msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-25 20:19+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48 msgid "" "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocol " "%{proto#%{next?, }%{item.types?%{item." "name}ICMP with types %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, mark " "%{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp." "inv?%{dscp.val}:%{dscp.val}}}%{helper?, helper " "%{helper.inv?%{helper.val}:%{helper." "val}}}" msgstr "" "%{src?%{dest?Ar Aghaidh:Isteach}:Amach} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 agus " "IPv6:IPv6} :IPv4}%{proto?, prótacal " "%{proto#%{next?, }%{item.types?%{item." "name} ICMP le cineálacha %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:% {item.name}}}} %{mark?, marcáil %{mark.val}} " "%{dscp?, DSCP %{dscp.inv? %{dscp.val}: %{dscp.val} }} %{ cúntóir?, cúntóir %{helper.inv? %{helper.val}:" " %{helper.val}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:463 msgid "-- add IP --" msgstr "- Cuir IP leis -" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:521 msgid "-- add MAC --" msgstr "- cuir MAC leis -" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:198 msgid "0" msgstr "0" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:181 msgid "1024" msgstr "1024" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118 msgid "" "Accept %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Glac le %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:93 msgid "Prevent source rewrite" msgstr "Cosc ar athscríobh foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:85 msgid "" "Forward to %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" msgstr "" "Ar aghaidh chuig %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}} %{dest_port? port %{dest_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115 msgid "" "Drop %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Buail %{src?%{dest?forward:input}:aschur}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133 msgid "" "Assign DSCP classification %{set_dscp}" "" msgstr "" "Sann DSCP rangú %{set_dscp}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 msgid "" "Assign conntrack helper " "%{set_helper}" msgstr "" "An bhfuil fonn ort cúntóir a shannadh " " %{set_helper}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130 msgid "" "%{set_mark?Assign:XOR} firewall mark " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" msgstr "" "%{set_mark?Assign:XOR} marc balla dóiteáin " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:90 msgid "Automatically rewrite source IP" msgstr "" "Athscríobh go huathoibríoch IP foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124 msgid "" "Do not track %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" msgstr "" "Ná rianaigh %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121 msgid "" "Reject %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Diúltaigh %{src?%{dest?forward:input}:" "aschur}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87 msgid "" "Statically rewrite to source %{snat_ip?IP " "%{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" msgstr "" "Athscríobh go statach chuig foinse " "%{snat_ip?IP %{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:305 msgid "A rewrite IP must be specified!" msgstr "Ní mór IP athscríobh a shonrú!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:291 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting" msgstr "GLACADH - Díchumasaigh athscríobh seoltaí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:410 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:286 msgid "Action" msgstr "Gníomhaíocht" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:322 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Argóintí breise amh iptables chun trácht ceann scríbe crios a " "rangú, m.sh. -p tcp --dport 443 chun trácht HTTPS amach a " "mheaitseáil amháin." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:312 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Argóintí breise amh iptables chun trácht foinse crios a rangú, m." "sh. -p tcp --sport 443 chun trácht HTTPS isteach a mheaitseáil " "amháin." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107 msgid "Address family, Internal IP address must match" msgstr "Teaghlach seoladh, Caithfidh seoladh IP inmheánach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135 msgid "" "Address family, source address, destination address, rewrite IP address must " "match" msgstr "" "Caithfidh seoladh teaghlach, seoladh foinse, seoladh ceann scríbe, " "athscríobh seoladh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Socruithe chun cinn" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:283 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Ceadaigh trácht “neamhbhailí”" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:385 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Ceadaigh ar aghaidh ó criosanna foinse:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:344 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Ceadaigh ar aghaidh chuig criosanna:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551 msgid "Any" msgstr "Aon" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:494 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:351 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:367 msgid "Any day" msgstr "Lá ar bith" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 msgid "" "Apply a bitwise XOR of the given value and the existing mark value on " "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then " "those bits set in the mask are zeroed out." msgstr "" "Cuir XOR giotáin den luach tugtha agus an luach marc atá ann cheana i " "bhfeidhm ar naisc bhunaithe. Is é an fhormáid luach [/mask]. Má shonraítear " "masc ansin déantar na giotáin sin a leagtar amach sa masc a nialú." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:264 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections." msgstr "Cuir an rang nó an luach DSCP a thugtar i bhfeidhm ar naisc bhunaithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic." msgstr "Sann an cúntóir rianaithe nasc sonraithe le trácht comhoiriúnach." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:286 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Sannadh cúntóir uathoi" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:286 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Cúntóirí conntrack a shannadh go huathoibríoch bunaithe ar phrótacal tráchta " "agus" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61 msgid "Comment" msgstr "Trácht" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Socruithe Conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:290 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Cúntóirí Conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16 msgid "Contents have been saved." msgstr "Sábháiltear an t-ábhar." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:700 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:203 msgid "Counters" msgstr "Áiritheoirí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 msgid "Covered devices" msgstr "Feistí clúdaithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "Covered networks" msgstr "Líonraí clúdaithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Covered subnets" msgstr "Fo-líontaí clúdaithe" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:62 msgid "Custom Rules" msgstr "Rialacha Saincheaptha" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Ligeann rialacha saincheaptha duit orduithe iptables treallach a " "fhorghníomhú nach bhfuil clúdaithe ag an gcreat balla dóiteáin ar shlí eile. " "Déantar na horduithe a fhorghníomhú tar éis gach balla dóiteáin a atosú, " "díreach tar éis an tacar rialacha réamhshocraithe a luchtú." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:420 msgid "DSCP classification" msgstr "Aicmiú DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "DSCP mark" msgstr "Marca DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "DSCP mark required" msgstr "Marca DSCP ag teastáil" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:401 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:269 msgid "Destination address" msgstr "Seoladh scríbe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:403 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:277 msgid "Destination port" msgstr "Port ceann scríbe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:395 msgid "Destination zone" msgstr "Crios ceann scríbe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:268 msgid "Device name" msgstr "Ainm gléas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:283 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Ná suiteáil rialacha breise chun trácht ar aghaidh a dhiúltú le staid " "conntrack neamhbhailí. D'fhéadfadh sé seo a bheith ag teastáil le " "haghaidh socruithe casta bealaí neamhshiméadracha." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Scaoil pacáid neamhbhailí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:231 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:209 msgid "Enable" msgstr "Cumasaigh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:305 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Cumasaigh NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Cumasaigh cosaint tuilte Sync" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:296 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Cumasaigh logáil ar an gcrios seo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:168 msgid "" "Enable network address and port translation IPv4 (NAT4 or NAPT4) for " "outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the wan " "zone." msgstr "" "Cumasaigh seoladh líonra agus aistriúchán poirt IPv4 (NAT4 nó NAPT4) le " "haghaidh tráchta amach sa chrios seo. Is gnách é seo a chumasú sa chrios " "wan." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:243 msgid "" "Enable network address and port translation IPv6 (NAT6 or NAPT6) for " "outbound traffic on this zone." msgstr "" "Cumasaigh seoladh líonra agus aistriúchán calafoirt IPv6 (NAT6 nó NAPT6) le " "haghaidh tráchta amach ar an gcrios seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:210 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204 msgid "Enables packet and byte count tracking for the set." msgstr "Cumasaíonn sé rianú comhaireamh paicéad agus béite don tacar." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:339 msgid "Expecting: %s" msgstr "Ag súil le: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Gné turgnamhach. Ní hiomlán comhoiriúnach le QOS/méadar cearnach." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:290 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Roghnaíonn sé go sainráite cúntóirí rianaithe nasc ceadaithe do thrácht" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:273 msgid "External IP address" msgstr "Seoladh IP seachtrach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:278 msgid "External port" msgstr "Calafort seachtrach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:348 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:469 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:341 msgid "Extra arguments" msgstr "Argóintí breise" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:322 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Argóintí scríbe breise" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Argóintí breise iptables" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:312 msgid "Extra source arguments" msgstr "Argóintí foinse breise" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:66 msgid "Family" msgstr "Teaghlach" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Balla dóiteáin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Dóiteáin - Rialacha Saincheaptha" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20 msgid "Firewall - IP sets" msgstr "Balla dóiteáin - tacair IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172 msgid "Firewall - NAT Rules" msgstr "Balla dóiteáin - Rialacha NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:152 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Balla dóiteáin - Port Forwards" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Balla Dóiteáin - Rialacha Tráchta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Balla dóiteáin - Socruithe Crios" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:693 msgid "Firewall configuration migration" msgstr "Imirce cumraíochta dóiteáin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 msgid "Flow offloading type" msgstr "Cineál díluchtaithe sreabhadh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64 msgid "Forward" msgstr "Ar aghaidh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34 msgid "" "Forwarded %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and IPv6:IPv6}:" "IPv4}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, mark %{mark.val}" "}" msgstr "" "Curtha ar aghaidh %{ipv6?%{ipv4?IPv4 agus IPv6:" "IPv6}:IPv4}%{ proto? , prótacal %{proto#%{ar " "aghaidh?, }%{item.name} }} %{mark?, marc %{mark.val}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357 msgid "Friday" msgstr "Dé hAoine" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:45 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" "Ó %{src}%{src_device?, comhéadan %{src_device}} %{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, } %{item.ival} }} %{src_port?, port " "%{src_port#%{ Next?, } %{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}" "}}" msgstr "" "Ó %{src}%{src_device?, comhéadan %{src_device}} %{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, } %{item.ival} }} %{src_port?, port " "%{src_port#%{ Next?, } %{item.ival} }} %{src_mac?, MAC " "%{src_mac#%{next?, } %{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 msgid "" "From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, " "MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Ó %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{ar aghaidh?, } %{item.ival} }} %{src_port?, port %{src_port#%{ Next?, } %{item.ival} }} " "%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, } " "%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:160 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:113 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17 msgid "General Settings" msgstr "Socruithe Ginearálta" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Grant access to firewall configuration" msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht dóiteáin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:85 msgid "Hardware based offloading for routing with/without NAT." msgstr "Díluchtú bunaithe ar chrua-earraí le haghaidh ródú le/gan NAT." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:85 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Díluchtú sreafa crua-earraí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:143 msgid "IP (range)" msgstr "IP (raon)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53 msgid "IP Sets" msgstr "Tacair IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151 msgid "IPs/Networks" msgstr "IPS/líonraí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:106 msgid "IPs/Networks/MACs" msgstr "IPS/líonraí/Macanna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:67 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:218 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:256 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 agus IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:280 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:219 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:257 msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 amháin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:242 msgid "IPv6 Masquerading" msgstr "Mascaradh IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:220 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258 msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 amháin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251 msgid "Inbound device" msgstr "Gléas isteach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:186 msgid "Include File" msgstr "Cuimsigh Comhad" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40 msgid "" "Incoming %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and IPv6:IPv6}:" "IPv4}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP " "with types %{item.types#%{next?, }%{item}}:" "%{item.name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{helper?, helper %{helper.inv?%{helper.val}:%{helper.val}}}" msgstr "" "Ag teacht isteach %{ipv6?%{ipv4?IPv4 agus IPv6:" "IPv6}:IPv4}%{ proto? , prótacal " "%{proto#%{next?, }%{item.types?%{item." "name}ICMP le cineálacha % {item.types#%{next?, }" "%{item}}: %{item.name} }}} %{ marc?, " "marcáil %{mark.val}} %{helper?, cúntóir %{helper.inv? %{helper.val}:" " %{helper.val} }}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:179 msgid "Initial Hash Size" msgstr "Méid Hash Tosaigh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151 msgid "Input" msgstr "Ionchur" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:291 msgid "Internal IP address" msgstr "Seoladh IP inmheánach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:296 msgid "Internal port" msgstr "Port inmheánach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:286 msgid "Internal zone" msgstr "Crios inmheánach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:153 msgid "Intra zone forward" msgstr "Intra chrios ar aghaidh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Invalid DSCP mark" msgstr "Marca DSCP neamhbhailí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:373 msgid "Invalid limit value" msgstr "Luach teorann neamhbhailí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:46 msgid "Invalid set name" msgstr "Ainm tacar neamhbhailí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 msgid "Limit burst" msgstr "Pléascadh teorainn" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:299 msgid "Limit log messages" msgstr "Teachtaireachtaí logála teorainn" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 msgid "Limit matching" msgstr "Meaitseáil teorainn" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:79 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:74 msgid "" "Limit matching to %{limit.num} packets per %{limit.unit}%{limit.burst? burst %{limit.burst}}" msgstr "" "Teorainn a mheaitseáil le %{limit.num} paicéad in aghaidh an " "%{limit.unit} %{limit.burst? pléasctha %{limit.burst}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:175 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250 msgid "Limited masquerading enabled" msgstr "Cumasaithe masquerading teoranta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:350 msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgstr "Teoraíonn sé meaitseáil tráchta leis an ráta sonraithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:310 msgid "Loopback source IP" msgstr "Foinse Loopback IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:290 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP" msgstr "MASQUERADE - Athscríobh go huathoibríoch chuig IP comhéadan amach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:180 msgid "MSS clamping" msgstr "Clampáil MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:167 msgid "Masquerading" msgstr "Masquerating" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:212 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:192 msgid "Match" msgstr "Meaitseáil" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Match DSCP" msgstr "Meaitseáil DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292 msgid "Match ICMP type" msgstr "Meaitseáil cineál ICMP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248 msgid "Match device" msgstr "Gléas meaitseála" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address." msgstr "Meaitseáil trácht ar aghaidh atá dírithe ar an seoladh IP ar leith." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:278 msgid "" "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range." msgstr "" "Meaitseáil an trácht ar aghaidh atá dírithe ar an gcalafort ceann scríbe nó " "ar an raon poirt a thugtar." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range." msgstr "Meaitseáil trácht ar aghaidh ón IP nó an raon seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261 msgid "" "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range." msgstr "" "Meaitseáil an trácht ar aghaidh a thagann as an gcalafort foinseach nó as an " "raon poirt a thugtar." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:325 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445 msgid "Match helper" msgstr "Cúntóir meaitseála" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:279 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Meaitseáil trácht isteach atá dírithe ar an gcalafort ceann scríbe nó an " "raon calafoirt ar leith" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "Match mark" msgstr "Marca meaitseála" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:325 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper." msgstr "" "Meaitseáil an trácht ag baint úsáide as an gcúntóir rianaithe nasc sonraithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:319 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks." msgstr "" "Meaitseálann sé le marc balla dóiteáin sonrach nó raon marcanna éagsúla." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:331 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device." msgstr "" "Meaitseálann sé trácht ar aghaidh ag baint úsáide as an ngléas líonra amach " "sonraithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:264 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgstr "Meaitseálann sé trácht a iompraíonn an marcáil sonraithe DSCP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:112 msgid "Max Entries" msgstr "Iontrálacha Uasta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:171 msgid "Max Length" msgstr "Fad Uasta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:384 msgid "" "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "one every time the limit specified above is not reached, up to this number." msgstr "" "Uaslíon tosaigh na bpacáit atá le meaitseáil: athmhuirearaítear an uimhir " "seo gach uair nach sroichtear an teorainn a shonraítear thuas, suas go dtí " "an uimhir seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:480 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:353 msgid "Monday" msgstr "Dé Luain" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:490 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:363 msgid "Month Days" msgstr "Laethanta Míosa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:175 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44 msgid "NAT Rules" msgstr "Rialacha NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 msgid "" "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound " "or forwarded traffic." msgstr "" "Ligeann rialacha NAT rialú mín ghráinneach ar an IP foinse a úsáid le " "haghaidh trácht amach nó ar aghaidh." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:51 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:209 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:188 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:129 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:165 msgid "Netmask" msgstr "Líonmasc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 msgid "None" msgstr "Dada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:274 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" "Ní mheaitseáil ach trácht isteach atá dírithe ar an seoladh IP ar leith." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ó na MACanna seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:260 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ón IP nó an raon seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:265 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ón gcalafort foinse nó raon " "calafoirt ar an óstach cliant" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:330 msgid "Outbound device" msgstr "Gléas amach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:245 msgid "Outbound zone" msgstr "Crios amach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:152 msgid "Output" msgstr "Aschur" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:74 msgid "Packet Field Match" msgstr "Cluiche Réimse Pacáiste" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:75 msgid "" "Packet fields to match upon.
Syntax: direction_datatype. e.g.: " "src_port, dest_net.
Directions: src, dst. " "Datatypes: ip, port, mac, net, set.
Direction prefixes are " "optional.
*Note: datatype set is unsupported in fw4." msgstr "" "Réimsí paicéad le meaitseáil leo.
Comhréir: direction_datatype. m.sh.: src_port, dest_net.
Treoracha: src, dst. Cineálacha sonraí: ip, port, mac, glan, tacar.
Tá " "réimíreanna treorach roghnach.
*Tabhair faoi deara: ní thacaítear le " "cineál data set i fw4." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:349 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:342 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "Cuireann argóintí breise chuig iptables. Úsáid go cúramach!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:309 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Trí argóintí amh iptables a chur ar aghaidh chuig rialacha aicmithe tráchta " "foinse agus cinn scríbe is féidir paicéid a mheaitseáil bunaithe ar chritéir " "eile seachas comhéadain nó folíonta. Ba cheart na roghanna seo a úsáid go " "han-chúramach toisc go bhféadfadh luachanna neamhbhailí an tacar rialacha " "balla dóiteáin a bhriseadh, rud a nochtfadh na seirbhísí go léir go hiomlán." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:187 msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.
" msgstr "Conair chuig comhad CIDRanna, folíonta, IPanna óstaigh, etc.
" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 msgid "Port Forwards" msgstr "Port ar aghaidh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:153 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Ligeann cur ar aghaidh calafoirt do ríomhairí cianda ar an Idirlíon ceangal " "le ríomhaire nó seirbhís ar leith laistigh den LAN príobháideach." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:157 msgid "Port range" msgstr "Raon calafoirt" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:236 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:241 msgid "Protocol" msgstr "Prótacal" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:297 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Trácht atá ag teacht isteach a atreorú chuig an gcalafort ar leith ar an " "óstach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:292 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Trácht atá ag teacht isteach a atreorú chuig an óstach inmheán" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:121 msgid "Refer To External Set" msgstr "Féach do Sraith Seachtrach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:319 msgid "Reflection zones" msgstr "Criosanna machnaimh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:85 msgid "Requires hardware NAT support." msgstr "Teastaíonn tacaíocht NAT crua-earraí." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:272 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Masquerading a theorannú go fo-líontaí ceann scríbe ar leith" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:261 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Masquerading a theorannú le fo-líontaí foinse ar leith" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:255 msgid "Restrict to address family" msgstr "Cuir srian le dul i ngleic le" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:296 msgid "Rewrite IP address" msgstr "Seoladh IP a athscríobh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgstr "Athscríobh trácht comhoiriúnach chuig an seoladh IP foinse sonraithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:311 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgstr "" "Athscríobh trácht comhoiriúnach chuig an gcalafort nó an raon calafort " "sonraithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:310 msgid "Rewrite port" msgstr "Port a athscríobh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Rótar/Díluchtú NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgstr "SNAT - Athscríobh chuig IP nó calafort foinse ar leith" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:485 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:358 msgid "Saturday" msgstr "Dé Sathairn" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "Set mark" msgstr "Socraigh marc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318 msgid "" "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." msgstr "" "Socraigh an luach marc a thugtar ar naisc bhunaithe. Is é an fhormáid luach " "[/mask]. Má shonraítear masc ansin ní dhéantar ach na giotáin sin atá " "leagtha amach sa masc a mhodhnú." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:84 msgid "Software based offloading for routing/NAT." msgstr "Díluchtú bogearraí-bhunaithe le haghaidh ródú/NAT." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:84 msgid "Software flow offloading" msgstr "Díluchtú sreafa bogearraí" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:259 msgid "Source IP address" msgstr "Seoladh IP foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:254 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385 msgid "Source MAC address" msgstr "Seoladh MAC foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:252 msgid "Source address" msgstr "Seoladh foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:388 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260 msgid "Source port" msgstr "Source port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371 msgid "Source zone" msgstr "Crios foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269 msgid "" "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "network device." msgstr "" "Sonraíonn sé an riail tráchta seo a cheangal le feiste ar leith líonra " "isteach nó amach." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:310 msgid "" "Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "reflected traffic." msgstr "" "Sonraíonn sé an seoladh IP seachtrach nó an seoladh IP inmheánach a úsáid le " "haghaidh tráchta léirithe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:509 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:382 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Dáta Tosaigh (yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:501 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:374 msgid "Start Time (hh:mm:ss)" msgstr "Am Tosaigh (hh:mm: ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:513 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:386 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Dáta Stopa (yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:505 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:378 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" msgstr "Am Stop (hh:mm: ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:129 msgid "Storage Method" msgstr "Modh Stórála" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:479 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:352 msgid "Sunday" msgstr "Domhnach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:694 msgid "" "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "Ní mór an chumraíocht balla dóiteáin atá ann cheana a athrú chun LuCi a " "fheidhmiú i gceart." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Cruthaíonn an balla dóiteáin criosanna thar do chomhéadain líonra chun " "sreabhadh tráchta líonra a rialú." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:340 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Rialaíonn na roghanna thíos na polasaithe seolta ar aghaidh idir an crios " "seo (%s) agus criosanna eile. Clúdaíonn Criosanna Ceann Scríbe " "trácht ar aghaidh a thagann ó %q. Meaitseálann " "criosanna foinse trácht ar aghaidh ó chriosanna eile " "dírithe ar %q. Is é an riail ar aghaidh aontreoch, " "m.sh. ní déanann ar aghaidh ó lan go wan cead a thabhairt ar " "aghaidh ó wan go lan freisin." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:125 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Sainmhíníonn an roinn seo airíonna coitianta % q. Socraíonn na roghanna " "ionchuir agus aschur na beartais réamhshocraithe don " "trácht atá ag teacht isteach agus ag imeacht ón gcrios seo agus déanann an " "rogha ar aghaidh cur síos ar an bpolasaí do thrácht ar aghaidh idir " "líonraí éagsúla laistigh den chrios. Sonraíonn Líonraí clúdaithe cé " "na líonraí atá ar fáil atá ina mbaill den chrios seo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:483 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:356 msgid "Thursday" msgstr "Déardaoin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:182 msgid "Time Restrictions" msgstr "Srianta Ama" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:517 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:390 msgid "Time in UTC" msgstr "Am i UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243 msgid "Time restrictions are enabled for this rule" msgstr "Tá srianta ama cumasaithe don riail seo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:195 msgid "Timeout" msgstr "Teorainn ama" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}
}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }" "%{item." "ival}
}}" msgstr "" "Chuig %{dest}%{dest_device?, comhéadan %{dest_device}} " "%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, } %{item.ival} }} %{dest_port?, port " "%{dest_port#%{ Next?, } %{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:55 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, via interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port " "%{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Chuig %{dest}%{dest_device?, trí chomhéadan %{dest_device}} " "%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, } %{item.ival} }} %{dest_port?, port " "%{dest_port#%{ Next?, } %{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61 msgid "" "To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Chuig %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{ar aghaidh?, } %{item.ival} }} %{dest_port?, port %{dest_port#%{ Next?, } %{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438 msgid "Tracking helper" msgstr "Cúntóir rianaithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35 msgid "Traffic Rules" msgstr "Rialacha Tráchta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Sainmhíníonn rialacha tráchta beartais maidir le paicéid a thaistealaíonn " "idir criosanna éagsúla, mar shampla chun trácht a dhiúltú idir óstaigh " "áirithe nó chun calafoirt WAN a oscailt ar an ródaire." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354 msgid "Tuesday" msgstr "Dé Máirt" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Níorbh fhéidir inneachar a shábháil: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:196 msgid "" "Unit: seconds. Default 0 means the entry is added permanently " "to the set.
Max: 2147483 seconds." msgstr "" "Aonad: soicind. Ciallaíonn réamhshocrú 0 go gcuirtear an " "iontráil go buan leis an tacar.
Uasmhéid: 2147483 soicind." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:460 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\"" msgstr "Cúntóir conntrack anaithnid nó nach bhfuil suiteáilte “%s”" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:189 msgid "Unnamed NAT" msgstr "NAT gan ainm" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:168 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:183 msgid "Unnamed forward" msgstr "Ar aghaidh gan ainmniú" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210 msgid "Unnamed rule" msgstr "Riail gan ainmniú" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:56 msgid "Unnamed set" msgstr "Sraith gan ainmniú" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:130 msgid "Unnamed zone" msgstr "Crios gan ainm" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:597 msgid "Unrecognized protocol" msgstr "Prótacal neamh-aitheanta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:695 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", \"redirect\" sections with target \"SNAT\" will " "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply " "the updated configuration." msgstr "" "Nuair a bhrú “Lean ar aghaidh”, déanfar rannáin “atreorú” le sprioc “SNAT” a " "thiontú go rannáin “nat” agus athosófar an balla dóiteáin chun an " "chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:314 msgid "Use external IP address" msgstr "Úsáid seoladh IP seachtrach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:313 msgid "Use internal IP address" msgstr "Úsáid seoladh IP inmheánach" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:246 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:321 msgid "Use ipset" msgstr "Úsáid ipset" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Úsáid an rogha seo chun trácht crios a rangú de réir gairis líonra amha, " "nach bhfuil á mbainistiú ag uci." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Úsáid an rogha seo chun trácht crios a rangú de réir foinse nó foghlíon " "ceann scríbe in ionad líonraí nó feistí." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:331 msgid "Valid firewall mark required" msgstr "Teastaíonn marc balla dóiteáin bail" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:355 msgid "Wednesday" msgstr "Dé Céadaoin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:347 msgid "Week Days" msgstr "Laethanta Seachta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:419 msgid "XOR firewall mark" msgstr "Marca balla dóiteáin XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "XOR mark" msgstr "Marca XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:28 msgid "Your device does not run firewall4." msgstr "Ní ritheann do ghléas firewall4." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:26 msgid "Your device runs firewall4." msgstr "Ritheann do ghléas firewall4." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Crios ⇒ Seoladh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:101 msgid "Zones" msgstr "Criosanna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:319 msgid "" "Zones from which reflection rules shall be created. If unset, only the " "destination zone is used." msgstr "" "Criosanna as a gcruthófar rialacha machnaimh. Mura bhfuil sé socraithe, ní " "úsáidtear ach an crios ceann scríbe." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:70 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159 msgid "accept" msgstr "glacadh le" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:268 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:463 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:486 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:269 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:300 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:327 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:391 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:406 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:440 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:447 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:281 msgid "any" msgstr "aon" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:86 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56 msgid "any zone" msgstr "aon chrios" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297 msgid "any/all" msgstr "aon éig/go léir" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:418 msgid "apply firewall mark" msgstr "cuir marc balla dóiteáin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417 msgid "assign conntrack helper" msgstr "cúntóir conntrack a shannadh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:193 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:221 msgid "automatic" msgstr "uathoibrithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:130 msgid "bitmap" msgstr "bitmap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:136 msgid "bitmap is ipv4 only" msgstr "Níl bitmap ipv4 amháin" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67 msgid "day" msgstr "lá" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:92 msgid "dest_ip: Destination IP" msgstr "dest_ip: IP ceann scríbe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:94 msgid "dest_mac: Destination MAC addr" msgstr "dest_mac: Ceann scríbe MAC addr" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:95 msgid "dest_net: Destination (sub)net" msgstr "dest_net: Ceann scríbe (fo-) glan" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:93 msgid "dest_port: Destination Port" msgstr "dest_port: Port Scríbe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:97 msgid "dest_set: Destination ipset*" msgstr "dest_set: Ceann scríbe ipset*" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:314 msgid "do not rewrite" msgstr "ná athscríobh" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:416 msgid "don't track" msgstr "ná rianú" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:158 msgid "drop" msgstr "titim" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:21 msgid "" "firewall4 supports referencing and creating IP sets to simplify matching of " "large address lists without the need to create one rule per item to match. " "Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.
" msgstr "" "tacaíonn firewall4 le tagairt a dhéanamh agus le tacair IP a chruthú chun " "meaitseáil liostaí seoltaí móra a shimpliú gan aon ghá le riail amháin a " "chruthú in aghaidh na míre le meaitseáil. Ní thacaíonn balla dóiteáin4 le " "raonta poirt in ipsets.
" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:158 msgid "fromport-toport" msgstr "fromport-toport" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:131 msgid "hash" msgstr "hash" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67 msgid "hour" msgstr "uair an chloig" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:80 msgid "ip: IP addr" msgstr "ip: IP Addr" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:152 msgid "ip[/cidr]
" msgstr "ip[/cidr]
" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:144 msgid "ip[/cidr]
For use with Match datatypes: *_ip." msgstr "" "ip[/cidr]
Le húsáid le cineálacha sonraí Match: *_ip." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:69 msgid "ipv4" msgstr "ipv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:132 msgid "list" msgstr "liosta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:82 msgid "mac: MAC addr" msgstr "Mac: Mac Addr" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:107 msgid "macaddr|ip[/cidr]
" msgstr "macaddr|ip[/cidr]
" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67 msgid "minute" msgstr "nóiméad" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:83 msgid "net: (sub)net" msgstr "glan: (fo-) glan" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:81 msgid "port: Port" msgstr "calafort: Port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:415 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:157 msgid "reject" msgstr "diúltú" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67 msgid "second" msgstr "an dara" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:85 msgid "set: ipset*" msgstr "tacar: ipset*" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:91 msgid "src_Set: Source ipset*" msgstr "SRC_Set: Foinse ipset*" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86 msgid "src_ip: Source IP" msgstr "src_ip: Foinse IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88 msgid "src_mac: Source MAC addr" msgstr "src_mac: Foinse MAC addr" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:89 msgid "src_net: Source (sub)net" msgstr "src_net: Foinse (fo-) glan" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87 msgid "src_port: Source Port" msgstr "src_port: Port Foinse" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:86 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56 msgid "this device" msgstr "an gléas seo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:339 msgid "this new zone" msgstr "an crios nua seo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:354 msgid "unlimited" msgstr "neamhtheoranta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250 msgid "unspecified" msgstr "neamhshonraithe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:113 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:172 msgid "up to 65536 entries." msgstr "suas go dtí 65536 iontráil." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:339 msgid "valid firewall mark" msgstr "marc balla dóiteáin bailí" #~ msgid "Software based offloading for routing/NAT" #~ msgstr "Díluchtú bunaithe ar bhogearraí le haghaidh Routa/NAT"