aria2.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-08-19 21:09+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsaria2/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.7\n"
  12. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
  13. msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
  14. msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> ativado"
  15. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
  16. msgid "Additional BT tracker"
  17. msgstr "Rastreador BT adicional"
  18. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
  19. msgid "Advanced Options"
  20. msgstr "Opções Avançadas"
  21. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
  22. msgid "All proxy"
  23. msgstr "Todos os proxy"
  24. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
  25. msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
  26. msgstr "Acrescentar HEADERs ao cabeçalho do pedido HTTP."
  27. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
  28. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
  29. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
  30. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
  31. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
  32. msgid "Aria2"
  33. msgstr "Aria2"
  34. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
  35. msgid ""
  36. "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
  37. "download utility."
  38. msgstr ""
  39. "Aria2 é uma ferramenta multiplataforma de descarregas multiprotocolo leve "
  40. "&amp; multi-fonte."
  41. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
  42. msgid "Auto save interval"
  43. msgstr "Intervalo de gravação automático"
  44. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
  45. msgid "Basic Options"
  46. msgstr "Opções Básicas"
  47. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
  48. msgid "BitTorrent Options"
  49. msgstr "Opções BitTorrent"
  50. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
  51. msgid "BitTorrent listen port"
  52. msgstr "Porta de escuta BitTorrent"
  53. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
  54. msgid "CA certificate"
  55. msgstr "Certificado CA"
  56. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
  57. msgid "Certificate"
  58. msgstr "Certificado"
  59. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
  60. msgid "Check certificate"
  61. msgstr "Verificar o certificado"
  62. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
  63. msgid ""
  64. "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
  65. "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
  66. msgstr ""
  67. "Fechar a ligação se a velocidade de transferência for inferior ou igual a "
  68. "este valor (bytes por segundo). 0 significa que não tem limite de velocidade "
  69. "mais baixo."
  70. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
  71. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
  72. msgid "Collecting data..."
  73. msgstr "A recolher dados..."
  74. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
  75. msgid "Config file directory"
  76. msgstr "Diretório do ficheiro de configuração"
  77. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
  78. msgid "Configuration"
  79. msgstr "Configuração"
  80. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
  81. msgid "Connect timeout"
  82. msgstr "Tempo limite de conexão"
  83. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
  84. msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
  85. msgstr "Conteúdo do ficheiro de config: <code>%s</code>"
  86. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
  87. msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
  88. msgstr "Conteúdo do ficheiro da sessão: <code>%s</code>"
  89. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
  90. msgid "DHT Listen port"
  91. msgstr "Porta de escuta DHT"
  92. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
  93. msgid "Debug"
  94. msgstr "Depuração"
  95. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
  96. msgid ""
  97. "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
  98. "terribly slow AAAA record lookup."
  99. msgstr ""
  100. "Desativar IPv6. Isso é útil se tiver que usar DNS quebrado e quiser evitar "
  101. "uma pesquisa de registos AAAA terrivelmente lenta."
  102. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
  103. msgid "Disk cache"
  104. msgstr "Cache em disco"
  105. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
  106. msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
  107. msgstr ""
  108. "Não dividir um intervale menos de 2*SIZE de bytes. Valores possíveis: "
  109. "1M-1024M."
  110. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
  111. msgid "Download a file using N connections."
  112. msgstr "Descarregue um ficheiro usando N conexões."
  113. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
  114. msgid "Download directory"
  115. msgstr "Descarregar directório"
  116. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
  117. msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
  118. msgstr ""
  119. "Ativar a funcionalidade IPv4 DHT. Também ativa o suporte do rastreador UDP."
  120. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
  121. msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
  122. msgstr "Ativar a funcionalidade IPv6 DHT."
  123. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
  124. msgid "Enable Local Peer Discovery."
  125. msgstr "Ativar a Descoberta por Pares Locais."
  126. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
  127. msgid "Enable Peer Exchange extension."
  128. msgstr "Ativar a extensão da Troca de Pares."
  129. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
  130. msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
  131. msgstr "Ativar o cache do disco (em bytes), defina 0 como desativado."
  132. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
  133. msgid "Enable logging"
  134. msgstr "Ativar registo de dados"
  135. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
  136. msgid "Enable peer exchange"
  137. msgstr "Permitir a troca de pares"
  138. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
  139. msgid "Enable proxy"
  140. msgstr "Ativar proxy"
  141. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
  142. msgid "Enabled"
  143. msgstr "Ativado"
  144. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
  145. msgid "Error"
  146. msgstr "Erro"
  147. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
  148. msgid "Extra Settings"
  149. msgstr "Configurações Adicionais"
  150. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
  151. msgid "False"
  152. msgstr "Falso"
  153. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
  154. msgid "File allocation"
  155. msgstr "Alocação de ficheiroa"
  156. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
  157. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
  158. msgid "Files"
  159. msgstr "Ficheiros"
  160. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
  161. msgid "Follow torrent"
  162. msgstr "Seguir o torrent"
  163. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
  164. msgid "For more information, please visit: %s."
  165. msgstr "Para obter mais informações, visite:% s."
  166. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
  167. msgid "Force save"
  168. msgstr "Gravar forçadamente"
  169. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
  170. msgid "Generate Randomly"
  171. msgstr "Gerar Aleatoriamente"
  172. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
  173. msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
  174. msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-aria2"
  175. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
  176. msgid "HTTP accept gzip"
  177. msgstr "HTTP aceitar gzip"
  178. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
  179. msgid "HTTP no cache"
  180. msgstr "HTTP sem cache"
  181. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
  182. msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
  183. msgstr "Opções HTTP/FTP/SFTP"
  184. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
  185. msgid "Header"
  186. msgstr "Cabeçalho"
  187. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
  188. msgid "Here shows the files used by aria2."
  189. msgstr "Exibir aqui os ficheiros usados pela aria2."
  190. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
  191. msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  192. msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 ativado"
  193. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
  194. msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  195. msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 ativado"
  196. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
  197. msgid "IPv6 disabled"
  198. msgstr "IPv6 desativado"
  199. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
  200. msgid ""
  201. "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
  202. "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
  203. "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
  204. "download speed in some cases."
  205. msgstr ""
  206. "Se toda a velocidade de descarrega de cada torrent for menor que SPEED, "
  207. "aria2 aumenta temporariamente o número de pares para tentar obter mais "
  208. "velocidade de descarrega. Configurar esta opção com a sua velocidade de "
  209. "descarrega preferida pode aumentar a sua velocidade de descarrega em alguns "
  210. "casos."
  211. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
  212. msgid "Info"
  213. msgstr "Informação"
  214. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
  215. msgid "Installed web interface:"
  216. msgstr "Interface web instalada:"
  217. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
  218. msgid "Json-RPC URL"
  219. msgstr "URL de Json-RPC"
  220. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
  221. msgid "Keep in memory"
  222. msgstr "Manter na memória"
  223. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
  224. msgid "Last 50 lines of log file:"
  225. msgstr "As últimas 50 linhas do ficheiro de registo:"
  226. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
  227. msgid "Last 50 lines of syslog:"
  228. msgstr "As últimas 50 linhas do syslog:"
  229. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
  230. msgid "Leave blank to use default user."
  231. msgstr "Deixar em branco para usar o utilizador predefinido."
  232. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
  233. msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
  234. msgstr "Lista de anúncios URL adicionais do rastreador de BitTorrent."
  235. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
  236. msgid ""
  237. "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
  238. "netrc</code>."
  239. msgstr ""
  240. "Lista de configurações adicionais. Formato: opção=valor, por exemplo "
  241. "<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
  242. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
  243. msgid "Loading"
  244. msgstr "A carregar"
  245. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
  246. msgid "Log"
  247. msgstr "Log"
  248. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
  249. msgid "Log Data"
  250. msgstr "Dados de Registo"
  251. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
  252. msgid "Log file"
  253. msgstr "Ficheiro de registo"
  254. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
  255. msgid "Log level"
  256. msgstr "Nível de registo"
  257. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
  258. msgid "Lowest speed limit"
  259. msgstr "Limite de velocidade mais baixo"
  260. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
  261. msgid "Max concurrent downloads"
  262. msgstr "Máximo de descarregamentos simultâneos"
  263. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
  264. msgid "Max connection per server"
  265. msgstr "Quantidade máxima de conexões por servidor"
  266. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
  267. msgid "Max download limit"
  268. msgstr "Limite máximo de descarregamentos"
  269. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
  270. msgid "Max number of split"
  271. msgstr "Quantidade máxima de divisões"
  272. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
  273. msgid "Max open files"
  274. msgstr "Máximo de ficheiros abertos"
  275. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
  276. msgid "Max overall download limit"
  277. msgstr "Limite máximo global de descarregamento"
  278. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
  279. msgid "Max overall upload limit"
  280. msgstr "Limite máximo global de envio"
  281. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
  282. msgid "Max peers"
  283. msgstr "Máximo de pares"
  284. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
  285. msgid "Max tries"
  286. msgstr "Max tenta"
  287. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
  288. msgid "Max upload limit"
  289. msgstr "Limite máximo de envio"
  290. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
  291. msgid "Min split size"
  292. msgstr "Tamanho mínimo de divisão"
  293. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
  294. msgid "No Authentication"
  295. msgstr "Sem Autenticação"
  296. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
  297. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
  298. msgid "No log data."
  299. msgstr "Sem dados de registo."
  300. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
  301. msgid "None"
  302. msgstr "Nenhum"
  303. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
  304. msgid "Notice"
  305. msgstr "Aviso"
  306. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
  307. msgid "Pause"
  308. msgstr "Pausar"
  309. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
  310. msgid "Pause download after added."
  311. msgstr "Pausa descarregar após adicionado."
  312. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
  313. msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
  314. msgstr ""
  315. "Pausar descarregamentos criados como resultado do descarregamento de "
  316. "metadados."
  317. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
  318. msgid "Pause metadata"
  319. msgstr "Pausar metadados"
  320. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
  321. msgid "Please input token length:"
  322. msgstr "Por favor, introduza o comprimento do token:"
  323. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
  324. msgid "Prefix of peer ID"
  325. msgstr "Prefixo do ID do par"
  326. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
  327. msgid "Private key"
  328. msgstr "Chave privada"
  329. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
  330. msgid "Proxy password"
  331. msgstr "Palavra-passe da proxy"
  332. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
  333. msgid "Proxy user"
  334. msgstr "Utilizador do proxy"
  335. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
  336. msgid "RPC Options"
  337. msgstr "Opções de RPC"
  338. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
  339. msgid "RPC authentication method"
  340. msgstr "Método de autenticação de RPC"
  341. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
  342. msgid "RPC certificate"
  343. msgstr "Certificado do RPC"
  344. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
  345. msgid "RPC password"
  346. msgstr "Palavra-passe de RPC"
  347. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
  348. msgid "RPC port"
  349. msgstr "Porta RPC"
  350. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
  351. msgid "RPC private key"
  352. msgstr "Chave privada de RPC"
  353. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
  354. msgid "RPC secure"
  355. msgstr "RPC seguro"
  356. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
  357. msgid "RPC token"
  358. msgstr "Token de RPC"
  359. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
  360. msgid ""
  361. "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
  362. "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
  363. msgstr ""
  364. "O transporte RPC será criptografado por SSL/TLS. Os clientes de RPC devem "
  365. "usar o esquema https para acessar o servidor. Para o cliente WebSocket, use "
  366. "o esquema wss."
  367. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
  368. msgid "RPC username"
  369. msgstr "Nome do utilizador RPC"
  370. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
  371. msgid "Refresh every %s seconds."
  372. msgstr "Atualize a cada %s segundos."
  373. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
  374. msgid "Remove unselected file"
  375. msgstr "Remover ficheiro não selecionado"
  376. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
  377. msgid ""
  378. "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
  379. "Please use this option with care because it will actually remove files from "
  380. "your disk."
  381. msgstr ""
  382. "Remove os ficheiros não selecionados quando o descarregamento é concluído no "
  383. "BitTorrent. Por favor, use esta opção com cuidado porque ele irá realmente "
  384. "remover ficheiros do seu disco."
  385. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
  386. msgid "Request peer speed limit"
  387. msgstr "Solicitar limite de velocidade do par"
  388. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
  389. msgid "Retry wait"
  390. msgstr "Esperar até repetir"
  391. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
  392. msgid "Run daemon as user"
  393. msgstr "Executar serviço como utilizador"
  394. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
  395. msgid "Running Status"
  396. msgstr "Estado de execução"
  397. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
  398. msgid ""
  399. "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
  400. "is not saved during download."
  401. msgstr ""
  402. "Gravar um ficheiro de controle (*.aria2) a cada N segundos. Se 0 for dado, "
  403. "um ficheiro de controle não será salvo durante o descarregamento."
  404. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
  405. msgid ""
  406. "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
  407. "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
  408. "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
  409. msgstr ""
  410. "Gravar o descarregamento no ficheiro de sessão mesmo que o descarregamento "
  411. "tenha sido concluído ou removido. Esta opção também grava o ficheiro de "
  412. "controle nessas situações. Isso pode ser útil para gravar a propagação "
  413. "BitTorrent, que é reconhecida como estado concluído."
  414. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
  415. msgid ""
  416. "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
  417. "given, file will be saved only when aria2 exits."
  418. msgstr ""
  419. "Gravar erros/descarregamentos inacabados no ficheiro de sessão a cada N "
  420. "segundos. Se 0 for dado, o ficheiro será gravado somente quando aria2 sair."
  421. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
  422. msgid ""
  423. "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
  424. "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
  425. "suffix \".torrent\"."
  426. msgstr ""
  427. "Gravar metadados como ficheiro \".torrent\". Esta opção tem efeito apenas "
  428. "quando BitTorrent Magnet URI é usado. O nome do ficheiro é codificado "
  429. "hexadecimal info hash com o sufixo \".torrent\"."
  430. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
  431. msgid "Save metadata"
  432. msgstr "Gravar metadados"
  433. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
  434. msgid "Save session interval"
  435. msgstr "Gravar intervalo de sessão"
  436. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
  437. msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
  438. msgstr ""
  439. "Semear ficheiros descarregados anteriormente sem verificar os hashes das "
  440. "peças."
  441. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
  442. msgid "Seed ratio"
  443. msgstr "Proporção de sementes"
  444. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
  445. msgid "Seed time"
  446. msgstr "Tempo da semente"
  447. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
  448. msgid "Seed unverified"
  449. msgstr "Semente não verificada"
  450. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
  451. msgid ""
  452. "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
  453. "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
  454. "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
  455. msgstr ""
  456. "Enviar cabeçalho de solicitação <code>Accept: deflate, gzip</code> e inflar "
  457. "a resposta se o servidor remoto responder com <code>Content-Encoding: gzip</"
  458. "code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>.."
  459. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
  460. msgid ""
  461. "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
  462. "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
  463. "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
  464. "option."
  465. msgstr ""
  466. "Enviar cabeçalho <code>Cache-Control: no-cache</code> e <code>Pragma: no-"
  467. "cache</code> para evitar conteúdo do cache. Se desativado, esses cabeçalhos "
  468. "não são enviados e pode adicionar o cabeçalho Cache-Control com uma diretiva "
  469. "que gosta de usando a opção \"Header\"."
  470. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
  471. msgid ""
  472. "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
  473. "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
  474. "open for incoming TCP traffic."
  475. msgstr ""
  476. "Defina o número da porta TCP para desarregas BitTorrent. Aceitar formato: "
  477. "\"6881.6885\", \"6881-6999\" e \"6881-6889,6999\". Certifique-se de que as "
  478. "portas especificadas estão abertas para o tráfego TCP de entrada."
  479. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
  480. msgid ""
  481. "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
  482. "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
  483. msgstr ""
  484. "Definir a porta de escuta UDP usada pelo DHT (IPv4, IPv6) e pelo rastreador "
  485. "UDP. Certifique-se de que as portas especificadas estão abertas para o "
  486. "tráfego UDP de entrada."
  487. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
  488. msgid ""
  489. "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  490. msgstr ""
  491. "Definir a velocidade máxima de descarregamento por cada descarregamento em "
  492. "bytes/sec. 0 significa irrestrito."
  493. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
  494. msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  495. msgstr ""
  496. "Defina a velocidade máxima global de descarregamento em bytes/seg. 0 "
  497. "significa irrestrito."
  498. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
  499. msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  500. msgstr ""
  501. "Defina a velocidade máxima global de envio em bytes/segundos. 0 significa "
  502. "irrestrito."
  503. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
  504. msgid ""
  505. "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  506. msgstr ""
  507. "Defina a velocidade máxima de envio por cada torrent em bytes/segundos. 0 "
  508. "significa irrestrito."
  509. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
  510. msgid ""
  511. "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
  512. "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
  513. "\"Timeout\" option is used instead."
  514. msgstr ""
  515. "Defina o tempo limite de conexão em segundos para estabelecer conexão com o "
  516. "servidor HTTP/FTP/proxy. Depois que a conexão é estabelecida, esta opção não "
  517. "faz nenhum efeito e a opção \"Timeout\" é usada em vez disso."
  518. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
  519. msgid "Set the seconds to wait between retries."
  520. msgstr "Defina os segundos para esperar entre novas tentativas."
  521. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
  522. msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
  523. msgstr "Defina o agente de utilizador para descarregas HTTP(S)."
  524. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
  525. msgid "Settings"
  526. msgstr "Configurações"
  527. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
  528. msgid "Settings in this section will be added to config file."
  529. msgstr ""
  530. "As configurações nesta secção serão adicionadas ao ficheiro de configuração."
  531. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
  532. msgid "Settings list"
  533. msgstr "Lista de configurações"
  534. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
  535. msgid ""
  536. "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
  537. "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
  538. "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
  539. "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
  540. "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
  541. "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
  542. "entirely until allocation finishes."
  543. msgstr ""
  544. "Especifique o método de alocação de ficheiros. Se estiver a usar sistemas de "
  545. "ficheiros mais recentes, como ext4 (com suporte a extensões), btrfs, xfs ou "
  546. "NTFS (somente compilação MinGW), \"falloc\" será a sua melhor escolha. Aloca "
  547. "ficheiros grandes (alguns GiB) quase instantaneamente, mas pode não estar "
  548. "disponível se o seu sistema não tiver a função posix_fallocate (3). Não use "
  549. "\"falloc\" com sistemas de ficheiros legados, como ext3 e FAT32, pois leva "
  550. "quase o mesmo tempo como \"prealloc\" e bloqueia aria2 completamente até a "
  551. "alocação terminar."
  552. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
  553. msgid ""
  554. "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
  555. "globally."
  556. msgstr ""
  557. "Especificar a quantidade máxima de ficheiros a serem abertos no "
  558. "descarregamento global do BitTorrent para vários ficheiros."
  559. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
  560. msgid ""
  561. "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
  562. "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
  563. "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
  564. msgstr ""
  565. "Especifica o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de sementes"
  566. "\" for especificada com esta opção, semear termina quando pelo menos uma das "
  567. "condições for satisfeita. Especificar 0 desativa semear após a conclusão do "
  568. "descarregamento."
  569. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
  570. msgid ""
  571. "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
  572. "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
  573. "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
  574. msgstr ""
  575. "Especifique a relação da participação. Semea torrents completadas até que o "
  576. "rácio de partilha atinja a RATIO. É fortemente encorajado a especificar "
  577. "iguais ou mais de 1.0 aqui. Especifique 0.0 se pretende semear "
  578. "independentemente da proporção de compartilhamento."
  579. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
  580. msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
  581. msgstr ""
  582. "Especifique a quantidade máxima de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
  583. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
  584. msgid ""
  585. "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
  586. "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
  587. "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
  588. "20 bytes."
  589. msgstr ""
  590. "Especifique o prefixo do peer ID. O peer ID no BitTorrent tem 20 bytes de "
  591. "comprimento. Se forem especificados mais de 20 bytes, apenas os primeiros 20 "
  592. "bytes são utilizados . Se menos de 20 bytes forem especificados, dados de "
  593. "bytes aleatórios são adicionados para chegar ao comprimento de 20 bytes."
  594. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
  595. msgid ""
  596. "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
  597. "0 is given, this feature is disabled."
  598. msgstr ""
  599. "Parar o descarregamento do BitTorrent se a velocidade de descarregar for 0 "
  600. "em N segundos consecutivos. Se 0 for dado, este recurso será desativado."
  601. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
  602. msgid "Stop timeout"
  603. msgstr "Tempo limite de paragem"
  604. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
  605. msgid "The Aria2 service is not running."
  606. msgstr "O serviço Aria2 não está em execução."
  607. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
  608. msgid "The Aria2 service is running."
  609. msgstr "O serviço Aria2 está em execução."
  610. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
  611. msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
  612. msgstr ""
  613. "O diretório para armazenar o ficheiro de configuração, ficheiro de sessão e "
  614. "ficheiro DHT."
  615. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
  616. msgid ""
  617. "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
  618. "code>."
  619. msgstr ""
  620. "O diretório para armazenar o ficheiro descarregado, por exemplo, <code>/mnt/"
  621. "sda1</code>."
  622. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
  623. msgid "The file name of the log file."
  624. msgstr "O nome do ficheiro de log."
  625. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
  626. msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
  627. msgstr ""
  628. "A quantidade máxima de conexões a um servidor para cada descarregamento."
  629. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
  630. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
  631. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
  632. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
  633. msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
  634. msgstr ""
  635. "Essa opção será ignorada se um sinalizador privado for definido num torrent."
  636. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
  637. msgid "Timeout"
  638. msgstr "Tempo limite"
  639. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
  640. msgid "Token"
  641. msgstr "Chave eletrónica"
  642. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
  643. msgid "True"
  644. msgstr "Verdadeiro"
  645. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
  646. msgid "Use a proxy server for all protocols."
  647. msgstr "Usar um servidor proxy para todos os protocolos."
  648. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
  649. msgid ""
  650. "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
  651. "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
  652. msgstr ""
  653. "Usar as autoridades certificadoras no FILE para verificar os pares. O "
  654. "ficheiro de certificado deve estar no formato PEM e pode conter vários "
  655. "certificados AC."
  656. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
  657. msgid ""
  658. "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
  659. "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  660. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  661. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  662. "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
  663. msgstr ""
  664. "Utilizar o certificado em FILE para o servidor RPC. O certificado deve estar "
  665. "em formato PKCS12 (.p12, .pfx) ou PEM.<br/>Os ficheiros PKCS12 devem conter "
  666. "o certificado, uma chave e opcionalmente uma cadeia de certificados "
  667. "adicionais. Somente ficheiros PKCS12 com uma palavra-passe de importação em "
  668. "branco podem ser abertos!<br/>Ao usar o PEM, também tem que especificar a "
  669. "\"chave privada RPC\"."
  670. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
  671. msgid ""
  672. "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
  673. "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  674. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  675. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  676. "you have to specify the \"Private key\" as well."
  677. msgstr ""
  678. "Utilizar o certificado de cliente no FILE. O certificado deve estar em "
  679. "formato PKCS12 (.p12, .pfx) ou PEM.<br/>Os ficheiros PKCS12 devem conter o "
  680. "certificado, uma chave e opcionalmente uma cadeia de certificados "
  681. "adicionais. Somente ficheiros PKCS12 com uma palavra-passe de importação em "
  682. "branco podem ser abertos!<br/>Ao usar o PEM, também tem que especificar a "
  683. "\"Private key\"."
  684. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
  685. msgid ""
  686. "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
  687. "decrypted and in PEM format."
  688. msgstr ""
  689. "Usar a chave privada em FILE para o servidor RPC. A chave privada deve ser "
  690. "descodificada e em formato PEM."
  691. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
  692. msgid ""
  693. "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
  694. "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
  695. msgstr ""
  696. "Usar a chave privada em FILE. A chave privada deve ser descodificada e em "
  697. "formato PEM. O comportamento quando um encriptado é dado é indefinido."
  698. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
  699. msgid "User agent"
  700. msgstr "Agente de utilizador"
  701. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
  702. msgid "Username & Password"
  703. msgstr "Nome de Utilizador e Palavra-passe"
  704. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
  705. msgid ""
  706. "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
  707. msgstr ""
  708. "Verificar o par usando certificados especificados na opção \"Certificado AC"
  709. "\"."
  710. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
  711. msgid "Warn"
  712. msgstr "Avisar"
  713. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
  714. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
  715. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
  716. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
  717. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
  718. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
  719. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
  720. msgid "You can append K or M."
  721. msgstr "Pode anexar K ou M."
  722. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
  723. msgid "falloc"
  724. msgstr "falloc"
  725. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
  726. msgid "prealloc"
  727. msgstr "prealloc"
  728. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
  729. msgid "trunc"
  730. msgstr "trunc"
  731. #~ msgid "Empty file."
  732. #~ msgstr "Ficheiro vazio."
  733. #~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
  734. #~ msgstr ""
  735. #~ "Erro: Não consigo encontrar aria2c em PATH, por favor reinstale aria2c."
  736. #~ msgid "Failed to load log data."
  737. #~ msgstr "Falha ao carregar dados de log."
  738. #~ msgid "File does not exist."
  739. #~ msgstr "O ficheiro não existe."
  740. #~ msgid "For more information, please visit: %s"
  741. #~ msgstr "Para mais informações, por favor visite: %s"
  742. #~ msgid "Refresh every 10 seconds."
  743. #~ msgstr "Atualize a cada 10 segundos."
  744. #~ msgid "Show URL"
  745. #~ msgstr "Mostrar URL"
  746. #~ msgid "Use WebSocket"
  747. #~ msgstr "Usar WebSocket"