msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n" "Last-Translator: olimpiumarius \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "%s is mutually exclusive to other choices" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244 msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgstr "Timp(i) suplimentar(i) de oprire" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64 msgid "Addresses on which to listen" msgstr "Adresele la care se ascultă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49 msgid "Allowed actions" msgstr "Acțiuni permise" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "As configured by NUT" msgstr "După cum este configurat de NUT" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59 msgid "Auxiliary" msgstr "Secundar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgstr "Byte de citit din conducta de întrerupere" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "CA Certificate path" msgstr "Calea certificatului CA" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101 msgid "Certificate file (SSL)" msgstr "Fișier de certificat (SSL)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93 msgid "Communications lost message" msgstr "Mesaj de comunicare pierdut" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90 msgid "Communications restored message" msgstr "Mesaj de restabilire a comunicațiilor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36 msgid "Control UPS via CGI" msgstr "Controlul UPS prin CGI" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73 msgid "Deadtime" msgstr "Timp mort" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 msgid "Default for UPSes without this field." msgstr "Implicit pentru UPS-urile fără acest câmp." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Delay for kill power command" msgstr "Întârziere pentru comanda de oprire a puterii" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "" "Întârzierea de a porni UPS-ul în cazul în care revine curentul după " "întreruperea alimentării" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157 msgid "Description (Display)" msgstr "Descriere (Afișare)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33 msgid "Display name" msgstr "Afișați numele" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "Do not lock port when starting driver" msgstr "Nu blocați portul la pornirea driverului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144 msgid "Driver Configuration" msgstr "Configurația șoferului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106 msgid "Driver Global Settings" msgstr "Setări globale ale driverului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Driver Path" msgstr "Traiectoria șoferului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240 msgid "Driver Shutdown Order" msgstr "Ordinul de oprire a șoferului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" "Driverul așteaptă ca datele să fie consumate de upsd înainte de a publica " "mai multe." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 msgid "Drop privileges to this user" msgstr "Eliminarea privilegiilor pentru acest utilizator" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168 msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user %s" msgstr "" "Activează un script hotplug care face ca toate dispozitivele ttyUSB (de " "exemplu, USB serial) să fie citite-scrise în grup ca utilizator 'nut'" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9 msgid "Execute notify command" msgstr "Executarea comenzii de notificare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52 msgid "Forced Shutdown" msgstr "Oprire forțată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87 msgid "Forced shutdown message" msgstr "Mesaj de oprire forțată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40 msgid "Global Settings" msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15 msgid "Go to NUT CGI" msgstr "Mergeți la NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut" msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-nut" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17 msgid "Host" msgstr "Gazdă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24 msgid "Hostname or IP address" msgstr "Numele de gazdă sau adresa IP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188 msgid "Hostname or address of UPS" msgstr "Numele de gazdă sau adresa UPS-ului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69 msgid "Hot Sync" msgstr "Sincronizare la cald" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68 msgid "IP Address" msgstr "Adresa IP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "If this list is empty you need to %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172 msgid "Ignore Low Battery" msgstr "Ignoră bateria descărcată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "Instant commands" msgstr "Comenzi instantanee" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176 msgid "Interrupt Only" msgstr "Numai întrerupere" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180 msgid "Interrupt Size" msgstr "Dimensiunea întreruperii" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84 msgid "Low battery message" msgstr "Mesaj de baterie descărcată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193 msgid "Manufacturer (Display)" msgstr "Producător (Afișaj)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Max USB HID Length Reported" msgstr "Lungimea maximă USB HID raportată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Maximum Age of Data" msgstr "Vârsta maximă a datelor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum Retries" msgstr "Reîncercări maxime" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Maximum Start Delay" msgstr "Întârziere maximă de pornire" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95 msgid "Maximum connections" msgstr "Conexiuni maxime" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgstr "Numărul maxim de încercări de pornire a unui driver." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgstr "Timp maxim în secunde între actualizarea stării UPS" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47 msgid "Minimum required number or power supplies" msgstr "Numărul minim necesar de surse de alimentare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196 msgid "Model (Display)" msgstr "Model (Afișaj)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42 msgid "NUT CGI" msgstr "Instrumente de rețea UPS (CGI)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30 msgid "NUT Monitor" msgstr "Instrumente de rețea UPS (Monitor)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "NUT Server" msgstr "Instrumente de rețea UPS (server)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38 msgid "NUT Users" msgstr "Utilizatori NUT" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185 msgid "Name of UPS" msgstr "Numele UPS" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" msgstr "Instrumente de rețea UPS" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgstr "Instrumente de rețea UPS Instrumente de configurare CGI" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgstr "Rețea UPS Instrumente de monitorizare Configurație" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgstr "Rețeaua UPS Tools Configurarea serverului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199 msgid "No Lock" msgstr "Fără blocare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102 msgid "No communications message" msgstr "Nici un mesaj de comunicare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgstr "Nu există OID-uri de transfer de tensiune joasă/înaltă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105 msgid "No parent message" msgstr "Nici un mesaj al părinților" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108 msgid "Notification defaults" msgstr "Valori implicite de notificare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56 msgid "Notify command" msgstr "Comanda de notificare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111 msgid "Notify when back online" msgstr "Notificare la revenirea online" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132 msgid "Notify when battery needs replacing" msgstr "Notificare atunci când bateria trebuie înlocuită" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126 msgid "Notify when communications lost" msgstr "Notificare în cazul pierderii comunicațiilor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123 msgid "Notify when communications restored" msgstr "Notificare la restabilirea comunicațiilor" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120 msgid "Notify when force shutdown" msgstr "Notificare la închiderea forțată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117 msgid "Notify when low battery" msgstr "Notificare când bateria este descărcată" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135 msgid "Notify when no communications" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138 msgid "Notify when no parent process" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114 msgid "Notify when on battery" msgstr "Anunță când este pe baterie" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129 msgid "Notify when shutting down" msgstr "Notificare la închidere" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207 msgid "Off Delay(s)" msgstr "Oprire Întârziere (s)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216 msgid "On Delay(s)" msgstr "Întârziere de pornire (s)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81 msgid "On battery message" msgstr "Mesaj privind bateria" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78 msgid "Online message" msgstr "Mesaj online" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "" "Calea care conține certificatele ca pentru a se compara cu certificatul de " "gazdă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112 msgid "Path to drivers (instead of default)" msgstr "Cale de acces la drivere (în loc de cea implicită)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91 msgid "Path to state file" msgstr "Calea către fișierul de stare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82 msgid "Period after which data is considered stale" msgstr "Perioada după care datele sunt considerate expirate" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130 msgid "Poll Interval" msgstr "Intervalul de interogare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59 msgid "Poll frequency" msgstr "Frecvența sondajului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64 msgid "Poll frequency alert" msgstr "Alertă de frecvență a sondajului" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225 msgid "Polling Frequency(s)" msgstr "Frecvența de interogare (s)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197 msgid "Power value" msgstr "Valoarea puterii" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234 msgid "Product (regex)" msgstr "Produs (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99 msgid "Replace battery message" msgstr "Mesaj de înlocuire a bateriei" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" "Cereți SSL și asigurați-vă că CN-ul serverului corespunde cu numele de gazdă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Retry Delay" msgstr "Întârziere de reîncercare" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58 msgid "Role" msgstr "Rol" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgstr "Rulați driverele într-un mediu chroot(2)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "RunAs User" msgstr "RunAs Utilizator" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunitatea SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250 msgid "SNMP retries" msgstr "Reîncercări SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254 msgid "SNMP timeout(s)" msgstr "Timpul de așteptare SNMP (s)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258 msgid "SNMP version" msgstr "Versiunea SNMP" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260 msgid "SNMPv1" msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261 msgid "SNMPv2c" msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262 msgid "SNMPv3" msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247 msgid "Serial Number" msgstr "Numărul de serie" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167 msgid "Set USB serial port permissions" msgstr "Setați permisiunile pentru portul serial USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51 msgid "Set variables" msgstr "Setați variabilele" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52 msgid "Shutdown command" msgstr "Comandă de oprire" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96 msgid "Shutdown message" msgstr "Mesaj de oprire" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272 msgid "Synchronous Communication" msgstr "Comunicare sincronă" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "Numele acestei secțiuni va fi folosit ca nume UPS în altă parte" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgstr "" "Timpul, exprimat în secunde, dintre încercările de reluare a pornirii " "șoferului." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" "Timpul în secunde în care upsdrvctl va aștepta ca driverul să termine de " "pornit" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180 msgid "UPS Auxiliary" msgstr "UPS secundar" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151 msgid "UPS Primary" msgstr "UPS Principal" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79 msgid "UPS Server Global Settings" msgstr "Setări globale ale serverului UPS" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21 msgid "UPS name" msgstr "UPS nume" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149 msgid "USB Bus(es) (regex)" msgstr "USB Bus(e) (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237 msgid "USB Product Id" msgstr "ID produs USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269 msgid "USB Vendor Id" msgstr "Identitatea furnizorului USB" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13 msgid "Unable to run ldd: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55 msgid "" "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)" msgstr "" "Folosiți %s pentru a vedea lista completă a comenzilor pe care le suportă " "UPS-ul dumneavoastră (necesită pachetul %s)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" "Utilizator în calitate de utilizator care execută driverul; necesită ca " "fișierul de dispozitiv accesat de driver să fie de citire-scriere pentru " "acel utilizator." #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202 #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42 msgid "Username" msgstr "Nume Utilizator" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266 msgid "Vendor (regex)" msgstr "Furnizor (regex)" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146 msgid "Verify all connection with SSL" msgstr "Verifică toate conexiunile cu SSL" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184 msgid "Workaround for buggy firmware" msgstr "Soluție de rezolvare pentru firmware-ul eronat" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10 msgid "Write to syslog" msgstr "Scrieți în syslog" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109 msgid "chroot" msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161 msgid "install drivers" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44 msgid "upsmon drops privileges to this user" msgstr "upsmon scade privilegiile pentru acest utilizator" #~ msgid "NUT CGI Access" #~ msgstr "Accesul NUT CGI"