgid "URL to detect" msgstr "Detectada pela URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301 msgid "Update DDns Services List" msgstr "Atualizar lista de serviços de DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693 msgid "Update URL for updating your DDNS Provider." msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Usar HTTP Seguro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435 msgid "Use cURL" msgstr "Usar cURL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856 msgid "User defined script to read system IP-Address" msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738 msgid "Username" msgstr "Nome do utilizador" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010 msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid" msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 msgid "Verify" msgstr "Verificar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623 msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)" msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044 msgid "Which time units to use for retry counters." msgstr "Quais unidades de tempo usar para contadores de novas tentativas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será " "automaticamente truncado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão " "escritos no log do sistema." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se " "precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com " "'libustream-*ssl'." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "cURL sem suporte a proxy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635 msgid "custom" msgstr "personalizado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022 msgid "days" msgstr "dias" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 msgid "directory or path/file" msgstr "diretório ou caminho/ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021 msgid "hours" msgstr "horas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775 msgid "or" msgstr "ou" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)" #~ msgid "Checking the service support..." #~ msgstr "A verificar o suporte de serviço..." #~ msgid "" #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to " #~ "the DDNS provider" #~ msgstr "" #~ "Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado " #~ "para o provedor de DDNS" #~ msgid "" #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to " #~ "use for communication with DDNS Provider!" #~ msgstr "" #~ "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a " #~ "ser usada para comunicação com o provedor de DDNS!" #~ msgid "Force IP Version not supported" #~ msgstr "Forçar Versão de IP não suportado" #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." #~ msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'." #~ msgid "Error Retry Counter" #~ msgstr "Contador de Tentativas em Erro" #~ msgid "This is the current content of the log file in" #~ msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em" #~ msgid "" #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this " #~ "LuCI application." #~ msgstr "" #~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo " #~ "esta aplicação da LuCI." #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP
" #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com" #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com" #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here." #~ msgstr "" #~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe " #~ "aqui." #~ msgid "Global Configuration" #~ msgstr "Configuração Global" #~ msgid "" #~ "If this service section is disabled it will not be started.
Neither " #~ "from LuCI interface nor from console" #~ msgstr "" #~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada." #~ "
Nem da interface LuCI nem do console" #~ msgid "" #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider
Setting this " #~ "parameter to 0 will force the script to only run once" #~ msgstr "" #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS
Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado " #~ "apenas uma vez" #~ msgid "" #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." #~ msgstr "" #~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa " #~ "página." #~ msgid "" #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.
Follow instructions you " #~ "will find on their WEB page." #~ msgstr "" #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.
Siga as " #~ "instruções encontradas na página Web deles." #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" #~ msgstr "" #~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de
" #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" #~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar" #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP" #~ msgstr "" #~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP" #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" #~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual" #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas" #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" #~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários" #~ msgid "" #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " #~ "package," #~ msgstr "" #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " #~ "'hostip'," #~ msgid "-- custom --" #~ msgstr "-- personalizado --" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "A recolher dados..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " #~ "while having a dynamically changing IP address." #~ msgstr "" #~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de " #~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "A carregar" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Visão Geral" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Versão" #~ msgid "Waiting for changes to be applied..." #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."