frpc.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrpc/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
  14. msgid "Add new proxy..."
  15. msgstr "Cuir seachfhreastalaí nua leis..."
  16. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  17. msgid "Additional configs"
  18. msgstr "Cumraíochtaí breise"
  19. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  20. msgid "Additional settings"
  21. msgstr "Socruithe breise"
  22. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  23. msgid "Admin address"
  24. msgstr "Seoladh riaracháin"
  25. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  26. msgid "Admin password"
  27. msgstr "Pasfhocal riarthóra"
  28. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  29. msgid "Admin port"
  30. msgstr "Port admin"
  31. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  32. msgid "Admin user"
  33. msgstr "Úsáideoir admin"
  34. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  35. msgid ""
  36. "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
  37. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  38. msgstr ""
  39. "Sonraíonn AdminAddr an seoladh a nascann an freastalaí riaracháin leis.<br /"
  40. ">De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"0.0.0.0\"."
  41. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  42. msgid ""
  43. "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
  44. "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
  45. "value is 0."
  46. msgstr ""
  47. "Sonraíonn AdminPort an port a bhféadfaidh an freastalaí admin éisteacht air. "
  48. "Más é 0 an luach seo, ní thosófar an freastalaí riaracháin.<br />De réir "
  49. "réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  50. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  51. msgid ""
  52. "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
  53. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  54. msgstr ""
  55. "Sonraíonn AdminPwd an pasfhocal a úsáidfidh an freastalaí riaracháin le "
  56. "haghaidh logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná "
  57. "\"admin\"."
  58. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  59. msgid ""
  60. "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
  61. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  62. msgstr ""
  63. "Sonraíonn AdminUser an t-ainm úsáideora a úsáidfidh an freastalaí riaracháin "
  64. "chun logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná "
  65. "\"admin\"."
  66. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  67. msgid "Assets dir"
  68. msgstr "Sócmhainní dir"
  69. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  70. msgid ""
  71. "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
  72. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  73. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  74. msgstr ""
  75. "Sonraíonn AssetsDir an t-eolaire áitiúil a luchtóidh an freastalaí "
  76. "riaracháin acmhainní uaithi. Más é \" \"an luach seo, déanfar sócmhainní a "
  77. "luchtú ón inrite cuachta le staticí.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" "
  78. "é an luach seo."
  79. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
  80. msgid "Collecting data ..."
  81. msgstr "Sonraí á mbailiú ..."
  82. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
  83. msgid "Common Settings"
  84. msgstr "Socruithe Coitianta"
  85. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  86. msgid "Compression"
  87. msgstr "Comhbhrú"
  88. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  89. msgid "Config files include in temporary config file"
  90. msgstr "Áirítear comhaid cumraíochta sa chomhad cumraíochta sealadach"
  91. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
  92. msgid "Custom domains"
  93. msgstr "Fearainn saincheaptha"
  94. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  95. msgid "Disable log color"
  96. msgstr "Díchumasaigh dath an loga"
  97. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  98. msgid ""
  99. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  100. "true."
  101. msgstr ""
  102. "Díchumasaíonn DisableLogColor dathanna loga nuair a bhíonn LogWay == \"consól"
  103. "\" socraithe nuair atá siad fíor."
  104. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  105. msgid "Encryption"
  106. msgstr "Criptiú"
  107. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  108. msgid "Environment variable"
  109. msgstr "Athróg timpeallachta"
  110. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  111. msgid "Exit when login fail"
  112. msgstr "Scoir nuair a theipeann ar logáil isteach"
  113. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
  114. msgid "General Settings"
  115. msgstr "Socruithe Ginearálta"
  116. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
  117. msgid "Grant access to LuCI app frpc"
  118. msgstr "Deonaigh rochtain ar app LuCI frpc"
  119. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
  120. msgid "HTTP Settings"
  121. msgstr "Socruithe HTTP"
  122. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
  123. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
  124. msgid "HTTP password"
  125. msgstr "Pasfhocal HTTP"
  126. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  127. msgid "HTTP proxy"
  128. msgstr "seachfhreastalaí HTTP"
  129. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
  130. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
  131. msgid "HTTP user"
  132. msgstr "Úsáideoir HTTP"
  133. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  134. msgid ""
  135. "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
  136. "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
  137. "default, this value is 30."
  138. msgstr ""
  139. "Sonraíonn HeartBeatInterval cad iad na buillí croí eatramh a sheoltar chuig "
  140. "an bhfreastalaí, i soicindí. Ní mholtar an luach seo a athrú.<br />De réir "
  141. "réamhshocraithe, is é 30 an luach seo."
  142. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  143. msgid ""
  144. "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
  145. "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
  146. "change this value.<br />By default, this value is 90."
  147. msgstr ""
  148. "Sonraíonn HeartBeatTimeout an t-uasmhoill freagartha buille croí a "
  149. "cheadaítear sula gcuirtear deireadh leis an nasc, i soicindí. Ní mholtar an "
  150. "luach seo a athrú.<br />De réir réamhshocraithe, is é 90 an luach seo."
  151. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  152. msgid "Heartbeat interval"
  153. msgstr "Eatramh buille croí"
  154. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  155. msgid "Heartbeat timeout"
  156. msgstr "Teorainn ama buille croí"
  157. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
  158. msgid "Host header rewrite"
  159. msgstr "Athscríobh ceanntásc an óstaigh"
  160. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  161. msgid ""
  162. "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
  163. "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
  164. "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
  165. msgstr ""
  166. "Sonraíonn HttpProxy seoladh seachfhreastalaí chun ceangal leis an "
  167. "bhfreastalaí tríd. Más é \" \"an luach seo, nascfar an freastalaí go díreach "
  168. "leis.<br />De réir réamhshocraithe, léitear an luach seo ón athróg "
  169. "timpeallachta \"http_proxy\"."
  170. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  171. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  172. msgstr "Más 0 é remote_port, sannfaidh frps port randamach duit"
  173. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  174. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
  175. msgid "Local IP"
  176. msgstr "IP áitiúil"
  177. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  178. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
  179. msgid "Local port"
  180. msgstr "Port áitiúil"
  181. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  182. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  183. msgstr ""
  184. "Sonraíonn LocalIp an seoladh IP nó an t-ainm óstaigh chun an "
  185. "seachfhreastalaí dó."
  186. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  187. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  188. msgstr "Sonraíonn LocalPort an port le seachfhreastalaí chuige."
  189. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
  190. msgid "Locations"
  191. msgstr "Suímh"
  192. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  193. msgid "Log file"
  194. msgstr "Comhad logála"
  195. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  196. msgid "Log level"
  197. msgstr "Leibhéal logála"
  198. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  199. msgid "Log max days"
  200. msgstr "Íoslódáil max laethanta"
  201. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
  202. msgid "Log stderr"
  203. msgstr "Logáil isteach stderr"
  204. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
  205. msgid "Log stdout"
  206. msgstr "Logáil isteach stdout"
  207. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  208. msgid ""
  209. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  210. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  211. "\"console\"."
  212. msgstr ""
  213. "Sonraíonn LogFile comhad a mbeidh logs scríofa chuige. Ní úsáidfear an luach "
  214. "seo ach amháin má tá LogWay socraithe go cuí.<br />De réir réamhshocraithe, "
  215. "is \"consól\" an luach seo."
  216. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  217. msgid ""
  218. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
  219. "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
  220. "\"info\"."
  221. msgstr ""
  222. "Sonraíonn LogLevel an t-íosleibhéal logála. Is iad na luachanna bailí \"rian"
  223. "\", \"debug\", \"info\", \"rabhadh\", agus \"earráid\".<br />De réir "
  224. "réamhshocraithe, is é an luach seo \"info\"."
  225. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  226. msgid ""
  227. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  228. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  229. "this value is 0."
  230. msgstr ""
  231. "Sonraíonn LogMaxDays an t-uaslíon laethanta chun faisnéis logála a stóráil "
  232. "roimh scriosadh. Ní úsáidtear é seo ach amháin i gcás LogWay == \"comhad\""
  233. ".<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  234. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  235. msgid ""
  236. "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
  237. "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
  238. "succeeds.<br />By default, this value is true."
  239. msgstr ""
  240. "Rialaíonn LoginFailExit cibé ar cheart don chliant imeacht tar éis theip ar "
  241. "iarracht logáil isteach. Má tá sé bréagach, bainfidh an cliant triail eile "
  242. "as go dtí go n-éireoidh le hiarracht logáil isteach.<br />De réir "
  243. "réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
  244. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  245. msgid "NOT RUNNING"
  246. msgstr "NÍ RÚCHÁN"
  247. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  248. msgid ""
  249. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  250. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  251. msgstr ""
  252. "Gabhann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
  253. "cumraíochta, féach <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
  254. "file-template\">frp README</a>"
  255. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
  256. msgid "Plugin"
  257. msgstr "Breiseán"
  258. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
  259. msgid "Plugin Settings"
  260. msgstr "Socruithe Breiseán"
  261. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  262. msgid "Protocol"
  263. msgstr "Prótacal"
  264. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  265. msgid ""
  266. "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
  267. "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
  268. "value is \"tcp\"."
  269. msgstr ""
  270. "Sonraíonn Prótacal an prótacal atá le húsáid agus tú ag idirghníomhú leis an "
  271. "bhfreastalaí. Is iad na luachanna bailí ná \"tcp\", \"kcp\", agus \"websocket"
  272. "\".<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"tcp\"."
  273. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
  274. msgid "Proxy Settings"
  275. msgstr "Socruithe Seachfhreastalaí"
  276. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  277. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
  278. msgid "Proxy name"
  279. msgstr "Ainm seachfhreastalaí"
  280. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  281. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
  282. msgid "Proxy type"
  283. msgstr "Cineál seachfhreastalaí"
  284. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  285. msgid ""
  286. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  287. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
  288. "value is \"tcp\"."
  289. msgstr ""
  290. "Sonraíonn ProxyType cineál an seachfhreastalaí seo. Áirítear le luachanna "
  291. "bailí \"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", agus \"xtcp\".<br /"
  292. ">De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"tcp\"."
  293. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  294. msgid "RUNNING"
  295. msgstr "REATHA"
  296. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  297. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
  298. msgid "Remote port"
  299. msgstr "Port cianda"
  300. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  301. msgid "Respawn when crashed"
  302. msgstr "Respawn nuair a tuairteála"
  303. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
  304. msgid "Role"
  305. msgstr "Ról"
  306. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
  307. msgid "Run daemon as group"
  308. msgstr "Rith deamhan mar ghrúpa"
  309. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
  310. msgid "Run daemon as user"
  311. msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
  312. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
  313. msgid "SOCKS5 password"
  314. msgstr "Pasfhocal SOCKS5"
  315. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
  316. msgid "SOCKS5 user"
  317. msgstr "SOCKS5 úsáideora"
  318. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  319. msgid "Server address"
  320. msgstr "Seoladh freastalaí"
  321. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
  322. msgid "Server name"
  323. msgstr "Ainm freastalaí"
  324. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  325. msgid "Server port"
  326. msgstr "Port freastalaí"
  327. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  328. msgid ""
  329. "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
  330. "default, this value is \"127.0.0.1\"."
  331. msgstr ""
  332. "Sonraíonn ServerAddr seoladh an fhreastalaí le ceangal leis.<br />De réir "
  333. "réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"127.0.0.1\"."
  334. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  335. msgid ""
  336. "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
  337. "this value is 7000."
  338. msgstr ""
  339. "Sonraíonn ServerPort an port le ceangal leis an bhfreastalaí air.<br />De "
  340. "réir réamhshocraithe, is é 7000 an luach seo."
  341. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
  342. msgid "Sk"
  343. msgstr "Sk"
  344. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
  345. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
  346. msgid "Startup Settings"
  347. msgstr "Socruithe Tosaithe"
  348. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
  349. msgid "Subdomain"
  350. msgstr "Fofhearann"
  351. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  352. msgid "TCP mux"
  353. msgstr "TCP mux"
  354. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  355. msgid "TLS"
  356. msgstr "TLS"
  357. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  358. msgid ""
  359. "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
  360. "with the server."
  361. msgstr ""
  362. "Sonraíonn TLSEnable cé acu ar cheart nó nár cheart TLS a úsáid agus tú i "
  363. "mbun cumarsáide leis an bhfreastalaí."
  364. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  365. msgid ""
  366. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  367. "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
  368. "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
  369. "true."
  370. msgstr ""
  371. "Déanann TcpMux ilphléacsáil sruth TCP a scoránú. Ligeann sé seo iarratais "
  372. "iolracha ó chliant chun nasc TCP amháin a roinnt. Má tá an luach seo fíor, "
  373. "caithfidh an freastalaí ilphléacsáil TCP a bheith cumasaithe freisin.<br /"
  374. ">De réir réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
  375. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  376. msgid ""
  377. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  378. "been included in this LuCI."
  379. msgstr ""
  380. "Is féidir an liosta seo a úsáid chun roinnt paraiméadair bhreise nach bhfuil "
  381. "san áireamh sa LUCI seo a shonrú."
  382. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  383. msgid "Token"
  384. msgstr "Ticéad"
  385. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  386. msgid ""
  387. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  388. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  389. "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
  390. msgstr ""
  391. "Sonraíonn Token an comhartha údaraithe a úsáidtear chun eochracha a chruthú "
  392. "a sheolfar chuig an bhfreastalaí. Ní mór comhartha meaitseála a bheith ag an "
  393. "bhfreastalaí le go n-éireoidh leis an údarú. <br />De réir réamhshocraithe, "
  394. "is é \" \"an luach seo."
  395. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
  396. msgid "Unix domain socket path"
  397. msgstr "Conair soicéad fearainn Unix"
  398. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  399. msgid ""
  400. "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
  401. "compressed.<br />By default, this value is false."
  402. msgstr ""
  403. "Rialaíonn UseCompression cé acu an ndéanfar cumarsáid leis an bhfreastalaí a "
  404. "chomhbhrú nó nach ndéanfar.<br />De réir réamhshocraithe, tá an luach seo "
  405. "bréagach."
  406. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  407. msgid ""
  408. "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
  409. "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
  410. "client configuration.<br />By default, this value is false."
  411. msgstr ""
  412. "Rialaíonn UseEncryption cibé an mbeidh cumarsáid leis an bhfreastalaí "
  413. "criptithe nó nach mbeidh. Déantar an criptiú trí úsáid a bhaint as na "
  414. "comharthaí a soláthraíodh i gcumraíocht an fhreastalaí agus an chliaint.<br /"
  415. ">De réir réamhshocraithe, tá an luach seo bréagach."
  416. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  417. msgid "User"
  418. msgstr "Úsáideoir"
  419. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  420. msgid ""
  421. "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
  422. "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
  423. "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
  424. msgstr ""
  425. "Sonraíonn an t-úsáideoir réimír d’ainmneacha seachfhreastalaí chun iad a "
  426. "idirdhealú ó chliaint eile. Mura luach é seo \" \", athrófar ainmneacha "
  427. "seachfhreastalaí go huathoibríoch go \"{user}.{proxy_name}\".<br />De réir "
  428. "réamhshocraithe, is \" \"an luach seo."
  429. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  430. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  431. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
  432. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
  433. msgid "frp Client"
  434. msgstr "frp Cliant"