msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 05:50+0000\n" "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120 msgid "Allow guests" msgstr "Leisti svečius" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication." msgstr "Leisti pasenusius (nesaugūs) protokolus/autentifikavimo būdus." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68 msgid "" "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without " "smb(v2.1/3) support." msgstr "" "Leisti pasenusius „smb(v1)“/„Lanman“ prisijungimus, kurie reikalingi " "senesniems įrenginiams be „smb (v2.1/3)“ palaikymo." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117 msgid "Allowed users" msgstr "Leidžiami naudotojai/vartotojai" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151 msgid "Apple Time-machine share" msgstr "„Apple laiko mašinos“ bendrinimas" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104 msgid "Browse-able" msgstr "Naršomas" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136 msgid "Create mask" msgstr "Sukurti tinklavimo „kaukę“ – adresų segregatoriu" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 msgid "Description" msgstr "Aprašas/-ymas" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142 msgid "Directory mask" msgstr "Tinklavimo „kaukės“ – adresų segregatoriaus katalogas/vietovė" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74 msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgstr "Išjungti/Išgalinti katalogo/vietovės domeno-srities valdiklį" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71 msgid "Disable Netbios" msgstr "Išjungti „Netbios“" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77 msgid "Disable Winbind" msgstr "Išjungti „Winbind“" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit Template" msgstr "Redaguoti šabloną" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgstr "Redaguoti šabloną, kuris naudojamas generuoti – „samba“, konfigūraciją." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57 msgid "Enable extra Tuning" msgstr "Įgalinti pažengusį derinimą/nustatymą/reguliavimą" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64 msgid "Enable macOS compatible shares" msgstr "Įjungti/Įgalinti „macOS“ suderinamus bendrinimus" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "" "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write " "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients " "write to the same files, at the same time!" msgstr "" "Įjungti/Įgalinti kai kuriuos bendruomenės valdomus derinimo/nustatymo/" "reguliavimo parametrus, kurie gali pagerinti rašymo greitį ir veikimą per " "„Wi-Fi“. Nerekomenduojama, jei keli klientai įrašo į tuos pačius failus, tuo " "pačiu metu!" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65 msgid "" "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "to all shares." msgstr "" "Įjungia/Įgalina „Apple AAPL“ plėtinį visuotiškai ir prideda „macOS“ " "suderinamumo parinktis, į visus bendrinimus." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115 msgid "Force Root" msgstr "Priversti „Root“" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61 msgid "Force synchronous I/O" msgstr "Priversti sinchroninį įvestį/išvestį" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Grant access to LuCI app samba4" msgstr "Duoti/Suteikti prieigą prie „LuCI“ programos – „samba4“" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126 msgid "Guests only" msgstr "Tik svečiams" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131 msgid "Inherit owner" msgstr "Įsisavinti/Paveldėti savininką" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio tik ant pateiktos sąsajos ir/" "ar sietuvo arba, jei nenustatyta/-s/-i, ant „lan“" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98 msgid "Name" msgstr "Vardas/Pavadinimas" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3 msgid "Network Shares" msgstr "Tinklo bendrinimai" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62 msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead " "of the default asynchronous." msgstr "" "Ant silpnesnių įrenginių, tai gali padidinti greitį, priverčiant sinchroninį " "įvestį/išvestį, vietoj numatytojo asinchroninio." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99 msgid "Path" msgstr "Kelias" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94 msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" "Prašome pridėti katalogus, kuriuos norite bendrinti. Kiekvienas katalogas " "nurodo aplanką įrengtame įrenginyje." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109 msgid "Read-only" msgstr "Tik skaitymui" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93 msgid "Shared Directories" msgstr "Bendrinami katalogai" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82 msgid "" "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "Settings' tab." msgstr "" "Tai yra – „/etc/samba/smb.conf.template“ failo turinys, iš kurio bus " "sugeneruota Jūsų „samba“ konfigūracija. Reikšmės, pateiktos vamzdelio " "simboliais – („|“), neturėtų būti keičiamos. Jie gauna savo reikšmės iš " "skirtuko – „Bendrieji nustatymai“." #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153 msgid "Time-machine size in GB" msgstr "„Laiko mašinos“ dydis gigabaitais (GB)" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148 msgid "Vfs objects" msgstr "„Vfs“ objektai" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 msgid "Workgroup" msgstr "Darbo grupė („Workgroup“)"