msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113 msgid "5 Minute" msgstr "5 Minutos" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130 msgid "Clear data for all interfaces" msgstr "Limpa os dados de todas as interfaces" #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78 msgid "Could not load graph, no data available:" msgstr "Não foi possível carregar o gráfico, não há dados disponíveis:" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115 msgid "Daily" msgstr "Diário" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34 msgid "Delete data for ALL interfaces" msgstr "Excluir os dados em TODAS as interfaces" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15 msgid "Delete interface %h" msgstr "Exclua a interface %h" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:92 msgid "Delete…" msgstr "Excluir…" #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3 msgid "Grant access to LuCI app vnstat2" msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI vnstat2" #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114 msgid "Hourly" msgstr "Por hora" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:78 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71 msgid "Loading graphs…" msgstr "Carregando gráficos…" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49 msgid "Monitor interfaces" msgstr "Monitorar interfaces" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116 msgid "Monthly" msgstr "Mensal" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118 msgid "" "No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable " "monitoring for one or more interfaces." msgstr "" "Não foram encontradas interfaces monitoradas. Vá para a configuração para " "ativar o monitoramento de uma ou mais interfaces." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96 msgid "No unconfigured interfaces found in database." msgstr "Não há interfaces não configuradas encontradas no banco de dados." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35 msgid "" "The data will be removed from the database permanently. This cannot be " "undone." msgstr "" "Os dados serão permanentemente removidos do banco de dados. Isso não pode " "ser desfeito." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16 msgid "" "The interface will be removed from the database permanently. This cannot be " "undone." msgstr "" "A interface será removida do banco de dados permanentemente. Isso não pode " "ser desfeito." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49 msgid "" "The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon " "startup." msgstr "" "As interfaces selecionadas são automaticamente adicionadas ao banco de dados " "vnStat durante a inicialização." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:101 msgid "" "These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured " "above." msgstr "" "Essas interfaces estão presentes no banco de dados vnStat, mas não estão " "configuradas acima." #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112 msgid "Top" msgstr "Topo" #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3 msgid "Traffic Monitor" msgstr "Monitor de tráfego" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99 msgid "Unconfigured interfaces" msgstr "Interfaces não configuradas" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108 msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!" msgstr "" "Aviso: O serviço não está em execução, os gráficos não serão atualizados!" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117 msgid "Yearly" msgstr "Anual" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43 msgid "vnStat" msgstr "vnStat" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106 msgid "vnStat Graphs" msgstr "Gráficos vnStat" #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43 msgid "" "vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network " "traffic for the selected interface(s)." msgstr "" "O VnStat é um monitor de tráfego de rede para o Linux que mantém um registro " "de tráfego de rede para as interfaces selecionadas." #~ msgid "vnStat Traffic Monitor" #~ msgstr "Monitor de Tráfego vnStat"