msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes
When " "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-" "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were " "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or " "use 0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" "Se aplica aos modos ping reboot e a reinicialização periódica
" "Ao reiniciar o roteador o serviço acionará uma reinicialização suave. " "Inserindo um valor diferente de zero aqui desencadeará uma reinicialização " "completa com atraso caso a reinicialização suave falhe. Insira o número em " "segundos para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para " "desativar o atraso de reinicialização forçada." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes
If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by " "specifying its name." msgstr "" "Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da " "interface
Caso esteja usando o ModemManager, será possível fazer " "com que o Watchcat reinicie a sua interface ModemManager através da " "definição do seu nome." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" "Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes
Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." msgstr "" "Aplica-se ao Ping Reboot, Reiniciar Interface, e Executar os modos " "Script
Especifica a interface para monitorizar e reagir caso um " "ping falhe sobre ela." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 msgid "Address family for pinging the host" msgstr "Família de endereços para pingar o host" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65 msgid "Any" msgstr "" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" msgstr "Grande: 248 bytes" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" msgstr "Atraso da reinicialização forçada" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Grant access to LuCI app watchcat" msgstr "Conceda ao aplicativo watchcat o acesso ao LuCI" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 msgid "" "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a " "host becomes unreachable. Click the Add button at the bottom to set " "up more than one action." msgstr "" "Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas " "caso um host se torne inalcançável. Clique no botão Adicionar na " "parte inferior para configurar mais de uma ação." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" msgstr "O host que será verificado" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above.

The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix m for minutes, " "h for hours or d for days.

Examples: