msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret " "key for the connection.

Note: this web configurator only supports " "some very very basic uses of pagekite." msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Basic HTTP" msgstr "Alap HTTP" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Basic SSH" msgstr "Alap SSH" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Basic WebSockets" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin " "interface)" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Alagút engedélyezése a helyi SSH kiszolgálóhoz" #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22 msgid "Kite Name" msgstr "Kite név" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23 msgid "Kite Secret" msgstr "Kite titok" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26 msgid "Static setup" msgstr "" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "Statikus beállítás, az FE feladatátvétel és a DDNS frissítések letiltása. " "Akkor állítsa be ezt, ha a saját előtétprogramját futtatja egy pagekite.me " "fiók nélkül" #~ msgid "" #~ "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own " #~ "running front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a " #~ "secret key for the connection.

Note: this web configurator only " #~ "supports some very very basic uses of pagekite." #~ msgstr "" #~ "

Megjegyzés: egy működő PageKite-fiókra van szüksége, vagy legalább a " #~ "saját futtatású előtétprogramra, ahhoz hogy ez az űrlap működjön. " #~ "Látogassa meg a saját fiókját " #~ "az útválasztó nevének beállításához és a kapcsolat titkos kulcsának " #~ "lekéréséhez.

Megjegyzés: ez a webes beállító a pagekite csak " #~ "néhány nagyon alapszintű használatát támogatja." #~ msgid "" #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" #~ msgstr "" #~ "Alagút engedélyezése a helyi HTTP kiszolgálóhoz (a legtöbb esetben ez " #~ "adminisztrátori oldal)" #~ msgid "Static Setup" #~ msgstr "Statikus beállítás"