msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 14:03+0000\n" "Last-Translator: Stephan \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277 msgid "!known (not known)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" msgstr "\"%h\" tabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123 msgid "%d Bit" msgstr "%d Bit" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "%d ongeldige velden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26 msgid "%dh ago" msgstr "%dh geleden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24 msgid "%dm ago" msgstr "%dm geleden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22 msgid "%ds ago" msgstr "%ds geleden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761 msgid "" "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 " "requestors, respectively." msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 msgid "" "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a " "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass " "intermediary nodes." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s mag niet zonder tag in meerdere VLANs voorkomen!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744 msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743 msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742 msgid "%s uses the default MAC address format encoding" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(bereik van %d minuten, %d seconden interval)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843 msgid "(Max 1h == 3600)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(geen gekoppelde interfaces)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" msgstr "+ %d meer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Extra Veld --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Maak een keuze --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9 msgid "-- custom --" msgstr "-- aangepast --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378 msgid "-- match by label --" msgstr "-- op label selecteren --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- op uuid selecteren --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "-- maak een keuze --" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59 msgctxt "sstp log level value" msgid "0" msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "" "0 = geen signaaldrempelwaarde gebruiken, 1 = standaardwaarde van driver niet " "wijzigen" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60 msgctxt "sstp log level value" msgid "1" msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236 msgid "1 Minute Load:" msgstr "Systeembelasting (1 minuut):" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323 msgctxt "nft amount of flags" msgid "1 flag" msgid_plural "%d flags" msgstr[0] "1 vlag" msgstr[1] "%d vlaggen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000 msgid "12h (12 hours - default)" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256 msgid "15 Minute Load:" msgstr "Systeembelasting (15 minuten):" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 msgctxt "sstp log level value" msgid "2" msgstr "2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574 msgid "256" msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62 msgctxt "sstp log level value" msgid "3" msgstr "3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999 msgid "3h (3 hours)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63 msgctxt "sstp log level value" msgid "4" msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "4-teken hexadecimaal ID" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246 msgid "5 Minute Load:" msgstr "Systeembelasting (5 minuten):" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998 msgid "5m (5 minutes)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "6-octet ID als hex tekenreeks - zonder dubbele punten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001 msgid "7d (7 days)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 msgid "802.11k RRM" msgstr "802.11k RRM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements." msgstr "802.11k: bakenrapportage inschakelen via radiometingen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements." msgstr "802.11k: burenrapportage inschakelen via radiometingen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "802.11r Snelle overgang" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds." msgstr "802.11v: BSS Max inactief. Eenheden: seconden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management." msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) transitiebeheer." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames." msgstr "802.11v: Lokale tijdzone-advertentie in beheerframes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764 msgid "" "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer." msgstr "" "802.11v: Proxy ARP stelt niet-AP STA in staat om langer in de " "energiebesparende modus te blijven." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames." msgstr "802.11v: Tijdadvertentie in beheerframes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." msgstr "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Slaapstand (verlengde slaapstand " "voor stations)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents " "reinstallation attacks." msgstr "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Voorkomt " "herinstallatie-aanvallen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "802.11w Association SA Query maximale time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "802.11w Associatie SA Vraag herproberen time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "802.11w Management Frame Bescherming" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "802.11w maximale time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "802.11w herproberen time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "; invalid MAC:" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690 msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Netwerkmasker" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "LED Configuration" msgstr "LED Configuratie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "LED Name" msgstr "LED Naam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976 msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921 msgid "PD minimum length" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815 msgid "RA Flags" msgstr "RA Vlaggen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "RA Hop Limit" msgstr "RA hop limiet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 msgid "RA Lifetime" msgstr "RA Levenslang" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871 msgid "RA MTU" msgstr "RA MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 msgid "RA-Service" msgstr "RA-Service" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" msgid "%s greater than %s" msgstr "%s groter dan %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression" msgid "%s greater than or equal to %s" msgstr "%s groter dan of gelijk aan %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90 msgctxt "nft set match expression" msgid "%s in set %s" msgstr "%s in set %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression" msgid "%s is %s" msgstr "%s is %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression" msgid "%s is one of %s" msgstr "%s is een van %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression" msgid "%s lower than %s" msgstr "%s lager dan %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression" msgid "%s lower than or equal to %s" msgstr "%s lager dan of gelijk aan %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression" msgid "%s not %s" msgstr "%s niet %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91 msgctxt "nft not in set match expression" msgid "%s not in set %s" msgstr "%s niet in set %s" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86 msgid "" "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet " "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable " "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" "Een batman-adv-node kan in servermodus draaien (zijn internetverbinding " "delen met de mesh) of in clientmodus (zoeken naar de meest geschikte " "internetverbinding in de mesh) of de gateway-ondersteuning volledig " "uitschakelen (wat de standaardinstelling is )." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" msgstr "Er bestaat al een configuratie voor het apparaat \"%s\"" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 msgid "A directory with the same name already exists." msgstr "Er bestaat al een map met deze naam." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "Er moet opnieuw worden ingelogd omdat de sessie is verlopen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173 msgid "" "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local " "(255), main (254) and default (253) are also valid" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591 msgid "ADSL (all variants) Annex B" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594 msgid "ADSL (all variants) Annex M" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 msgid "APN" msgstr "APN" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144 msgid "APN profile index" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "ARP" msgstr "ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371 msgid "ARP IP Targets" msgstr "ARP IP-Doelen" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363 msgid "ARP Interval" msgstr "ARP Interval" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "ARP Validation" msgstr "ARP Validatie" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" msgstr "ARP modus om een slaaf te beschouwen als actief" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" msgstr "" "ARP monitoring wordt niet ondersteund voor de geselecteerde instelling!" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107 msgid "ARP proxy" msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" msgstr "Drempelwaarde voor hernieuwde ARP-pogingen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637 msgid "ARP traffic table \"%h\"" msgstr "ARP-verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213 msgid "" "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast " "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" "ARP, IPv4 en IPv6 (zelfs 802.1Q) met multicast-bestemmings-MAC's zijn " "unicast naar het STA MAC-adres. Opmerking: dit is geen Directed Multicast " "Service (DMS) in 802.11v. Opmerking: kan de STA multicast-verwachtingen van " "de ontvanger overtreden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638 msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM Bruggen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "ATM Virtual Circuit Identifier (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "ATM Virtueel Pad Identificeer (VPI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" "ATM bruggen maken in AAL5 omhulde ethernetverbindingen beschikbaar als " "virtuele Linux netwerkinterfaces welke met DHCP of PPP gebruikt kunnen " "worden om in het netwerk van de provider in te bellen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" msgstr "ATM apparaatnummer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564 msgid "Absent Interface" msgstr "Geen interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" "Accepteer alleen DNS-query's van hosts waarvan het adres zich op een lokaal " "subnet bevindt." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "Accept from public keys" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" msgstr "Accepteer lokaal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95 msgctxt "nft accept action" msgid "Accept packet" msgstr "Accepteer pakket" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept packets with local source addresses" msgstr "Accepteer pakketten met lokale bronadressen" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" msgstr "Toegang Concentrator" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168 msgid "Access Point" msgstr "Toegangspunt" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" msgstr "Isolatie van toegangspunten" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99 msgid "Access Technologies" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134 msgid "Active" msgstr "Actief" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72 msgid "Active Connections" msgstr "Actieve verbindingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "Actieve DHCP toewijzingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "Actieve DHCPv6 toewijzingen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265 msgid "Active IPv4 Routes" msgstr "Actieve IPv4 Routes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268 msgid "Active IPv4 Rules" msgstr "Actieve IPv4-regels" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275 msgid "Active IPv6 Routes" msgstr "Actieve IPv6 Routes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278 msgid "Active IPv6 Rules" msgstr "Actieve IPv6-regels" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 msgid "Active peers" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" msgstr "Actieve-Backup instelling (active-backup, 1)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hocmodus" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" msgstr "Adaptieve lastbalancering (balance-alb, 6)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" msgstr "Adaptieve verzendlastbalancering (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642 msgid "Add ATM Bridge" msgstr "Voeg ATM brug toevoegen toe" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 msgid "Add IPv4 address…" msgstr "Voeg IPv4-adres toe…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186 msgid "Add IPv6 address…" msgstr "Voeg IPv6-adres toe…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Add LED action" msgstr "Voeg LED-actie toe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221 msgid "Add VLAN" msgstr "Voeg VLAN toe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757 msgid "" "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, " "leaving this value empty disables the feature." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391 msgid "Add device configuration" msgstr "Voeg apparaat configuratie toe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331 msgid "Add device configuration…" msgstr "Voeg apparaat configuratie toe…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" msgstr "Instantie toevoegen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274 msgid "Add key" msgstr "Voeg Sleutel toe" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 msgid "" "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. " "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: " "tls://0.0.0.0:0 or tls://[::]:0 to listen on all " "interfaces. Choose an acceptable URI tls://, tcp://, unix:// or quic://" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "" "Voeg een lokaal domeinachtervoegsel toe aan namen die worden geleverd vanuit " "hosts-bestanden." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 msgid "Add multicast rule" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215 msgid "Add new interface..." msgstr "Voeg nieuwe interface toe..." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210 msgid "Add peer" msgstr "Voeg peer toe" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Add peer address" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740 msgid "Add requestor MAC" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Add server instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756 msgid "Add subnet address to forwards" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741 msgid "" "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded " "upstream." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" msgstr "Voeg aan zwarte lijst toe" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Whitelist" msgstr "Voeg aan witte lijst toe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178 msgid "Additional Peers" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662 msgid "Additional hosts files" msgstr "Aanvullende Hostsbestanden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901 msgid "Additional options to send to the below match tags." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734 msgid "Additional servers file" msgstr "Aanvullende-serversbestand" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" msgid "Address family" msgstr "Adres familie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271 msgid "Address setting is invalid" msgstr "Adresinstelling is ongeldig" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "Adres van lokale relay-brug" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 msgid "Administration" msgstr "Administratie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391 msgid "Advanced device options" msgstr "Geavanceerde apparaat opties" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76 msgid "Ageing" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" msgstr "Verouderingstijd" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" msgstr "Geaggregeerde Originator-berichten" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265 msgid "Aggregation Selection Logic" msgstr "Aggregatie Selectie Logica" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" msgstr "" "Aggregator: alle slaven uitgeschakeld of heeft geen slaven (stabiel, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "" "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "state changes (count, 2)" msgstr "" "Aggregator: Gekozen door het grootste aantal poorten + slave toegevoegd/" "verwijderd of statuswijzigingen (aantal, 2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" msgstr "" "Aggregator: Slave toegevoegd/verwijderd of statuswijzigingen (bandbreedte, 1)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "Alert" msgstr "Waarschuwing" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62 msgid "Alias Interface" msgstr "Alias Interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "Alias van \"%s\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771 msgid "All servers" msgstr "Alle servers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." msgstr "" "Wijs IP-adressen achtereenvolgens toe, te beginnen met het laagst " "beschikbare adres." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673 msgid "Allocate IPs sequentially" msgstr "IP-adressen sequentieel toewijzen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355 msgid "Allocate listen addresses" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "SSH wachtwoordauthenticatie toestaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "AP toestaan verbindingen met lage signaalkwaliteit te verbreken" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 msgid "" "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " "listen address and random port." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151 msgid "Allow all except listed" msgstr "Alles behalve vermelde toestaan" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" msgstr "Volledige UCI toegang voor verouderde applicaties toestaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "Verouderde 802.11b-snelheden toestaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150 msgid "Allow listed only" msgstr "Alleen vermelde toestaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "Allow localhost" msgstr "Localhost toestaan" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178 msgid "Allow rebooting the device" msgstr "Herstarten van apparaat toestaan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Hosts op afstand toestaan te verbinden met locale middels SSH doorverbonden " "poorten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" msgstr "Root-gebruikers met wachtwoord toestaan" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" msgstr "Sta onderzoek van systeemfuncties toe" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow the root user to log in with password" msgstr "rootgebruiker toestaan zonder wachtwoord in te loggen" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 msgid "Allowed IPs" msgstr "Toegestane IP-adressen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 msgid "Allowed network technology" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302 msgid "AllowedIPs setting is invalid" msgstr "De instelling AllowedIPs is ongeldig" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42 msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775 msgid "Always" msgstr "Altijd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6 msgid "Always off (kernel: none)" msgstr "Altijd uit (kernel: geen)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5 msgid "Always on (kernel: default-on)" msgstr "Altijd aan (kernel: altijd-aan)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914 msgid "" "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "Gebruik altijd 40MHz-kanalen, zelfs als het secundaire kanaal overlapt. Het " "gebruik van deze optie voldoet niet aan IEEE 802.11n-2009!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgstr "Aantal duplicaatadresdetectiesondes om te verzenden" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Aantal seconden dat moet worden gewacht totdat de modem gereed is" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610 msgid "An error occurred while saving the form:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het formulier:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 msgid "An optional, short description for this device" msgstr "Een optionele, korte beschrijving voor dit apparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584 msgid "Annex" msgstr "Bijlage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 msgid "" "Announce NAT64 prefix in RA " "messages." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." msgstr "Kondig dit apparaat aan als IPv6 DNS-server." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" "Kondig dit apparaat aan als standaardrouter als er een lokale IPv6-" "standaardroute aanwezig is." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" "Kondig dit apparaat aan als standaardrouter als er een openbaar IPv6-" "voorvoegsel beschikbaar is, ongeacht de beschikbaarheid van de lokale " "standaardroute." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." msgstr "" "Kondig dit apparaat aan als standaardrouter, ongeacht of er een prefix of " "standaardroute aanwezig is." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942 msgid "Announced DNS domains" msgstr "Aangekondigde DNS domeinen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926 msgid "Announced IPv6 DNS servers" msgstr "Aangekondigde IPv6 DNS-servers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Anonieme identiteit" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" msgstr "Anoniem Monteren" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Anonymous Swap" msgstr "Anoniem Verwisselen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" msgid "Any packet" msgstr "Elk pakket" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "Elke zone" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" msgstr "Backup toepassen?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772 msgid "Apply request failed with status %h" msgstr "Aanvraag is mislukt met status %h" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 msgid "Apply unchecked" msgstr "Niet aangevinkt toepassen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 msgid "Applying configuration changes… %ds" msgstr "Configuratiewijzigingen toepassen... %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Architecture" msgstr "Architectuur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 msgid "Arp-scan" msgstr "Arp-scan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" "Wijs een deel van een bepaalde lengte van elke publieke IPv6-prefix toe aan " "deze interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269 msgid "Assign new, freeform tags to this entry." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" "Wijs prefix-onderdelen toe met behulp van deze hexadecimale subprefix-ID " "voor deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366 msgid "Associated Stations" msgstr "Bijbehorende stations" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151 msgid "Associations" msgstr "Associaties" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127 msgid "" "At least %h per %h, burst of %h" msgstr "" "Minstens %h per %h, burst van %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125 msgid "" "At most %h per %h, burst of %h" msgstr "" "Maximaal %h per %h, burst van %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" "Poging om geconfigureerde koppelpunten voor aangesloten apparaten in te " "schakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539 msgid "Attributes to add/replace in each request." msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" msgstr "Authenticatie Groep" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Authentication Type" msgstr "Authenticatie Type" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "Authoritative" msgstr "Autoritatieve" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisatie Vereist" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 msgid "Autofill listen addresses" msgstr "" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "Automatisch Homenet (HNCP)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97 msgid "" "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer " "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" "Controleer het bestandssysteem automatisch op fouten voordat u aankoppelt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049 msgid "" "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy " "routing." msgstr "" "Verwerk automatisch meerdere uplink-interfaces met behulp van op de bron " "gebaseerde beleidsroutering." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "Koppel bestandssystemen automatisch op hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "Zet swap automatisch aan op hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" msgstr "Automount bestandssysteem" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automount Swap" msgstr "Automount-wissel" #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6 msgid "Avahi IPv4LL" msgstr "Avahi IPv4LL" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293 msgid "Average:" msgstr "Gemiddelde:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" msgstr "Vermijd bruglussen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760 msgid "BSS Transition" msgstr "BSS-overgang" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "Terug naar het overzicht" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851 msgid "Back to peer configuration" msgstr "Terug naar peer-configuratie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Backup / Flash Firmware" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353 msgid "Backup file list" msgstr "Backup bestanden lijst" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562 msgid "Band" msgstr "Band" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" msgstr "Basisapparaat" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing." msgstr "Base64-gecodeerde openbare sleutel van deze interface om te delen." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 msgid "Batman Device" msgstr "Batman-apparaat" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 msgid "Batman Interface" msgstr "Batman-interface" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 msgid "" "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing " "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / " "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard " "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-" "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on " "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" "Batman-adv heeft een ingebouwde laag 2-fragmentatie voor unicast-gegevens " "die door de mesh stromen, waardoor batman-adv kan worden uitgevoerd via " "interfaces / verbindingen die het niet mogelijk maken om de MTU te vergroten " "tot boven de standaard Ethernet-pakketgrootte van 1500 bytes. Wanneer de " "fragmentatie is ingeschakeld, zal batman-adv automatisch te grote pakketten " "fragmenteren en ze aan de andere kant defragmenteren. Standaard is " "fragmentatie ingeschakeld en inactief als het pakket past, maar het is " "mogelijk om de fragmentatie volledig te deactiveren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035 msgid "Beacon Interval" msgstr "Beacon Interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734 msgid "Beacon Report" msgstr "Baken rapport" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" "Hieronder vindt u de bepaalde lijst met bestanden waarvan u een back-up wilt " "maken. Het bestaat uit gewijzigde configuratiebestanden gemarkeerd door " "opkg, essentiële basisbestanden en de door de gebruiker gedefinieerde back-" "uppatronen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" msgstr "NTP-server binden" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132 msgid "Bind interface" msgstr "Bind-interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "" "Servicerecords binden aan een domeinnaam: geef de locatie van services op." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "RFC2782." msgstr "" "Servicerecords binden aan een domeinnaam: geef de locatie van services op. " "Zie RFC2782." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "Bind de tunnel aan deze interface (optioneel)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 msgid "Bonding Mode" msgstr "Verbindingsmodus" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "Bonding Policy" msgstr "Bonding beleid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 msgid "Bridge" msgstr "Brug" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" msgstr "Brug (Steun directe communicatie tussen MAC VLANs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 msgid "Bridge VLAN filtering" msgstr "Bridge VLAN-filtering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489 msgid "Bridge device" msgstr "Brug apparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470 msgid "Bridge port specific options" msgstr "Specifieke opties voor de brugpoort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 msgid "Bridge ports" msgstr "Brugpoorten" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641 msgid "Bridge traffic table \"%h\"" msgstr "Brug verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678 msgid "Bridge unit number" msgstr "Nummer brugeenheid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up empty bridge" msgstr "Breng lege brug naar boven" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574 msgid "Bring up on boot" msgstr "Breng op bij het opstarten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" msgstr "" "Breng de bridge-interface op, zelfs als er geen poorten zijn aangesloten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293 msgid "Broadcast" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" msgstr "Broadcast beleid (broadcast , 3)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248 msgid "Browse…" msgstr "Bladeren…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40 msgid "Buffered" msgstr "Gebufferd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types." msgstr "" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130 msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" "CA-certificaat (PEM-gecodeerd; Gebruik in plaats van systeemwijde opslag om " "het gateway-certificaat te verifiëren." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" "CA-certificaat; indien leeg, wordt het na de eerste verbinding opgeslagen." #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" msgstr "CLAT configuratie mislukt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937 msgid "CNAME" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959 msgid "CNAME or fqdn" msgstr "CNAME of fqdn" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU gebruik (%)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Cache" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403 msgid "Cache arbitrary RR" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43 msgid "Cached" msgstr "Gecached" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 msgid "Call failed" msgstr "Oproep mislukt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692 msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" "Kan handig zijn als de internetprovider IPv6-naamservers heeft, maar geen " "IPv6-routering biedt." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334 msgid "Cannot parse configuration: %s" msgstr "Kan configuratie niet passeren: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568 msgctxt "Chain hook: forward" msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" msgstr "Binnenkomende pakketten gericht aan andere hosts vastleggen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 msgctxt "Chain hook: prerouting" msgid "Capture incoming packets before any routing decision" msgstr "Inkomende pakketten vastleggen vóór een routeringsbeslissing" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564 msgctxt "Chain hook: input" msgid "Capture incoming packets routed to the local system" msgstr "" "Binnenkomende pakketten vastleggen die naar het lokale systeem worden geleid" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576 msgctxt "Chain hook: postrouting" msgid "Capture outgoing packets after any routing decision" msgstr "Uitgaande pakketten vastleggen na een routeringsbeslissing" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572 msgctxt "Chain hook: output" msgid "Capture outgoing packets originating from the local system" msgstr "Uitgaande pakketten van het lokale systeem vastleggen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556 msgctxt "Chain hook: ingress" msgid "Capture packets directly after the NIC received them" msgstr "Pakketten vastleggen direct nadat de NIC ze heeft ontvangen" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114 msgid "Cell ID" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113 msgid "Cell Location" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801 msgid "Certificate constraint (Domain)" msgstr "Certificaatbeperking (Domein)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798 msgid "Certificate constraint (SAN)" msgstr "Certificaatbeperking (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795 msgid "Certificate constraint (Subject)" msgstr "Certificaatbeperking (Onderwerp)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" msgstr "Certificaatbeperking (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853 msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com
See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" "Certificaatbeperking subtekenreeks - bijv. /CN=wifi.mycompany.com
Zie " "`logread -f` tijdens de handshake voor de werkelijke waarden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" "Certificaatbeperking(en) voor DNS SAN-waarden (indien beschikbaar)
of " "Onderwerp CN (exacte overeenkomst)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" "Certificaatbeperking(en) voor DNS SAN-waarden (indien beschikbaar)
of " "Onderwerp CN (overeenkomst met achtervoegsels)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856 msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values
(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" "Certificaatbeperking(en) via alternatieve naamwaarden voor onderwerp
(ondersteunde kenmerken: E-MAIL, DNS, URI) - bijv. DNS:wifi.mijnbedrijf.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212 msgid "Chain" msgstr "Reeks" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook" msgid "Chain hook \"%h\"" msgstr "Reeks haak \"%h\"" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 msgid "Changes" msgstr "Veranderingen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733 msgid "" "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could " "inhibit access to this device. Any IP change requires connecting to " "the new IP within %d seconds to retain the changes." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808 msgid "Changes have been reverted." msgstr "Wijzigingen zijn teruggedraaid." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Wijzigt het beheerderswachtwoord voor toegang tot het apparaat" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 msgid "Channel Analysis" msgstr "Kanaal analyse" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445 msgid "Channel Width" msgstr "Kanaalbreedte" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Controleer bestandssystemen voordat u gaat mounten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "" "Vink deze optie aan om de bestaande netwerken van deze radio te verwijderen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110 msgid "Checking archive…" msgstr "Archief controleren…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197 msgid "Checking image…" msgstr "Afbeelding controleren…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 msgid "Choose mtdblock" msgstr "Kies mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the custom field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Kies de firewallzone die u aan deze interface wilt toewijzen. Selecteer " "unspecified om de interface uit de gekoppelde zone te verwijderen " "of vul het veld custom in om een nieuwe zone te definiëren en de " "interface eraan te koppelen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the custom field to define a new network." msgstr "" "Kies het (de) netwerk(en) die u aan deze draadloze interface wilt koppelen " "of vul het veld custom in om een nieuw netwerk te definiëren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Cisco UDP-inkapseling" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" "Klik op \"Archief genereren\" om een tar-archief van de huidige " "configuratiebestanden te downloaden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" "Klik op \"Bewaar mtdblock\" om het gespecificeerde mtdblock-bestand te " "downloaden. (OPMERKING: DEZE FUNCTIE IS VOOR PROFESSIONALS! )" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88 msgid "Client" msgstr "Cliënt" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "Client-ID om te verzenden bij het aanvragen van DHCP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" "Sluit de inactieve verbinding na het opgegeven aantal seconden, gebruik 0 om " "de verbinding voort te zetten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67 msgid "Collecting data..." msgstr "Gegevens verzamelen..." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250 msgid "Collisions seen" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" msgstr "Commando" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 msgid "Command OK" msgstr "Commando OK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32 msgid "Command failed" msgstr "Commando mislukt" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" "Compliceert aanvallen op het opnieuw installeren van sleutels aan de " "clientzijde door het opnieuw verzenden van EAPOL-sleutelframes die worden " "gebruikt om sleutels te installeren, uit te schakelen. Deze tijdelijke " "oplossing kan interoperabiliteitsproblemen veroorzaken en de robuustheid van " "sleutelonderhandeling verminderen, vooral in omgevingen met veel verkeer." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." msgstr "Bereken uitgaande checksum (optioneel)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" msgstr "Configuratiebestand" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 msgid "Configuration Export" msgstr "Configuratie Export" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658 msgid "Configuration changes applied." msgstr "Configuratiewijzigingen toegepast." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596 msgid "Configuration changes have been rolled back!" msgstr "Configuratiewijzigingen zijn teruggedraaid!" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 msgid "Configuration failed" msgstr "Configuratie mislukt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014 msgid "" "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures " "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to " "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b " "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as " "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" "Configureert gegevenssnelheden gebaseerd op de dekking van de celdichtheid. " "Normaal configureert basissnelheden op 6, 12, 24 Mbps als de oude 802.11b-" "snelheden niet worden gebruikt, anders op 5,5, 11 Mbps. Hoog configureert de " "basissnelheden op 12, 24 Mbps als de oude 802.11b-snelheden niet worden " "gebruikt en anders op 11 Mbps. Very High configureert 24 Mbps als " "basissnelheid. Ondersteunde snelheden lager dan de minimale basissnelheid " "worden niet aangeboden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798 msgid "" "Configures the default router advertisement in RA messages." msgstr "" "Configureert de standaard routeradvertentie in RA berichten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922 msgid "" "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting " "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left " "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " "than or equal to the requested prefix." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786 msgid "" "Configures the operation mode of the RA service on this interface." msgstr "" "Configureert de werkingsmodus van de RA dienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgstr "Configureert de werkingsmodus van de DHCPv6-dienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." msgstr "" "Configureert de werkingsmodus van de NDP-proxydienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377 msgid "Configure…" msgstr "Configureer…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162 msgid "Confirm disconnect" msgstr "Bevestig de verbinding verbreken" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55 msgid "Confirmation" msgstr "Conformeren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "Verbindingspoging mislukt" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8 msgid "Connection attempt failed." msgstr "Verbindingspoging mislukt." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777 msgid "Connection endpoint" msgstr "Verbinding eindpunt" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" msgstr "Verbinding verbroken" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732 msgid "Connectivity change" msgstr "Connectiviteitsverandering" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" msgid "Conntrack state" msgstr "Conntrack staat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33 msgctxt "nft ct status" msgid "Conntrack status" msgstr "Conntrack-status" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgstr "" "Beschouw de slave up wanneer alle ARP IP-doelen bereikbaar zijn (alle, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "Beschouw de slave up wanneer een ARP IP-doel bereikbaar is (elke, 0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54 msgid "Contents have been saved." msgstr "De inhoud is opgeslagen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97 msgctxt "nft jump action" msgid "Continue in %h" msgstr "Ga verder in %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129 msgid "Continue in calling chain" msgstr "Doorgaan in bel reeksen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550 msgctxt "Chain policy: accept" msgid "Continue processing unmatched packets" msgstr "Ga door met het verwerken van onbereikbare pakketten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" "Kan geen toegang meer krijgen tot het apparaat na het toepassen van de " "configuratiewijzigingen. Mogelijk moet u opnieuw verbinding maken als u " "netwerkgerelateerde instellingen hebt gewijzigd, zoals het IP-adres of de " "referenties voor draadloze beveiliging." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" msgstr "Land" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011 msgid "Country Code" msgstr "Land Code" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014 msgid "Coverage cell density" msgstr "Dekking celdichtheid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Firewall-zone maken / toewijzen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253 msgid "Create interface" msgstr "Interface maken" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 msgid "Critical" msgstr "Kritisch" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "Cron Log Level" msgstr "Cron-logboekniveau" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Cross Pass (Japan only)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651 msgid "Current power" msgstr "Huidig vermogen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" msgstr "Huidige tijd" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" msgstr "Huidige weekdag" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "Aangepaste interface" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" "Aangepaste bestanden (certificaten, scripts) kunnen op het systeem blijven " "staan. Om dit te voorkomen, voert u eerst een fabrieksreset uit." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" msgstr "Aangepast flitsinterval (kernel: timer)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Past indien mogelijk het gedrag van de LEDs van het apparaat aan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "DAD transmits" msgstr "DAD zendt uit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581 msgid "DAE-Client" msgstr "DAE-Client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 msgid "DAE-Port" msgstr "DAE-Poort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 msgid "DAE-Secret" msgstr "DAE-Geheim" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900 msgid "DHCP Options" msgstr "DHCP-opties" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP-server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP en DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706 msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-opties" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "" "DHCPv4 leasetime is used as limit and preferred lifetime of the " "IPv6 prefix." msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6-client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link" msgid "DHCPv6 option 56. %s." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "DHCPv6-Service" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469 msgid "DNS Forwards" msgstr "DNS Forwards" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 msgid "DNS Records" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788 msgid "DNS Servers" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790 msgid "DNS query port" msgstr "DNS verzoekpoort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024 msgid "DNS search domains" msgstr "DNS-zoekdomeinen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783 msgid "DNS server port" msgstr "DNS serverpoort" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788 msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279 msgid "DNS setting is invalid" msgstr "DNS-instelling is ongeldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029 msgid "DNS weight" msgstr "DNS-gewicht" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "DNS-Label / FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938 msgid "DNS-RR" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "DNSSEC-controle niet ondertekend" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "DPD Idle Time-out" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "DS-Lite AFTR adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "DSL Status" msgstr "DSL-status" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620 msgid "DSL line mode" msgstr "DSL-lijnmodus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236 msgid "DTIM Interval" msgstr "DTIM Interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Data Rate" msgstr "Datasnelheid" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76 msgid "Data Received" msgstr "Ontvangen gegevens" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77 msgid "Data Transmitted" msgstr "Verzonden gegevens" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 msgid "Default gateway" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Default instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797 msgid "Default router" msgstr "Standaard router" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12 msgid "Default state" msgstr "Standaard staat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153 msgid "Defaults to IPv4+6." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148 msgid "Defaults to fw4." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" "Definieer extra DHCP-opties, bijvoorbeeld \"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" die verschillende DNS-servers adverteert aan cliënten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" "Definieert een toewijzing van Linux interne pakketprioriteit aan VLAN-" "headerprioriteit, maar voor uitgaande frames" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" "Definieert een toewijzing van VLAN-headerprioriteit aan de Linux interne " "pakketprioriteit op inkomende frames" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 msgid "Delay" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 msgid "Delegate IPv6 prefixes" msgstr "IPv6-prefixen delegeren" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211 msgid "Delete key" msgstr "Verwijder toets" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843 msgid "Delete request failed: %s" msgstr "Verwijderverzoek mislukt: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966 msgid "Delete this network" msgstr "Verwijder dit netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Bezorgverkeer Indicatie Bericht Interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937 msgid "Deselect" msgstr "Deselecteer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237 msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 msgid "Designated master" msgstr "Aangewezen meester" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44 msgctxt "nft ip daddr" msgid "Destination IP" msgstr "Bestemming IP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48 msgctxt "nft ip6 daddr" msgid "Destination IPv6" msgstr "Bestemming IPv6" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Destination port" msgstr "Bestemmingspoort" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46 msgctxt "nft ip dport" msgid "Destination port" msgstr "Bestemmingspoort" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174 msgid "Destination zone" msgstr "Bestemmingszone" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980 msgid "Device Configuration" msgstr "Apparaatconfiguratie" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88 msgid "Device Identifier" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" msgstr "Apparaat is niet actief" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717 msgid "Device is restarting…" msgstr "Apparaat herstart…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495 msgid "Device name" msgstr "Naam apparaat" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10 msgid "Device not managed by ModemManager." msgstr "Apparaat niet beheerd door ModemManager." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480 msgid "Device not present" msgstr "Apparaat niet aanwezig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395 msgid "Device type" msgstr "Type apparaat" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631 msgid "Device unreachable!" msgstr "Apparaat onbereikbaar!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Toestel onbereikbaar! Wacht nog steeds op apparaat..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "Devices & Ports" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostiek" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114 msgid "Dial number" msgstr "Kies nummer" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 msgid "Dir" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "Directory" msgstr "Map" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570 msgid "" "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens " "(the local service)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665 msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" "Schakel DHCP uit " "voor deze interface." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 msgid "Disable DNS lookups" msgstr "DNS-lookups uitschakelen" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" msgstr "Encryptie uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "Inactiviteitspolling uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571 msgid "Disable this interface" msgstr "Dit interface uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956 msgid "Disable this network" msgstr "Dit netwerk uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Disassocieer bij lage erkenning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." msgstr "Negeer upstream-antwoorden die {rfc_1918_link}-adressen bevatten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351 msgid "Disconnect" msgstr "Ontkoppelen" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "Verbindingspoging mislukt" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13 msgid "Disconnection attempt failed." msgstr "Verbindingspoging mislukt." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59 msgid "Disk space" msgstr "Schijfruimte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66 msgid "Dismiss" msgstr "Afwijzen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020 msgid "Distance Optimization" msgstr "Afstand optimalisatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020 msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" msgstr "Gedistribueerde ARP-tabel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283 msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919 msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" "Dnsmasq-instantie waaraan deze opstartsectie is gebonden. Indien niet " "gespecificeerd, is de sectie geldig voor alle dnsmasq-instanties." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347 msgid "" "Dnsmasq is a lightweight DHCP server and DNS forwarder." msgstr "" "Dnsmasq is een lichtgewicht DHCP server en DNS forwarder." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" "Bewaar negatieve antwoorden niet in de cache, b.v. voor niet-bestaande " "domeinen." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "Do not create host route to peer (optional)." msgstr "Maak geen hostroute naar peer (optioneel)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551 msgid "Do not listen on the specified interfaces." msgstr "Luister niet op de gespecificeerde interfaces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." msgstr "Bied geen DHCPv6-service aan op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980 msgid "" "Do not proxy any NDP " "packets." msgstr "" "Proxy geen NDP-pakketten." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" msgstr "Stuur geen hostnaam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789 msgid "" "Do not send any RA messages on this interface." msgstr "" "Stuur geen RA-" "berichten via deze interface." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" msgstr "Wil je echt \"%s\" verwijderen?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "Wilt u echt de volgende SSH-sleutel verwijderen?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 msgid "Do you really want to erase all settings?" msgstr "Wil je echt alle instellingen wissen?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgstr "Wilt u echt recursief de map \"%s\" verwijderen?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414 msgid "Domain required" msgstr "Domein vereist" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522 msgid "Domain whitelist" msgstr "Domein witte lijst" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Don't Fragment" msgstr "Niet fragmenteren" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408 msgid "Down Delay" msgstr "Neerwaartse vertraging" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941 msgid "Download" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Download backup" msgstr "Back-up downloaden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 msgid "Download failed: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434 msgid "Download mtdblock" msgstr "Mtdblock downloaden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "Downstream SNR offset" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422 msgid "" "Drag or paste a valid *.conf file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" "Sleep of plak hieronder een geldig *.conf-bestand om de lokale " "WireGuard-interface te configureren." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656 msgid "Drag to reorder" msgstr "Slepen om te herschikken" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347 msgid "Drop Duplicate Frames" msgstr "Dubbele frames laten vallen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "" "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP " "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " "802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" "Laat alle gratis ARP-frames vallen, bijvoorbeeld als er een bekende goede " "ARP-proxy op het netwerk is en dergelijke frames niet hoeven te worden " "gebruikt of, in het geval van 802.11, niet mogen worden gebruikt om " "aanvallen te voorkomen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "" "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known " "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" "Verwijder alle ongevraagde advertenties van buren, bijvoorbeeld als er een " "bekende goede NA-proxy op het netwerk is en dergelijke frames niet hoeven te " "worden gebruikt of, in het geval van 802.11, niet mogen worden gebruikt om " "aanvallen te voorkomen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" msgstr "Laat gratuite ARP vallen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets." msgstr "" "Laat laag 2 multicast frames die IPv4 unicast pakketten bevatten vallen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets." msgstr "" "Laat laag 2 multicast frames die IPv6 unicast pakketten bevatten vallen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 msgid "Drop nested IPv4 unicast" msgstr "Laat geneste IPv4 unicast vallen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 msgid "Drop nested IPv6 unicast" msgstr "Laat geneste IPv6 unicast vallen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 msgctxt "nft drop action" msgid "Drop packet" msgstr "Laat packet vallen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546 msgctxt "Chain policy: drop" msgid "Drop unmatched packets" msgstr "Laat ongeëvenaarde pakketten vallen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "Drop unsolicited NA" msgstr "Laat ongevraagd NA vallen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear-instantie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Dropbear biedt SSH netwerk shell toegang " "en een geïntegreerde SCP server" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Dynamisch DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581 msgid "Dynamic Authorization Extension client." msgstr "Dynamische Authorization Extension-client." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 msgid "Dynamic Authorization Extension port." msgstr "Dynamische Authorization Extension-poort." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 msgid "Dynamic Authorization Extension secret." msgstr "Dynamische Authorization Extension geheim." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "Dynamische tunnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "Dynamisch toewijzen van DHCP-adressen voor cliënten. Indien uitgeschakeld, " "worden alleen cliënten met statische leases bediend." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574 msgid "E.g. br-vlan or brvlan." msgstr "Bijv. br-vlan of brvlan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564 msgid "E.g. eth0, eth1" msgstr "Bijv. eth0, eth1" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" msgstr "EA-bits lengte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Methode" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface." msgstr "Elke STA krijgt een eigen AP_VLAN interface toegewezen." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132 msgid "Edit IP set" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 msgid "Edit peer" msgstr "Peer bewerken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173 msgid "Edit static lease" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" "Bewerk de onbewerkte configuratiegegevens hierboven om eventuele fouten op " "te lossen en druk op \"Opslaan\" om de pagina opnieuw te laden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961 msgid "Edit this network" msgstr "Dit netwerk bewerken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912 msgid "Edit wireless network" msgstr "Draadloos netwerk bewerken" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65 msgctxt "nft rt mtu" msgid "Effective route MTU" msgstr "Effectieve route MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "Egress QoS mapping" msgstr "Uitgaande QoS-mapping" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" msgstr "Uitgaand apparaat id" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10 msgctxt "nft meta oifname" msgid "Egress device name" msgstr "Naam uitgaand apparaat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193 msgid "Emergency" msgstr "Noodgeval" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119 msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113 msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." msgstr "" "Peer in- / uitschakelen. Start de wireguard-interface opnieuw om wijzigingen " "toe te passen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "" "Enable IGMP " "snooping" msgstr "" "IGMP snooping " "inschakelen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Enable SSH service instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enable STP" msgstr "STP inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809 msgid "Enable SLAAC" msgstr "SLAAC inschakelen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 msgid "Enable DNS lookups" msgstr "DNS-lookups inschakelen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153 msgid "Enable Debugmode" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" msgstr "Dynamische shuffle van stromen inschakelen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "HE.net dynamische eindpuntupdate inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 inschakelen" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "IPv6-onderhandeling inschakelen" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "IPv6-onderhandeling op de PPP-verbinding inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728 msgid "Enable IPv6 segment routing" msgstr "IPv6-segmentroutering inschakelen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Enable Instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Jumbo Frame passthrough inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763 msgid "Enable MAC address learning" msgstr "MAC-adres leren inschakelen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257 msgid "Enable NTP client" msgstr "NTP-client inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478 msgid "Enable Private PSK (PPSK)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" msgstr "Enkele DES inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854 msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP-server inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795 msgid "Enable VLAN filtering" msgstr "VLAN-filtering inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "VLAN-functionaliteit inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "WPS-drukknop inschakelen, vereist WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319 msgid "Enable Yggdrasil Jumper" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" "Enable automatic redirection of HTTP requests to HTTPS port." msgstr "" "Automatische omleiding van HTTP verzoeken naar HTTPS poort inschakelen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" "Downstream-delegatie van IPv6-voorvoegsels inschakelen die beschikbaar zijn " "op deze interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "Tegenmaatregelen tegen sleutelherinstallatie (KRACK) inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189 msgid "Enable learning and aging" msgstr "Leren en ouder inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "Mirroring van inkomende pakketten inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "Mirroring van uitgaande pakketten inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782 msgid "Enable multicast fast leave" msgstr "Multicast-snel verlaten inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601 msgid "Enable multicast querier" msgstr "Multicast-querier inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746 msgid "Enable multicast support" msgstr "Multicast-ondersteuning inschakelen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 msgid "" "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676 msgid "Enable promiscuous mode" msgstr "Promiscue modus inschakelen" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169 msgid "Enable rx checksum" msgstr "Rx-controlesom inschakelen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." msgstr "Ondersteuning voor multicast-verkeer inschakelen (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "De DF (Don't Fragment) vlag van de inkapselende pakketten inschakelen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." msgstr "De ingebouwde single-instance TFTP-server inschakelen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956 msgid "Enable this network" msgstr "Dit netwerk inschakelen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173 msgid "Enable tx checksum" msgstr "Tx-controlesom inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766 msgid "Enable unicast flooding" msgstr "Unicast-flooding inschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564 msgid "Enabled (all CPUs)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925 msgid "Enabled (workaround mode)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "Schakelt IGMP-snooping op deze brug" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" "Schakelt snelle roaming mogelijk tussen toegangspunten die tot hetzelfde " "Mobiliteitsdomein behoren" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100 msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" "Schakelt een efficiëntere, groepsbewuste infrastructuur voor multicast " "forwarding mogelijk in batman-adv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Schakelt het Spanning Tree Protocol op deze brug" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62 msgid "Encapsulation limit" msgstr "Inkapselingslimiet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Inkapselingsmodus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75 msgid "Endpoint" msgstr "Eindpunt" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647 msgid "Endpoint Host" msgstr "Eindpunt Host" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663 msgid "Endpoint Port" msgstr "Eindpunt Poort" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312 msgid "Endpoint setting is invalid" msgstr "Eindpuntinstelling is ongeldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Enforce IGMPv1" msgstr "IGMPv1 afdwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752 msgid "Enforce IGMPv2" msgstr "IGMPv2 afdwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753 msgid "Enforce IGMPv3" msgstr "IGMPv3 afdwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758 msgid "Enforce MLD version 1" msgstr "MLD versie 1 afdwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759 msgid "Enforce MLD version 2" msgstr "MLD versie 2 afdwingen" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84 msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" msgstr "Voer aangepaste waarde in" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" msgstr "Voer aangepaste waarden in" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97 msgid "Erasing..." msgstr "Wissen..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343 msgid "Error" msgstr "Fout" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "Error getting PublicKey" msgstr "Fout bij ophalen PublicKey" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet-adapter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet-switch" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" msgstr "Elke 30 seconden (langzaam, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278 msgid "Every second (fast, 1)" msgstr "Elke seconde (snel, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550 msgid "Exclude interfaces" msgstr "Interfaces uitsluiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160 msgid "" "Execution of various network commands to check the connection and name " "resolution to other systems." msgstr "" "Uitvoering van verschillende netwerkopdrachten om de verbinding en " "naamomzetting naar andere systemen te controleren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 msgid "" "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. " "for RBL services." msgstr "" "Stel {loopback_slash_8_v4} en {localhost_v6} vrij van herbindingscontroles, " "b.v. voor RBL-diensten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" msgstr "Bestaand apparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "Expand hosts" msgstr "Hosts uitbreiden" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114 msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120 msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605 msgid "Expected port number." msgstr "Verwacht poortnummer." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" msgstr "Verwacht een hexadecimale toewijzingstip" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv4 address" msgstr "Verwacht een geldig IPv4-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv6 address" msgstr "Verwacht een geldig IPv6-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" msgstr "Verwacht twee prioriteitswaarden gescheiden door een dubbele punt" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207 msgid "Expecting: %s" msgstr "Verwacht: %s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53 msgid "Expecting: non-empty value" msgstr "Verwachting: niet-lege waarde" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41 msgid "Expires" msgstr "Verloopt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (2m)." msgstr "" "Vervaltijd van gehuurde adressen, minimaal 2 minuten (2m)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842 msgid "" "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " "with caution." msgstr "" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" msgstr "Extern" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "Lijst met externe R0-sleutelhouders" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "Lijst met externe R1-sleutelhouders" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "External system log server" msgstr "Externe systeemlogserver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 msgid "External system log server port" msgstr "Externe poort voor systeemlogserver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177 msgid "External system log server protocol" msgstr "Extern systeemlogserverprotocol" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441 msgid "Extra DHCP logging" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" msgstr "Extra SSH-opdrachtopties" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375 msgid "Extra config" msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 msgid "Extra pppd options" msgstr "Extra pppd-opties" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70 msgid "Extra sstpc options" msgstr "Extra sstpc-opties" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98 msgid "FDB" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77 msgid "FDB entry lifetime" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143 msgid "FQDN" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688 msgid "FT over DS" msgstr "FT over DS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687 msgid "FT over the Air" msgstr "FT via de ether" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685 msgid "FT protocol" msgstr "FT-protocol" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91 msgid "Failed Reason" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 msgid "Failed to change the system password." msgstr "Kan het systeemwachtwoord niet wijzigen." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" msgstr "Kan modem niet configureren" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "" "Kan de toepassing niet bevestigen binnen %ds, wachtend op terugdraaien…" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" msgstr "Kan geen verbinding maken" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" msgstr "Kan de verbinding niet verbreken" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" msgstr "Kan de actie \"/etc/init.d/%s\" niet uitvoeren: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" msgstr "Kan modeminformatie niet ophalen" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" msgstr "Kan modem niet initialiseren" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" msgstr "Kan de bedrijfsmodus niet instellen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747 msgid "File" msgstr "Bestand" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735 msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" "Bestandslijst upstream resolvers, optioneel domeinspecifiek, bijvoorbeeld " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" msgstr "Bestand niet toegankelijk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 msgid "File to store DHCP lease information." msgstr "Bestand om DHCP-leasegegevens op te slaan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639 msgid "File with upstream resolvers." msgstr "Bestand met upstream resolvers." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." msgstr "" "Bestandsnaam van het boot image dat aan de cliënten wordt geadverteerd." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 msgid "Filter" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696 msgid "Filter IPv4 A records" msgstr "IPv4 A-records filteren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690 msgid "Filter IPv6 AAAA records" msgstr "IPv6 AAAA-records filteren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" msgstr "Filter SRV/SOA-servicedetectie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "Filter arbitrary RR" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678 msgid "Filter private" msgstr "Filter privé" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "Filtering for all slaves, no validation" msgstr "Filteren voor alle slaves, geen validatie" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" msgstr "Filteren voor alle slaves, validatie alleen voor actieve slave" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" msgstr "Filteren voor alle slaves, validatie alleen voor back-up slaves" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "" "Filtert SRV/SOA-servicedetectie om te voorkomen dat dial-on-demand-" "koppelingen worden geactiveerd." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Finalizing failed" msgstr "Afronden mislukt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" "Zoek alle momenteel aangesloten bestandssystemen en swap en vervang de " "configuratie door standaardwaarden op basis van wat werd gedetecteerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 msgid "Find and join network" msgstr "Zoek en word lid van het netwerk" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Finish" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 msgid "Firewall Mark" msgstr "Firewall-markering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472 msgid "Firewall Settings" msgstr "Firewall-instellingen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330 msgid "Firewall Status" msgstr "Firewall-status" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184 msgid "Firewall mark" msgstr "Firewall-markering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632 msgid "Firmware File" msgstr "Firmware-bestand" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Versie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772 msgid "First answer wins." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." msgstr "Vaste bronpoort voor uitgaande DNS-query's." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451 msgid "Flash image..." msgstr "Flash image..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310 msgid "Flash image?" msgstr "Flash image?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441 msgid "Flash new firmware image" msgstr "Flash nieuwe firmware-image" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386 msgid "Flash operations" msgstr "Flash operaties" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321 msgid "Flashing…" msgstr "Knipperen…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "Follow IPv4 Lifetime" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211 msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685 msgid "Force" msgstr "Forceer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "Forceer 40MHz-modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forceer CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308 msgid "Force CCMP-256 (AES)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" "Forceer DHCP op dit netwerk, zelfs als er een andere server wordt " "gedetecteerd." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309 msgid "Force GCMP (AES)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310 msgid "Force GCMP-256 (AES)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 msgid "Force IGMP version" msgstr "Forceer IGMP-versie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756 msgid "Force MLD version" msgstr "Forceer MLD-versie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311 msgid "Force TKIP" msgstr "Forceer TKIP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forceer TKIP en CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294 msgid "Force broadcast DHCP response." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319 msgid "Force link" msgstr "Forceer koppeling" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283 msgid "Force upgrade" msgstr "Upgrade afdwingen" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "Forceer gebruik van NAT-T" #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "Formuliertoken komt niet overeen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527 msgid "Format:" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 msgid "" "Forward NDP NS and NA messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" "Forward NDP NS en NA berichten tussen de " "aangewezen masterinterface en downstream interfaces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793 msgid "" "Forward RA " "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" "Forward RA " "berichten ontvangen op de aangewezen master interface door naar downstream " "interfaces." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Forward DHCP-verkeer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918 msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." msgstr "" "Forward DHCPV6 berichten tussen de ontworpen meester interface en stroom " "interfaces." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Forward broadcast verkeer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Forward delay" msgstr "Forward vertraging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "Forward mesh peer-verkeer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" "Forward multicast-pakketten door als unicast-pakketten op dit apparaat." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297 msgid "Forward/reverse DNS" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98 msgid "Forwarding DataBase" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680 msgid "Forwarding mode" msgstr "Forward modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393 msgid "Forwards" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Fragmentatiedrempel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62 msgctxt "nft nat flag fully-random" msgid "Full port randomization" msgstr "Volledige poort randomisatie" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178 msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.com." msgstr "" "Meer informatie over WireGuard interfaces en peers op wireguard.com." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123 msgid "GBP" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 msgid "GHz" msgstr "GHz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82 msgid "GPRS only" msgstr "Alleen GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" msgstr "GRE-tunnel over IPv4" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" msgstr "GRE-tunnel over IPv6" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" msgstr "Gateway-modus" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Gateway Ports" msgstr "Gateway-poorten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "Gateway-adres is ongeldig" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Gateway metric" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387 msgid "General" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046 msgid "General Setup" msgstr "Algemene instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390 msgid "General device options" msgstr "Algemene apparaatopties" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" msgstr "Configuratie genereren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691 msgid "Generate PMK locally" msgstr "Lokaal PMK genereren" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398 msgid "Generate archive" msgstr "Archief genereren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836 msgid "Generate configuration" msgstr "Genereer configuratie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876 msgid "Generate configuration…" msgstr "Configuratie genereren…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62 msgid "Generate new key pair" msgstr "Genereer een nieuw sleutelpaar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606 msgid "Generate preshared key" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel genereren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "" "Genereert een configuratie die geschikt is voor import op een WireGuard peer" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810 msgid "Generating QR code…" msgstr "QR-code genereren…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" "Gegeven wachtwoordbevestiging kwam niet overeen, wachtwoord niet gewijzigd!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 msgid "Global Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551 msgid "Global network options" msgstr "Wereldwijde netwerkopties" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Ga naar firmware-upgrade..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ga naar wachtwoordconfiguratie..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ga naar de relevante configuratiepagina" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39 msgid "Grant access to DHCP configuration" msgstr "Toegang verlenen tot DHCP-configuratie" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33 msgid "Grant access to DHCP status display" msgstr "Toegang verlenen tot weergave van DHCP-status" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42 msgid "Grant access to DSL status display" msgstr "Toegang verlenen tot DSL-statusweergave" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" msgstr "Toegang verlenen tot LuCI OpenConnect-procedures" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" msgstr "Toegang verlenen tot LuCI Wireguard-procedures" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" msgstr "Toegang verlenen tot LuCI openfortivpn procedures" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22 msgid "Grant access to SSH configuration" msgstr "Toegang verlenen tot SSH-configuratie" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23 msgid "Grant access to Storage and Mount status display" msgstr "" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" msgstr "Toegang verlenen tot basis LuCI-procedures" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Grant access to crontab configuration" msgstr "Toegang verlenen tot crontab-configuratie" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67 msgid "Grant access to firewall status" msgstr "Toegang verlenen tot de firewallstatus" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131 msgid "Grant access to flash operations" msgstr "Toegang verlenen tot flashoperaties" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3 msgid "Grant access to main status display" msgstr "Toegang verlenen tot hoofdstatusweergave" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" msgstr "Toegang verlenen tot mmcli" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99 msgid "Grant access to mount configuration" msgstr "Toegang verlenen tot mount-configuratie" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" msgstr "Toegang verlenen tot netwerkconfiguratie" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52 msgid "Grant access to network diagnostic tools" msgstr "Toegang verlenen tot hulpprogramma's voor netwerkdiagnose" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" msgstr "Toegang verlenen tot informatie over de netwerkstatus" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51 msgid "Grant access to port status display" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" msgstr "Toegang verlenen tot de processtatus" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" msgstr "Toegang verlenen tot realtime statistieken" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44 msgid "Grant access to routing status" msgstr "Toegang verlenen tot routeringsstatus" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56 msgid "Grant access to startup configuration" msgstr "Toegang verlenen tot opstartconfiguratie" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" msgstr "Toegang verlenen tot systeemconfiguratie" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" msgstr "Toegang verlenen tot systeemlogboeken" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45 msgid "Grant access to uHTTPd configuration" msgstr "Toegang verlenen tot uHTTPd-configuratie" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58 msgid "Grant access to wireless channel status" msgstr "Toegang verlenen tot draadloze kanaalstatus" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60 msgid "Grant access to wireless status display" msgstr "Toegang verlenen tot weergave van draadloze status" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124 msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" msgstr "Groepswachtwoord" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "HE.net password" msgstr "HE.net wachtwoord" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "HE.net username" msgstr "HE.net gebruikersnaam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 msgid "HTTP(S) Access" msgstr "HTTP(S)-toegang" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" msgstr "Ophangen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" msgstr "Hartslaginterval (kernel: hartslag)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Hello interval" msgstr "Hallo interval" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Hier kunt u de basisaspecten van uw apparaat configureren, zoals de hostnaam " "of de tijdzone." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108 msgid "Hex Data" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059 msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202 msgid "Hide ESSID" msgstr "Verberg ESSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336 msgid "Hide empty chains" msgstr "Verberg lege reeks" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017 msgid "High" msgstr "Hoog" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "Honor gratuitous ARP" msgstr "Eer gratis ARP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 msgctxt "Chain hook description" msgid "Hook: %h (%h), Priority: %d" msgstr "Haak: %h (%h), Prioriteit: %d" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" msgstr "Hop Penalty" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234 msgid "Host" msgstr "Host" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" msgstr "Host verloopt time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883 msgid "Host requests this filename from the boot server." msgstr "Host vraagt deze bestandsnaam aan bij de opstartserver." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Host-Uniq tag inhoud" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246 msgid "" "Host-specific lease time, e.g. 5m, 3h, 7d." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" msgstr "Host naam" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "Hostnaam die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934 msgid "Hostnames" msgstr "Hostnamen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028 msgid "" "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is " "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " "useful to rebind an FQDN." msgstr "" "Hostnamen worden gebruikt om een domeinnaam aan een IP-adres te binden. Deze " "instelling is overbodig voor hostnamen die al zijn geconfigureerd met " "statische leases, maar het kan handig zijn om een FQDN opnieuw te binden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" msgstr "Hoe lang (in milliseconden) de LED uit moet zijn" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" msgstr "Hoe lang (in milliseconden) de LED moet branden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280 msgid "Human-readable counters" msgstr "Voor mensen leesbare tellers" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" msgstr "ICMP-code" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" msgstr "ICMP-type" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" msgid "ICMPv6 code" msgstr "ICMPv6-code" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52 msgctxt "nft icmpv6 type" msgid "ICMPv6 type" msgstr "ICMPv6-type" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN" msgstr "ID gebruikt om de VXLAN uniek te identificeren" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" msgstr "IEEE 802.3ad Dynamische linkaggregatie (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" msgstr "IKE DH Groep" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86 msgid "IMEI" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 msgid "IP Address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-adressen" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85 msgid "IP Protocol" msgstr "IP-protocol" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398 msgid "IP Sets" msgstr "IP-sets" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138 msgid "IP Type" msgstr "IP-type" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214 msgid "IP address" msgstr "IP adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address is invalid" msgstr "IP-adres is ongeldig" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "IP-adres ontbreekt" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210 msgid "" "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer " "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782 msgid "" "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept " "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" "IP-adressen die zijn toegestaan in de tunnel. De peer accepteert getunnelde " "pakketten met bron-IP-adressen die aan deze lijst voldoen en routeert " "pakketten met overeenkomende bestemmings-IP terug." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" msgid "IP protocol" msgstr "IP-protocol" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14 msgctxt "nft meta l4proto" msgid "IP protocol" msgstr "IP-protocol" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501 msgid "IP sets" msgstr "IP-sets" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776 msgid "IPs to override with {nxdomain}" msgstr "IP's om te overschrijven met {nxdomain}" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 msgid "IPsec XFRM" msgstr "IPsec XFRM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4-firewall" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 msgid "IPv4 Neighbours" msgstr "IPv4-buren" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261 msgid "IPv4 Routing" msgstr "IPv4-routering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126 msgid "IPv4 Rules" msgstr "IPv4-regels" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "IPv4 Upstream" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adres" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "IPv4-toewijzingslengte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 broadcast" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4 gateway" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4 netmask" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgstr "IPv4-netwerk in adres-/netmaskernotatie" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205 msgid "IPv4 only" msgstr "Alleen IPv4" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" msgstr "IPv4 prefix" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4-prefixlengte" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625 msgid "IPv4 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv4-verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157 msgid "IPv4+6" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95 msgid "IPv4/IPv6" msgstr "IPv4/IPv6" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standaard ingesteld op IPv4)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv4/IPv6-verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81 msgid "IPv6 APN" msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150 msgid "IPv6 APN profile index" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Firewall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736 msgid "IPv6 MTU" msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "IPv6-buren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995 msgid "IPv6 Prefix Lifetime" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 msgid "IPv6 RA Settings" msgstr "IPv6 RA-instellingen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271 msgid "IPv6 Routing" msgstr "IPv6-routering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126 msgid "IPv6 Rules" msgstr "IPv6-regels" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "IPv6 Settings" msgstr "IPv6-instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-Prefix" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "IPv6 Upstream" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 toewijzing hint" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "IPv6-toewijzingslengte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6-gateway" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgstr "IPv6-netwerk in adres-/netmaskernotatie" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206 msgid "IPv6 only" msgstr "Alleen IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105 msgid "IPv6 preference" msgstr "IPv6-voorkeur" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "IPv6 prefix" msgstr "IPv6 prefix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078 msgid "IPv6 prefix filter" msgstr "IPv6 prefix filter" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6-prefixlengte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "IPv6 gerouteerde prefix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049 msgid "IPv6 source routing" msgstr "IPv6-bronroutering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 msgid "IPv6 suffix" msgstr "IPv6 suffix" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgid "IPv6 support" msgstr "IPv6-ondersteuning" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629 msgid "IPv6 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv6-verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90 msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275 msgid "" "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " "address on a different subnet, the tag %s is set." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758 msgid "" "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the " "address of the requestor will be used." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "Indien aangevinkt, is 1DES ingeschakeld" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" msgstr "Indien aangevinkt, voegt \"+ipv6\" toe aan de pppd-opties" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "Indien aangevinkt, is versleuteling uitgeschakeld" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104 msgid "" "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078 msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" "Indien ingesteld, worden downstream-subnetten alleen toegewezen uit de " "gegeven IPv6-prefix klassen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted" msgstr "" "Indien ingesteld, wordt de betekenis van de overeenkomstopties omgekeerd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Indien opgegeven, koppelt u het apparaat via de UUID in plaats van een vast " "apparaatknooppunt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Indien opgegeven, koppelt u het apparaat aan de hand van het partitielabel " "in plaats van een vast apparaatknooppunt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "Indien niet aangevinkt, is er geen standaardroute geconfigureerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "" "Indien niet aangevinkt, worden de geadverteerde DNS-serveradressen genegeerd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a " "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "datarates of the RAM." msgstr "" "Als uw fysieke geheugen onvoldoende is, kunnen ongebruikte gegevens " "tijdelijk worden verwisseld naar een swap-apparaat, wat resulteert in een " "grotere hoeveelheid bruikbare RAM. Houd er rekening mee dat het verwisselen van gegevens een zeer " "langzaam proces is, omdat het swap-apparaat niet toegankelijk is met de hoge " "gegevenssnelheden van de RAM ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212 msgid "Ignore" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 msgid "Ignore hosts files directory" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665 msgid "Ignore interface" msgstr "Negeer interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634 msgid "Ignore resolv file" msgstr "Negeer het resolv-bestand" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657 msgid "Ignore {etc_hosts} file" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275 msgid "Image check failed:" msgstr "Beeldcontrole mislukt:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463 msgid "Import as peer" msgstr "Importeren als peer" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463 msgid "Import configuration" msgstr "Configuratie importeren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491 msgid "Import configuration as peer…" msgstr "Configuratie importeren als peer…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477 msgid "Import settings" msgstr "Instellingen importeren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390 msgid "Imported peer configuration" msgstr "Geïmporteerde peer-configuratie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "Importeert instellingen uit een bestaand WireGuard-configuratiebestand" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" msgstr "In" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193 msgid "" "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows " "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons " "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only " "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" "In gebridgede LAN-opstellingen is het raadzaam om de bruglusvermijding in te " "schakelen om broadcastlussen te vermijden die het hele LAN tot stilstand " "kunnen brengen." #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" "Om onbevoegde toegang tot het systeem te voorkomen, is uw verzoek " "geblokkeerd. Klik hieronder op \"Doorgaan »\" om terug te keren naar de " "vorige pagina." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148 msgid "In seconds" msgstr "In seconden" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "Inactivity timeout" msgstr "Time-out bij inactiviteit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267 msgid "Inbound:" msgstr "Inkomend:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264 msgid "" "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/" "installed_packages.txt" msgstr "" "Neem in de back-up een lijst op met de huidige geïnstalleerde pakketten op /" "etc/backup/installed_packages.txt" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Incoming checksum" msgstr "Inkomende controlesom" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150 msgid "Incoming interface" msgstr "Inkomende interface" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 msgid "Incoming key" msgstr "Inkomende sleutel" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Incoming serialization" msgstr "Inkomende serialisatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550 msgid "Indoor Only Channel Selected" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345 msgid "Info" msgstr "Info" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 msgid "Ingress QoS mapping" msgstr "Ingaande QoS-mapping" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta iif" msgid "Ingress device id" msgstr "Ingangsapparaat id" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9 msgctxt "nft meta iifname" msgid "Ingress device name" msgstr "Ingangsapparaat naam" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162 msgid "Initial EPS Bearer" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171 msgid "Initial EPS Bearer APN" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175 msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202 msgid "Initial EPS Bearer IP Type" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193 msgid "Initial EPS Bearer Password" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185 msgid "Initial EPS Bearer Username" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" msgstr "Initialisatie mislukt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Initscript" msgstr "Initscript" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111 msgid "Initscripts" msgstr "Initscripten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Inner certificate constraint (Domain)" msgstr "Innerlijke certificaatbeperking (domein)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856 msgid "Inner certificate constraint (SAN)" msgstr "Innerlijke certificaatbeperking (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853 msgid "Inner certificate constraint (Subject)" msgstr "Innerlijke certificaatbeperking (Onderwerp)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" msgstr "Innerlijke certificaatbeperking (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Protocoluitbreidingen installeren..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282 msgid "Instance" msgstr "Voorbeeld" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 msgctxt "WireGuard instance heading" msgid "Instance \"%h\"" msgstr "Instantie \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Instance \"%q\"" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34 msgid "Instance Details" msgstr "Instantie details" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280 msgid "" "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "BSSID %h." msgstr "" "In plaats van verbinding te maken met een netwerk met een overeenkomende " "SSID, maakt u alleen verbinding met de BSSID %h." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." msgstr "Onvoldoende machtigingen om UCI-configuratie te lezen." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136 msgid "Integrated Circuit Card Identifier" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." msgstr "Interface \"%h\" is al gemarkeerd als aangewezen master." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "Interface %q apparaat automatisch gemigreerd van %q naar %q." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042 msgid "Interface Configuration" msgstr "Interface configuratie" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 msgid "Interface ID" msgstr "Interface-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 msgid "Interface disabled" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 msgid "Interface has %d pending changes" msgstr "Interface heeft %d wijzigingen in behandeling" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" msgstr "Interface is uitgeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 msgid "Interface is marked for deletion" msgstr "Interface is gemarkeerd voor verwijdering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Interface is opnieuw verbinden..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196 msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Interface wordt afgesloten..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274 msgid "Interface is starting..." msgstr "Interface start..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277 msgid "Interface is stopping..." msgstr "Interface stopt..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220 msgid "Interface name" msgstr "Interface naam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Interface niet aanwezig of nog niet aangesloten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85 msgid "International Mobile Station Equipment Identity" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139 msgid "International Mobile Subscriber Identity" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290 msgid "Interval For Sending Learning Packets" msgstr "Interval voor het verzenden van leerpakketten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 msgid "" "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the " "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" "Interval in centiseconden tussen algemene multicast-query's. Door de waarde " "te variëren, kan een beheerder het aantal IGMP-berichten op het subnet " "afstemmen. grotere waarden zorgen ervoor dat IGMP-query's minder vaak worden " "verzonden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" msgstr "Interval in seconden voor STP hello-pakketten" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73 msgid "Invalid APN provided" msgstr "Ongeldige APN verstrekt" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "Ongeldige Base64-sleutelreeks" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121 msgid "Invalid IPv6 address" msgstr "Ongeldig IPv6-adres" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" msgstr "Ongeldige TOS-waarde, verwachte 00..FF of overnemen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" msgstr "Ongeldige waarde voor verkeersklasse, verwacht 00..FF of overnemen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" "Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen ID's tussen %d en %d zijn toegestaan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen unieke ID's zijn toegestaan" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldig argument" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11 msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." msgstr "" "Ongeldige dragerslijst. Mogelijk zijn er te veel dragers gemaakt. Dit " "protocol ondersteunt één en slechts één drager." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" msgstr "Ongeldig commando" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Ongeldige hexadecimale waarde" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130 msgid "Invalid hostname or IPv4 address" msgstr "Ongeldige hostnaam of IPv4-adres" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138 msgid "Invalid port" msgstr "Ongeldige poort" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 msgid "Invalid server URL" msgstr "Ongeldige server-URL" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord! Probeer het opnieuw." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" msgstr "Omgekeerd knipperen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205 msgid "Invert match" msgstr "Overeenkomst omkeren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223 msgctxt "VLAN port state" msgid "Is Primary VLAN" msgstr "Is primair VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216 msgid "Isolate Clients" msgstr "Isoleer klanten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Het lijkt erop dat u een image probeert te flashen die niet in het flash " "geheugen past, controleer het image bestand!" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312 msgid "" "It periodically probes for active sessions and automatically establishes " "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper " "without requiring firewall or port configuration." msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64 msgid "JavaScript required!" msgstr "JavaScript vereist!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054 msgid "Join Network" msgstr "Word lid van netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Word lid van netwerk: draadloos scannen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288 msgid "Joining Network: %q" msgstr "Lid worden van netwerk: %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179 msgid "Jump to rule" msgstr "Ga naar regel" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303 msgid "Jumper" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179 msgid "Jumps to another rule specified by its priority value" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230 msgid "Keep settings and retain the current configuration" msgstr "Instellingen behouden en de huidige configuratie behouden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgid "Keep-Alive" msgstr "In leven houden (Keep-Alive)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 msgid "Kernel Log" msgstr "Kernel-logboek" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 msgid "Kernel Version" msgstr "Kernel Versie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643 msgid "Key #%d" msgstr "Sleutel #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 msgid "Key for incoming packets (optional)." msgstr "Sleutel voor inkomende pakketten (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 msgid "Key for outgoing packets (optional)." msgstr "Sleutel voor uitgaande pakketten (optioneel)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" msgstr "Sleutel ontbreekt" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" msgstr "Sleutel gebruikt om netwerkconfiguratie te ondertekenen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" msgid "KiB" msgstr "KiB" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" msgstr "verbannen" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202 msgid "" "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40 msgid "L2TP Server" msgstr "L2TP-server" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274 msgid "LACPDU Packets" msgstr "LACPDU-pakketten" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "LCP-echofoutdrempel" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 msgid "LCP echo interval" msgstr "LCP echo interval" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115 msgid "LED Configuration" msgstr "LED-configuratie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674 msgid "LLC" msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375 msgid "Label" msgstr "Label" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225 msgid "Language" msgstr "Taal" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "Language and Style" msgstr "Taal en stijl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945 msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" "Grotere gewichten (van dezelfde prio) krijgen een verhoudingsgewijs grotere " "kans om geselecteerd te worden." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147 msgid "Last Error" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" msgstr "Interval laatste lid" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 msgid "Latency" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 msgid "Latest Handshake" msgstr "Laatste handdruk" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201 msgid "Layer 2 Address" msgstr "" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" msgstr "Blad" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 msgid "Learn" msgstr "Leren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986 msgid "Learn routes" msgstr "Leer routes" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96 msgid "Learning" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 msgid "Lease file" msgstr "Lease bestand" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 msgid "Lease time" msgstr "Lease tijd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137 msgid "Lease time remaining" msgstr "Resterende leasetijd" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Leeg laten om automatisch te detecteren" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Leeg laten om het huidige WAN-adres te gebruiken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005 msgid "" "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to " "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" "Voor verouderde of zich slecht gedragende apparaten kunnen verouderde " "802.11b-snelheden nodig zijn om te kunnen samenwerken. Waar deze worden " "gebruikt, kan de airtime-efficiëntie aanzienlijk afnemen. Aanbevolen wordt " "waar mogelijk geen 802.11b-snelheden toe te staan." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677 msgid "Legacy rules detected" msgstr "Verouderde regels gedetecteerd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468 msgid "Legend:" msgstr "Legende:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712 msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Limits" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" msgstr "Lijnmodus" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line State" msgstr "Lijn staat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Line Uptime" msgstr "Line-uptime" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" msgstr "Link Aggregation (Channel Bonding)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354 msgid "Link Monitoring" msgstr "Linkbewaking" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 msgid "Link On" msgstr "Link op" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" msgstr "Headerbits van de linklaag %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 msgid "" "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " "also specified here." msgstr "" "Lijst van IP-reeksen die moeten worden gevuld met de IP's van DNS-" "opzoekresultaten van de FQDN's die ook hier zijn gespecificeerd." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,256-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string.
This list is used " "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" "Lijst van R1KH's in hetzelfde Mobiliteitsdomein.
Formaat: MAC-adres, " "R1KH-ID als 6 octetten met dubbele punten, 256-bit sleutel als hex-string. " "
Deze lijst wordt gebruikt om R1KH-ID aan een bestemmings MAC-adres te " "koppelen bij het verzenden van PMK-R1-sleutel van de R0KH. Dit is ook de " "lijst van geautoriseerde R1KH's in de MD die PMK-R1-sleutels kunnen " "aanvragen." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "Lijst met SSH-sleutelbestanden voor authenticatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for." msgstr "" "Lijst met domeinen waarvoor {rfc_1918_link}-reacties moeten worden " "toegestaan." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 msgid "Listen Port" msgstr "Luisterpoort" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 msgid "Listen addresses" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 msgid "Listen for peers" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544 msgid "Listen interfaces" msgstr "Luister interfaces" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Luister alleen op de gegeven interface of, indien niet gespecificeerd, op " "alle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545 msgid "" "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " "explicitly." msgstr "" "Luister alleen op de gespecificeerde interfaces, en loopback indien niet " "expliciet uitgesloten." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 msgid "Listen to multicast beacons" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "ListenPort setting is invalid" msgstr "Luisterpoort-instelling is ongeldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784 msgid "Listening port for inbound DNS queries." msgstr "Luisterpoort voor inkomende DNS-query's." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46 msgid "Load" msgstr "Lading" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63 msgid "Load Average" msgstr "Gemiddelde laden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228 msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 msgid "Load configuration…" msgstr "Configuratie laden…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167 msgid "Loading data…" msgstr "Data laden…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027 msgid "Loading directory contents…" msgstr "Mapinhoud laden…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40 msgid "Loading view…" msgstr "Weergave laden…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169 msgid "Local IP address" msgstr "Lokaal IP-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "Lokaal IP-adres is ongeldig" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 msgid "Local IP address to assign" msgstr "Lokaal IP-adres om toe te wijzen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokaal IPv4-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934 msgid "Local IPv6 DNS server" msgstr "Lokale IPv6 DNS-server" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Lokaal IPv6-adres" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "Local Startup" msgstr "Lokaal opstart" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Local Time" msgstr "Lokale tijd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079 msgid "Local ULA" msgstr "Lokale ULA" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "Local VTEP" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 msgid "Local domain" msgstr "Lokaal domein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "Lokaal domeinsuffix toegevoegd aan DHCP namen en hosts file entries." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Local service only" msgstr "Alleen lokale service" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 msgid "Local wireguard key" msgstr "Lokale wireguard-sleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711 msgid "Localise queries" msgstr "Query's lokaliseren" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117 msgid "Location Area Code" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280 msgid "Lock to BSSID" msgstr "Vergrendelen op BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Log" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442 msgid "" "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 msgctxt "nft log action" msgid "Log event \"%h…\"" msgstr "Loggebeurtenis \"%h…\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446 msgid "Log facility" msgstr "" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 msgid "Log in…" msgstr "Inloggen…" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 msgid "Log level" msgstr "" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155 msgid "Log output level" msgstr "Uitvoerniveau voor logboeken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436 msgid "Log queries" msgstr "Query's logboek" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123 msgid "Logging" msgstr "Logboekregistratie" #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23 msgid "Logging in…" msgstr "Inloggen…" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." msgstr "" "Logisch netwerk van waaruit het lokale eindpunt moet worden geselecteerd als " "het lokale IPv6-adres leeg is en er geen WAN IPv6 beschikbaar is (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." msgstr "" "Logisch netwerk waaraan de tunnel wordt toegevoegd (overbrugd) (optioneel)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 msgid "Loose filtering" msgstr "Losse filtering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Laagste gehuurde adres als offset van het netwerkadres." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 msgid "Lua compatibility mode active" msgstr "Lua-compatibiliteitsmodus actief" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "MAC Address Filter" msgstr "MAC-adresfilter" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258 msgid "MAC Address For The Actor" msgstr "MAC-adres voor de acteur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495 msgid "MAC VLAN" msgstr "MAC VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191 msgid "MAC address(es)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048 msgid "MAC-Filter" msgstr "MAC-filter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Lijst" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "KAART / LW4over6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "MAP-regel is ongeldig" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 msgid "MBIM Cellular" msgstr "MBIM mobiel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359 msgid "MII" msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" msgstr "MII / ETHTOOL ioctls" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400 msgid "MII Interval" msgstr "MII-interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936 msgid "MX" msgstr "MX" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" "Zorg ervoor dat u het rootbestandssysteem kloont met zoiets als de " "onderstaande opdrachten:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82 msgid "Manufacturer" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908 msgid "Master (VLAN)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272 msgid "Match Tag" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907 msgid "Match this Tag" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161 msgid "Match traffic destined to this interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165 msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150 msgid "Match traffic from this interface" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154 msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174 msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850 msgid "Max RA interval" msgstr "Max RA interval" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90 msgid "Max FDB size" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848 msgid "Max cache TTL" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806 msgid "Max valid value %s." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813 msgid "Max. DHCP leases" msgstr "Max. DHCP toewijzingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820 msgid "Max. EDNS0 packet size" msgstr "Max. EDNS0 pakketgrootte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Max. gelijktijdige verzoeken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 msgid "Maximum age" msgstr "Maximum leeftijd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "Maximaal toegestaan luisterinterval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." msgstr "Maximaal toegestaan aantal actieve DHCP-leases." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." msgstr "Maximaal toegestaan aantal gelijktijdige DNS-query's." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." msgstr "Maximaal toegestane grootte van EDNS0 UDP-pakketten." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Maximum aantal seconden om te wachten tot de modem klaar is" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91 msgid "Maximum number of FDB entries" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximum aantal gehuurde adressen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596 msgid "Maximum snooping table size" msgstr "Maximale grootte van de snuffeltafel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805 msgid "Maximum source port #" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850 msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 600 seconds." msgstr "" "Maximale toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde RA. Standaard is 600 " "seconden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 msgid "Maximum transmit power" msgstr "Maximaal zendvermogen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687 msgid "May prevent VoIP or other services from working." msgstr "Kan voorkomen dat VoIP of andere services werken." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Geheugengebruik (%)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 msgid "Mesh ID" msgstr "Mesh-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057 msgid "Mesh Id" msgstr "Mesh-ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910 msgid "Mesh Point" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" msgstr "Mesh Routing" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" msgstr "Mesh- en routeringsgerelateerde opties" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" msgstr "Methode niet gevonden" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355 msgid "Method of link monitoring" msgstr "Methode van linkbewaking" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424 msgid "Method to determine link status" msgstr "Methode om de linkstatus te bepalen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034 msgid "" "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, " "3 is chosen 3rd, etc" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70 msgctxt "nft unit" msgid "MiB" msgstr "MiB" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857 msgid "Min RA interval" msgstr "Min RA interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841 msgid "Min cache TTL" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798 msgid "Min valid value %s." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 msgid "Minimum ARP validity time" msgstr "Minimum ARP-geldigheidstijd" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242 msgid "Minimum Number of Links" msgstr "Minimum aantal links" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" "Minimum vereiste tijd in seconden voordat een ARP-vermelding kan worden " "vervangen. Voorkomt ARP cache thrashing." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797 msgid "Minimum source port #" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 200 seconds." msgstr "" "Minimum toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde RA. Standaard is 200 " "seconden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" msgstr "Spiegel monitor poort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203 msgid "Mirror source port" msgstr "Spiegel bronpoort" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120 msgid "Mobile Country Code" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" msgstr "Mobiele data" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123 msgid "Mobile Network Code" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673 msgid "Mobility Domain" msgstr "Mobiliteitsdomein" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83 msgid "Model" msgstr "Model" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81 msgid "Modem Info" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9 msgid "" "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " "minutes." msgstr "Modemverbinding bezig. Even geduld aub. Dit proces stopt na 2 minuten." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77 msgid "Modem default" msgstr "Modem standaard" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 msgid "Modem device" msgstr "Modem apparaat" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 msgid "Modem information query failed" msgstr "Het opvragen van modemgegevens is mislukt" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 msgid "Modem init timeout" msgstr "Modem init time-out" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "More Characters" msgstr "Meer karakters" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539 msgid "More…" msgstr "Meer…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelen punt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102 msgid "Mount Points" msgstr "Mount punten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "Mount-punten - Mount-invoer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "Mount-punten - Swap-invoer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Mount punten definiëren op welk punt een geheugenapparaat aan het " "bestandssysteem wordt gekoppeld" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Mount attached devices" msgstr "Bevestig aangesloten apparaten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Mount bestandssystemen die niet specifiek zijn geconfigureerd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 msgid "Mount options" msgstr "Mount opties" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Mount point" msgstr "Mount punt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "Mount swap niet specifiek geconfigureerd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" msgstr "Aangekoppelde bestandssystemen" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "Naar beneden" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "Naar boven" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213 msgid "Multi To Unicast" msgstr "Multi naar Unicast" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" msgstr "Multicast-modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772 msgid "Multicast routing" msgstr "Multicast-routering" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281 msgid "Multicast rules" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Multicast to unicast" msgstr "Multicast naar unicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522 msgid "Must be in %s format." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197 msgid "My Peer" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536 msgid "NAT action chain \"%h\"" msgstr "NAT-actieketen \"%h\"" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" msgstr "NAT-T modus" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "NAT64 Prefix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 msgid "NAT64 prefix" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35 msgid "NCM" msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991 msgid "NDP-Proxy slave" msgstr "NDP-Proxy slaaf" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" msgstr "NT-domein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951 msgid "NTP Servers" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300 msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP-server kandidaten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36 msgid "Name" msgstr "Naam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257 msgid "" "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network " "name/SSID)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256 msgid "Name of the new network" msgstr "Naam van het nieuwe netwerk" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229 msgid "" "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 msgid "Name of the set" msgstr "" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" msgstr "Naam van het tunnelapparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." msgstr "" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 msgid "Nebula Network" msgstr "Nebula Netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730 msgid "Neighbour Report" msgstr "Burenrapport" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Neighbour cache validity" msgstr "Geldigheid van buurcache" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148 msgid "Netfilter table name" msgstr "" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" msgstr "Netwerkcodering" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76 msgid "Network Mode" msgstr "Netwerkmodus" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97 msgid "Network Registration" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250 msgid "Network SSID" msgstr "Netwerk SSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 msgid "Network address" msgstr "Netwerkadres" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179 msgid "Network and its mask that define the size of the destination" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866 msgid "Network boot image" msgstr "Netwerk opstart image" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381 msgid "Network bridge configuration migration" msgstr "Migratie van netwerkbrugconfiguratie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501 msgid "Network device" msgstr "Netwerkapparaat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" msgstr "Netwerkapparaatactiviteit (kernel: netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "Netwerkapparaat is niet aanwezig" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645 msgid "Network device table \"%h\"" msgstr "Netwerkapparaattabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" msgstr "Netwerk header bits %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415 msgid "Network ifname configuration migration" msgstr "Migratie van netwerk-ifname-configuratie" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" msgstr "Netwerkinterface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" msgid "Never" msgstr "Nooit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424 msgid "" "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or " "hosts files only." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "New instance name…" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" msgstr "Nieuwe interface voor \"%s\" kan niet worden gemaakt: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183 msgid "New interface name…" msgstr "Nieuwe interfacenaam…" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "Volgende »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 msgid "No" msgstr "Nee" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Geen DHCP-server geconfigureerd voor deze interface" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202 msgid "No Data" msgstr "Geen gegevens" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 msgid "No Encryption" msgstr "Geen versleuteling" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "No Host Routes" msgstr "Geen hostroutes" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" msgstr "Geen NAT-T" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 msgid "No RX signal" msgstr "Geen RX-signaal" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148 msgid "No WireGuard interfaces configured." msgstr "Geen WireGuard interfaces geconfigureerd." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16 msgid "No allowed mode configuration found." msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "mode should only be used to install a firmware upgrade" msgstr "" "Er worden geen wijzigingen in de instellingen opgeslagen en gaan verloren na " "het opnieuw opstarten. Deze modus mag alleen worden gebruikt om een firmware-" "upgrade te installeren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "No client associated" msgstr "Geen klant gekoppeld" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "No control device specified" msgstr "Geen bedieningsapparaat opgegeven" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265 msgctxt "empty table placeholder" msgid "No data" msgstr "Geen gegevens" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 msgid "No data received" msgstr "Geen gegevens ontvangen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757 msgid "No enforcement" msgstr "Geen handhaving" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254 msgid "No entries available" msgstr "Geen inzendingen beschikbaar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951 msgid "No entries in this directory" msgstr "Geen vermeldingen in deze map" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858 msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" "Geen vaste interface-luisterpoort gedefinieerd, peers kunnen mogelijk geen " "verbindingen tot stand brengen met deze WireGuard-instantie!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "No host route" msgstr "Geen hostroute" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59 msgid "No information available" msgstr "Geen informatie beschikbaar" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "Geen overeenkomende prefix delegatie" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148 msgid "No more slaves available" msgstr "Geen slaven meer beschikbaar" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194 msgid "No more slaves available, can not save interface" msgstr "Geen slaves meer beschikbaar, kan interface niet opslaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730 msgid "No negative cache" msgstr "Geen negatieve cache" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696 msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "Geen nftables-regelset geladen." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71 msgid "No password set!" msgstr "Geen wachtwoord ingesteld!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84 msgid "No peers connected" msgstr "Geen peers verbonden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497 msgid "No peers defined yet." msgstr "Er zijn nog geen peers gedefinieerd." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15 msgid "No preferred mode configuration found." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 msgid "No public keys present yet." msgstr "Er zijn nog geen publieke sleutels aanwezig." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20 msgid "No related logs yet!" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613 msgctxt "nft chain is empty" msgid "No rules in this chain" msgstr "Geen regels in deze reeksen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91 msgid "No rules in this chain." msgstr "Geen regels in deze reeksen." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 msgid "No validation or filtering" msgstr "Geen validatie of filtering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259 msgid "No zone assigned" msgstr "Geen zone toegewezen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "Node info" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 msgid "Node info privacy" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279 msgid "Noise" msgstr "Ruis" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Noise Margin" msgstr "Geluidsmarge" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272 msgid "Noise:" msgstr "Ruis:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537 msgid "Non-wildcard" msgstr "Niet-wildcard" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182 msgid "None" msgstr "Geen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211 msgctxt "VLAN port state" msgid "Not Member" msgstr "Geen lid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 msgid "Not associated" msgstr "Niet geassocieerd" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36 msgid "Not connected" msgstr "Geen verbinding" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301 msgid "Not present" msgstr "Niet aanwezig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92 msgid "Not started on boot" msgstr "Niet gestart bij het opstarten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409 msgid "Not supported" msgstr "Niet ondersteund" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714 msgid "Note: IPv4 only." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888 msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" "Opmerking: sommige draadloze stuurprogramma's ondersteunen 802.11w niet " "volledig. Bijv. mwlwifi kan problemen hebben" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922 msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571 msgid "" "Note: this setting is for local services on the device only (not for " "forwarding)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(addr#port)." msgstr "" "Opmerking: mogelijk hebt u ook een DHCP-proxy nodig (momenteel niet " "beschikbaar) wanneer u een niet-standaard Relay To-poort " "opgeeft(addr#port)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188 msgid "Notice" msgstr "Kennisgeving" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135 msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338 msgid "Number of IGMP membership reports" msgstr "Aantal IGMP-lidmaatschapsrapporten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." msgstr "" "Aantal DNS-vermeldingen in de cache, 10000 is maximaal, 0 is geen caching." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316 msgid "Number of peer notifications after failover event" msgstr "Aantal peermeldingen na failovergebeurtenis" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "Verduisterd groepswachtwoord" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" msgstr "Verduisterd wachtwoord" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6 address" msgstr "IPv6-adres verkrijgen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 msgid "Off" msgstr "Uit" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18 msgid "Off-State Delay" msgstr "Off-State vertraging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560 msgid "" "Off: vlanXXX, e.g., vlan1. On: " "vlan_tagged_interface.XXX, e.g. eth0.1." msgstr "" "Uit: vlanXXX, bijv. vlan1. Aan: " "vlan_tagged_interface.XXX, bijv. eth0.1." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652 msgid "" "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts " "file" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 msgid "On" msgstr "Op" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112 msgid "On a l2miss, send ARP" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118 msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12 msgid "On-State Delay" msgstr "On-State vertraging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115 msgid "On-link" msgstr "On-link" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651 msgid "On: use instance specific hosts file only" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" msgstr "Een van de hostnaam of MAC-adres moet worden opgegeven!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520 msgid "One of the following: %s" msgstr "Een van de volgende: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Een of meer velden bevatten ongeldige waarden!" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "Een of meer ongeldige/vereiste waarden op tabblad" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Een of meer verplichte velden hebben geen waarde!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619 msgid "Only accept replies via" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "" "Sta alleen communicatie toe met niet-geïsoleerde brugpoorten indien " "ingeschakeld" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236 msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "" "Alleen als de huidige actieve slave uitvalt en de primaire slave actief is " "(storing, 2)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97 msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 msgid "Open iptables rules overview…" msgstr "Open iptables regels overzicht…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474 msgid "Open list..." msgstr "Lijst openen..." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65 msgid "OpenConnect" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63 msgid "OpenFortivpn" msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" "Operate in relay mode if a designated master interface is " "configured and active, otherwise disable NDP proxying." msgstr "" "Werk in relay-modus als een aangewezen hoofdinterface is " "geconfigureerd en actief is, schakel anders NDP-proxying uit." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 msgid "" "Operate in relay mode if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to server mode." msgstr "" "Werk in relay-modus als een aangewezen hoofdinterface is " "geconfigureerd en actief is, anders valt u terug naar -servermodus." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 msgid "" "Operate in relay mode if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." msgstr "" "Werk in relay-modus als er een upstream IPv6-voorvoegsel aanwezig " "is, anders schakelt u de service uit." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922 msgid "Operating Channel Validation" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001 msgid "Operating frequency" msgstr "Opererende frequentie" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100 msgid "Operator" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101 msgid "Operator Code" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135 msgid "Operator Name" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." msgstr "Optie \"%s\" bevat een ongeldige invoerwaarde." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023 msgid "Option \"%s\" must not be empty." msgstr "Optie \"%s\" mag niet leeg zijn." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475 msgid "Option changed" msgstr "Optie gewijzigd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477 msgid "Option removed" msgstr "Optie verwijderd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177 msgid "Optional hostname to assign" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "" "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" msgstr "Optioneel, vrije notities over dit apparaat" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "" "Optioneel, in enkele seconden. Als dit is ingesteld op '0', wordt er geen " "poging gedaan om opnieuw verbinding te maken." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with 0x." msgstr "" "Optioneel. 32-bits markering voor uitgaande versleutelde pakketten. Voer de " "waarde in hex in, beginnend met 0x." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" "Optioneel. Toegestane waarden: 'eui64', 'willekeurig', vaste waarde zoals " "'::1' of '::1:2'. Wanneer het IPv6-voorvoegsel (zoals 'a:b:c:d::') wordt " "ontvangen van een delegerende server, gebruikt u het achtervoegsel (zoals " "'::1') om het IPv6-adres te vormen ('a:b:c:d: :1') voor de interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" "Optioneel. Base64-gecodeerde vooraf gedeelde sleutel. Voegt een extra laag " "cryptografie met symmetrische sleutels toe voor post-kwantumweerstand." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Optional. Bind to a specific interface." msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "Optioneel. Maak routes voor Toegestane IP's voor deze peer." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "Optioneel. Beschrijving van peer." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "Optioneel. Maak geen hostroutes naar peers." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" "Optioneel. Host van peer. Namen worden opgelost voordat de interface wordt " "opgestart." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609 msgid "" "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" "Optioneel. IP-adressen en prefixen die deze peer binnen de tunnel mag " "gebruiken. Gewoonlijk de IP-adressen van de tunnel van de peer en de " "netwerken die de peer door de tunnel leidt." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface." msgstr "Optioneel. Maximale transmissie-eenheid van de XFRM-interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "Optioneel. Maximale transmissie-eenheid van tunnelinterface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Optioneel. Poort van peer." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578 msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" "Optioneel. Privésleutel van de WireGuard-peer. De sleutel is niet vereist om " "een verbinding tot stand te brengen, maar maakt het genereren van een peer-" "configuratie of QR-code mogelijk, indien beschikbaar. Het kan worden " "verwijderd nadat de configuratie is geëxporteerd." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" "Optioneel. Seconden tussen keep-alive-berichten. Standaard is 0 " "(uitgeschakeld). Aanbevolen waarde als dit apparaat achter een NAT zit, is " "25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" "Optioneel. UDP-poort die wordt gebruikt voor uitgaande en inkomende " "pakketten." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72 msgid "Options" msgstr "Opties" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 msgid "Options:" msgstr "Opties:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001 msgid "Ordinal: lower comes first." msgstr "Ordinaal: lager komt eerst." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" msgstr "Originator Interval" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351 msgid "Other:" msgstr "Ander:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 msgid "Out" msgstr "Uit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277 msgid "Outbound:" msgstr "Uitgaande:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Outgoing checksum" msgstr "Uitgaande controlesom" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161 msgid "Outgoing interface" msgstr "Uitgaande interface" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 msgid "Outgoing key" msgstr "Uitgaande sleutel" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Outgoing serialization" msgstr "Uitgaande serialisatie" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" msgstr "Uitvoerinterface" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174 msgid "Output zone" msgstr "Uitgangszone" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" msgstr "Overlappen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038 msgid "Override IPv4 routing table" msgstr "IPv4-routingtabel overschrijven" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043 msgid "Override IPv6 routing table" msgstr "IPv6-routingtabel overschrijven" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55 msgid "Override MTU" msgstr "MTU overschrijven" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142 msgid "Override TOS" msgstr "TOS overschrijven" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137 msgid "Override TTL" msgstr "TTL overschrijven" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228 msgid "" "Override default MAC address - the range of usable addresses might be " "limited by the driver" msgstr "" "Standaard MAC-adres overschrijven - het bereik van bruikbare adressen kan " "worden beperkt door het stuurprogramma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220 msgid "Override default interface name" msgstr "Standaard interface naam overschrijven" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "De gateway overschrijven in DHCP-responsen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" "Overschrijf het netmasker dat naar clients is verzonden. Normaal gesproken " "wordt het berekend op basis van het subnet dat wordt bediend." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "De tabel overschrijven die wordt gebruikt voor interne routes" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "Bestaand bestand \"%s\" overschrijven?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" msgstr "" "De huidige instellingen overschrijven met de geïmporteerde configuratie?" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98 msgid "Own Numbers" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911 msgid "P2P Client" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912 msgid "P2P Go" msgstr "" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP-wachtwoord" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP gebruikersnaam" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121 msgid "PDP Type" msgstr "PDP-type" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86 msgid "PIN" msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "Pincode geweigerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708 msgid "PMK R1 Push" msgstr "PMK R1 Push" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA-inkapseling" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28 msgid "PPPoSSH" msgstr "PPPoSSH" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 msgid "PSID offset" msgstr "PSID-verschuiving" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" msgstr "PSID-bits lengte" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (pakketoverdrachtsmodus)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400 msgid "PXE/TFTP" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103 msgid "Packet Service State" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561 msgid "Packet Steering" msgstr "Pakket sturen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25 msgctxt "nft meta mark" msgid "Packet mark" msgstr "Pakketmarkering" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27 msgctxt "nft meta time" msgid "Packet receive time" msgstr "Pakket ontvangt tijd" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" msgstr "Pakketten" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" msgstr "" "Pakketten die moeten worden verzonden voordat u naar de volgende slave gaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90 msgid "Packets exceeding this value may be fragmented" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291 msgid "Part of network:" msgid_plural "Part of networks:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259 msgid "Part of zone %q" msgstr "Deel van zone %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgstr "Pass-through (fysiek apparaat spiegelen aan één MAC VLAN)" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Password authentication" msgstr "Wachtwoord authenticatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813 msgid "Password of Private Key" msgstr "Wachtwoord van privésleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "Wachtwoord van innerlijke privésleutel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Password strength" msgstr "Wachtwoordsterkte" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151 msgid "Password2" msgstr "Wachtwoord2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "Plak of sleep het SSH-sleutelbestand …" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "Plak of sleep WireGuard-peerconfiguratiebestand (wg0.conf)…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424 msgid "" "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly wg0.conf) from " "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " "connect to the local WireGuard interface." msgstr "" "Plak of sleep een WireGuard-configuratie (gewoonlijk wg0.conf) van " "een ander systeem hieronder om een overeenkomende peer-invoer te maken, " "zodat dat systeem verbinding kan maken met de lokale WireGuard-interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" msgstr "Plak of sleep het meegeleverde WireGuard-configuratiebestand…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Pad naar CA-certificaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Pad naar cliënt-certificaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810 msgid "Path to Private Key" msgstr "Pad naar privésleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Pad naar binnenste CA-Certificaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "Pad naar binnenste Client-Certificaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "Pad naar innerlijke privésleutel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296 msgid "Peak:" msgstr "Piek:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51 msgid "Peer Details" msgstr "Peer Details" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241 msgid "Peer IP" msgstr "" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "Peer IP-adres om toe te wijzen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667 msgid "Peer MAC address" msgstr "Peer MAC-adres" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 msgid "Peer URI" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "Peer adres ontbreekt" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270 msgid "Peer addresses" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" msgstr "Naam peer-apparaat" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279 msgid "Peer interface" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfecte forward geheimhouding" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." msgstr "Uitvoeren van serialisatie van uitgaande pakketten (optioneel)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" msgstr "Herstart uitvoeren" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408 msgid "Perform reset" msgstr "Resetten uitvoeren" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Blijvend in leven houden" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Persistent reconnect interval" msgstr "Aanhoudend interval voor opnieuw verbinden" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" msgstr "Instelling PersistentKeepAlive is ongeldig" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" msgstr "Phy Rate:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469 msgid "Physical Settings" msgstr "Fysieke instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Pkts." msgstr "Pkts." #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211 msgid "Please select the file to upload." msgstr "Selecteer het bestand om te uploaden." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Policy" msgstr "Beleid" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594 msgctxt "Chain hook policy" msgid "Policy: %h (%h)" msgstr "Beleid: %h (%h)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294 msgid "Port" msgstr "Poort" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137 msgctxt "WireGuard listen port" msgid "Port %d" msgstr "Poort %d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293 msgid "Port is not part of any network" msgstr "Poort maakt geen deel uit van een netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 msgid "Port isolation" msgstr "Poort isolatie" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299 msgid "Port status" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" msgstr "Poortstatus:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546 msgid "Potential negation of: %s" msgstr "Potentiële ontkenning van: %s" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89 msgid "Power State" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 msgid "Prefer LTE" msgstr "Voorkeur voor LTE" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Voorkeur voor UMTS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995 msgid "Preferred lifetime for a prefix." msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 msgid "Preferred network technology" msgstr "Gewenste netwerktechnologie" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37 msgid "Prefix Delegated" msgstr "Prefix gedelegeerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199 msgid "Prefix suppressor" msgstr "Prefix onderdrukker" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "Preshared Key" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 msgid "Preshared key in use" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel in gebruik" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295 msgid "PresharedKey setting is invalid" msgstr "PresharedKey-instelling is ongeldig" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" "Veronderstel dat peer dood is na een bepaald aantal LCP-echostoringen, " "gebruik 0 om storingen te negeren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216 msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Voorkomt client-to-client communicatie" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61 msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" "Voorkomt dat de ene draadloze client met de andere communiceert. Deze " "instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag " "(ongetagde pakketten)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200 msgid "" "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would " "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 " "(default) routes" msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" msgstr "Primaire Slave" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "" "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "better than current slave (better, 1)" msgstr "" "Primair wordt actieve slave wanneer het terugkomt als snelheid en duplex " "beter zijn dan de huidige slave (beter, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgstr "Primair wordt actieve slaaf wanneer het weer opkomt (altijd, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" msgstr "Privé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgstr "Privé (communicatie tussen MAC VLAN's voorkomen)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578 msgid "Private Key" msgstr "Privé sleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478 msgid "" "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for " "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server." msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "Private key" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 msgid "Private key present" msgstr "Privé sleutel aanwezig" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" msgstr "Privé sleutel-instelling ontbreekt of is ongeldig" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 msgid "Processes" msgstr "Processen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 msgid "Prot." msgstr "Prot." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282 msgid "Provide NTP server" msgstr "Provider NTP server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916 msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." msgstr "" "Zorg voor een DHCPv6-server op deze interface en beantwoord DHCPv6-aanvragen " "en -verzoeken." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 msgid "Provide new network" msgstr "Provider nieuw netwerk" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288 msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" "Geef de NTP-server aan de geselecteerde interface of, indien niet " "gespecificeerd, aan alle interfaces" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxyserver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764 msgid "ProxyARP" msgstr "ProxyARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54 msgid "Public Key" msgstr "Openbare sleutel" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Public key" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535 msgid "Public key is missing" msgstr "Openbare sleutel ontbreekt" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" msgstr "Openbare sleutel: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290 msgid "" "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than " "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an " "OpenSSH-compatible public key or drag a .pub file into the " "input field." msgstr "" "Openbare sleutels zorgen voor wachtwoordloze SSH-aanmeldingen met een hogere " "beveiliging in vergelijking met het gebruik van gewone wachtwoorden. Om een " "nieuwe sleutel naar het apparaat te uploaden, plakt u een OpenSSH-" "compatibele openbare sleutelregel of sleept u een .pub-bestand " "naar het invoerveld." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" "Openbaar prefix gerouteerd naar dit apparaat voor distributie naar clients." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292 msgid "PublicKey setting is invalid" msgstr "Openbare sleutel-instelling is ongeldig" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" msgstr "QMI Cellular" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181 msgid "" "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows " "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data " "packets" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772 msgid "Query all available upstream resolvers." msgstr "Vraag alle beschikbare upstream-resolvers." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 msgid "Query interval" msgstr "Query-interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "Query response interval" msgstr "Query-antwoordinterval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 Sleutellevensduur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702 msgid "R1 Key Holder" msgstr "R1 Sleutelhouder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531 msgid "RADIUS Access-Request attributes" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "RADIUS Accounting Port" msgstr "RADIUS Accounting-poort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511 msgid "RADIUS Accounting Secret" msgstr "RADIUS Accounting Geheim" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500 msgid "RADIUS Accounting Server" msgstr "RADIUS Accounting Server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487 msgid "RADIUS Authentication Port" msgstr "RADIUS-authenticatiepoort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494 msgid "RADIUS Authentication Secret" msgstr "RADIUS-authenticatiegeheim" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 msgid "RADIUS Authentication Server" msgstr "RADIUS-authenticatieserver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" msgstr "RADIUS Dynamic VLAN-toewijzing" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555 msgid "RADIUS Per STA VLAN" msgstr "RADIUS Per STA VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme" msgstr "RADIUS VLAN-brugnaam schema" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560 msgid "RADIUS VLAN Naming" msgstr "RADIUS VLAN-naamgeving" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface" msgstr "RADIUS VLAN-gelabelde interface" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T-modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598 msgid "RSN Preauth" msgstr "RSN Preauth" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065 msgid "RSSI threshold for joining" msgstr "RSSI-drempel voor deelname" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS-drempel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144 msgid "RX" msgstr "RX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414 msgid "RX Rate / TX Rate" msgstr "RX Rate / TX Rate" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 msgid "" "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all " "clients support this." msgstr "" "Radiobronmeting - Verzendt bakens om roaming te ondersteunen. Niet alle " "klanten ondersteunen dit." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61 msgctxt "nft nat flag random" msgid "Randomize source port mapping" msgstr "Willekeurige toewijzing van bronpoorten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101 msgid "Raw Data" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "Ruwe hex-gecodeerde bytes. Laat leeg tenzij uw ISP dit vereist" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server." msgstr "Lees {etc_ethers} om de DHCP-server te configureren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554 msgid "Really switch protocol?" msgstr "Echt van protocol wisselen?" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118 msgid "Realtime Graphs" msgstr "Realtime grafieken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "Deadline voor herkoppeling" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507 msgid "Rebind protection" msgstr "Herbind bescherming" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140 msgid "Reboot" msgstr "Opnieuw opstarten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51 msgid "Rebooting…" msgstr "Opnieuw opstarten…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Start het besturingssysteem van uw apparaat opnieuw op" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 msgid "Receive dropped" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 msgid "Receive errors" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 msgid "Received Data" msgstr "Ontvangen data" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239 msgid "Received bytes" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241 msgid "Received multicast" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240 msgid "Received packets" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Aanbevolen. IP-adressen van de WireGuard-interface." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198 msgid "Reconnect Timeout" msgstr "Time-out opnieuw verbinden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494 msgid "Reconnect this interface" msgstr "Sluit deze interface opnieuw aan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "Redirect to HTTPS" msgstr "Omleiden naar HTTPS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118 msgctxt "nft redirect to port" msgid "Redirect to local port %h" msgstr "Omleiden naar lokale poort %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117 msgctxt "nft redirect" msgid "Redirect to local system" msgstr "Omleiden naar lokaal systeem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 msgid "References" msgstr "Referenties" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417 msgid "Refresh Channels" msgstr "Kanalen vernieuwen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721 msgid "Refreshing" msgstr "Vernieuwen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102 msgid "Registration State" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 msgctxt "nft reject with icmp type" msgid "Reject IPv4 packet with ICMP type %h" msgstr "Weiger IPv4-pakket met ICMP-type %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103 msgctxt "nft reject with icmpx type" msgid "Reject packet with ICMP type %h" msgstr "Weiger pakket met ICMP-type %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102 msgctxt "nft reject with icmpv6 type" msgid "Reject packet with ICMPv6 type %h" msgstr "Weiger pakket met ICMPv6 type %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100 msgctxt "nft reject with tcp reset" msgid "Reject packet with TCP reset" msgstr "Weiger pakket met TCP-reset" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680 msgid "" "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " "{etc_hosts}." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199 msgid "" "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the " "specified value" msgstr "" "Weiger routeringsbeslissingen met een prefixlengte die kleiner is dan of " "gelijk is aan de opgegeven waarde" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 msgid "Relay" msgstr "Relais" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 msgid "Relay Bridge" msgstr "Relais brug" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "" "DHCP-verzoeken elders doorgeven. Oké: v4↔v4, v6↔v6. Niet OK: v4↔v6, v6↔v4." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" msgstr "Relais tussen netwerken" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 msgid "Relay bridge" msgstr "Relais brug" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569 msgid "Relay from" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 msgid "Relay to address" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 msgid "Reload" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Afstand IPv4-adres" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "Extern IPv4-adres of FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41 msgid "Remote IPv6 address" msgstr "Afstand IPv6-adres" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" msgstr "Extern IPv6-adres of FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43 msgid "Remote VTEP" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" "Verwijder IPv4-adressen uit de resultaten en retourneer alleen IPv6-adressen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" "Verwijder IPv6-adressen uit de resultaten en retourneer alleen IPv4-adressen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752 msgid "Remove MAC address before forwarding query" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 msgid "" "Remove any MAC address information already in downstream queries before " "forwarding upstream." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768 msgid "" "Remove any subnet address already present in a downstream query before " "forwarding it upstream." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove default instance" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove instance \"%q\"" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove instance #%d" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381 msgid "Remove related device settings from the configuration" msgstr "Gerelateerde apparaatinstellingen uit de configuratie verwijderen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767 msgid "Remove subnet address before forwarding query" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "Removes records of the specified type(s) from answers." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Draadloze configuratie vervangen" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108 msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB" msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" msgstr "IPv6-adres aanvragen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "Verzoek om IPv6-prefix van lengte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 msgid "Request timeout" msgstr "Verzoek time-out" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." msgstr "Inkomende controlesom vereisen (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." msgstr "Serialisatie van binnenkomende pakketten vereisen (optioneel)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891 msgid "Required" msgstr "Vereist" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Vereist voor bepaalde ISP's, bijv. Charter met DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Vereist. Base64-gecodeerde persoonlijke sleutel voor deze interface." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "Vereist. Pad naar het .yml-configuratiebestand voor deze interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." msgstr "Vereist. Openbare sleutel van de WireGuard peer." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA." msgstr "Vereist. XFRM-interface-ID die moet worden gebruikt voor SA." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545 msgid "" "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN " "attributes." msgstr "" "Vereist: Weigert auth als de RADIUS-server niet de juiste VLAN-attributen " "verstrekt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394 msgid "Requires hostapd" msgstr "Vereist hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" msgstr "Vereist hostapd met EAP Suite-B-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398 msgid "Requires hostapd with EAP support" msgstr "Vereist hostapd met EAP-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402 msgid "Requires hostapd with OWE support" msgstr "Vereist hostapd met OWE-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396 msgid "Requires hostapd with SAE support" msgstr "Vereist hostapd met SAE-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391 msgid "Requires hostapd with WEP support" msgstr "Vereist hostapd met WEP-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424 msgid "Requires wpa-supplicant" msgstr "Vereist wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" msgstr "Vereist wpa-supplicant met EAP Suite-B-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" msgstr "Vereist wpa-supplicant met EAP-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" msgstr "Vereist wpa-supplicant met OWE-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" msgstr "Vereist wpa-supplicant met SAE-ondersteuning" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" msgstr "Vereist wpa-supplicant met WEP-ondersteuning" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231 msgid "Reselection policy for primary slave" msgstr "Herselectiebeleid voor primaire slave" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347 msgid "Reset Counters" msgstr "Tellers resetten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Reset to defaults" msgstr "Resetten naar standaardwaarden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396 msgid "Resolv & Hosts Files" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638 msgid "Resolv file" msgstr "Bestand oplossen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP." msgstr "Los gespecificeerde FQDN's op naar een IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423 msgid "Resolve these locally" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091 msgid "Resource Record Name" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096 msgid "Resource Record Number" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" msgstr "Bron niet gevonden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 msgid "Restart" msgstr "Herstart" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 msgid "Restart Firewall" msgstr "Firewall opnieuw opstarten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Restart radio interface" msgstr "Herstart radio-interface" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "Restore" msgstr "Herstel" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 msgid "Restore backup" msgstr "Back-up terugzetten" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366 msgid "" "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387 msgid "Reveal/hide password" msgstr "Wachtwoord onthullen/verbergen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679 msgid "Reverse path filter" msgstr "Omgekeerd padfilter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499 msgid "Revert" msgstr "Terugkeren" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606 msgid "Revert changes" msgstr "Wijzigingen terugdraaien" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817 msgid "Revert request failed with status %h" msgstr "Aanvraag terugzetten mislukt met status %h" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Configuratie terugdraaien…" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84 msgid "Revision" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 msgctxt "nft dnat ip to addr" msgid "Rewrite destination to %h" msgstr "Bestemming herschrijven naar %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114 msgctxt "nft dnat ip6 to addr" msgid "Rewrite destination to %h" msgstr "Bestemming herschrijven naar %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112 msgctxt "nft dnat ip to addr:port" msgid "Rewrite destination to %h, port %h" msgstr "" "Bestemming herschrijven naar %h, poort %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite destination to %h, port %h" msgstr "" "Bestemming herschrijven naar %h, poort %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105 msgctxt "nft snat ip to addr" msgid "Rewrite source to %h" msgstr "Bron herschrijven naar %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108 msgctxt "nft snat ip6 to addr" msgid "Rewrite source to %h" msgstr "Bron herschrijven naar %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106 msgctxt "nft snat ip to addr:port" msgid "Rewrite source to %h, port %h" msgstr "Bron herschrijven naar %h, poort %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite source to %h, port %h" msgstr "Bron herschrijven naar %h, poort %h" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120 msgid "Rewrite to egress device address" msgstr "Herschrijven naar uitgaand apparaatadres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598 msgid "" "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks " "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" "Robust Security Network (RSN): Sta roaming preauth toe voor WPA2-EAP-" "netwerken (en adverteer het in WLAN-beacons). Werkt alleen als de opgegeven " "netwerkinterface een brug is. Verkort het tijdkritische reassociatieproces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "Robustness" msgstr "Robuustheid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860 msgid "" "Root directory for files served via TFTP. Enable TFTP server and " "TFTP server root turn on the TFTP server and serve files from " "TFTP server root." msgstr "" "Hoofddirectory voor bestanden die via TFTP worden aangeboden. Activeer " "TFTP-server en TFTP-server root schakelen de TFTP-server in en " "dienen bestanden van TFTP-server root." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298 msgid "Root preparation" msgstr "Root voorbereiding" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "Round-Robin-beleid (balance-rr, 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Toegestane IP's routeren" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532 msgid "Route action chain \"%h\"" msgstr "Route actie reeksen \"%h\"" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103 msgid "Route short-circuit (RSC)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48 msgid "Route type" msgstr "Routetype" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 msgid "" "Router Lifetime published in RA messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" "Router Lifetime gepubliceerd in RA-berichten. Maximaal is 9000 seconden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 msgid "Router Password" msgstr "Router wachtwoord" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29 msgid "" "Routes go in routing tables and define the specific path to reach " "destinations." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15 msgid "Routing" msgstr "Routing" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" msgstr "Routeringsalgoritme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Routing definieert via welke interface en gateway een bepaalde host of " "netwerk kan worden bereikt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 msgid "Routing table into which to insert this rule." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 msgid "Routing table to use for traffic matching this rule." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602 msgid "Rule actions" msgstr "Regel acties" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475 msgctxt "nft comment" msgid "Rule comment: %s" msgstr "Regelcommentaar: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540 msgid "Rule container chain \"%h\"" msgstr "Regel container reeksen \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601 msgid "Rule matches" msgstr "Regel overeenkomsten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142 msgid "Rule type" msgstr "Type regel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30 msgid "" "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source " "address or interface." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360 msgid "Runtime error" msgstr "Runtime-fout" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145 msgid "SIM %d" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147 msgid "SIMs" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 msgid "SNR" msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954 msgid "SRV" msgstr "SRV" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 msgid "SSH Access" msgstr "SSH-toegang" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 msgid "SSH server address" msgstr "SSH-serveradres" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 msgid "SSH server port" msgstr "SSH-serverpoort" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 msgid "SSH username" msgstr "SSH-gebruikersnaam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-sleutels" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "SSTP Port" msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" msgstr "SSTP-server" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 msgid "SWAP" msgstr "SWAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "Opslaan en toepassen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609 msgid "Save error" msgstr "Fout opslaan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436 msgid "Save mtdblock" msgstr "Bewaar mtdblock" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "Inhoud van mtdblock opslaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Geplande taken" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file" msgid "Scroll to head" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file" msgid "Scroll to tail" msgstr "" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 msgid "Section %s is empty." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471 msgid "Section added" msgstr "Sectie toegevoegd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473 msgid "Section removed" msgstr "Sectie verwijderd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Zie \"mount\" manpage voor details" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285 msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" "Selecteer 'Forceer upgrade' om de image te flashen, zelfs als de image " "format controle mislukt. Gebruik dit alleen als u zeker weet dat de firmware " "correct is en bedoeld voor uw apparaat!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000 msgid "Select file…" msgstr "Selecteer bestand…" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" msgstr "" "Selecteert het hash-beleid voor verzending dat moet worden gebruikt voor " "slave-selectie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791 msgid "" "Send RA " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" "Verzend RA-" "berichten waarin dit apparaat wordt geadverteerd als IPv6-router." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704 msgid "Send ICMP redirects" msgstr "ICMP-omleidingen verzenden" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" "Verzend LCP-echoverzoeken met het opgegeven interval in seconden, alleen " "effectief in combinatie met de foutdrempel" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290 msgid "Send multicast beacon" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" msgstr "Stuur de hostnaam van dit apparaat" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" msgstr "Server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894 msgid "Server address" msgstr "Server adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888 msgid "Server name" msgstr "Servernaam" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" msgstr "Servicenaam" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88 msgid "Service Type" msgstr "Service Type" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664 msgid "Session expired" msgstr "Sessie verlopen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 msgid "Set Static" msgstr "Statisch instellen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007 msgid "Set an alias for a hostname." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058 msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 msgctxt "nft mangle" msgid "Set header field %s to %s" msgstr "Stel headerveld %s in op %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" "Stel interface in als NDP-Proxy externe slave. Standaard is uitgeschakeld." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" "Stel interface-eigenschappen in, ongeacht de link-carrier (indien ingesteld, " "roepen carrier-sense-gebeurtenissen geen hotplug-handlers aan)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447 msgid "Set log class/facility for syslog entries." msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307 msgid "Set same MAC Address to all slaves" msgstr "Stel hetzelfde MAC-adres in voor alle slaves" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810 msgid "" "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information " "options of sent RA messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" "Stel de autonome adresconfiguratievlag in de prefix-informatie-opties van " "verzonden RA-berichten in. " "Indien ingeschakeld, zullen clients stateless IPv6-adresautoconfiguratie " "uitvoeren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718 msgid "" "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " "proxying." msgstr "" "Stel deze interface in als master voor RA- en DHCPv6-relaying en voor NDP-" "proxying." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" msgstr "Ingesteld op momenteel actieve slave (actief, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" msgstr "Ingesteld op eerste slaaf toegevoegd aan de binding (volgen, 2)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "Set up DHCP Server" msgstr "DHCP-server instellen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours." msgstr "Routes instellen voor proxy IPv6-buren." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "Instellen PLMN is mislukt" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "Instelling bedrijfsmodus mislukt" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89 msgid "Setting the allowed network technology." msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 msgid "Setting the preferred network technology." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050 msgid "" "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: " "802.11r, 802.11k and 802.11v" msgstr "" "Instellingen om draadloze clients te helpen bij het roamen tussen meerdere " "AP's: 802.11r, 802.11k en 802.11v" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 msgid "Short GI" msgstr "Korte Bewakings Interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233 msgid "Short Preamble" msgstr "korte introductie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 msgid "Show current backup file list" msgstr "Toon huidige back-upbestandslijst" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 msgid "Show empty chains" msgstr "Toon lege reeks" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342 msgid "Show raw counters" msgstr "Toon onbewerkte tellers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 msgid "Shutdown this interface" msgstr "Sluit deze interface af" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284 msgid "Signal" msgstr "Signaal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413 msgid "Signal / Noise" msgstr "Signaal / Ruis" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104 msgid "Signal Quality" msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148 msgid "Signal Refresh Rate" msgstr "Signaalverversingssnelheid" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262 msgid "Signal:" msgstr "Signaal:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Grootte van DNS-querycache" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "Grootte van het ZRam-apparaat in megabytes" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "Back-upbestanden overslaan die gelijk zijn aan die in /rom" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38 msgid "Skip to content" msgstr "Ga naar inhoud" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37 msgid "Skip to navigation" msgstr "Ga naar navigatie" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Slave-interfaces" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 msgid "Software VLAN" msgstr "Software VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001 msgid "" "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory " "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such." msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Sommige velden zijn ongeldig, kunnen geen waarden opslaan!" #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "Sorry, het object dat je hebt aangevraagd, is niet gevonden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" "Sorry, er is geen sysupgrade-ondersteuning aanwezig; een nieuwe firmware-" "image moet handmatig worden geflasht. Raadpleeg de wiki voor " "apparaatspecifieke installatie-instructies." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224 msgid "Source" msgstr "Bron" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43 msgctxt "nft ip saddr" msgid "Source IP" msgstr "Bron IP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47 msgctxt "nft ip6 saddr" msgid "Source IPv6" msgstr "Bron IPv6" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251 msgid "Source VNI" msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "Source interface" msgstr "Broninterface" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45 msgctxt "nft ip sport" msgid "Source port" msgstr "Bronpoort" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Source port range" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874 msgid "" "Special PXE boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" "Speciale PXE " "opstartopties voor Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943 msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." msgstr "" "Specificeert een vaste lijst met DNS-zoekdomeinen om aan te kondigen via " "DHCPv6. Als dit niet wordt opgegeven, wordt het DNS-zoekdomein van het " "lokale apparaat aangekondigd." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927 msgid "" "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. " "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the Local IPv6 DNS server option is disabled." msgstr "" "Specificeert een vaste lijst met IPv6 DNS-serveradressen om aan te kondigen " "via DHCPv6. Als dit niet wordt opgegeven, kondigt het apparaat zichzelf aan " "als IPv6 DNS-server, tenzij de optie Lokale IPv6 DNS-server is " "uitgeschakeld." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194 msgid "" "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match " "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the " "corresponding range" msgstr "" "Specificeert een individuele UID of reeks UID's die overeenkomen, b.v. 1000 " "om overeen te komen met de corresponderende UID of 1000-1005 om alle UID's " "binnen het overeenkomstige bereik te matchen" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "" "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " "dropped or delivered" msgstr "" "Specificeert dat dubbele frames (ontvangen op inactieve poorten) moeten " "worden verwijderd of afgeleverd" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "Specificeert de bewakingsfrequentie van de ARP-link in milliseconden" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" msgstr "" "Specificeert de IP-adressen die moeten worden gebruikt voor ARP-bewaking" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "Specificeert de bewakingsfrequentie van de MII-link in milliseconden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers" msgstr "Specificeert de TOS-waarde die moet overeenkomen in IP-headers" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" msgstr "" "Specificeert de logica voor aggregatieselectie die moet worden gebruikt" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Specificeert de map waaraan het apparaat is gekoppeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816 msgid "" "Specifies the flags sent in RA " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" "Specificeert de vlaggen die worden verzonden in RA-berichten, bijvoorbeeld om clients te instrueren " "om meer informatie op te vragen via stateful DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184 msgid "" "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" msgstr "" "Specificeert de fwmark en optioneel het bijpassende masker, b.v. 0xFF om " "overeen te komen met teken 255 of 0x0/0x1 om overeen te komen met elke even " "tekenwaarde" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43 msgid "" "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " "this route belongs to" msgstr "" "Specificeert de logische interfacenaam van de bovenliggende (of master) " "interface waartoe deze route behoort" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" msgstr "" "Specificeert het mac-adres voor de actor in protocolpakketuitwisselingen " "(LACPDU's). Indien leeg, wordt het mac-adres van de master standaard " "ingesteld op systeemstandaard" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" "Specificeert het maximale aantal mislukte ARP-verzoeken totdat wordt " "aangenomen dat hosts dood zijn" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" "Specificeert het maximale aantal seconden waarna hosts geacht worden dood te " "zijn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 msgid "" "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending " "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" "Specificeert het maximale zendvermogen dat de draadloze radio mag gebruiken. " "Afhankelijk van wettelijke vereisten en draadloos gebruik, kan het " "daadwerkelijke zendvermogen worden verminderd door de bestuurder." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "" "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "carrier" msgstr "" "Specificeert het minimum aantal links dat actief moet zijn voordat de " "carrier wordt bevestigd" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgstr "" "Specificeert de modus die moet worden gebruikt voor deze verbindingsinterface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79 msgid "" "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent " "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" msgstr "" "Specificeert de netwerkgateway. Indien weggelaten, wordt de gateway van de " "bovenliggende interface gebruikt, anders wordt een koppelingsbereikroute " "gemaakt. Indien ingesteld op 0.0.0.0 wordt er geen gateway opgegeven voor de " "route" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339 msgid "" "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " "failover event in 200ms intervals" msgstr "" "Specificeert het aantal IGMP-lidmaatschapsrapporten dat moet worden " "uitgegeven na een failover-gebeurtenis met intervallen van 200 ms" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" msgstr "" "Specificeert het aantal pakketten dat via een slave moet worden verzonden " "voordat naar de volgende wordt gegaan" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 msgid "" "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" msgstr "" "Specificeert het aantal peer-meldingen (onnodige ARP's en ongevraagde IPv6 " "Neighbor Advertisements) die moeten worden uitgegeven na een failover-" "gebeurtenis" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291 msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" msgstr "" "Specificeert het aantal seconden tussen momenten waarop de bonding-driver " "leerpakketten naar elke slave-peer-switch stuurt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105 msgid "" "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered " "by the target" msgstr "" "Specificeert het geprefereerde bronadres bij verzending naar bestemmingen " "die onder het doel vallen" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" msgstr "Specificeert het aantal ARP IP-doelen dat bereikbaar moet zijn" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 msgid "" "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " "LACPDU packets" msgstr "" "Specificeert de snelheid waarmee de linkpartner wordt gevraagd om LACPDU-" "pakketten te verzenden" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232 msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" msgstr "" "Specificeert het herselectiebeleid voor de primaire slave wanneer de actieve " "slave uitvalt of de primaire slave wordt hersteld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48 msgid "Specifies the route type to be created" msgstr "Specificeert het routetype dat moet worden gemaakt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142 msgid "Specifies the rule target routing action" msgstr "Specificeert de routeringsactie voor het regeldoel" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "Specifies the system priority" msgstr "Specificeert de systeemprioriteit" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" msgstr "" "Specificeert de tijd in milliseconden die moet worden gewacht voordat een " "slave wordt uitgeschakeld na detectie van een verbindingsfout" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" msgstr "" "Specificeert de tijd in milliseconden die moet worden gewacht voordat een " "slave wordt ingeschakeld na detectie van linkherstel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548 msgid "" "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach " "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" "Specificeert de bekabelde poorten die op deze bridge moeten worden " "aangesloten. Om draadloze netwerken aan te sluiten, kiest u de bijbehorende " "interface als netwerk in de draadloze instellingen." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 msgid "" "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " "traffic should be filtered for link monitoring" msgstr "" "Specificeert of ARP-tests en -antwoorden moeten worden gevalideerd of niet-" "ARP-verkeer moet worden gefilterd voor linkbewaking" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" msgstr "" "Specificeert of de actieve back-upmodus alle slaves moet instellen op " "hetzelfde MAC-adres bij slavernij" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425 msgid "" "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " "netif_carrier_ok()" msgstr "" "Specificeert of miimon al dan niet MII of ETHTOOL ioctls moet gebruiken vs. " "netif_carrier_ok()" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" msgstr "" "Specificeert of actieve stromen over slaves moeten worden geschud op basis " "van de belasting" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" msgstr "" "Geeft aan welke slave-interfaces aan deze bonding-interface moeten worden " "gekoppeld" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" msgstr "" "Specificeert welke slave het primaire apparaat is. Het zal altijd de actieve " "slaaf zijn zolang deze beschikbaar is" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Geef een TOS (Type service) op." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 msgid "" "Specify a TOS (Type of Service). Can be inherit (the outer " "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "00..FF (optional)." msgstr "" "Geef een TOS (Type service) op. Kan erven zijn (de buitenste " "koptekst erft de waarde van de binnenste koptekst) of een hexadecimale " "waarde 00..FF (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." msgstr "" "Geef een andere TTL (Time to Live) op voor het inkapselende pakket dan de " "standaardwaarde (64) (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" "Geef een andere TTL (Time to Live) op voor het inkapselende pakket dan de " "standaardwaarde (64)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "" "Specify a Traffic Class. Can be inherit (the outer header " "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value 00.." "FF (optional)." msgstr "" "Geef een verkeersklasse op. Kan erven zijn (de buitenste " "koptekst erft de waarde van de binnenste koptekst) of een hexadecimale " "waarde 00..FF (optioneel)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" "Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde " "(1280 bytes) (optioneel)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" "Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde " "(1280 bytes)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Geef hier de geheime coderingssleutel op." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Stale neighbour cache timeout" msgstr "Verouderde cache time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572 msgid "Standard: none" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98 msgid "Start" msgstr "Start" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 msgid "Start WPS" msgstr "Start WPS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75 msgid "Start priority" msgstr "Start prioriteit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073 msgid "Start refresh" msgstr "Start verversen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Configuratie starten is van toepassing…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Draadloze scan starten..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 msgid "State" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Statische IPv4-routes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Statische IPv6-routes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138 msgid "Static Lease" msgstr "Statische lease" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397 msgid "Static Leases" msgstr "Statische leases" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 msgid "Static address" msgstr "Statisch adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Statische leases worden gebruikt om vaste IP-adressen en symbolische " "hostnamen toe te wijzen aan DHCP-clients. Ze zijn ook vereist voor niet-" "dynamische interfaceconfiguraties waarbij alleen hosts met een " "overeenkomstige lease worden bediend." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250 msgid "Station inactivity limit" msgstr "Limiet voor inactiviteit van stations" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 msgid "Status" msgstr "Status" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569 msgid "Steering flows (RPS)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135 msgid "Stop WPS" msgstr "Stop WPS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078 msgid "Stop refresh" msgstr "Stop verversen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38 msgid "Storage" msgstr "Opslag" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Strict filtering" msgstr "Strenge filtering" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645 msgid "Strict order" msgstr "Strikte orde" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 msgid "Strong" msgstr "Sterk" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298 msgid "Submit" msgstr "Opslaan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573 msgid "Suggested: 128" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667 msgid "Suppress logging" msgstr "Logboek onderdrukken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." msgstr "Onderdruk het loggen van de routinehandeling voor het DHCP-protocol." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 msgid "Swap free" msgstr "Gratis ruilen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172 msgid "Switch %q" msgstr "Switch %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" "Switch %q heeft een onbekende topologie - de VLAN-instellingen zijn mogelijk " "niet nauwkeurig." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" msgstr "Switch VLAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033 msgid "Switch port" msgstr "Switch-poort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 msgid "Switch protocol" msgstr "Switch protocol" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "Overschakelen naar CIDR-lijstnotatie" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731 msgid "Symbolic link" msgstr "Symbolische link" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89 msgid "Sync with NTP-Server" msgstr "Synchroniseer met NTP-server" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81 msgid "Sync with browser" msgstr "Synchroniseren met browser" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954 msgid "Syntax:" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478 msgid "Syntax: {code_syntax}." msgstr "Syntaxis: {code_syntax}." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3 msgid "System" msgstr "Systeem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "System Log" msgstr "Systeemlogboek" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250 msgid "System Priority" msgstr "Systeem Prioriteit" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118 msgid "System Properties" msgstr "Systeemeigenschappen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" msgstr "Buffergrootte systeemlogboek" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "Systeem draait in herstel (initramfs) modus." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 msgctxt "nft tcp option maxseg size" msgid "TCP MSS" msgstr "TCP MSS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 msgctxt "nft tcp dport" msgid "TCP destination port" msgstr "TCP-bestemmingspoort" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 msgctxt "nft tcp flags" msgid "TCP flags" msgstr "TCP-vlaggen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 msgctxt "nft tcp sport" msgid "TCP source port" msgstr "TCP-bronpoort" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341 msgid "TCP:" msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859 msgid "TFTP server root" msgstr "TFTP server root" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145 msgid "TX" msgstr "TX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672 msgid "TX queue length" msgstr "Lengte van de TX-wachtrij" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226 msgid "Table" msgstr "Tafel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153 msgid "Table IP family" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268 msgid "Tag" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219 msgctxt "VLAN port state" msgid "Tagged" msgstr "Getagd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223 msgid "Target" msgstr "Doel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 msgid "Target Platform" msgstr "Doelplatform" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" msgstr "Doelnetwerk" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60 msgid "Temp space" msgstr "Tijdelijke ruimte" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" msgstr "Beëindigen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871 msgid "" "The MTU to be published in " "RA messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" "De MTU die moet worden " "gepubliceerd in RA-berichten. Het minimum is 1280 bytes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819 msgid "" "The Managed address configuration (M) flag indicates that IPv6 " "addresses are available via DHCPv6." msgstr "" "De vlag Managed address configuration (M) geeft aan dat IPv6-" "adressen beschikbaar zijn via DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823 msgid "" "The Mobile IPv6 Home Agent (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." msgstr "" "De vlag Mobile IPv6 Home Agent (H) geeft aan dat het apparaat ook " "fungeert als Mobile IPv6 home agent op deze link." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821 msgid "" "The Other configuration (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." msgstr "" "De vlag Other configuration (O) geeft aan dat andere informatie, " "zoals DNS-servers, beschikbaar is via DHCPv6." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The block mount command failed with code %d" msgstr "De opdracht block mount is mislukt met code %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029 msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" "De DNS-serveritems in het lokale resolv.conf worden voornamelijk gesorteerd " "op het hier opgegeven gewicht" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" "De updateconfiguratie van het HE.net-eindpunt is gewijzigd, u moet nu de " "gewone gebruikersnaam gebruiken in plaats van de gebruikers-ID!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" msgstr "Het IP-adres %h wordt al gebruikt door een andere statische lease" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" msgstr "Het IP-adres valt buiten het adresbereik van een DHCP-pool" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895 msgid "The IP address of the boot server" msgstr "Het IP-adres van de opstartserver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211 msgid "" "The IP address to be used for this host, or ignore to ignore any " "DHCP request from this host." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgstr "" "Het IPv4-adres of de volledig gekwalificeerde domeinnaam van het externe " "uiteinde." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" "Het IPv4-adres of de volledig gekwalificeerde domeinnaam van het externe " "tunneleinde." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgstr "" "Het IPv6-adres of de volledig gekwalificeerde domeinnaam van het externe " "uiteinde." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" "Het IPv6-adres of de volledig gekwalificeerde domeinnaam van het externe " "tunneleinde." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264 msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "De IPv6 prefix die aan de provider is toegewezen, meestal eindigend op " "::" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" msgstr "De LED knippert met de ingestelde aan/uit-frequentie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." msgstr "De LED knippert om de werkelijke hartslag te simuleren." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" "De LED knippert met linkstatus en activiteit op de geconfigureerde interface." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." msgstr "De LED is altijd standaard uitgeschakeld." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." msgstr "De LED staat altijd standaard aan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "" "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " "pool" msgstr "" "Het MAC-adres %h wordt al gebruikt door een andere statische lease in " "dezelfde DHCP-pool" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" msgstr "" "De MTU mag de MTU van het ouderapparaat van %d bytes niet overschrijden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950 msgid "The VLAN ID must be unique" msgstr "De VLAN-ID moet uniek zijn" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85 msgid "" "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for " "IPv6." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 msgid "The address through which this %s is reachable" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" msgstr "Het algoritme dat wordt gebruikt om mesh-routes te ontdekken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258 msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" "De toegestane karakters zijn: A-Z, a-z, 0-9 en _" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759 msgid "" "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: " "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but " "still marks the request so that no upstream nameserver will add client " "address information either." msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 msgid "" "The checkbox cannot be modified unless the yggdrasil-jumper " "package is installed." msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" "Het configuratiebestand kon niet worden geladen vanwege de volgende fout:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250 msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" msgstr "" "De juiste SSID moet handmatig worden opgegeven wanneer u verbinding maakt " "met een verborgen draadloos netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760 msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" "Het apparaat kon niet worden bereikt binnen %d seconden na het aanbrengen " "van de wijzigingen die in behandeling waren, waardoor de configuratie om " "veiligheidsredenen werd teruggedraaid. Als u denkt dat de " "configuratiewijzigingen desondanks correct zijn, voert u een " "ongecontroleerde configuratietoepassing uit. U kunt deze waarschuwing ook " "negeren en wijzigingen bewerken voordat u opnieuw probeert toe te passen, of " "u kunt alle in behandeling zijnde wijzigingen ongedaan maken om de momenteel " "werkende configuratiestatus te behouden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "Het apparaatbestand van het geheugen of de partitie (bijv. /dev/sda1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgstr "De apparaatnaam \"%s\" is al in gebruik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416 msgid "" "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "De bestaande netwerkconfiguratie moet worden gewijzigd om LuCI goed te laten " "functioneren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855 msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "De bestaande draadloze configuratie moet worden gewijzigd om LuCI goed te " "laten functioneren." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "'Continue' below to start the flash procedure." msgstr "" "De flash image is geupload. Hieronder staan de checksum en de " "bestandsgrootte vermeld, vergelijk deze met het originele bestand om de " "integriteit van de gegevens te waarborgen.
Klik hieronder op " "'Doorgaan' om de flashprocedure te starten." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "De volgende regels zijn momenteel actief op dit systeem." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." msgstr "" "De frequentie is recht evenredig met de gemiddelde CPU-belasting van 1 " "minuut." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155 msgid "The gateway address must not be a local IP address" msgstr "Het gatewayadres mag geen lokaal IP-adres zijn" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756 msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to set up a connection towards this device." msgstr "" "De gegenereerde configuratie kan worden geïmporteerd in een WireGuard-" "clienttoepassing om een verbinding met dit apparaat tot stand te brengen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "De opgegeven openbare SSH-sleutel is al toegevoegd." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, " "ED25519 or ECDSA keys." msgstr "" "De opgegeven openbare SSH-sleutel is ongeldig. Geef de juiste openbare RSA-, " "ED25519- of ECDSA-sleutels op." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192 msgid "The hardware address(es) of this entry/host." msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 msgid "" "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for " "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each " "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" "De hop penalty-instelling maakt het mogelijk om de voorkeur van batman-adv " "voor multihop-routes versus korte routes te wijzigen. De waarde wordt " "toegepast op de TQ van elke doorgestuurde OGM, waardoor de kosten van een " "extra hop worden doorgegeven (het pakket moet worden ontvangen en opnieuw " "verzonden, wat zendtijd kost)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 msgid "The hostname of the boot server" msgstr "De hostnaam van de opstartserver" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" msgstr "De interface kon niet worden gevonden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186 msgid "The interface name is already used" msgstr "De interfacenaam wordt al gebruikt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192 msgid "The interface name is too long" msgstr "De interfacenaam is te lang" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" "De lengte van het IPv4-prefix in bits, de rest wordt gebruikt in de IPv6-" "adressen." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "De lengte van het IPv6 prefix in bits" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 msgid "The local IPv4 address" msgstr "Het lokale IPv4-adres" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Het lokale IPv4-adres waarover de tunnel wordt gemaakt (optioneel)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175 msgid "The local IPv4 netmask" msgstr "Het lokale IPv4-netmasker" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Het lokale IPv6-adres waarover de tunnel wordt gemaakt (optioneel)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "" "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries " "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time " "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the " "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" "De maximale reactietijd in centiseconden die is ingevoegd in " "groepsspecifieke query's die zijn verzonden als reactie op het achterlaten " "van groepsberichten. Het is ook de hoeveelheid tijd tussen groepsspecifieke " "queryberichten. Deze waarde kan worden afgestemd om de \"leave latency\" van " "het netwerk te wijzigen. Een verlaagde waarde resulteert in een kortere tijd " "om het verlies van het laatste lid van een groep te detecteren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general " "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of " "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" "De maximale reactietijd in centiseconden die is ingevoegd in de periodieke " "algemene vragen. Door de waarde te variëren, kan een beheerder de burstiness " "van IGMP-berichten op het subnet afstemmen; grotere waarden maken het " "verkeer minder burstachtig, omdat hostantwoorden over een groter interval " "worden verspreid" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "" "The maximum hops to be published in RA messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" "Het maximale aantal hops dat moet worden gepubliceerd in RA-berichten. Maximaal is 255 hops." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264 msgid "The network name is already used" msgstr "De netwerknaam wordt al gebruikt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "De netwerkpoorten op dit apparaat kunnen worden gecombineerd tot meerdere " "VLANs waarin computers " "rechtstreeks met elkaar kunnen communiceren. VLAN's worden vaak gebruikt om verschillende " "netwerksegmenten van elkaar te scheiden. Vaak is er standaard één Uplink-" "poort voor een verbinding met het volgende grotere netwerk zoals internet en " "andere poorten voor een lokaal netwerk." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "The private key for your Yggdrasil node" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777 msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" "De openbare hostnaam of het IP-adres van dit systeem waarmee de peer " "verbinding moet maken. Dit is meestal een statisch openbaar IP-adres, een " "statische hostnaam of een DDNS-domein." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "The public key for your Yggdrasil node" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" msgstr "Het query-antwoordinterval moet lager zijn dan de query-intervalwaarde" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 msgid "The reboot command failed with code %d" msgstr "Het reboot commando is mislukt met code %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" msgstr "De herstelopdracht is mislukt met code %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "" "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the " "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" "De robuustheidswaarde maakt afstemming mogelijk voor het verwachte " "pakketverlies op het netwerk. Als verwacht wordt dat een netwerk " "verliesgevend is, kan de robuustheidswaarde worden verhoogd. IGMP is robuust " "tegen (Robustness-1) pakketverliezen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "The routing protocol identifier of this route" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgstr "De geselecteerde %s-modus is niet compatibel met %s-codering" #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "Het ingediende beveiligingstoken is ongeldig of al verlopen!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" "Het systeem is nu de configuratiepartitie aan het wissen en zal zichzelf " "opnieuw opstarten als het klaar is." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322 msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Het systeem knippert nu.
SCHAKEL HET APPARAAT NIET UIT!
Wacht " "een paar minuten voordat u opnieuw verbinding probeert te maken. Afhankelijk " "van uw instellingen kan het nodig zijn om het adres van uw computer te " "vernieuwen om het apparaat weer te kunnen bereiken." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163 msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" "Het systeem wordt nu opnieuw opgestart. Als de herstelde configuratie het " "huidige LAN IP-adres heeft gewijzigd, moet u mogelijk handmatig opnieuw " "verbinding maken." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." msgstr "Het systeemwachtwoord is succesvol gewijzigd." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgstr "De opdracht sysupgrade is mislukt met code %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164 msgid "" "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag " "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged " "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, " "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)." msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files " "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" "Het geüploade back-uparchief lijkt geldig te zijn en bevat de onderstaande " "bestanden. Druk op \"Doorgaan\" om de back-up te herstellen en opnieuw op te " "starten, of op \"Annuleren\" om de bewerking af te breken." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" msgstr "Het geüploade back-uparchief is niet leesbaar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" "De geüploade firmware maakt het niet mogelijk om de huidige configuratie te " "behouden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "Het geüploade image bestand bevat geen ondersteund formaat. Zorg ervoor dat " "u het algemene image formaat voor uw platform kiest." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547 msgid "The value is overridden by configuration." msgstr "De waarde wordt overschreven door de configuratie." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56 msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" "De waarde specificeert het interval (milliseconden) waarin batman-adv het " "netwerk overspoelt met zijn protocolinformatie." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" "Er zijn verouderde iptables-regels aanwezig op het systeem. Het combineren " "van iptables- en nftables-regels wordt afgeraden en kan leiden tot " "onvolledige verkeersfiltering." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179 msgid "There are no active leases" msgstr "Er zijn geen actieve huurcontracten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764 msgid "There are no changes to apply" msgstr "Er zijn geen wijzigingen toe te passen" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." msgstr "" "Er is geen wachtwoord ingesteld op deze router. Stel een root-wachtwoord in " "om de webinterface te beschermen." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Dit IPv4-adres van het relais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." msgstr "" "Dit verificatietype is niet van toepassing op de geselecteerde EAP-methode." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56 msgid "This does not look like a valid PEM file" msgstr "Dit ziet er niet uit als een geldig PEM-bestand" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" "Dit is een lijst met shell-globpatronen voor overeenkomende bestanden en " "mappen die moeten worden opgenomen tijdens sysupgrade. Gewijzigde bestanden " "in /etc/config/ en bepaalde andere configuraties worden automatisch behouden." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" "Dit is de \"Update Key\" die is geconfigureerd voor de tunnel of het " "accountwachtwoord als er geen updatesleutel is geconfigureerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106 msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 msgid "" "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device " "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If " "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please " "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-" "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device " "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" "Dit is het batman-adv-apparaat waar je het fysieke apparaat van bovenaf aan " "wilt koppelen. Als deze lijst leeg is, moet u er eerst een maken. Als u mesh-" "verkeer via een bekabeld netwerkapparaat wilt routeren, selecteert u dit in " "de bovenstaande apparaatkiezer. Als je de batman-adv-interface wilt " "toewijzen aan een wifi-mesh, selecteer dan geen apparaat in de " "apparaatkiezer, maar ga naar de draadloze instellingen en selecteer van " "daaruit deze interface als een netwerk." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" "Dit is de inhoud van /etc/rc.local. Voeg hier uw eigen commando's in (voor " "'exit 0') om ze aan het einde van het opstartproces uit te voeren." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with ...:2/64" msgstr "" "Dit is het lokale eindpuntadres dat is toegewezen door de tunnelmakelaar, " "het eindigt meestal op ...:2/64" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420 msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "Dit is de enige DHCP-server in het lokale netwerk." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "Dit is de gewone gebruikersnaam om in te loggen op het account" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" "Dit is de prefix die door de tunnelmakelaar naar u wordt gerouteerd voor " "gebruik door cliënten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Dit is de systeem crontab waarin geplande taken kunnen worden gedefinieerd." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" "Dit is meestal het adres van de dichtstbijzijnde PoP die wordt beheerd door " "de tunnelmakelaar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" "Deze lijst geeft een overzicht van momenteel lopende systeemprocessen en hun " "status." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404 msgid "This option adds additional record types to the cache." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845 msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "" "Deze optie kan niet worden gebruikt omdat het ca-bundelpakket niet is " "geïnstalleerd." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558 msgid "This prefix is randomly generated at first install." msgstr "" "Dit voorvoegsel wordt willekeurig gegenereerd bij de eerste installatie." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Deze sectie bevat nog geen waarden" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Time Synchronization" msgstr "Tijdsynchronisatie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740 msgid "Time advertisement" msgstr "Tijd advertentie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Time in milliseconds" msgstr "Tijd in milliseconden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" msgstr "Tijd in seconden om te luisteren en te leren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "Tijdsinterval voor het opnieuw versleutelen van GTK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749 msgid "Time zone" msgstr "Tijdzone" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" msgstr "Time-out" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Time-out in seconden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" "Time-out in seconden voor geleerde MAC-adressen in de doorstuurdatabase" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "Time-out in seconden tot topologie-updates bij verlies van link" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "provider supplied) configuration file, use the configuration import instead." msgstr "" "Gebruik in plaats daarvan de configuratie-import om de lokale WireGuard-interface " "volledig te configureren vanuit een bestaand (bijv. door de provider " "geleverd) configuratiebestand." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Om configuratiebestanden te herstellen, kunt u hier een eerder gegenereerd " "back-uparchief uploaden. Om de firmware terug te zetten naar de " "oorspronkelijke staat, klikt u op \"Reset uitvoeren\" (alleen mogelijk met " "squashfs-afbeeldingen)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607 msgid "Tone" msgstr "Toon" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" msgstr "Totaal beschikbaar" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347 msgid "Trace" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126 msgid "Tracking Area Code" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" msgstr "Verkeersklasse" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528 msgid "Traffic filter chain \"%h\"" msgstr "Verkeersfilter reeksen \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466 msgctxt "nft counter" msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes" msgstr "Verkeer komt overeen met regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390 msgid "Transfer" msgstr "Overdracht" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 msgid "" "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " "{nxdomain} responses." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 msgid "Transix (Japan only)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" msgstr "Zenden" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "Transmit Hash Policy" msgstr "Hash-beleid verzenden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248 msgid "Transmit dropped" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247 msgid "Transmit errors" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 msgid "Transmitted Data" msgstr "Verzonden gegevens" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245 msgid "Transmitted bytes" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246 msgid "Transmitted packets" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" msgstr "Transport header bits %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" msgstr "Transport header bestemmingspoort" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" msgstr "Transport header bronpoort" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" msgstr "Trekker" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20 msgid "Trigger Mode" msgstr "Trigger-modus" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" msgstr "Tunnel ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Tunnelinterface" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" msgstr "Tunnelverbinding" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492 msgid "Tunnel device" msgstr "Tunnel apparaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" msgstr "Tx-vermogen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" msgstr "Type" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189 msgid "Type of service" msgstr "Soort dienst" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56 msgctxt "nft udp dport" msgid "UDP destination port" msgstr "UDP-bestemmingspoort" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223 msgid "" "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel " "endpoint" msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55 msgctxt "nft udp sport" msgid "UDP source port" msgstr "UDP-bronpoort" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331 msgid "UDP:" msgstr "UDP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing." msgstr "ULA voor IPv6 is analoog aan adressering van IPv4-private netwerken." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 msgid "UMTS only" msgstr "Alleen UMTS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 msgid "URI" msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "Kan apparaatnaam niet bepalen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "Kan extern IP-adres niet bepalen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "Kan de upstream-interface niet bepalen" #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 msgid "Unable to dispatch" msgstr "Kan niet verzenden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18 msgid "Unable to load log data:" msgstr "Kan loggegevens niet laden:" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "Kan client-id niet verkrijgen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" msgstr "Kan geen mount-informatie verkrijgen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" msgstr "Kan ip6tables-tellers niet resetten: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" msgstr "Kan iptables-tellers niet resetten: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "Kan AFTR hostnaam niet oplossen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "Kan peer hostnaam niet oplossen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317 msgid "Unable to restart firewall: %s" msgstr "Kan firewall niet herstarten: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Kan inhoud niet opslaan: %s" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14 msgid "Unable to set allowed mode list." msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17 msgid "Unable to set preferred mode." msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" msgstr "Kan pincode niet verifiëren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380 msgid "Unconfigure" msgstr "Deconfigureer" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Underlying interface" msgstr "Onderliggende interface." #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Onverwacht antwoord data formaat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556 msgid "" "Unique Local Address (%s) - prefix fd00::/8 (the L bit is " "always 1)." msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78 msgid "Units: seconds" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12 msgid "Unknown and unsupported connection method." msgstr "Onbekende en niet-ondersteunde verbindingsmethode." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "Onbekende fout (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412 msgid "Unknown error code" msgstr "Onbekende foutcode" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" msgstr "Onbeheerd" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 msgid "Unmount" msgstr "Ontkoppelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Unnamed instance #%d" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 msgid "Unnamed key" msgstr "Naamloze sleutel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 msgid "Unspecified error" msgstr "Ongespecificeerde fout" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "Niet-ondersteund MAP-type" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 msgid "Unsupported modem" msgstr "Niet-ondersteunde modem" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Niet-ondersteund protocol" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Niet-ondersteund protocoltype." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215 msgctxt "VLAN port state" msgid "Untagged" msgstr "Niet getagd" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Untitled peer" msgstr "Naamloze peer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416 msgid "Up Delay" msgstr "Op vertraging" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" "Upload hier een sysupgrade-compatibele image om de huidige firmware te " "vervangen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414 msgid "Upload archive..." msgstr "Archief uploaden..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890 msgid "Upload file" msgstr "Bestand uploaden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865 msgid "Upload file…" msgstr "Bestand uploaden…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217 msgid "Upload has been cancelled" msgstr "Upload is geannuleerd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287 msgid "Upload request failed: %s" msgstr "Uploadverzoek mislukt: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260 msgid "Uploading file…" msgstr "Bestand uploaden…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be " "assigned with a name in the form wifinet# and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "Door op \"Doorgaan\" te drukken, worden anonieme \"wifi-iface\"-secties " "toegewezen met een naam in de vorm wifinet# en wordt het netwerk " "opnieuw opgestart om de bijgewerkte configuratie toe te passen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the " "network will be restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "Wanneer u op \"Doorgaan\" drukt, wordt de configuratie van bruggen " "bijgewerkt en wordt het netwerk opnieuw opgestart om de bijgewerkte " "configuratie toe te passen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network " "will be restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "Als u op \"Doorgaan\" drukt, krijgen de ifname-opties een nieuwe naam en " "wordt het netwerk opnieuw opgestart om de bijgewerkte configuratie toe te " "passen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Uptime" msgstr "Bedrijfstijd" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" msgstr "Gebruik DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295 msgid "Use DHCP advertised servers" msgstr "Gebruik DHCP geadverteerde servers" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "Gebruik de DHCP-gateway" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115 msgid "Use DHCPv6" msgstr "Gebruik DHCPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "Gebruik DNS-servers geadverteerd door peer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "Gebruik ISO/IEC 3166 alpha2 landencodes." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "Gebruik MTU op tunnelinterface" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Gebruik TTL op tunnelinterface" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" msgstr "Gebruik XOR van hardware MAC-adressen (laag2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" msgstr "Gebruik XOR van hardware MAC-adressen en IP-adressen (layer2+3)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330 msgid "" "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " "(encap2+3)" msgstr "" "Gebruik XOR van hardware MAC-adressen en IP-adressen, vertrouw op " "skb_flow_dissect (encap2+3)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "Gebruik als externe overlay (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "Gebruik als rootbestandssysteem (/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Use broadcast flag" msgstr "Gebruik broadcast-vlag" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Gebruik ingebouwd IPv6-beheer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Aangepaste DNS-servers gebruiken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128 msgid "Use default gateway" msgstr "Gebruik de standaardgateway" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133 msgid "Use gateway metric" msgstr "Gebruik gateway-metriek" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use legacy MAP" msgstr "Gebruik legacy MAP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" msgstr "" "Gebruik verouderd MAP-interface-identificatieformaat (draft-ietf-softwire-" "map-00) in plaats van RFC7597" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" msgstr "Gebruik routeringstabel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63 msgctxt "nft nat flag persistent" msgid "Use same source and destination for each connection" msgstr "Gebruik dezelfde bron en bestemming voor elke verbinding" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 msgid "Use system certificates" msgstr "Gebruik systeemcertificaten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" msgstr "Gebruik systeemcertificaten voor binnentunnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163 msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC address identifies the host, the IPv4 address specifies the fixed " "address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " "the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Gebruik de knop Toevoegen om een nieuw lease-item toe te voegen. " "Het MAC-adres identificeert de host, het IPv4-adres " "specificeert het te gebruiken vaste adres en de Hostnaam wordt " "toegewezen als een symbolische naam aan de aanvragende host. De optionele " "Leasetijd kan worden gebruikt om niet-standaard hostspecifieke " "leasetijd in te stellen, b.v. 12u, 3d of oneindig." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" msgstr "Gebruik protocolinformatie van de bovenste laag (layer3+4)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331 msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" msgstr "" "Gebruik protocolinformatie van de bovenste laag, vertrouw op " "skb_flow_dissect (encap3+4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625 msgid "Use {etc_ethers}" msgstr "Gebruik {etc_ethers}" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625 msgid "Used Key Slot" msgstr "Gebruikte sleutelsleuf" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" "Gebruikt voor twee verschillende doeleinden: RADIUS NAS ID en 802.11r R0KH-" "ID. Niet nodig met normale WPA(2)-PSK." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806 msgid "Useful for systems behind firewalls." msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "Gebruikerscertificaat (PEM-gecodeerd)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194 msgid "User identifier" msgstr "Gebruikersnaam" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "Gebruikerssleutel (PEM-gecodeerd)" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131 msgid "Utilize flow table %h" msgstr "Gebruik flowtabel %h" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Poort Aggregator)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486 msgid "VLAN (802.1ad)" msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483 msgid "VLAN (802.1q)" msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" msgstr "VLAN's op %q" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246 msgid "VNI" msgstr "" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" msgstr "VPN Lokaal adres" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46 msgid "VPN Local port" msgstr "VPN Lokale poort" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97 msgid "VPN Protocol" msgstr "VPN-protocol" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" msgstr "VPN-server" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" msgstr "De SHA256-hash van het VPN-servercertificaat" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 msgid "VPN Server port" msgstr "VPN-serverpoort" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "VPN Server certificaat SHA1 hash" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC (CISCO 3000 (en anderen) VPN)" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10 msgid "VTI" msgstr "VTI" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11 msgid "VXLAN (RFC7348)" msgstr "VXLAN (RFC7348)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127 msgid "VXLAN network identifier" msgstr "VXLAN-netwerkidentificatie" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719 msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." msgstr "" "Valideer DNS-antwoorden en cache DNSSEC-gegevens, vereist upstream om DNSSEC " "te ondersteunen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 msgid "" "Validate server certificate using built-in system CA bundle,
requires " "the \"ca-bundle\" package" msgstr "" "Valideer het servercertificaat met behulp van de ingebouwde systeem-CA-" "bundel,
vereist het \"ca-bundel\"-pakket" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393 msgid "Validation for all slaves" msgstr "Validatie voor alle slaven" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391 msgid "Validation only for active slave" msgstr "Validatie alleen voor actieve slave" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392 msgid "Validation only for backup slaves" msgstr "Validatie alleen voor back-upslaves" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" msgstr "Leverancier" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" "Leveranciersklasse die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." msgstr "" "Controleer of reacties op niet-ondertekende domeinen echt afkomstig zijn van " "niet-ondertekende domeinen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198 msgid "Verifying the uploaded image file." msgstr "Het geüploade afbeeldingsbestand verifiëren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 msgid "Very High" msgstr "Zeer hoog" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229 msgid "Via" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241 msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498 msgid "Virtual Ethernet" msgstr "Virtueel Ethernet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "Virtuele dynamische interface" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 msgid "WDS" msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "WEP Open System" msgstr "WEP Open Systeem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462 msgid "WEP Shared Key" msgstr "Gedeelde WEP-sleutel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273 msgid "WEP passphrase" msgstr "WEP-wachtwoordzin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050 msgid "WLAN roaming" msgstr "WLAN-roaming" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206 msgid "WMM Mode" msgstr "WMM-modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753 msgid "WNM Sleep Mode" msgstr "WNM-slaapstand" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757 msgid "WNM Sleep Mode Fixes" msgstr "WNM slaapstand opgelost" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273 msgid "WPA passphrase" msgstr "WPA-wachtwoordzin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" "Voor WPA-Encryptie moet wpa_supplicant (voor clientmodus) of hostapd (voor " "AP- en ad-hocmodus) zijn geïnstalleerd." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153 msgid "WPS status" msgstr "WPS-status" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." msgstr "Wachten op apparaat..." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344 msgid "Warn" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Waarschuwing: Er zijn niet opgeslagen wijzigingen die verloren gaan bij het " "opnieuw opstarten!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273 msgid "" "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match " "all known hosts." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105 msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" "Bij het delegeren van prefixen aan meerdere downstreams worden interfaces " "met een hogere voorkeurswaarde het eerst in aanmerking genomen bij de " "toewijzing van subnetten." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105 msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" "Indien ingeschakeld, verhoogt netwerkcodering de wifi-doorvoer door meerdere " "frames te combineren tot één frame, waardoor de benodigde zendtijd wordt " "verminderd." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that " "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" "Indien ingeschakeld, vormt de gedistribueerde ARP-tabel een mesh-brede ARP-" "cache die niet-mesh-clients helpt om ARP-antwoorden veel betrouwbaarder en " "zonder veel vertraging te ontvangen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115 msgid "" "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any " "interface prefix" msgstr "" "Indien ingeschakeld, is de gateway on-link, zelfs als de gateway niet " "overeenkomt met een interfaceprefix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "" "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP " "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, " "but no new hosts are learned." msgstr "" "Indien ingeschakeld, worden nieuwe ARP-tabelitems toegevoegd van ontvangen " "onnodige ARP-verzoeken of -antwoorden, anders worden alleen reeds bestaande " "tabelitems bijgewerkt, maar worden er geen nieuwe hosts geleerd." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 msgid "" "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " "off by default and blinking on system activity." msgstr "" "Wanneer omgekeerd, brandt de LED continu en flikkert in plaats van dat deze " "standaard uit is en knippert bij systeemactiviteit." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" "Wanneer de mesh over meerdere wifi-interfaces per node loopt, kan batman-adv " "de verkeersstroom optimaliseren om maximale prestaties te behalen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" "Bij gebruik van een PSK kan de PMK automatisch worden gegenereerd. Indien " "ingeschakeld, worden de R0/R1-sleutelopties hieronder niet toegepast. " "Schakel dit uit om de toetsopties R0 en R1 te gebruiken." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206 msgid "" "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " "802.11a/802.11g rates." msgstr "" "Waar Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is uitgeschakeld, kunnen clients " "beperkt zijn tot 802.11a/802.11g-snelheden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202 msgid "" "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " "may be significantly reduced." msgstr "" "Als de ESSID verborgen is, kunnen clients mogelijk niet roamen en kan de " "efficiëntie van de zendtijd aanzienlijk worden verminderd." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 msgid "Which is used to access this %s" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165 msgid "WireGuard Status" msgstr "WireGuard-status" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgid "WireGuard peer is disabled" msgstr "WireGuard peer is uitgeschakeld" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148 msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Draadloze adapter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" msgstr "Draadloos netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872 msgid "Wireless Overview" msgstr "Draadloos overzicht" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047 msgid "Wireless Security" msgstr "Draadloze beveiliging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854 msgid "Wireless configuration migration" msgstr "Migratie van draadloze configuratie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Draadloos is uitgeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Draadloos is niet gekoppeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "Draadloos netwerk is uitgeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Draadloos netwerk is ingeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437 msgid "Write received DNS queries to syslog." msgstr "Schrijf ontvangen DNS-query's naar syslog." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Write system log to file" msgstr "Systeemlogboek naar bestand schrijven" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" msgstr "XOR-beleid (balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 msgid "Yes (none, 0)" msgstr "Ja (geen, 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Yggdrasil Network" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163 msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" "Het lijkt erop dat u momenteel verbonden bent met het apparaat via de \"%h\"-" "interface. Wilt u de interface echt afsluiten?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be " "applied after a device reboot.
Warning: If you disable " "essential init scripts like \"network\", your device might become " "inaccessible!" msgstr "" "U kunt geïnstalleerde init-scripts hier in- of uitschakelen. Wijzigingen " "worden toegepast nadat het apparaat opnieuw is opgestart.
Waarschuwing: als u essentiële init-scripts zoals \"netwerk\" " "uitschakelt, kan uw apparaat ontoegankelijk worden!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944 msgid "You may add multiple records for the same Target." msgstr "U kunt meerdere records voor hetzelfde doel toevoegen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981 msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "U kunt meerdere records voor hetzelfde domein toevoegen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." msgstr "U kunt meerdere unieke Relay To op hetzelfde luisteradres toevoegen." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" "U moet JavaScript in uw browser inschakelen, anders werkt LuCI niet correct." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120 msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" msgstr "" "U moet een primaire interface selecteren die is opgenomen in de " "geselecteerde slave-interfaces!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101 msgid "" "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" msgstr "" "U moet ten minste één ARP IP-doel selecteren als ARP-bewaking is " "geselecteerd!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "ZRam-compressie-algoritme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206 msgid "ZRam Settings" msgstr "ZRam-instellingen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208 msgid "ZRam Size" msgstr "ZRam Grootte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Opmerking: hoewel " "_http mogelijk is, ondersteunen geen browsers SRV-records.)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105 msgid "any" msgstr "elke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89 msgid "auto" msgstr "auto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800 msgid "automatic" msgstr "automatisch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 msgid "automatic (disabled)" msgstr "automatisch (uitgeschakeld)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 msgid "automatic (enabled)" msgstr "automatisch (ingeschakeld)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 msgid "baseT" msgstr "basisT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681 msgid "bridged" msgstr "overbrugd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "maak" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "maken:" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165 msgid "" "custom: Use different options when establishing a connection (these options " "are prefixed with %s)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318 msgid "dBm" msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73 msgctxt "nft unit" msgid "day" msgstr "dag" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164 msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "disable" msgstr "uitschakelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "disabled" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671 msgid "driver default" msgstr "standaard stuurprogramma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 msgid "driver default (%s)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" msgstr "bijv.: --proxy 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 msgid "e.g: dump" msgstr "bijv.: dump" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 msgid "enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747 msgid "enabled (default)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" msgstr "elke %ds" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148 msgid "expired" msgstr "verlopen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "force" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804 msgid "forced" msgstr "gedwongen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "forward" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "full-duplex" msgstr "full-duplex" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "half-duplex" msgstr "half-duplex" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623 msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "hexadecimale gecodeerde waarde" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74 msgctxt "nft unit" msgid "hour" msgstr "uur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983 msgid "hybrid mode" msgstr "hybride modus" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66 msgid "ignore" msgstr "negeren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252 msgid "infinite (lease does not expire)" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "invoer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528 msgid "integer" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440 msgid "key between 8 and 63 characters" msgstr "toets tussen 8 en 63 tekens" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452 msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "toets met 5 of 13 tekens" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276 msgid "known" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278 msgid "known-othernet (on different subnet)" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111 msgid "l2miss: Layer 2 miss" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117 msgid "l3miss: Layer 3 miss" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "managed config (M)" msgstr "beheerde configuratie (M)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471 msgid "medium security" msgstr "gemiddelde beveiliging" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75 msgctxt "nft unit" msgid "minute" msgstr "minuut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822 msgid "mobile home agent (H)" msgstr "mobiele huisagent (H)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428 msgid "netif_carrier_ok()" msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "no" msgstr "nee" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232 msgid "no link" msgstr "geen link" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 msgid "no override" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72 msgid "non-empty value" msgstr "niet-lege waarde" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgid "none" msgstr "geen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163 msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69 msgid "not present" msgstr "niet aanwezig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528 msgid "octet string" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030 msgid "off" msgstr "uit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802 msgid "on available prefix" msgstr "op beschikbaar prefix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472 msgid "open network" msgstr "open netwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820 msgid "other config (O)" msgstr "andere configuratie (O)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "uitgang" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28 msgid "over a day ago" msgstr "meer dan een dag geleden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69 msgctxt "nft unit" msgid "packets" msgstr "pakketten" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265 msgid "positive decimal value" msgstr "positieve decimale waarde" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "positive integer value" msgstr "positieve gehele waarde" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "random" msgstr "willekeurig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230 msgid "randomly generated" msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51 msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" "vermindert overhead door afzenderberichten te verzamelen en samen te voegen " "in een enkel pakket in plaats van vele kleine" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981 msgid "relay mode" msgstr "relais modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682 msgid "routed" msgstr "gerouteerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241 msgid "sec" msgstr "sec" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915 msgid "server mode" msgstr "servermodus" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58 msgid "sstpc Log-level" msgstr "sstpc Log-niveau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "stderr" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528 msgid "string (UTF-8)" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470 msgid "strong security" msgstr "sterke beveiliging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354 msgid "tagged" msgstr "getagd" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246 msgid "" "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the " "remote VXLAN tunnel endpoint" msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251 msgid "" "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs " "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "tijdseenheden (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "try" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 msgid "" "uHTTPd offers HTTP or " "HTTPS network " "access." msgstr "" "uHTTPd biedt HTTP of " "HTTPS " "netwerktoegang." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613 msgid "unique value" msgstr "unieke waarde" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28 msgid "unknown version" msgstr "onbekende versie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146 msgid "unlimited" msgstr "onbeperkt" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "niet gespecificeerd" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "niet gespecificeerd -of- creëren:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 msgid "untagged" msgstr "niet getagd" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 msgid "valid IP address" msgstr "geldig IP-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270 msgid "valid IP address or prefix" msgstr "geldig IP-adres of prefix" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351 msgid "valid IP address range" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307 msgid "valid IPv4 CIDR" msgstr "geldige IPv4 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196 msgid "valid IPv4 address" msgstr "geldig IPv4-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278 msgid "valid IPv4 address or network" msgstr "geldig IPv4-adres of netwerk" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid IPv4 address range" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "valid IPv4 address:port" msgstr "geldig IPv4-adres:poort" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341 msgid "valid IPv4 network" msgstr "geldig IPv4-netwerk" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" msgstr "geldige IPv4 of IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" msgstr "geldige IPv4 prefix-waarde (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313 msgid "valid IPv6 CIDR" msgstr "geldige IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "valid IPv6 address" msgstr "geldig IPv6-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "valid IPv6 address or prefix" msgstr "geldig IPv6-adres of prefix" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid IPv6 address range" msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331 msgid "valid IPv6 host id" msgstr "geldige IPv6-host-id" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346 msgid "valid IPv6 network" msgstr "geldig IPv6-netwerk" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" msgstr "geldige IPv6 prefix-waarde (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385 msgid "valid MAC address" msgstr "geldig MAC-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456 msgid "valid UCI identifier" msgstr "geldige UCI-identificatiecode" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range" msgstr "geldige UCI-identificatie, hostnaam of IP-adresbereik" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 msgid "valid address:port" msgstr "geldig adres:poort" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" msgstr "geldige datum (JJJJ-MM-DD)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261 msgid "valid decimal value" msgstr "geldige decimale waarde" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450 msgid "valid hexadecimal WEP key" msgstr "geldige hexadecimale WEP-sleutel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438 msgid "valid hexadecimal WPA key" msgstr "geldige hexadecimale WPA-sleutel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413 msgid "valid host:port" msgstr "geldige host:poort" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176 msgid "valid hostname" msgstr "geldige hostnaam" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "valid hostname or IP address" msgstr "geldige hostnaam of IP-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253 msgid "valid integer value" msgstr "geldig geheel getal" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385 msgid "valid multicast MAC address" msgstr "geldig multicast MAC-adres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465 msgid "" "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", " "\"/\", \"%\" or spaces" msgstr "" "geldige netwerkapparaatnaam tussen 1 en 15 tekens zonder \":\", \"/\", \"%\" " "of spaties" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\"" msgstr "geldige netwerkapparaatnaam, niet \".\" of \"..\"" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336 msgid "valid network in address/netmask notation" msgstr "geldig netwerk in adres-/netmaskernotatie" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" msgstr "geldig telefoonnummer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" of \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379 msgid "valid port or port range (port1-port2)" msgstr "geldige poort of poortbereik (poort1-poort2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207 msgid "valid port value" msgstr "geldige poortwaarde" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567 msgid "valid time (HH:MM:SS)" msgstr "geldige tijd (UU:MM:SS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489 msgid "value between %d and %d characters" msgstr "waarde tussen %d en %d karakters" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470 msgid "value between %f and %f" msgstr "waarde tussen %f en %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474 msgid "value greater or equal to %f" msgstr "waarde groter of gelijk aan %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478 msgid "value smaller or equal to %f" msgstr "waarde kleiner of gelijk aan %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483 msgid "value with %d characters" msgstr "waarde met %d tekens" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494 msgid "value with at least %d characters" msgstr "waarde met ten minste %d tekens" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499 msgid "value with at most %d characters" msgstr "waarde met max %d karakters" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472 msgid "weak security" msgstr "zwakke beveiliging" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72 msgctxt "nft unit" msgid "week" msgstr "week" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "yes" msgstr "ja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483 msgctxt "hint: /#/ matches any domain (and returns NXDOMAIN)." msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487 msgctxt "" "hint: /example.com/# returns NULL addresses (0.0.0.0, ::) for example.com and its subdomains." msgid "" "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for " "{example_com} and its subdomains." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgctxt "hint: /example.com/ returns NXDOMAIN." msgid "{example_nx} returns {nxdomain}." msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Terug" #~ msgid "Defines a specific MTU for this route" #~ msgstr "Definieert een specifieke MTU voor deze route" #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)" #~ msgstr "" #~ "Specificeert het bestemmingssubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)" #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name" #~ msgstr "Specificeert de naam van de inkomende logische interface" #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules" #~ msgstr "Specificeert de volgorde van de IP-regels" #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name" #~ msgstr "Specificeert de naam van de uitgaande logische interface" #~ msgid "Specifies the route metric to use" #~ msgstr "Specificeert de te gebruiken routemetriek" #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)" #~ msgstr "Specificeert het bronsubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)" #~ msgid "" #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value" #~ msgstr "" #~ "Het regeldoel is een sprong naar een andere regel die wordt " #~ "gespecificeerd door zijn prioriteitswaarde" #~ msgid "" #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from " #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special " #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid" #~ msgstr "" #~ "Het doel van de regel is een tabel-opzoek-ID: een numerieke tabelindex " #~ "variërend van 0 tot 65535 of een symboolalias gedeclareerd in /etc/" #~ "iproute2/rt_tables. Speciale aliassen local (255), main (254) en default " #~ "(253) zijn ook geldig" #~ msgid "Required. Underlying interface." #~ msgstr "Vereist. Onderliggende interface." #~ msgid "PAP/CHAP (both)" #~ msgstr "PAP/CHAP (beide)" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "Peer disabled" #~ msgstr "Peer uitgeschakeld" #~ msgid "" #~ "The qrencode package is required for generating an QR code image " #~ "of the configuration." #~ msgstr "" #~ "Het pakket qrencode is vereist voor het genereren van een QR-" #~ "codeafbeelding van de configuratie." #~ msgid "Unable to generate QR code: %s" #~ msgstr "Kan geen QR-code genereren: %s" #~ msgid "Apply and keep settings" #~ msgstr "Instellingen toepassen en behouden" #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss" #~ msgstr "Toepassen met herstel na verbindingsverlies" #~ msgid "" #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a manual reconnect " #~ "to the new IP is required within %d seconds to confirm the " #~ "settings, otherwise modifications will be reverted." #~ msgstr "" #~ "Als het IP-adres dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot LuCI " #~ "verandert, is een handmatige herverbinding met het nieuwe IP vereist binnen %d seconden om de instellingen te bevestigen, " #~ "anders worden wijzigingen teruggedraaid." #~ msgid "" #~ "The network access to this device could be interrupted by changing " #~ "settings of the \"%h\" interface." #~ msgstr "" #~ "De netwerktoegang tot dit apparaat kan worden onderbroken door de " #~ "instellingen van de \"%h\"-interface te wijzigen." #~ msgid "User Group" #~ msgstr "Gebruikersgroep" #~ msgid "" #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." #~ msgstr "" #~ "Pakketsturing over alle CPU's inschakelen. Kan de netwerksnelheid helpen " #~ "of belemmeren." #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device" #~ msgstr "" #~ "Voer een bestandssysteemcontrole uit voordat u het apparaat aankoppelt" #~ msgid "Run filesystem check" #~ msgstr "Voer een bestandssysteemcontrole uit" #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." #~ msgstr "Stuur altijd DHCP-opties. Soms nodig, met b.v. PXELinux." #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." #~ msgstr "Pas DHCP-opties toe op dit net. (Leeg = alle klanten)." #~ msgid "Network-ID" #~ msgstr "Netwerk-ID" #~ msgid "" #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " #~ "\"42,192.168.1.4\" for NTP server, \"3,192.168.4.4\" for default route. 0.0.0.0 means \"the address of " #~ "the system running dnsmasq\"." #~ msgstr "" #~ "Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. " #~ "\"42,192.168.1.4\" voor NTP-server, \"3,192.168.4.4\" voor standaardroute. 0.0.0.0 betekent \"het adres " #~ "van het systeem waarop dnsmasq draait\"." #~ msgid "PXE/TFTP Settings" #~ msgstr "PXE/TFTP-instellingen" #~ msgid "Resolv and Hosts Files" #~ msgstr "Bestanden oplossen en hosten" #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." #~ msgstr "" #~ "Upstream resolvers worden bevraagd in de volgorde van het resolv-bestand." #~ msgid "IP set" #~ msgstr "IP-set" #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." #~ msgstr "Dynamisch binden aan interfaces in plaats van een wildcardadres." #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." #~ msgstr "Stuur geen DNS-query's door zonder punten of domeinonderdelen." #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." #~ msgstr "Stuur reverse lookups niet door voor lokale netwerken." #~ msgid "Ignore /etc/hosts" #~ msgstr "Negeer /etc/hosts" #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." #~ msgstr "" #~ "Lijst met IP-adressen die moeten worden omgezet in NXDOMAIN-reacties." #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." #~ msgstr "Lijst met upstream-resolvers om query's naar fordward." #~ msgid "Local server" #~ msgstr "Lokale server" #~ msgid "" #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " #~ "files only." #~ msgstr "" #~ "Nooit overeenkomende domeinen en subdomeinen forward, alleen oplossen via " #~ "DHCP of hosts-bestanden." #~ msgid "" #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query " #~ "was received if multiple IPs are available." #~ msgstr "" #~ "Retourneert antwoorden op DNS-query's die overeenkomen met het subnet " #~ "waarvan de query is ontvangen als er meerdere IP's beschikbaar zijn." #~ msgid "Master" #~ msgstr "Meester" #~ msgid "Mesh" #~ msgstr "Mesh" #~ msgid "" #~ "/#/ matches any domain. /example.com/ returns " #~ "NXDOMAIN." #~ msgstr "" #~ "/#/ komt overeen met elk domein. /example.com/ " #~ "retourneert NXDOMAIN." #~ msgid "" #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) " #~ "for {example_com} and its subdomains." #~ msgstr "" #~ "{example_null} retourneert {null_addr}-adressen ({null_ipv4} en " #~ "{null_ipv6}) voor {example_com} en zijn subdomeinen." #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?" #~ msgstr "Wilt u de huidige PSK vervangen?" #~ msgid "Do you want to replace the current keys?" #~ msgstr "Wilt u de huidige sleutels vervangen?" #~ msgid "CNI (Externally managed interface)" #~ msgstr "CNI (Extern beheerde interface)" #~ msgid "Distance to farthest network member in meters." #~ msgstr "Afstand tot verste netwerklid in meters." #~ msgid "Syntax: _service._proto.example.com." #~ msgstr "Syntaxis: _service._proto.example.com." #~ msgid "" #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" #~ "Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-" #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 " #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " #~ "Association." #~ msgstr "" #~ "Lijst van R0KH's in hetzelfde Mobiliteitsdomein.
Formaat: MAC-" #~ "adres, NAS-Identifier, 128-bit sleutel als hex-string.
Deze lijst " #~ "wordt gebruikt om de R0KH-ID (NAS-Identifier) aan een bestemmings-MAC-" #~ "adres toe te wijzen bij het aanvragen van de PMK-R1-sleutel van de R0KH " #~ "die de STA heeft gebruikt tijdens de initiële associatie met het " #~ "mobiliteitsdomein." #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified." #~ msgstr "Zowel Listen addr als Relay To moeten worden gespecificeerd." #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Listen address" #~ msgstr "Luister adres" #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous." #~ msgstr "Luister en Relay To IP-familie moet homogeen zijn." #~ msgid "Relay To address" #~ msgstr "Relais naar adres" #~ msgid "Modem bearer teardown in progress." #~ msgstr "Demontage van de modemdrager is bezig." #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." #~ msgstr "Modemverbinding wordt verbroken. Even geduld aub." #~ msgid "Modem is disabled." #~ msgstr "Modem is uitgeschakeld." #~ msgid "IPv6 suffix (hex)" #~ msgstr "IPv6 Achtervoegsel (hex)" #~ msgid "Annex A + L + M (all)" #~ msgstr "Bijlage A + L + M (alle)" #~ msgid "Annex A G.992.1" #~ msgstr "Bijlage A G.992.1" #~ msgid "Annex A G.992.2" #~ msgstr "Bijlage A G.992.2" #~ msgid "Annex A G.992.3" #~ msgstr "Bijlage A G.992.3" #~ msgid "Annex A G.992.5" #~ msgstr "Bijlage A G.992.5" #~ msgid "Annex B (all)" #~ msgstr "Bijlage B (alle)" #~ msgid "Annex B G.992.1" #~ msgstr "Bijlage B G.992.1" #~ msgid "Annex B G.992.3" #~ msgstr "Bijlage B G.992.3" #~ msgid "Annex B G.992.5" #~ msgstr "Bijlage B G.992.5" #~ msgid "Annex J (all)" #~ msgstr "Bijlage J (alle)" #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" #~ msgstr "Bijlage L G.992.3 POTS 1" #~ msgid "Annex M (all)" #~ msgstr "Bijlage M (alle)" #~ msgid "Annex M G.992.3" #~ msgstr "Bijlage M G.992.3" #~ msgid "Annex M G.992.5" #~ msgstr "Bijlage M G.992.5" #~ msgid "ATU-C System Vendor ID" #~ msgstr "ATU-C Systeemleverancier-ID" #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" #~ msgstr "Geaggregeerd verzendvermogen (ACTATP)" #~ msgid "Back to configuration" #~ msgstr "Terug naar de configuratie" #~ msgid "Auto Refresh" #~ msgstr "Automatisch Vernieuwen" #~ msgid "" #~ "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab " #~ "file was empty before editing." #~ msgstr "" #~ "
Noot: de cron service moet handmatig worden herstart indien het " #~ "crontabbestand voor het bewerken leeg was." #~ msgid "Announced DNS servers" #~ msgstr "Aangekondigde DNS servers" #~ msgid "Always announce default router" #~ msgstr "Kondig altijd de standaardrouter aan"