2
0

bmx7.po 7.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-20 20:23+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsbmx7/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
  17. msgid "Announcements"
  18. msgstr "Paskelbimai"
  19. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
  20. msgid "BMX7 revision"
  21. msgstr "„BMX7“ poversijis"
  22. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
  23. msgid "Bandwidth"
  24. msgstr "Duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumas"
  25. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
  26. msgid "Bmx7 mesh nodes"
  27. msgstr "„Bmx7“ junglusis/tankusis mazgas"
  28. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
  29. msgid "CPU usage"
  30. msgstr "„CPU“ naudojimas"
  31. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
  32. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
  33. msgid "Device"
  34. msgstr "Įrenginys"
  35. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
  36. msgid "Interface"
  37. msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas"
  38. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
  39. msgid "Last Desc"
  40. msgstr "Paskutinis aprašymas"
  41. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
  42. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
  43. msgid "Last Ref"
  44. msgstr "Paskutinis atnaujinimas įkėlimui iš naujo"
  45. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
  46. msgid "Link key"
  47. msgstr "Sujungimo raktas"
  48. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
  49. msgid "Link-local IPv6"
  50. msgstr "Vietinis-sujungimas IPv6"
  51. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
  52. msgid "Links"
  53. msgstr "Sujungimai/Nuorodos"
  54. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
  55. msgid "Local net"
  56. msgstr "Vietinis tinklas"
  57. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
  58. msgid "Max rate"
  59. msgstr "Maks. sparta"
  60. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
  61. msgid "Memory usage"
  62. msgstr "Atminties naudojimas"
  63. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
  64. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
  65. msgid "Metric"
  66. msgstr "Metrinė"
  67. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
  68. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
  69. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
  70. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
  71. msgid "Name"
  72. msgstr "Vardas/Pavadinimas"
  73. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
  74. msgid "Neighbours"
  75. msgstr "„Kaimynai“ (Protokolas/Tinkl.)"
  76. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
  77. msgid "Network"
  78. msgstr "Tinklas"
  79. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
  80. msgid "Network interfaces"
  81. msgstr "Tinklo sąsajos ir sietuvai"
  82. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
  83. msgid "Node"
  84. msgstr "Tinklo mazgas"
  85. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
  86. msgid "Node configuration"
  87. msgstr "Tinklo mazgo konfigūracija"
  88. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
  89. msgid "Node key"
  90. msgstr "Tinklo mazgo raktas"
  91. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
  92. msgid "Node name"
  93. msgstr "Tinklo mazgo pavadinimas"
  94. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
  95. msgid "Node status"
  96. msgstr "Tinklo mazgo būsena/būklė"
  97. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
  98. msgid "Nodes seen"
  99. msgstr "Matyti tinklo mazgai"
  100. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
  101. msgid "Originators"
  102. msgstr "Kilmininkai"
  103. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
  104. msgid "Path Metric"
  105. msgstr "Kelio metrika"
  106. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
  107. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
  108. msgid "Primary IPv6"
  109. msgstr "Pagrindinis IPv6"
  110. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
  111. msgid "Primary IPv6 address"
  112. msgstr "Pagrindinis IPv6 adresas"
  113. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
  114. msgid "RX BpP"
  115. msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai „BpP“"
  116. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
  117. msgid "RX rate"
  118. msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai sparta"
  119. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
  120. msgid "Rating"
  121. msgstr "Įvertis"
  122. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
  123. msgid "Remote link-local IPv6"
  124. msgstr "Nuotolinio vietinio sujungimo IPv6"
  125. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
  126. msgid "Routes"
  127. msgstr "Maršrutai"
  128. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
  129. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
  130. msgid "S/s/T/t"
  131. msgstr "S/s/T/t"
  132. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
  133. msgid "Short DHash"
  134. msgstr "Trumpas „DHash“"
  135. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
  136. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
  137. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
  138. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
  139. msgid "Short ID"
  140. msgstr "Trumpas ID"
  141. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
  142. msgid "State"
  143. msgstr "Būklė"
  144. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
  145. msgid "Status"
  146. msgstr "Būklė/Būsena"
  147. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
  148. msgid "TX BpP"
  149. msgstr "Nusiųsta/Įkelta reaktyviai „BpP“"
  150. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
  151. msgid "TX rate"
  152. msgstr "Nusiųsta/Įkelta reaktyviai sparta"
  153. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
  154. msgid "Tun Metric"
  155. msgstr "„Tun“ metrika"
  156. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
  157. msgid "Tunnelled IPv4 address"
  158. msgstr ""
  159. "„Tuneliuotas“ – Praėjęs nuo vieno tinklo į kitą (protokolas) IPv4 adresas"
  160. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
  161. msgid "Tunnelled IPv6 address"
  162. msgstr ""
  163. "„Tuneliuotas“ – Praėjęs nuo vieno tinklo į kitą (protokolas) IPv6 adresas"
  164. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
  165. msgid "Tx queue"
  166. msgstr "Nusiųsti/Įkelti reaktyviai eilė"
  167. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
  168. msgid "Type"
  169. msgstr "Tipas"
  170. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
  171. msgid "Uptime"
  172. msgstr "Aktyvumo laikas"
  173. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
  174. #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
  175. msgid "Via Neighbour"
  176. msgstr "Per kaimyną"