msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 21:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245 msgid "%s is currently disabled" msgstr "%s está desativado no momento" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:39 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:87 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89 msgid "-" msgstr "-" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506 msgid "Action" msgstr "Ação" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:49 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3 msgid "AdBlock Fast" msgstr "AdBlock Fast" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:186 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250 msgid "AdBlock on all instances" msgstr "AdBlock em todas as instâncias" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251 msgid "AdBlock on select instances" msgstr "AdBlock em instâncias específicas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:10 msgid "AdBlock-Fast" msgstr "AdBlock-Fast" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:457 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains" msgstr "AdBlock-Fast - domínios permitidos e bloqueados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:481 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs" msgstr "AdBlock-Fast - Listas de URLs permitidas e bloqueadas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:46 msgid "AdBlock-Fast - Configuration" msgstr "AdBlock-Fast - Configuração" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:130 msgid "AdBlock-Fast - Status" msgstr "AdBlock-Fast - Estado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:359 msgid "Add IPv6 entries" msgstr "Adicionar entradas IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:356 msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configurações Avançadas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:507 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:465 msgid "Allowed Domains" msgstr "Domínios Permitidos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória " "persistente." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:344 msgid "Automatic Config Update" msgstr "Atualização da configuração automática" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:49 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:508 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:473 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:75 msgid "Blocked Domains" msgstr "Domínios Bloqueados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:143 msgid "Blocking %s domains (with %s)." msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:76 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54 msgid "Cache file" msgstr "Ficheiro de cache" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:169 msgid "Cache file found." msgstr "Ficheiro de cache encontrado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:212 msgid "Can't detect free RAM" msgstr "Não consigo detetar RAM livre" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56 msgid "Compressed cache" msgstr "Cache comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:148 msgid "Compressed cache file created." msgstr "Ficheiro de cache comprimida criado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:171 msgid "Compressed cache file found." msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:243 msgid "Config (%s) validation failure!" msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:317 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:393 msgid "Curl download retry" msgstr "Repetir descarregamento do Curl" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:380 msgid "Curl maximum file size (in bytes)" msgstr "Tamanho máximo do ficheiro curl (em bytes)" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:131 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:74 msgid "DNS Service" msgstr "Serviço DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details." msgstr "Opção de resolução de DNS, consulte %sREADME%s para obter detalhes." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431 msgid "Directory for compressed cache file" msgstr "Diretório para arquivo de cache compactado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433 msgid "" "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Diretório para o arquivo de cache compactado da lista de bloqueio na memória " "persistente." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:448 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:449 msgid "Disable Debugging" msgstr "Desativar Depuração" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:165 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:442 msgid "Disabling %s service" msgstr "A desativar o serviço %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:163 msgid "Dnsmasq Config File URL" msgstr "URL do ficheiro de configuração do dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358 msgid "Do not add IPv6 entries" msgstr "Não adicionar entradas de IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423 msgid "Do not store compressed cache" msgstr "Não armazenar cache comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:410 msgid "Do not use simultaneous processing" msgstr "Não utilizar processamento simultâneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370 msgid "Download time-out (in seconds)" msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:45 msgid "Downloading lists" msgstr "A descarregar listas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:348 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:502 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:450 msgid "Enable Debugging" msgstr "Ativar Depuração" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log." msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/adblock-fast.log." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:423 msgid "Enabling %s service" msgstr "A ativar o serviço %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:46 msgid "Error" msgstr "Erro" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s" msgstr "Erros encontrados, por favor verifique o %sREADME%s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:48 msgid "Fail" msgstr "Falha" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266 msgid "Failed to access shared memory" msgstr "Falha ao aceder a memória partilhada" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264 msgid "Failed to create '%s' file" msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:284 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver" msgstr "Falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:275 msgid "Failed to create compressed cache" msgstr "Falha ao criar o cache comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:263 msgid "Failed to create directory for %s file" msgstr "Falha ao criar o diretório para o ficheiro %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:296 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory" msgstr "Falha ao criar o diretório para a saída do ficheiro /cache/gzip" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:298 msgid "Failed to detect format %s" msgstr "Falha ao detetar o formato %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:291 msgid "Failed to download %s" msgstr "Falha ao descarregar %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:289 msgid "Failed to download Config Update file" msgstr "Falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:270 msgid "Failed to format data file" msgstr "Falha ao formatar o ficheiro de dados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:279 msgid "Failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Falha ao mover '%s' para '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'" msgstr "Falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:268 msgid "Failed to optimize data file" msgstr "Falha ao otimizar o ficheiro de dados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293 msgid "Failed to parse %s" msgstr "Falha ao analisar %" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:292 msgid "Failed to parse Config Update file" msgstr "Falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269 msgid "Failed to process allow-list" msgstr "Falha ao processar a lista de permitidos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:287 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver" msgstr "Falha ao recarregar/reiniciar o resolvedor de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:277 msgid "Failed to remove temporary files" msgstr "Falha ao remover ficheiros temporários" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:265 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver" msgstr "Falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267 msgid "Failed to sort data file" msgstr "Falha ao ordenar o ficheiro de dados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126 msgid "Failed to start" msgstr "Falha ao iniciar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286 msgid "Failed to stop %s" msgstr "Falha ao parar %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278 msgid "Failed to unpack compressed cache" msgstr "Falha ao descomprimir o cache comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:77 msgid "Force DNS Ports" msgstr "Forçar portas de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:151 msgid "Force DNS ports:" msgstr "Forçar portas DNS:" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:124 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:44 msgid "Force Reloading" msgstr "Forçar recarregamento" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:305 msgid "Force Router DNS" msgstr "Forçar o DNS do Roteador" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:309 msgid "Force Router DNS server to all local devices" msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370 msgid "Force redownloading %s block lists" msgstr "Forçar a descarga de listas de bloqueio %s novamente" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:306 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS " "Hijacking." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:303 msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists" msgstr "" "O ram livre (%s) não é suficiente para processar todas as listas de bloqueio " "ativadas" #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast" msgstr "Conceder acesso ao ficheiro e ao UCI ao luci-app-adblock-fast" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355 msgid "IPv6 Support" msgstr "Suporte de IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:382 msgid "" "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than " "this." msgstr "" "Se o curl estiver instalado e for detetado, não serão transferidos ficheiros " "maiores que isto." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:395 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes " "se atingir limite de tempo/falhar." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:466 msgid "Individual domains to be allowed." msgstr "Domínios individuais a serem permitidos." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:474 msgid "Individual domains to be blocked." msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:210 msgid "Invalid compressed cache directory '%s'" msgstr "Diretório de cache comprimido inválido '%s '" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:329 msgid "LED to indicate status" msgstr "LED para indicar o estado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:407 msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, " "reduzindo a hora de início do serviço." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:308 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgstr "" "Deixar aparelhos locais usar os próprios servidores de DNS deles, se forem " "definidos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:524 msgid "Name" msgstr "Nome" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515 msgid "Name/URL" msgstr "Nome/URL" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:252 msgid "No AdBlock on SmartDNS" msgstr "Não há AdBlock no SmartDNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:188 msgid "No AdBlock on dnsmasq" msgstr "Não há AdBlock no dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294 msgid "No HTTPS/SSL support on device" msgstr "Nenhum suporte de HTTPS/SSL no dispositivo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:300 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled" msgstr "Não há listas de URLs bloqueadas nem domínios bloqueados ativados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:185 msgid "Not installed or not found" msgstr "Não instalado ou não encontrado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316 msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Definição do detalhamento do registro" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:391 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:386 msgid "Pausing %s" msgstr "A pausar %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:345 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists." msgstr "" "Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de " "bloqueio/permissão." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s." msgstr "" "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:280 msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking" msgstr "Escolha a(s) instância(s) do SmartDNS para o AdBlocking" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:217 msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking" msgstr "Escolha a(s) instância(s) de dnsmasq para AdBlocking" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:61 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:66 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:71 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:76 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:83 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:90 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:99 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:106 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:122 msgid "Please note that %s is not supported on this system." msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:122 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:42 msgid "Processing lists" msgstr "Processamento de listas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:376 msgid "Redownload" msgstr "Descarregar novamente" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:43 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:489 msgid "Service Control" msgstr "Controle de serviços" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:313 msgid "Service Errors" msgstr "Erros de Serviço" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134 msgid "Service Status" msgstr "Estado do Serviço" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:217 msgid "Service Warnings" msgstr "Avisos de Serviço" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:405 msgid "Simultaneous processing" msgstr "Processamento simultâneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:489 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:499 msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320 msgid "Some output" msgstr "Pouco detalhado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:201 msgid "Some recommended packages are missing" msgstr "Alguns pacotes recomendados faltam" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:357 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:41 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:351 msgid "Starting %s service" msgstr "A iniciar o serviço %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:72 msgid "Status" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:410 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de " "segundos definida." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:120 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:40 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404 msgid "Stopping %s service" msgstr "A parar o serviço %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424 msgid "Store compressed cache" msgstr "Armazenar cache comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:418 msgid "Store compressed cache file on router" msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:319 msgid "Suppress output" msgstr "Suprimir" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:261 msgid "The %s failed to discover WAN gateway" msgstr "A %s não conseguiu descobrir o gateway da WAN" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:204 msgid "" "The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it" msgstr "" "A aplicação do WebUI (luci-app-adblock-fast) está desatualizada, se faz " "favor atualize-a" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249 msgid "" "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or " "installed dnsmasq does not support ipset" msgstr "" "O suporte para ipset dnsmasq está ativado, mas o dnsmasq não está instalado " "ou o dnsmasq não suporta ipset" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252 msgid "" "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or " "installed ipset does not support '%s' type" msgstr "" "O suporte para dnsmasq ipset está ativado, mas o ipset não está instalado ou " "o ipset instalado não suporta o tipo '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255 msgid "" "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed " "or installed dnsmasq does not support nft set" msgstr "" "O suporte para dnsmasq nft set está ativado, mas o dnsmasq não está " "instalado ou o dnsmasq não suporta nft set" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed" msgstr "" "O suporte para dnsmasq nft sets está ativado, mas o nft não está instalado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:207 msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it" msgstr "" "O pacote principal (adblock-fast) está desatualizado, se faz favor atualize-o" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528 msgid "URL" msgstr "URL" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:165 msgid "" "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details." msgstr "" "URL para o ficheiro de configuração dnsmasq externo, consulte %sREADME%s " "para obter detalhes." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:482 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked." msgstr "" "URLs para ficheiros que contêm listas a serem permitidas ou bloqueadas." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:493 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:83 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:320 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:225 msgid "Unknown warning" msgstr "Aviso desconhecido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:242 msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)" msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do SmartDNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:178 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)" msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198 msgid "" "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'" msgstr "" "Uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a opção " "'%s' para '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:411 msgid "Use simultaneous processing" msgstr "Utilizar processamento simultâneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321 msgid "Verbose output" msgstr "Detalhado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:73 msgid "Version" msgstr "Versão" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137 msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:47 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:244 msgid "" "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore " "information%s)." msgstr "" "Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do SmartDNS (%smais " "informações)." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180 msgid "" "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore " "information%s)." msgstr "" "Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do smartdns (%smais " "informações)." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135 msgid "dnsmasq additional hosts" msgstr "Hosts adicionais dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136 msgid "dnsmasq config" msgstr "Configuração do dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:138 msgid "dnsmasq ipset" msgstr "dnsmasq ipset" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:141 msgid "dnsmasq nft set" msgstr "dnsmasq nft set" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:143 msgid "dnsmasq servers file" msgstr "Ficheiro de servidores dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:305 msgid "failed to create backup file %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:308 msgid "failed to create final block-list %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:306 msgid "failed to delete data file %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:307 msgid "failed to restore backup file %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:334 msgid "none" msgstr "nenhum" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:146 msgid "smartdns domain set" msgstr "conjunto de domínios smartdns" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148 msgid "smartdns ipset" msgstr "ipset do smartdns" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:151 msgid "smartdns nft set" msgstr "nft set do smartdns" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155 msgid "unbound adblock list" msgstr "lista de bloqueio de anúncios do unbound" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Force Re-Download" #~ msgstr "Forçar a Re-Descarrega" #~ msgid "Force re-downloading %s block lists" #~ msgstr "Forçar a transferência de listas de bloqueio %s novamente" #~ msgid "Allowed Domain URLs" #~ msgstr "URLs de Domínios Permitidos" #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management" #~ msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados" #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs" #~ msgstr "URLs estilo AdBlockPlus bloqueados" #~ msgid "Blocked Domain URLs" #~ msgstr "URLs de Domínios Bloqueados" #~ msgid "Blocked Hosts URLs" #~ msgstr "URLs de Hosts Bloqueados" #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." #~ msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log." #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock" #~ msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock" #~ msgid "Simple AdBlock" #~ msgstr "AdBlock simples" #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration" #~ msgstr "Simple AdBlock - Configuração" #~ msgid "Simple AdBlock - Status" #~ msgstr "Simple AdBlock - Estado" #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked." #~ msgstr "" #~ "URLs para listas de domínios a serem bloqueados formatados no estilo de " #~ "AdBlockPlus." #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed." #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos." #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked." #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados." #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked." #~ msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados." #~ msgid "config (%s) validation failure!" #~ msgstr "falha na validação da configuração (%s)!" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "desativado" #~ msgid "" #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or " #~ "installed dnsmasq does not support ipset" #~ msgstr "" #~ "O suporte para ipset dnsmasq está ativado, mas o dnsmasq não está " #~ "instalado ou o dnsmasq não suporta ipset" #~ msgid "" #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or " #~ "installed ipset does not support '%s' type" #~ msgstr "" #~ "O suporte para dnsmasq ipset está ativado, mas o ipset não está instalado " #~ "ou o ipset instalado não suporta o tipo '%s'" #~ msgid "" #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed " #~ "or installed dnsmasq does not support nft set" #~ msgstr "" #~ "O suporte para dnsmasq nft set está ativado, mas o dnsmasq não está " #~ "instalado ou o dnsmasq não suporta nft set" #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed" #~ msgstr "" #~ "O suporte para dnsmasq nft sets está ativado, mas o nft não está instalado" #~ msgid "failed to access shared memory" #~ msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada" #~ msgid "failed to create '%s' file" #~ msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'" #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver" #~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS" #~ msgid "failed to create compressed cache" #~ msgstr "falha ao criar cache comprimido" #~ msgid "failed to create directory for %s file" #~ msgstr "falha ao criar o diretório para o ficheiro %s" #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory" #~ msgstr "falha ao criar diretório de ficheiros de saída/cache/gzip" #~ msgid "failed to download" #~ msgstr "falha ao descarregar" #~ msgid "failed to download Config Update file" #~ msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração" #~ msgid "failed to format data file" #~ msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados" #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'" #~ msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'" #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'" #~ msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'" #~ msgid "failed to optimize data file" #~ msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados" #~ msgid "failed to parse" #~ msgstr "falha ao analisar" #~ msgid "failed to parse Config Update file" #~ msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração" #~ msgid "failed to process allow-list" #~ msgstr "falha ao processar a lista de permitidos" #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver" #~ msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS" #~ msgid "failed to remove temporary files" #~ msgstr "falha ao remover ficheiros temporários" #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver" #~ msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS" #~ msgid "failed to sort data file" #~ msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados" #~ msgid "failed to stop %s" #~ msgstr "falha ao parar %s" #~ msgid "failed to unpack compressed cache" #~ msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido" #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device" #~ msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho" #~ msgid "some recommended packages are missing" #~ msgstr "alguns pacotes recomendados faltam" #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway" #~ msgstr "o %s não conseguiu descobrir o gateway da WAN" #~ msgid "" #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to " #~ "'%s'" #~ msgstr "" #~ "uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a " #~ "opção '%s' para '%s'" #~ msgid "Version: %s" #~ msgstr "Versão: %s" #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!" #~ msgstr "O serviço %s não conseguiu descobrir o gateway WAN!" #~ msgid "Unable to create directory for '%s'" #~ msgstr "Não foi possível criar o diretório para '%s'" #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Descarregando" #~ msgid "%s Error: %s" #~ msgstr "%s Erro: %s" #~ msgid "%s Error: %s %s" #~ msgstr "%s Erro: %s %s" #~ msgid "Cache file containing %s domains found." #~ msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados." #~ msgid "Collected Errors" #~ msgstr "Erros coletados" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração" #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts" #~ msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ" #~ msgid "DNSMASQ Config" #~ msgstr "Configuração do DNSMASQ" #~ msgid "DNSMASQ Ipset" #~ msgstr "DNSMASQ Ipset" #~ msgid "DNSMASQ Nft Set" #~ msgstr "DNSMASQ Nft Set" #~ msgid "DNSMASQ Servers File" #~ msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ" #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" #~ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "A carregar" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mensagem" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the " #~ "%sREADME%s for details." #~ msgstr "" #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, " #~ "consulte os %sREADME%s para mais detalhes." #~ msgid "Run service after set delay on boot." #~ msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido." #~ msgid "Service Status [%s %s]" #~ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]" #~ msgid "Simple AdBlock Settings" #~ msgstr "Configuração do Simple AdBlock" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Sucesso" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tarefa" #~ msgid "Unbound AdBlock List" #~ msgstr "Lista de AdBlock do Unbound" #~ msgid "DNSMASQ IP Set" #~ msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ" #~ msgid "DNSMASQ NFT Set" #~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT" #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)." #~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)." #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the README for " #~ "details." #~ msgstr "" #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o " #~ "README para " #~ "detalhes." #~ msgid "Blacklisted Domain URLs" #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra" #~ msgid "Blacklisted Domains" #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra" #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs" #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra" #~ msgid "Individual domains to be blacklisted." #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra." #~ msgid "Individual domains to be whitelisted." #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca." #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra." #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca." #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra." #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management" #~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta" #~ msgid "Whitelisted Domain URLs" #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca" #~ msgid "Whitelisted Domains" #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca" #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver" #~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS" #~ msgid "failed to process whitelist" #~ msgstr "falha ao processar a lista branca" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock" #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock" #~ msgid "Service Status [%s]" #~ msgstr "Estado do Serviço [%s]" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" #~ msgstr "" #~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o" #~ msgid "Pick the LED not already used in" #~ msgstr "Escolha um LED não usando em" #~ msgid "Please note that" #~ msgstr "Por favor, note que" #~ msgid "README" #~ msgstr "LEIAME" #~ msgid "System LED Configuration" #~ msgstr "Configuração do LED" #~ msgid "for details." #~ msgstr "para detalhes." #~ msgid "is not supported on this system." #~ msgstr "não é suportado neste sistema." #~ msgid "Enable/Start" #~ msgstr "Habilitar/Iniciar" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recarregar" #~ msgid "Service is disabled/stopped" #~ msgstr "O serviço está desativado/parado" #~ msgid "Service is enabled/started" #~ msgstr "O serviço está ativado/executado" #~ msgid "Service started with error" #~ msgstr "O serviço iniciou com erro" #~ msgid "Stop/Disable" #~ msgstr "Parar/Desativar" #~ msgid "Controls system log and console output verbosity" #~ msgstr "" #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do " #~ "console" #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking" #~ msgstr "" #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido " #~ "como redirecionamento de DNS" #~ msgid "Individual domains to be blacklisted" #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra" #~ msgid "Individual domains to be whitelisted" #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca" #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra" #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca" #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra" #~ msgid "Enable/start service" #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"